«Big Bang Unico Chronograph Perpetual Calendar» MODE D EMPLOI INSTRUCTION MANUAL

Documents pareils
calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

3615 SELFIE. HOW-TO / GUIDE D'UTILISATION

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Folio Case User s Guide

AND / ET USER GUIDE UK HARDWIRED CONTROL PANEL UK GUIDE UTILISATEUR CENTRALE D ALARME FILAIRE F

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions?

DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief

Notice Technique / Technical Manual

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

Using a Walker. 2. Move your injured or weak leg toward the walker first. If you have had surgery on both legs, use either leg to begin walking.

Contents Windows

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

Nouveautés printemps 2013

Surveillance de Scripts LUA et de réception d EVENT. avec LoriotPro Extended & Broadcast Edition

France SMS+ MT Premium Description

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

Exemple PLS avec SAS

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

USB 598. Quick Start Guide (Windows) Guide de démarrage rapide (Windows) USB Modem. Modem USB.

Package Contents. System Requirements. Before You Begin

Application Form/ Formulaire de demande

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

How to Login to Career Page

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

THE SUBJUNCTIVE MOOD. Twenty-nineth lesson Vingt-neuvième leçon

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION

Copyright 2014, Oracle and/or its affiliates. All rights reserved.

LOGICIEL D'ADMINISTRATION POUR E4000 & G4000 MANAGEMENT SOFTWARE FOR E4000 & G4000

Display keypad. Notice d emploi User manual. Part. U3908A - 11/09-01 PC

Garage Door Monitor Model 829LM

VTP. LAN Switching and Wireless Chapitre 4

Tutoriel de formation SurveyMonkey

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.

lundi 3 août 2009 Choose your language What is Document Connection for Mac? Communautés Numériques L informatique à la portée du Grand Public

EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

Dans une agence de location immobilière...

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator

Lesson Plan Physical Descriptions. belle vieille grande petite grosse laide mignonne jolie. beau vieux grand petit gros laid mignon

has brought a motion to change the order of Justice, dated. the agreement between you and (name of party bringing this motion), dated.

WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU

Cedric Dumoulin (C) The Java EE 7 Tutorial

Practice Direction. Class Proceedings

R.V. Table Mounting Instructions

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

GAME CONTENTS CONTENU DU JEU OBJECT OF THE GAME BUT DU JEU

SERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION

Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form

UNIVERSITE DE YAOUNDE II

BILL 203 PROJET DE LOI 203

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE

Academic Project. B2- Web Development. Resit Project. Version 1.0 Last update: 24/05/2013 Use: Students Author: Samuel CUELLA

Project 1 Experimenting with Simple Network Management Tools. ping, traceout, and Wireshark (formerly Ethereal)

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015

À l'approche du festival MUTEK 2015, nous vous contactons pour vous faire part de quelques informations importantes.

WiFi Security Camera Quick Start Guide. Guide de départ rapide Caméra de surveillance Wi-Fi (P5)

UMANIS. Actions UMANIS(code ISIN FR /mnémo UMS)

Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions

Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche

Archived Content. Contenu archivé

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

English version Legal notice

Quick Setup Guide Guide de configuration rapide. Tablet Device SGPT12 Series Tablette électronique Série SGPT12

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION

Editing and managing Systems engineering processes at Snecma

1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces

Gestion des prestations Volontaire

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:

Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement

General Import Permit No. 13 Beef and Veal for Personal Use. Licence générale d importation n O 13 bœuf et veau pour usage personnel CONSOLIDATION

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

Mesure chimique Conductimétrie. Chemical measurement Conductimetry. Conductimètre CTM Initio. Initio CTM conductimeter. Ref :

Operating Instructions <Setup Instructions>

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Transcription:

«Big Bang Unico Chronograph Perpetual Calendar» MODE D EMPLOI INSTRUCTION MANUAL

FRANÇAIS

MISE À L HEURE UTILISATION DU CHRONOGRAPHE INTRODUCTION Cette fonction permet une mise à l heure par l intermédiaire de la couronne situé à 3 h. INTRODUCTION Cette fonction permet une mesure de temps par l intermédiaire de deux poussoirs situés à 2 h (start/stop) et à 4 h (remise à zéro). FONCTIONNEMENT 1 2 FONCTIONNEMENT 1. Dévissez et tirez la couronne en position 2 (mise à l'heure). 2. Tournez la couronnne de préférence dans le sens horaire afin de mettre votre montre à l'heure souhaitée 3. Repoussez la couronne contre le boîtier en position 1 (de remontage) et vissez la couronne. A B Avant de chronométrer, veillez à vous assurer que l aiguille centrale du chronographe (trotteuse) et celles des compteurs des minutes et des heures aient été remises à zéro. Ensuite : 1. Appuyez sur le poussoir (A) : l aiguille du chronographe se mettra instantanément en marche. 2. Lorsque l événement prend fin, appuyez sur le poussoir (A) : l aiguille s arrêtera et affichera avec précision la durée. 3. Appuyez sur le poussoir (B) : la trotteuse ainsi que les aiguilles des compteurs reviennent à zéro. Pour la mesure de temps séquentiels : appuyez à nouveau sur le poussoir (A) et les aiguilles reprendront leur course. FRANCAIS ATTENTION : la remise à zéro ne peut se faire que si le chronographe a d abord été arrêté en actionnant le poussoir (A). 4 5

