RIDGID 6,800 Watt Generator RD906812A/RD906812B Replacement Parts List

Documents pareils
Shindaiwa Illustrated Parts List 490 EPA2 Chain Saw

Parts Manual. Log loader M115. Chargeuse à bois M115. Livre de pièces


CAUTION CATALOGUE DE PIÈCES ILLUSTRÉ BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.

RW2 Description Part No. Code No.

Umkehrfräse Typ UF 70/80/80-T/90/100 Reversing Harrow UF 70/80/80-T/90/100

Installation Guide. Ceramic Oval Handle Trim Kit

Shindaiwa Illustrated Parts List

PROMASTER IGNITION COIL PART NOS , 29440, and 29450

N de com. Finition Description Réference Emballage noir fermeture automatique Solo 1. fermeture automatique avec alarme porte ouverte

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions?

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

NORMES D INSTALLATION PARTITION W/SCA Avec rideau gonflable

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

DETECTION DE NIVEAU LA GAMME

Stérilisation / Sterilization

INSTALLATION et UTILISATION LAVEUSE DE BALLES MODELE NO: BW-001AN

Capteur mécanique universel HF 32/2/B

Recopieur de position Type 4748

PIÈCES DE REMPLACEMENT KAPPA

Désaccouplement et accouplement de la face avant aile et de son support

MONTEGO 3 PERSON CUSHION GARDEN SWING WITH CANOPY ASSEMBLY INSTRUCTIONS ITEM# SC-177-2GS

MANUEL de. Sticker PFICVU26907 ! ATTENTION REVISION A Model No. PFICVU Serial No. Sticker du numéro de série

Série 2600/2700. Détermination du n de longueur de l axe de fermeture en cas d utilisation de réceptacle: Type 1 + 3* G = P + F

12, Chemin de la Forge L Islet (Québec) G0R 1X0 CANADA

PERFORMER Silver inch (57 cm) Meijer.com

120V MODEL: SRXP

BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.

Panneau d alimentation de Store Cellulaire

Member of. Design: EDMAX Ø 81 mm. EDCORE Ø 63 mmm. V u e généra. Page 1 / 10

MANUEL STANDART DE MONTAGE D UN KIT MOTEUR PARTIE GENERALE COMMUNE 1/2

BROCHURE PRODUIT. Swift-fix Solutions de fixation des pièces pour les applications de mesure

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

Manuel d installation du clavier S5

EQUIPEMENT DU BASSIN / COMMERCIAL POOL ACCESSORIES

Procédures de conversion de gaz Modèles des séries VCS3008, VCS4008, VCS5008

NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 101RH

7 bis impasse Denis Dulac Maisons-Alfort FRANCE Tél. : / Fax : : promattex@promattex.com

1171 Notre-Dame Ouest, # 100 Victoriaville, Qc G6P 7L1. Téléphone: (819) Télécopieur: (819)

Notice de montage de la sellette 150SP

QUINCAILLERIE POUR CAISSONS

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

Barrières infrarouge actif double faisceaux Multi fréquences SBT 30F-60F-80F-100F-150F Notice d installation. Logo

APS 2. Système de poudrage Automatique

Coffrets de table Accessoires

SECURIT GSM Version 2

Parts List Lista de Piezas Liste de pi ces

R.V. Table Mounting Instructions

Qualité. Quality. Service. Service. Innovation. Innovation produits en inventaire products in stock

RACCORDS ET TUYAUTERIES

CIRCUIT DE CHARGE BOSCH

Clé USB Original SPÉCIFICITÉS OPTIONS DE PERSONNALISATION OPTIONS MAINTENANT DISPONIBLE EN COULEUR LAQUÉE BLANC

Colonnes de signalisation

mécanique Serrures et Ferrures

Le Guide d Installation et d Entretien. Le Panneau de Commande des Gaz

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

EVOLUTION DE LA COCCINELLE

Notice technique. Système de surveillance MAS 711

Maintenance, réparation, dysfonctionnements, élimination et pièces de rechange

Boutons tactiles Zero-Force Série 800Z

Remote control with HI-PULL lock Controllo a distanza maniglia HI-PULL Fermeture à télécommande pour poignée HI-PULL Fernsteuerung für HI-PULL

Le contenu de ce manuel peut faire l objet de modifications sans préavis et n engage pas la responsabilité de la société BENTEL SECURITY srl.

EU / IP. Réf: /2012

Plateformes de travail élévatrices et portatives

CLEANassist Emballage

EcoMail - Offic Guide d utilisation simplifié

04 NoteCart. 10 NoteCart Simple. 15 NoteLocker SOMMAIRE. Équipements standards p.07 Équipements en option p.08 Références produits p.

Etincelle / Spark. Etincelle -Spark. Catalogue Consommables / Supplies Catalog

Fabricant. 2 terminals

Centrale d alarme DA996

Introduction. Si dans le kit un produit vous semble endommagé ou non conforme, veuillez faire une photo et nous l envoyer par mail pour vérification.

Vous avez plusieurs prises. ou + B. Vous n avez pas de prise à 6 pôles. 1 Préparez le matériel nécessaire.

