Kit de raccordement. Notice d installation pour le professionnel. Accessoire pour SUPRAPUR KUB-3 avec ballon d'eau chaude sanitaire S135/S160

Documents pareils
Instructions d'utilisation

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

Notice de montage et d entretien

Notice de montage et d entretien

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16

Robinets efficaces. Solutions durables pour espaces sanitaires en deux variantes

EasiHeat Unité de production d'eau chaude

Chauffe-eau électrique Chaffoteaux

RUBIS. Production d'eau chaude sanitaire instantanée semi-instantanée.

Notice de montage et d entretien

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

CHFR, FR. Quel capteur doit être représenté sur l'illustration de titre??

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

NOTICE D'INSTALLATION, DE MISE

Décomposition du Prix Global et Forfaitaire

NOTICE D INSTALLATION

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

Notice de montage et d entretien

Notice de montage et d entretien

VIESMANN. Notice de maintenance VITOCELL 100-V. Vitocell 100-V type CVS Ballon électrosolaire 390 litres de capacité avec système chauffant électrique

Robinetterie «haut de gamme» + Systèmes Robinetterie pour installations d eau potable «Aquastrom T plus» «Aquastrom C» «Aquastrom P»

Mobiheat Centrale mobile d énergie

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

NOTICE DE MONTAGE ECHELLE

APS 2. Système de poudrage Automatique

Atelier B : Maintivannes

Notice de montage. Chaudière spéciale gaz Logano GE /2005 FR Pour le professionnel

Avanttia Solar. Chaudière Hybride CONDENSATION. L innovation qui a du sens

GAMASONIC. BACS INOX de DÉSINFECTION. BAC INOX de RINCAGE. APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS. APPAREILS de SÉCHAGE. Édition 4 Décembre 2006

-AquaSource ROBINET CHROME A TROIS POIGNEES POUR BAIGNOIRE ET DOUCHE ARTICLE N MODELE N F CP

Notice d'utilisation. Installation solaire avec appareil de régulation KR /2002 FR Pour l'utilisateur

L offre DualSun pour l eau chaude et le chauffage (SSC)

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

de l eau chaude pour toute l a famille, disponible à tout moment. Pompe à chaleur pour la production d Eau Chaude Sanitaire pompes á chaleur

Principe de fonctionnement du CSEasy

Notice de montage et d entretien

Vanne de mélange DirectConnect série AMX300

Le chauffage, épisode 2 : plomberie

Entretien domestique

maintenance Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3

Sommaire Table des matières

Grille d'évaluation Compétences reliées aux activités Evaluation du stage en entreprise

La nouvelle directive G 1. quoi de neuf?

calormatic 630 FR, CHfr, BEfr Notice d'emploi et d'installation

Manuel d utilisation du modèle

Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS

ROTEX Solaris - Utiliser l énergie solaire gratuite. Nouveau : Chauffe-eau électro-solaire ROTEX HybridCube 343/0/0

Soupape de sécurité trois voies DSV

Vannes PN16 progressives avec corps en acier inox et

Outil de calage de talon de pneu

Ensemble à équilibrage de pression universel MultiChoice MC pour baignoire et douche

Pour l'installateur. Notice d'installation et de maintenance. ecotec plus. Chaudière gaz murale à condensation VC 656/4 BEFR

Accessoires pour nettoyeurs haute pression

ALFÉA HYBRID DUO FIOUL BAS NOX

Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD

Questions avant intervention pour dépannage Enomatic

Recopieur de position Type 4748

ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE

Remeha ZentaSOL. La nouvelle norme en matière de simplicité, design et rendement

Avis Technique 14/ Luxor Silicone

Carport Evolution 1 Voiture Adossant

Chaudières et chaufferies fioul basse température. Olio 1500, 2500, 3500, 4500, 7000

SERVICES INDUSTRIELS. Bienvenue

Page : 1 de 6 MAJ: _Chaudieresbuches_serie VX_FR_ odt. Gamme de chaudières VX avec régulation GEFIcontrol :

Station de charge solaire. Notice d'installation et de maintenance. Notice d'installation et de maintenance. Pour l'installateur spécialisé

2 Trucs et Astuces 2

Le chauffe-eau à pompe à chaleur: fiche technique à l intention des installateurs

PANNEAUX SOLAIRES THERMIQUES

RAPPORT COMPLET D'ETUDE DUALSYS

Collimateur universel de réglage laser

RACCORDS ET TUYAUTERIES

Système multicouche raccords à sertir et tubes

VI Basse consommation inverter

- Motorisation électrique (vérins) permettant d ajuster la hauteur du plan de travail.