UTILISATION DU CALENDRIER CORRECTEUR D CORRECTEUR A Outil correcteur REGLAGE DU MOIS / ANNEE BISSEXTILE Appuyer sur le correcteur situé vers 9 h. Chaque pression fait tourner l aiguille et le disque d un mois. REGLAGE DE LA PHASE DE LUNE Appuyer sur le correcteur situé vers 2 h. Chaque pression fait tourner le disque d un jour. Position de réglage de l heure 1 Le jour, la date, le mois et la phase de lune peuvent être corrigés en pressant les correcteurs situés sur les cotés de la montre, en utilisant l outil correcteur fourni avec votre montre. Quatre correcteurs intégrés sont situés de chaque côté de la boite de montre, pour les réglages du calendrier. RÉGLAGE DE LA DATE Appuyer sur le correcteur situé vers 8 h. Chaque pression fait tourner l aiguille d un jour. CORRECTEUR C 0 Position de remontage REGLAGE DU JOUR Appuyer sur le correcteur situé vers 4 h. Chaque pression fait tourner l aiguille d un jour. FRANCAIS CORRECTEUR B 6 7

INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE PRÉCAUTIONS D EMPLOI 1. Avant réglage, tournez la couronne dans le sens horaire (position 0). Après environ 30 tours de couronne, la montre sera en mesure de fonctionner automatiquement grâce aux mouvements du poignet. 2. Tirez la couronne en position 1, puis tournez les aiguilles dans le sens horaire jusqu à ce que la date change. La montre indique minuit. Continuez et positionnez les aiguilles à 3 h (du matin). 3. Pressez à plusieurs reprises le correcteur A situé vers 2 h jusqu à ce que la pleine lune apparaisse au centre de l ouverture. Pour effectuer un réglage correct, utilisez le calendrier lunaire situé à la fin du mode d emploi, ceci pour calculer le nombre de jours qui se sont écoulés depuis la dernière pleine lune. Ensuite, pressez le correcteur le nombre de fois équivalent au jours écoulés depuis la dernière pleine Lune. 4. Pressez à plusieurs reprises le correcteur C situé vers 8 h jusqu à ce que la date se positionne sur 1. 5. Pressez à plusieurs reprises le correcteur D situé vers 9 h jusqu à l affichage de l année à l'intérieur de la zone rouge du cadran (l année bissextile étant indiquée par le chiffre rouge 4) et du mois désirées. Ne pas essayer de revisser la couronne lorsqu elle est en position de mise à l heure, il faut bien la remettre en position de remontage et ensuite visser la couronne. Afin de garantir une marche constante et régulière de la montre, il est conseillé d effectuer un STOP du chrono (poussoir 2 h) lorsque la montre n est pas portée ou si la fonction chrono n est pas utilisée. S abstenir de tout réglage entre 20 h et 1 h, sous peine d endommager le mécanisme. FRANCAIS 6. Pressez à plusieurs reprises le correcteur A situé vers 8 h jusqu à la date désirée. 7. Pressez à plusieurs reprises le correcteur B situé vers 4 h jusqu au jour désiré. 8. Tournez les aiguilles dans le sens horaire jusqu à l heure désirée (position 1). Puis appuyer sur la couronne pour la remettre en position 0, le mouvement se met en marche. Vissez la couronne. 8 9

CALENDRIER LUNAIRE (UTC*) Indiquant les dates de pleine Lune et des années bissextiles. 2016 *Année bissextile 24 Janvier 22 Février 23 Mars 22 Avril 21 Mai 20 Juin 19 Juillet 18 Août 16 Septembre 16 Octobre 14 Novembre 14 Décembre 2017 12 Janvier 11 Février 12 Mars 11 Avril 10 Mai 9 Juin 9 Juillet 7 Août 6 Septembre 5 Octobre 4 Novembre 3 Décembre * : Coordinated Universal Time 2018 2 Janvier 31 Janvier 2 Mars 31 Mars 30 Avril 29 Mai 28 Juin 27 Juillet 26 Août 25 Septembre 24 Octobre 23 Novembre 22 Décembre 2019 21 Janvier 19 Février 21 Mars 19 Avril 18 Mai 17 Juin 16 Juillet 15 Août 14 Septembre 13 Octobre 12 Novembre 12 Décembre 22 Décembre 2020 *Année bissextile 10 Janvier 9 Février 9 Mars 8 Avril 7 Mai 5 Juin 5 Juillet 3 Août 2 Septembre 1 Octobre 31 Octobre 30 Novembre 30 Décembre 2021 28 Janvier 27 Février 28 Mars 27 Avril 26 Mai 24 Juin 24 Juillet 22 Août 20 Septembre 20 Octobre 19 Novembre 19 Décembre ENGLISH 10