MISE EN GARDE MISE EN GARDE

-AquaSource ROBINET CHROME A TROIS POIGNEES POUR BAIGNOIRE ET DOUCHE ARTICLE N MODELE N F CP

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

OPERATOR S MANUAL Manuel de l opérateur Manual del operador

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle

Colloque APDQ Véhicule enlisé ou accidenté. Pas de présence policière. Pas d information transmise sur le type de véhicule en cause

Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : Français p 1. Version : 0110

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

EL-O-Matic série F Actionneurs pneumatiques à pignon et crémaillère

Ignition Module Instruction Manual Part#: 605, 609

Micro contact à bascule 28

Table des matières IDENTIFICATION DE VOS SALARIÉS ET VISITEURS IDENTIFICATION POUR VOS ÉVÈNEMENTS ET CONFÉRENCES OUTILS DE PERFORATIONS DE TABLE

Matériel en location Liste de prix printemps 2015

7200S FRA. Contacteur Statique. Manuel Utilisateur. Contrôle 2 phases

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO , taille 2, série 581. Caractéristiques techniques

Série T modèle TES et TER

Types PS/79-1 et PS/79-2 Pilotes

2/ Configurer la serrure :

PRODUITS PROMOTIONNELS Conçus pour être personnalisés

Table des matières QUINCAILLERIE FONCTIONNEL FUNCTIONAL HARDWARE. Clé H1 Serrure et pêne H2. Serrure à levier H4

PORTES. Dépose-repose d'une garniture de porte avant. Dépose-repose d'une porte - CARROSSERIE

Hand Stencil Machine Owner's Manual

SERIE TS-770 SYSTEME CONFERENCE

SENACO AS100. Manuel d Utilisation Octobre 2000 ENACO AS100

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

La société AIT avec déja plus de 10 ans d existence a atteint sa pleine. Chromatographie en Europe.

Transcription:

RIDGID,00 Watt Generator RD9012A/RD9012B Replacement Parts List RIDGID Générateur de,00 watts RD9012A/RD9012B Liste des pièces de rechange RIDGID Generador,00 Watts RD9012A/RD9012B Lista de pieza de repuesto 990000 4--1 (REV:01)

RD9012A/RD9012B Figure / Figura A 1 1 4 1 4 1 1 2 1 SEE / VOIR / VEA FIG. B 0 12 2 20 2 0 4 SEE / VOIR / VEA FIG. C 1 4 4 4 SEE / VOIR / VEA FIG. D 9 9 9 2 9 2 2 4 0 9 4 0 4 4 42 2 NOTE / NOTA A 1 1 0 10 2 44 49 4 2 21 24 2 9 21 2 24 0 0 91 4 0 44 2 2 0 4 1 1 0 19 2 1 22 1 1 4 9 1 1 1 1 1 1 4 41 40 19 1 90 12 1 0 0 4 2 2 0 22 1 2 2 SEE / VOIR / VEA FIG. E 0 92

Figure / Figura A KEY P/N DESCRIPTION QTY KEY P/N DESCRIPTION QTY KEY P/N DESCRIPTION QTY 1 100 Grommet ( mm)... 1 2 0401 Stationary Receptacle Box... 1 040 Remote Receptacle Box (Electric GFCI)... 1 4 19100 Receptacle Box Cover... 1 002 Hex Nut (/-1)... 002 Lock Washer (/ in.)... 4 000 Vibration Isolator... 4 Note A Engine (Yamaha MZ0)... 1 9 004 Hose... 1 10 0910001 Quick Release Pin... 1 1002 Screw (1/4-20 x 2.1 in., T0, Torx Hd.)... 12 1912001 Upper Slide Rail... 2 1 10002 Flange Nut (M4)... 1001 Bolt (M4 x 12 mm, Hex Button Hd.)... 1 00002 Washer (M4)... 10 012001 Rubber Bumper... 4 1 00 Lock Nut (/-1)... 2 1 12002 Washer (/ in.)... 19 2200 Pivot Pin (Handle)... 2 20 10224040 Handle Assembly... 1 21 002 Hitch Pin... 2 22 200001 Axle... 2 2 041022 Wheel (12 in. x 4 in.)... 2 24 12001 Washer (/ in.)... 2 2 19001 Wire Clamp... 1 2 010 Frame Assembly... 1 2 0004 Foot (Muffler Side)... 1 2 04001 Rubber Foot... 2 002 Washer (1/4 in.)... 2 0 000 Lock Nut (1/4-20)... 1 1 090100 Screw (1/4-20 x 1 in., T0, Torx Hd.)... 2 0900002 Screw (1/4-1 x 1. in., Torx Pan Hd.)... 12 0922002 Muffler... 1 4 10220 Generator Head Assembly... 1 0200 Reducer (. mm to mm)... 1 4902 Heat Shield... 1 1912002 Slide Rail (Non-Muffler Side)... 1 4002 Compression Latch... 1 9 192002 End Cap (mm)... 2 40 19001 Screw (10-24 x /4 in., T2, Torx Pan Hd.)... 4 41 099002 Screw (-1 x 1/2 in.)... 4 42 22001 Idle Control... 1 4 191200 Slide Rail (Muffler Side)... 1 44 090100 Screw (1/4-20 x 1 in., Hex Hd.)... 4 4 099002 Bolt (/-24 x / in.)... 2 4 90001 Idle Control Bracket... 1 4 10004 Bolt (1/4-20 x 1-1/4 in., Hex Hd.)... 4 4 090100 Bolt (1/4-20 x.4 mm)... 2 49 0404001 Ground Wire Assembly... 1 0 04001 Washer Star (/ in.)... 2 1 10200 Bolt (/-1 x /4 in., Hex Hd.)... 1 2 0001 Ground Lug... 1 12004 Washer (1/4 in.)... 2 4 0200 Bracket... 1 000 Foot (Non-Muffler Side)... 1 9409002 Zero Gravity Label... 2 19001 J-Clamp... 2 10 Throttle Arm Bracket... 1 9 244001 Circuit Board Cover (Idle Control)... 1 0 94001 Data Label (RD9012A)... 1 940 Data Label (RD9012B)... 1 1 94000 Pull Pin Release Label... 1 2 940110 Quick Start Label... 1 940101 CPSC Label... 1 4 940000 Engine Oil Label... 1 90049001 Idle Control Card... 1 9401002 Ground Label... 1 94090 Performance Label... 1 94004 Yamaha Label... 1 9 400 Idle Control Spring... 1 0 1910 Starter Cover... 1 1 9409001 GenSmart Instruction Label... 1 2 940110 Electric Start Label... 1 001 Vapor Line Hose... 1 4 040042 Battery Maintenance Assembly... 1 1012001 Handle Lock Pin... 1 040002 Bungee Cord... 1 004002 Switch... 1 00 Spark Arrestor... 1 9 10001 Screw (-2 x / in.)... 4 0 091002 Bolt (M x 20 mm, Hex Hd.)... 1 1 0100 Battery Bracket... 1 2 0400001 Battery... 1 009002 Battery Holder... 1 4 00 Lock Washer (1/4 in.)... 4 100 Cap Nut (1/4-20)... 2 1200 Handle Spacer ( mm)... 1 1000 Bolt (1/4-20 x 1 in., Hex Hd.)... 4 9409009 Starter Cover Label... 1 9 9404041 Choke Label... 1 90 9400 Ridgid Logo Label... 1 91 940900 Idle Down Label... 1 92 01002 Rubber Gasket... 1 Not Shown: 990000420 Operator s Manual