Cylindres de roue ATE d origine Allégés et résistants aux liquides de frein

Formulaire standardisé pour un chauffe-eau solaire

CHAUFFE-EAU ELECTRIQUE HELIO. MAJ 12/2011 Code Notice :

oq'q" PROTOCOLE D'ACCORD CONTRATS D'ENTRETIEN

Installations de plomberie

NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 101RH

TACOTHERM DUAL PIKO MODULE THERMIQUE D APPARTEMENT MULTI CONFIGURABLE

Le K5 Premium Eco!ogic Home offre un fonctionnement eco-responsable et une palette d accessoires complète, incluant un kit d aspiration par exemple.

POOL CONTROL. VERSION : ph +/- MANUEL D UTILISATION

Projet d auto-construction d un chauffe-eau solaire au pays des Cigales

Votre revendeur CHAPPÉE

Colonnes de signalisation

Le chauffe eau à accumulation électrique

NOTICE TECHNIQUE SSC : Système Solaire Combiné eau chaude sanitaire / appui chauffage maison / appui eau chaude piscine

Plan de cuisson en vitrocéramique KM 6220 / 6223 / 6224 / 6226 KM 6227 / 6229 / 6230

Kit émetteur/récepteur pour moto avec système mains libres pour téléphone portable ou branchement audio

NOTICE DE MISE EN SERVICE

Notice complémentaire. Centrage. pour VEGAFLEX série 80. Document ID: 44967

Boîtiers en matière isolante KO 4722 avec bornes plates pour technique d'enfichage

Les + Tournus. Rigidité : plan de travail épaisseur 1,2 mm, doublé par panneau stratifié hydrofuge avec encadrement en aluminium.

boilers pompe à chaleur L eau chaude ne vous aura jamais paru aussi agréable

DESCRIPTIF PHASE D.C.E.

Theta Double service BFC, SGE, SGS pour 20/30/40 kw capacité de chauffe

Transcription:

Notice d installation pour le professionnel Kit de raccordement du circuit de chauffage et de l eau chaude sanitaire 6 720 649 553-00.1T Accessoire pour SUPRAPUR KUB-3 avec ballon d'eau chaude sanitaire S135/S160 6 720 802 564 (2012/02) BE/CH

Sommaire Sommaire 1 Consignes générales de sécurité et explication des symboles.............................. 3 1.1 Explication des symboles......................... 3 1.2 Consignes de sécurité............................ 3 7 Terminer l'installation des kits de raccordement......... 15 2 Informations produit................................... 4 2.1 Remarque..................................... 4 2.2 Utilisation conforme............................. 4 2.3 Raccordements et dimensions..................... 4 2.3.1 Dimensions extérieures.......................... 4 2.3.2 Raccordements hydrauliques sur la chaudière et le ballon ECS................................. 5 3 Pièces livrées avec le kit de raccordement côté circuit de chauffage................................... 6 3.1 Autres accessoires (disponibles en option) -..................... 7 3.1.1 Kit de raccordement AS HK/KUB-3................. 7 3.1.2 Kit de raccordement pour kit circuit de chauffage..................... 7 4 Installation kit de raccordement côté circuit de chauffage.. 7 4.1 Monter la chaudière sur le ballon ECS............... 7 4.2 Monter le tube de connexion du ballon ECS.......... 8 4.2.1 Monter le départ du ballon........................ 8 4.2.2 Monter le tuyau de retour du circuit de chauffage avec le té de raccordement pour le vase d'expansion.. 8 4.2.3 Monter le tuyau retour du ballon avec le circulateur.... 8 4.2.4 Sonde de température et raccordements électriques.. 9 4.2.5 Informations complémentaires pour le remplissage et la purge de la chaudière........................ 9 4.3 Montage du kit de raccordement AS HK (option).... 10 4.4 Monter le kit de raccordement pour le kit circuit de chauffage (option) -... 10 5 Pièces livrées côté sanitaire.......................... 11 5.1 Contenu de livraison du kit de raccordement de l'eau sanitaire...... 11 5.2 Réducteur de pression U-DM (disponible en option) -.................... 12 6 Installation kit de raccordement côté sanitaire.......... 12 6.1 Support de tuyau ruban gonflant................. 12 6.2 Tuyau de bouclage (option) -.................... 13 6.3 Monter les tuyaux d'eau chaude et d'eau froide..... 13 6.4 Installer la pompe de bouclage (option) -.................... 14 6.5 Installer le groupe de sécurité (option) -.................... 14 6.6 Installer le réducteur de pression U-DM (option) -.................... 15 6.7 Installer le siphon-entonnoir (option).................... 15 2 Kit de raccordement du circuit de chauffage et de l eau chaude sanitaire 6 720 802 564 (2012/02)