SETTING THE TIME USING THE CHRONOGRAPH INTRODUCTION This function enables you to set the time using the crown positioned at 3 o'clock. INTRODUCTION This function enables you to measure time using the two push-pieces positioned at 2 o'clock (Start/ Stop) and 4 o'clock (Reset). OPERATION 1 2 FONCTIONNEMENT 1. Loosen and pull the crown into position 2 (time-setting). 2. Turn the crown clockwise (ideally) to set your watch to the desired time. 3. Push the crown back against the case, into position 1 (winding) and tighten the crown. A B Before timing, make sure that the chronograph centre hand (direct-drive), and the minute and hour counter hands have been reset. Then : 1. Press push-piece (A) : the chronograph hand will start instantly. 2. When the event ends, press push-piece (A) : the hand will stop and display the exact elapsed time. 3. Press push-piece (B) : the direct-drive hand and counter hands will be reset. ENGLISH To measure a series of sequential times : press push-piece (A) again to restart the hands. NB : the chronograph can only be reset if it has first been stopped by pressing push-piece (A). 12 13

USING THE CALENDER ADJUSTER D ADJUSTER A Adjuster tool ADJUSTING THE MONTH/ LEAP YEAR Press on the adjuster positioned at 9 o'clock. Each press turns the hand and the disc by one month. ADJUSTING THE MOON PHASE Press on the adjuster positioned at 2 o'clock. Each press turns the disc by one day. Time-setting position 1 You can adjust the day, date, month and moon phase by pressing the adjusters positioned on the sides of the watch, using the adjuster tool supplied with your watch. Four adjusters are built-in either side of the watch case, for adjusting the calendar settings. ADJUSTING THE DATE Press on the adjuster positioned at 8 o'clock. Each press turns the hand by one day. ADJUSTER C 0 Winding position ADJUSTING THE DAY Press on the adjuster positioned at 4 o'clock. Each press turns the hand by one day. ENGLISH ADJUSTER B 14 15

INSTRUCTIONS FOR ADJUSTMENT PRECAUTIONS OF USE 1. Before making any adjustments, turn the crown clockwise (position 0). After turning the crown approx.30 times, the watch will be able to run automatically thanks to the movements of your wrist. 2. Pull the crown into position 1, then turn the hands clockwise until the date changes. The watch shows midnight. Continue and position the hands to 3 o'clock (3 am). 3. Press the adjuster A positioned at 2 o'clock several times until the full moon appears in the centre of the opening (at 6 o'clock). To adjust this function correctly, use the lunar calendar at the back of the instruction manual to calculate the number of days since the last full moon. Next, press the adjuster the same number of times as the number of days since the last full moon. 4. Press the adjuster C at 8 o'clock several times until the date is positioned at 1. 5. Press the adjuster D at 9 o'clock several times until the required month is shown and the year is displayed inside the red zone on the dial (the leap year is indicated by the red number 4). Do not attempt to tighten the crown when it is in the time-setting position; it must be returned to the winding position before being tightened. To guarantee that the watch runs constantly and regularly, you are recommended to stop the timer (using the push-piece at 2 o'clock) when the watch is not being worn or if the timer function is not being used. Do not make any adjustments between 8 pm and 1 am, or you will damage the mechanism. ENGLISH 6. Press the adjuster C at 8 o'clock several times until the desired date is shown. 7. Press the adjuster B at 4 o'clock several times until the desired day is shown. 8. Turn the hands clockwise until the desired hour is shown (position 1). Then press the crown to return it to position 0, the movement begins to function. Tighten the crown. 16 17

CALENDRIER LUNAIRE (UTC*) Showing the date of the full moon and leap years. 2016 *Leap year 24 Janvier 22 Février 23 Mars 22 Avril 21 Mai 20 Juin 19 Juillet 18 Août 16 Septembre 16 Octobre 14 Novembre 14 Décembre 2017 12 Janvier 11 Février 12 Mars 11 Avril 10 Mai 9 Juin 9 Juillet 7 Août 6 Septembre 5 Octobre 4 Novembre 3 Décembre * : Coordinated Universal Time 2018 2 Janvier 31 Janvier 2 Mars 31 Mars 30 Avril 29 Mai 28 Juin 27 Juillet 26 Août 25 Septembre 24 Octobre 23 Novembre 22 Décembre 2019 21 Janvier 19 Février 21 Mars 19 Avril 18 Mai 17 Juin 16 Juillet 15 Août 14 Septembre 13 Octobre 12 Novembre 12 Décembre 22 Décembre 2020 *Leap year 10 Janvier 9 Février 9 Mars 8 Avril 7 Mai 5 Juin 5 Juillet 3 Août 2 Septembre 1 Octobre 31 Octobre 30 Novembre 30 Décembre 2021 28 Janvier 27 Février 28 Mars 27 Avril 26 Mai 24 Juin 24 Juillet 22 Août 20 Septembre 20 Octobre 19 Novembre 19 Décembre 18