Figure / Figura A PIÈCE RÉF. DESCRIPTION QTÉ PIÈCE RÉF. DESCRIPTION QTÉ PIÈCE RÉF. DESCRIPTION QTÉ 1 100 Oeillet ( mm)... 1 2 0401 Boîtier de prise de courant fixe... 1 040 Boîtier de prise de courant de la commande à distance (disjoncteur de fuite à la terre)... 1 4 19100 Couvercle du boîtier de la prise... 1 002 Écrou hexagonal (/-1)... 002 Rondelle frein (/ po)... 4 0001 Amortisseurs de vibrations... 4 Note A Moteur (Yamaha MZ0)... 1 9 004 Tuyau... 1 10 0910001 Goupille à dégagement rapide... 1 1002 Vis (1/4-20 x 2,1 po, T0, empreinte à six pans)... 12 1912001 Glissière, supérieur... 2 1 10002 Écrou à embase (M4)... 1001 Boulon (M4 x 12 mm, HEX à tête ronde creuse)... 1 00002 Rondelle (M4)... 10 012001 Amortisseur en caoutchouc... 4 1 00 Écrou de blocage (/-1)... 2 1 12002 Rondelle (/ po)... 19 2200 Broche de pivot (poignée)... 2 20 10224040 Ensemble de poignée... 1 21 002 Goupille de sûreté... 2 22 200001 Essieu... 2 2 041022 Roulette (12 po x 4 po)... 2 24 12001 Rondelle (/ po)... 2 2 19001 Serre-câble... 1 2 010 Ensemble de tube de support... 1 2 0004 Pied (côté du silencieux)... 1 2 04001 Pied en caoutchouc... 2 002 Rondelle (1/4 po)... 2 0 000 Écrou de blocage (1/4-20)... 1 1 090100 Vis (1/4-20 x 1 po, T0, empreinte à six pans)... 2 0900002 Vis (1/4-1 x 1, po, tête bombée Torx)... 12 0922002 Silencieux... 1 4 10220 Ensemble moteur de la générateur.1 0200 Réducteur (. mm et mm)... 1 4902 Protection de la chaleur... 1 1912002 Glissière (côté opposé silencieux).. 1 4002 Loquet à compression... 1 9 192002 Capuchon d extrémité ( mm)... 2 40 19001 Vis (10-24 x /4 po, T2, tête bombée Torx)... 4 41 099002 Vis (-1 x 1/2 po)... 4 42 22001 Control de ralentí... 1 4 191200 Glissière (côté du silencieux)... 1 44 090100 Boulon (1/4-20 x 2 po, tête hex.)... 4 4 099002 Boulon (/-24 x / po)... 2 4 90001 Support de control de ralentí... 1 4 10004 Boulon (1/4-20 x 1-1/4 po, tête hex.)... 4 4 090100 Boulon (1/4-20 x,4 mm)... 2 49 0404001 Câble de mise à la terre... 1 0 04001 Rondelle étoile (/ po)... 2 1 10200 Boulon (/-1 x /4 po, à tête hex)... 1 2 0001 Cosse du câble de mise à la terre.. 1 12004 Rondelle (1/4 po)... 2 4 0200 Support... 1 000 Pied (côté opposé silencieux)... 1 9409002 Étiquette zero gravity... 1 19001 Poignée de protection en «J»... 2 10 Support de bras d accélérateur... 1 9 244001 Couvercle para carte de circuit imprimé (control de ralentí)... 1 0 94001 Étiquette données (RD9012A)... 1 940 Étiquette données (RD9012B)... 1 1 94000 Étiquette de dégagement de la goupille de déverrouillage... 1 4 2 940110 Étiquette de démarrage rapide... 1 940101 Étiquette de la CPSC... 1 4 940000 Étiquette d huile à moteur... 1 90049001 Carte de commande du ralenti... 1 9401002 Étiquette au terre... 1 94090 Étiquette de performance... 1 94004 Étiquette de Yamaha... 1 9 400 Ressort du ralenti... 1 0 1910 Starter Cover... 1 1 9409001 Étiquette d instructions GenSmart... 1 2 940110 Étiquette démarrage électrique... 1 001 Tuyau de vapeur... 1 4 040042 Ensemble de mainteneur de charge pour pile... 1 1012001 Goupille de blocage de la poignée.1 040002 Tendeur élastique... 1 004002 Commutateur... 1 00 Pare-étincelles... 1 9 10001 Vis (-2 x / po)... 4 0 091002 Boulon (M x 20 mm, à tête hex)... 1 1 0100 Support de pile... 1 2 0400001 Pile... 1 009002 Porte-piles... 1 4 00 Rondelle frein (1/4 po)... 4 100 Écrou du capuchon (1/4-20)... 2 1200 Espaceur de la poignée ( mm)... 1 1000 Boulon (1/4-20 x 1 po, à tête hex).4 9409009 Étiquette de boîtier de démarreur... 1 9 9404041 Étiquette de volet de départ... 1 90 9400 Ridgid étiquette de logo... 1 91 940900 Idle Bas étiquette... 1 92 01002 Joint en caoutchouc... 1 Pas illustré : 990000420 Manuel d utilisation

Figure / Figura A REF. N/P DESCRIPCIÓN CANT. REF. N/P DESCRIPCIÓN CANT. REF. N/P DESCRIPCIÓN CANT. 1 100 Ojal ( mm)... 1 2 0401 Caja de receptáculo estacionaria... 1 040 Caja de receptáculo remota (GFCI eléctrico)... 1 4 19100 Cubierta de caja de receptáculo... 1 002 Tuerca hexagonal (/-1)... 002 Randela de fijación (/ pulg.)... 4 000 Aislantes de vibración... 4 Nota A Motor (Yamaha MZ0)... 1 9 004 Manguera... 1 10 0910001 Pasador de liberación rápida... 1 1002 Tornillo (1/4-20 x 2,1 pulg., T0, cabeza de Torx)... 12 1912001 Riel deslizable, superior... 2 1 10002 Tuerca de brida (M4)... 1001 Perno (M4 x 12 mm, cabeza de botón hueca)... 1 00002 Arandela (M4)... 10 012001 Tope de goma... 4 1 00 Contratuerca (/-1)... 2 1 12002 Arandela (/ pulg.)... 19 2200 Pasador de pivote (mango)... 2 20 10224040 Conjunto del mango... 1 21 002 Pasador del enganche... 2 22 200001 Eje... 2 2 041022 Rueda (12 pulg. x 4 pulg.)... 2 24 12001 Arandela (/ pulg.)... 2 2 19001 Abrazadera de alambre... 1 2 010 Conjunto de la armazón... 1 2 0004 Pies (lateral del silenciador)... 1 2 04001 Pie de goma... 2 002 Arandela (1/4 pulg.)... 2 0 000 Contratuerca (1/4-20)... 1 1 090100 Vis (1/4-20 x 1 pulg., T0, cabeza de Torx)... 2 0900002 Tornillo (1/4-1 x 1, pulg., cabeza tronc. Torx)... 12 0922002 Silenciador... 1 4 10220 Ensemble moteur de la générateur.. 1 0200 Reductor (. mm y mm)... 1 4902 Protection anti-bruit... 1 1912002 Riel deslizable (lateral sin silenciador)... 1 4002 Pestillo de compresión... 1 9 192002 Tapa extremo ( mm)... 2 40 19001 Tornillo (10-24 x /4 pulg., T2, cabeza tronc. Torx)... 4 41 099002 Perno (/-24 x / pulg.)... 4 42 22001 Ralenti... 1 4 191200 Riel deslizable (lateral del silenciador)... 1 44 090100 Tornillo (1/4-20 x 2 pulg., cabeza hex.)... 4 4 099002 Perno (/-24 x / pulg.)... 2 4 90001 Soporte de ralenti... 1 4 10004 Boulon (1/4-20 x 1-1/4 pulg., cabeza hex.)... 4 4 090100 Perno (1/4-20 x,4 mm)... 2 49 0404001 Conjunto de alambre de conexión a tierra... 1 0 04001 Arandela estrellada (/ pulg.)... 2 1 10200 Perno (/-1 x /4 pulg., cabeza hex.)... 1 2 0001 Anillo de conexión a tierra... 1 12004 Arandela (1/4 pulg.)... 2 4 0200 Placa... 1 000 Pies (lateral sin silenciador)... 1 9409002 Etiqueta de gravedad cero... 2 19001 Abrazadera en J... 2 10 Soporte de la palanca del acelerador/apagado... 1 9 244001 Cubierta de la carte de circuits imprimés (ralenti)... 1 0 94001 Etiqueta de datos (RD9012A)... 1 940 Etiqueta de datos (RD9012B)... 1 1 94000 Etiqueta de liberación del pasador para jalar... 1 2 940110 Etiqueta de arranque rapido... 1 940101 Etiqueta CPSC... 1 4 940000 Etiqueta de aceite para motor... 1 90049001 Tarjeta de Control de inactividad... 1 9401002 Etiqueta de tierra... 1 94090 Etiqueta de rendimiento... 1 9409400 Etiqueta de Yamaha... 1 9 400 Resorte de control de ralentí... 1 0 1910 Starter Cover... 1 1 9409001 Etiqueta de instrucciones GenSmart... 1 2 940110 Etiqueta de arranque eléctrico... 1 001 Manguera de vapor... 1 4 040042 Conjunto del cargador mantenedor para batería... 1 1012001 Pasador de seguro del mango... 1 040002 Cordón elástico... 1 004002 Interruptor... 1 00 Parachispas... 1 9 10001 Tornillo (-2 x / pulg.)... 4 0 091002 Perno (M x 20 mm, cab. hex.)... 1 1 0100 Soporte de la batería... 1 2 0400001 Batería... 1 009002 Portabaterías... 1 4 00 Randela de fijación (1/4 pulg.)... 4 100 Tuerca de la tapa (1/4-20)... 2 1200 Espaciador del mango ( mm)... 1 1000 Perno (1/4-20 x 1 pulg., cab. hex.).. 4 9409009 Etiqueta de la cubierta del arrancador... 1 9 9404041 Choke Label... 1 90 9400 Etiqueta de logo Ridgid... 1 91 940900 Idle Abajo Label... 1 92 01002 Joint en caoutchouc... 1 No se ilustra: 990000420 Manual del operador

Figure / Figura B 10 22 19 1 2 21 1 20 1 12 1 9 1 4 4 4

Figure / Figura B KEY P/N DESCRIPTION QTY 1 1004 Fuel Tank... 1 2 102002 Fuel Cap... 1 1022001 Fuel Tank Bushing... 4 4 4000 Fuel Line Clamp (1/2 in.)... 00 Fuel Line Hose (1/4 in. ID x in.)... 1 000 Fuel Line Filter... 1 001 Fuel Line Hose (1/4 in. ID x. in.)... 1 049002 Fuel Shut Off Valve (Inline 1/4 in. x 1/4)... 1 9 00 Fuel Line Hose (1/4 in. ID x 12. in.)... 1 10 104001 Vapor Vent (RD9012A)... 1 002 Bushing (RD9012A)... 1 12 9400092 Danger Warning General Label... 1 1 940101 Ground Warning Label... 1 9409400 Combustion Warning Label... 1 1 940002 Hot Surface Warning Label... 1 940200 E Label... 1 1 940910 Fuel Hangtag Label... 1 1 9409400 Fire Danger Label... 1 19 940200 Fuel Stabilizer Label... 1 20 9400 Ridgid Logo Label... 1 21 9409409 Fire Distance Label... 1 22 104002 Vapor Vent (RD9012B)... 1 PIÈCE RÉF. DESCRIPTION QTÉ 1 1004 Réservoir de carburant... 1 2 102002 Bouchon du réservoir... 1 1022001 Coussinet du réservoir à essence.. 4 4 4000 Bride de conduite de carburant (1/2 po)... 00 Tuyau de la canalisation de carburant (1/4 po ID x po)... 1 000 Filtre de la canalisation de carburant... 1 001 Tuyau de la canalisation de carburant (1/4 po ID x, po)... 1 049002 Robinet de carburant (en série 1/4 po x 1/4)... 1 9 00 Tuyau de la canalisation de carburant (1/4 po ID x 12, po)... 1 10 104001 Évent de vapeur (RD9012A)... 1 002 Douille (RD9012A)... 1 12 9400092 Étiquette générale d avertissement de danger... 1 1 940101 Étiquette d avertissement au terre.. 1 9409400 Étiquette d avertissement de combustion... 1 1 940002 Étiquette d avertissement de surface brûlante... 1 940200 Étiquette de E... 1 1 940910 Étiquette à fil pour l essence... 1 1 9409400 Étiquette de danger sur risque d incendie... 1 19 940200 Étiquette stabilisateur de carburant... 1 20 9400 Ridgid étiquette de logo... 1 21 9409409 Étiquette Distance incendie... 1 22 104002 Évent de vapeur (RD9012B)... 1 REF. N/P DESCRIPCIÓN CANT. 1 1004 Tanque de combustible... 1 2 102002 Tapa del tanque de combustible... 1 1022001 Buje del tanque de combustible... 4 4 4000 Abrazadera de conducto de combustible (1/2 pulg.)... 00 Manguera del circuito de combustible (1/4 pulg. ID x pulg.)... 1 000 Filtro de la línea de combustible... 1 001 Manguera del circuito de combustible (1/4 pulg. ID x, pulg.)... 1 049002 Válvula combustible (En línea 1/4 pulg. x 1/4)... 1 9 00 Manguera del circuito de combustible (1/4 pulg. ID x 12, pulg.)... 1 10 104001 Respiradero de vapor (RD9012A)... 1 002 Buje (RD9012A)... 1 12 9400092 Etiqueta general de advertencia de peligro... 1 1 940101 Etiqueta de advertencia a tierra... 1 9409400 Etiqueta de advertencia de combustión... 1 1 940002 Etiqueta, advertencia superficie caliente... 1 940200 Etiqueta de E... 1 1 940910 Etiqueta colgante de combustible... 1 1 9409400 Etiqueta de peligro del riesgo de incendio... 1 19 940200 Etiqueta de combustible del estabilizador... 1 20 9400 Etiqueta de logo Ridgid... 1 21 9409409 Fuego Etiqueta Distancia... 1 22 104002 Respiradero de vapor (RD9012B)... 1

Figure / Figura C 12 1 12 1 10 2 4 1 1 1 9 1 1 2

Figure / Figura C KEY P/N DESCRIPTION QTY PIÈCE RÉF. DESCRIPTION QTÉ REF. N/P DESCRIPCIÓN CANT. 1 09900 Screw (-1 x /4 in., Torx Hd.)... 2 01020 Handle (Remote Control Panel)... 2 20000 Switch (On/Off)... 1 4 0409001 Outlet Cover... 1 0901004 Screw (-20 x / in., Torx Hd.)... 00020 Cover Plate (Remote Control Panel)... 1 042002 GenSmart Monitoring System... 1 244002 Speed Nut (-1)... 9 0400010 20 Amp Duplex GFCI Receptacle (120 Volts AC)... 2 10 040001 20 Amp Inlet (120/240 Volts AC)... 1 191002 Control Panel Box (Remote)... 1 12 1002 Clip... 2 1 02001 Carrying Handle... 1 19001 Screw (-2 x 1/2 in., Torx Hd.)... 2 1 20001 Lock Nut (-2)... 2 0400 Pigtail (DC to Remote Box, See Page 10)... 1 1 9021002 Insulator... 1 1 0420 Wire Kit (Remote Box, See Page 10)... 1 1 09900 Vis (-1 x /4 po, empreinte à six pans)... 2 01020 Poignée (panneau de commande à distance)...2 20000 Iterrupteur marche/arrêt...1 4 0409001 Couvercle de prise...1 0901004 Vis (-20 x / po, empreinte à six pans)... 00020 Couverture (panneau de commande à distance)...1 042002 Système de surveillance GenSmart...1 244002 Écrou rapide (-1)... 9 0400010 Prise double de disjoncteur de fuite à la terre de 20 A (120 V c.a)...2 10 040001 Prise de 20 A (120/240 V c.a)...1 191002 Boîtier du panneau de contrôle (distant)...1 12 1002 Agrafe...2 1 02001 Poignée de transport...1 19001 Vis (-2 x 1/2 po, empreinte à six pans)...2 1 20001 Écrou de blocage (-2)...2 0400 Natte (CC vers le boîtier distant, voir la page 10)...1 1 9021002 Isolateur...1 1 0420 Ensemble de fils (boîtier distant, voir la page 10)...1 1 09900 Tornillo (-1 x /4 pulg., cabeza de Torx)... 2 01020 Mango (panel del control remoto)...2 20000 Interruptor de encendido/apagado...1 4 0409001 Cubierta de salida...1 0901004 Tornillo (-20 x / pulg., cabeza de Torx)... 00020 Placa tapa (panel del control remoto)...1 042002 Sistema de monitoreo GenSmart...1 244002 Tuerca de apriete rápido (-1)... 9 0400010 Receptáculo doble de 20 A con GFCI (120 V corr. alt.)...2 10 040001 Entrada de 20 A (120/240 V corr. alt.)...1 191002 Caja del panel de control (remota)...1 12 1002 Sujetador...2 1 02001 Mango de acarreo...1 19001 Tornillo (-2 x 1/2 pulg., cabeza de Torx)...2 1 20001 Contratuerca (-2)...2 0400 Coleta (corr. cont. a caja remota, vea página 10)...1 1 9021002 Aislante...1 1 0420 Juego de alambre (caja alejada, vea página 10)...1 9

Figure C wiring diagram / Figure C schéma de câblage / Figura C diagrama de cableado 240 VOLT OUTLET / PRISE DE 240 V / TOMA DE CORRIENTE DE 240 V WIRE BLACK #1 / FIL NOIR #1 / ALAMBRE NEGRO #1 120V OUTLET 1 / PRISE DE 120 V / TOMA DE CORRIENTE DE 120 V 120V OUTLET 2 / PRISE DE 120 V / TOMA DE CORRIENTE DE 120 V WIRE WHITE # / FIL BLANC # / ALAMBRE BLANCO # GENSMART STOP SWITCH / INTERRUPTEUR DE BUTÉE / INTERRUPTOR DE TOPE X CT1 CT2 G W Y WIRE GREEN #4 / FIL VERT #4 / ALAMBRE VERDE #4 WIRE GREEN # / FIL VERT # / ALAMBRE VERDE # WIRE RED # / FIL ROUGE # / ALAMBRE ROJO # WIRE WHITE # / FIL BLANC # / ALAMBRE BLANCO # WIRE RED #2 / FIL ROUGE #2 / ALAMBRE ROJO #2 WIRE WHITE # / FIL BLANC # / ALAMBRE BLANCO # PIGTAIL-DC-REMOTE MANUAL PART #0400 / NATTE-CC-BOÎTIER DISTANT MANUELLE PIÈCE #0400 / COLETA-CORR. CONT.-REMOTA MANUAL PIEZA #0400 WIRE WHITE #4 / FIL BLANC #4 / ALAMBRE BLANCO #4 1 WIRE KIT PART #0420 / ENSEMBLE DE FILS PIÈCE #0420 / JUEGO DE ALAMBRE PIEZA #0420 / WIRE BROWN # / FIL BRUN # / ALAMBRE MARRÓNO # 10

Figure / Figura D 10 9 12 4 2 2 1 1

Figure / Figura D KEY P/N DESCRIPTION QTY PIÈCE RÉF. DESCRIPTION QTÉ REF. N/P DESCRIPCIÓN CANT. 1 0409002 Receptacle Cover...1 2 099002 Screw (-1 x 1/2 in., Torx Hd.)...4 000002 Switch (On/Off, See Pages & 1).1 4 0901004 Screw (-20 x / in.n Torx Hd.)...1 0000 Cover Plate (Stationary Control Panel)...1 244002 Speed Nut (-1)...2 0401001 0 Amp Twist Lock Receptacle (120/240 Volts AC)...1 0000 20 Amp Circuit Breaker (120 Volts AC)...2 9 01012 0 Amp Circuit Breaker (120 Volts AC)...2 10 191001 Control Panel Box (Stationary)...1 100 Grommet (1. mm)...1 12 1002 Grommet (12. mm)...1 1 091002 Screw (-20 x 1/2 in., Torx Hd.)...1 1200 Spacer (4 mm)...1 1 04201 Wire Kit (Stationary Box, See Page 1)...1 04400 Pigtail (Remote Box to Stationary Box) (120/240 Volts AC, See Page 1)...1 1 044002 Pigtail (Generator Head, See Page 1)...1 1 04004 Pigtail (DC to Engine, See Page 1)...1 1 0409002 Dispositif de protection de la prise...1 2 099002 Vis (-1 x 1/2 po, empreinte à six pans)...4 000002 Interrupteur (marche/arrêt, voir la pages et 1)...1 4 0901004 Vis (-20 x / po, empreinte à six pans)...1 0000 Couverture (panneau de commande stationnaire)...1 244002 Écrou rapide (-1)...2 0401001 Prise à verrouillage par rotation 0 A (120/240 V c.a.)...1 0000 20 Ampères disjoncteur (120 V c.a.)...2 9 01012 0 Ampères disjoncteur (120 V c.a.)...2 10 191001 Le panneau de commande boîte (stationnaire)...1 100 Oeillet (1, mm)...1 12 1002 Oeillet (12, mm)...1 1 091002 Vis (-20 x 1/2 po, empreinte à six pans)...1 1200 Entretoise (4 mm)...1 1 04201 Ensemble de fils (boîtier fixe, voir la page 1)...1 044001 Natte (du boîtier distant au boîtier fixe, 120/240 V c.a., voir la page 1)...1 1 044002 Natte (moteur de la générateur, voir la page 1)...1 1 04004 Natte (DC à moteur, voir la page 1)...1 1 0409002 Tapa del receptáculo... 1 2 099002 Tornillo (-1 x 1/2 pulg., cabeza de Torx)... 4 000002 Interruptor de encendido/apagado (vea páginas y 1)... 1 4 0901004 Tornillo (-20 x / pulg., cabeza de Torx)... 1 0000 Placa tapa (panel de control fijo)... 1 244002 Tuerca de apriete rápido (-1)... 2 0401001 Receptáculo de fijación por giro de 0 A (120/240 V corr. alt.)... 1 0000 20 Amperios disyuntor (120 V corr. cont.)... 2 9 01012 0 Amperios disyuntor (120 V corr. cont.)... 2 10 191001 Panel de control caja (fija)... 1 100 Ojal (1, mm)... 1 12 1002 Ojal (12, mm)... 1 1 091002 Tornillo (-20 x 1/2 pulg., cabeza de Torx)... 1 1200 Separador (4 mm)... 1 1 04201 Juego de alambre (caja estacionaria, vea página 1)... 1 044001 Coleta (caja alejada a caja estacionaria (120/240 V corr. cont., vea página 1)... 1 1 044002 Coleta (cabezal del generador, vea página 1)... 1 1 04004 Coleta (corr. cont. al motor, vea página 1)... 1 12

Figure D wiring diagram / Figure D schéma de câblage / Figura D diagrama de cableado TO GENERATOR HEAD / VERS LA TÊTE DE LA GÉNÉRATRICE / AL CABEZAL DEL GENERADOR BLACK / NOIR / NEGRO GREEN / VERT / VERDE RED / ROUGE / ROJO IDLE SWITCH #004002 / INTERRUPTEUR DE RALENTI #004002 / INTERRUPTOR DE RALENTÍ #004002 WHITE / BLANC / BLANCO 1 IDLE CONTROL CIRCUIT BOARD #90049001 / CARTE DE CIRCUITS IMPRIMÉS DU COMMANDE DE RALENTI #90049001 / PLACA DE CIRCUITOS PARA CONTROL DE RALENTÍ #90049001 IDLE SOLENOID #22001 / SOLÉNOÏDE DE RALENTI #22001 / SOLENOIDE DE RALENTÍ #22001 WHITE / BLANC / BLANCO RED / ROUGE / ROJO #1 WIRE BLACK / FIL NOIR / ALAMBRE NEGRO 1 GREEN / VERT / VERDE BLACK / NOIR / NEGRO WIRE KIT PART #04201 / ENSEMBLE DE FILS PIÈCE #04201 / JUEGO DE ALAMBRE PIEZA #04201 CB1 #2 WIRE RED / FIL ROUGE / ALAMBRE ROJO CB2 CB CB4 G # WIRE BLACK / FIL NOIR / ALAMBRE NEGRO GREEN / VERT / VERDE #4 WIRE RED / FIL ROUGE / ALAMBRE ROJO Y W X STOP SWITCH / INTERRUPTEUR DE BUTEÉ / INTERRUPTOR DE TOPE # WIRE BROWN / FIL BRUN / ALAMBRE MARRÓN # WIRE WHITE / FIL BLANC / ALAMBRE BLANCO #4 WIRE WHITE / FIL BLANC / ALAMBRE BLANCO ENGINE GROUND SOLENOID / SOLÉNOÏDE DE LA MISE À LA TERRE DU MOTEUR / SOLENOIDE DE MOTOR CON CONEXIÓN A TIERRA PIGTAIL, 240V STA. BOX PART #04400 / NATTE, 240 V C.A. BOÎTIER FIXE PIÈCE #04400 / COLETA, 240 V CORR. ALT. CAJA ESTACIONARIA PIEZA #04400 TO REMOTE CONTROL BOX / VERS LE BOÎTIER DE LA COMMANDE À DISTANCE / A LA CAJA DE CONTROL REMOTA WHITE / BLANC / BLANCO 1 PIGTAIL, DC, ENGINE PART #04004 / NATTE, CC, MOTEUR PIÈCE #04004 / COLETA, CORR. CONT., MOTOR PIEZA #04004 #2 WIRE YELLOW / FIL JAUNE / ALAMBRE AMARILLO ENGINE START SOLENOID / SOLÉNOÏDE DE DÉMARRAGE DU MOTEUR / SOLENOIDE DE ENCENDIDO DEL MOTOR (ELECTRIC START MODELS) / (MODÈLES À DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE) / (MODELOS CON ARRANQUE ELÉCTRICO) # WIRE BROWN / FIL BRUN / ALAMBRE MARRÓN ENGINE IGNITION STOP / ARRÊT D ALLUMAGE DU MOTEUR / APAGADO DEL ENCENDIDO DEL MOTOR #1 WIRE GREEN / FIL VERT / ALAMBRE VERDE ENGINE B+ SOLENOID / TERMINAL POSITIVA DEL SOLENOIDE DE MOTOR / BORNE POSITIVE DU SOLÉNOÏDE DE MOTEUR (ELECTRIC START MODELS) / (MODÈLES À DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE) / (MODELOS CON ARRANQUE ELÉCTRICO) BLACK / NOIR / NEGRO RED / ROUGE / ROJO 1

Figure / Figura E 1 2 1 4 9 12 1 10

Figure / Figura E KEY P/N DESCRIPTION QTY PIÈCE RÉF. DESCRIPTION QTÉ REF. N/P DESCRIPCIÓN CANT. 1 401002 Adaptor Housing...1 2 09002 Bolt (/- x 1-1/4 in.)...4 00 Bolt (/-24)...1 4 2002 Washer (/ in.)...1 10220 Generator Head Assembly (Incl. Key Nos. 1 and -1)...1 044100 Brush Assembly...1 09012 Bolt (M x mm, Hex Hd.)... 004 Brush Cover...1 9 0012 Bolt (Stator)...4 10 09012 Bolt (M x 10 mm)...2 044000 Automatic Voltage Regulator...1 12 2400 Generator Head Cover...1 1 00 Bearing Housing...1 00200 Terminal Block...1 1 0004 Rubber Boot...1 1 401002 Logement de l adaptateur...1 2 09002 Boulon (/- x 1-1/4 po)...4 00 Boulon (/-24)...1 4 2002 Rondelle frein (/ po)...1 10220 Ensemble moteur de la générateur (inclure lég. réf. 1 et -1)...1 044100 Ensemble de charbon...1 09012 Boulon (M x mm, à tête hex)... 004 Couvercle de balai...1 9 0012 Boulon (stator)...4 10 09012 Boulon (M x 10 mm)...2 044000 Régulateur de tension automatique...1 12 2400 Couverture de tête de générateur...1 1 00 Logement de roulement...1 00200 Plaque à bornes...1 1 0004 Gaine caoutchoutée...1 1 401002 Caracasa del adaptador...1 2 09002 Perno (/- x 1-1/4 pulg.)...4 00 Perno (/-24)...1 4 2002 Arandela de fijación (/ pulg.)...1 10220 Ensemble moteur de la générateur (incluir núm. ref. 1 y -1)...1 044100 Conjunto de la escobilla...1 09012 Perno (M x mm, cabeza hex.)... 004 Tapa de la escobilla...1 9 0012 Perno (estátor)...4 10 09012 Perno (M x 10 mm)...2 044000 Regulador automático de voltaje...1 12 2400 Cubierta de la cabeza del generador...1 1 00 Cubierta de conjinete...1 00200 Bloque de terminales...1 1 0004 Botas de goma...1 1

Figure / Figura F 1 2 4 10 9

Figure / Figura F KEY P/N DESCRIPTION QTY PIÈCE RÉF. DESCRIPTION QTÉ REF. N/P DESCRIPCIÓN CANT. 1 0901004 Screw (-20 x / in., Pan Hd.)...4 2 940000 Battery Maintainer Label...1 0002 Receptacle Faceplate...1 4 20001 Lock Nut (-2)...2 010 Circuit Board Assembly...1 900 Bend Relief...1 244002 Receptacle Box...1 19001 Screw (-2)...2 9 04000 120V Receptacle (Male Inlet)...1 10 041200 Cover...1 09201 Screw (M x mm)... 1 0901004 Vis (-20 x / po, tête bombée)...4 2 940000 Étiquette de mainteneur de batterie..1 0002 Plaque avant de la prise...1 4 20001 Écrou de blocage (-2)...2 010 Ensemble de carte de circuit imprimé...1 900 Renfort de protection du fil...1 244002 Boîtier de la prise...1 19001 Vis (-2)...2 9 04000 Prise de 120 V (mâle entrée)...1 10 041200 Couvercle...1 09201 Vis (M x mm)... 1 0901004 Tornillo (-20 x / pulg., cab. tronc.)...4 2 940000 Etiqueta de mainteneur de charge pour batterie...1 0002 Placa de encare de receptáculo...1 4 20001 Tuerca de seguridad (-2)...2 010 Conjunto de la placa de circuitos...1 900 Protector del cordón...1 244002 Caja de receptáculo...1 19001 Tornillo (-2)...2 9 04000 Receptáculo de 120 V (entrada macho)...1 10 041200 Cubierta...1 09201 Tornillo (M x mm)... 1