Consignes générales de sécurité et explication des symboles 1 Consignes générales de sécurité et explication des symboles 1.1 Explication des symboles Avertissements Dans le texte, les avertissements sont indiqués et encadrés par un triangle de signalisation sur fond grisé. Les mots de signalement au début d un avertissement caractérisent le type et l importance des conséquences éventuelles si les mesures nécessaires pour éviter le danger ne sont pas respectées. AVIS signale le risque de dégâts matériels. PRUDENCE signale le risque d accidents corporels légers à moyens. AVERTISSEMENT signale le risque d accidents corporels graves. DANGER signale le risque d accident mortels. Informations importantes Les informations importantes ne concernant pas de situations à risques pour l homme ou le matériel sont signalées par le symbole ci-contre. Elles sont limitées par des lignes dans la partie inférieure et supérieure du texte. 1.2 Consignes de sécurité Risques d électrocution lorsque la chaudière est ouverte Avant d ouvrir la chaudière : mettre l installation de chauffage hors tension avec l interrupteur d arrêt d urgence ou la déconnecter du réseau électrique par le fusible principal. Il ne suffit pas d arrêter l appareil de régulation. Protéger l installation de chauffage contre tout réenclenchement involontaire. Travaux réalisés sur la chaudière Les travaux d installation, de mise en service, d inspection et éventuellement de réparation doivent être exécutés exclusivement par un installateur agréé. Les prescriptions correspondantes doivent être respectées. Risque de brûlure Laisser la chaudière refroidir avant toute installation ultérieure. Les températures de l'installation peuvent dépasser 60 C. Composants utilisés Utiliser uniquement des pièces de rechange d origine. N utilisez d autres combinaisons, accessoires et pièces d'usure que s ils sont destinés à l utilisation prévue. Autres symboles Symbole Signification Étape à suivre Renvois à d autres passages dans le document ou dans d autres documents Énumération/Enregistrement dans la liste Énumération/Enregistrement dans la liste (2e niveau) Tabl. 1 Kit de raccordement du circuit de chauffage et de l eau chaude sanitaire 6 720 802 564 (2012/02) 3

Informations produit 2 Informations produit 2.1 Remarque Cette notice de montage et d'entretien contient des informations importantes relatives au montage fiable et professionnel du kit de raccordement côté circuit de chauffage et sanitaire pour la chaudière SUPRAPUR KUB-3 en liaison avec le ballon d'eau chaude sanitaire S135 ou S160. Cette notice de montage s'adresse au professionnel disposant des connaissances et de la formation nécessaires lui assurant les compétences requises pour travailler sur les installations de chauffage. La chaudière fioul à condensation SUPRAPUR est disponible dans les versions KUB 19-3 et KUB 27-3. Elle est désignée ci-dessous par le terme général de chaudière. Le ballon d'eau chaude sanitaire S135/S160 est désigné ci-dessous par le terme ballon ECS. Les différences éventuelles entre les versions seront spécifiées. N hésitez pas à nous contacter si vous constatez des irrégularités ou si vous souhaitez nous soumettre vos propositions d amélioration pour la documentation indiquée ci-dessus. Vous trouverez l adresse correspondante ainsi que l adresse Internet en dernière page de ce document. 2.3 Raccordements et dimensions 2.3.1 Dimensions extérieures La hauteur du ballon peut être adaptée à l'aide des pieds réglables. Pour la mise en place de l'installation de chauffage, veuillez respecter les dimensions minimales indiquées ( tabl. 2) afin de pouvoir garantir les travaux de montage, d'entretien et de maintenance ainsi que la sécurité de fonctionnement requise. Les dimensions ou distances indiquées par rapport aux murs sont des valeurs minimales. 2.2 Utilisation conforme Le kit de raccordement côté circuit de chauffage et sanitaire est conçu pour le raccordement de la chaudière SUPRAPUR KUB-3 en liaison avec le ballon ECS S135 ou S160. Fig. 1 Dimensions et distances par rapport aux murs (en mm) Chaudière avec ballon ECS A B C S135 838 1701 1795 S160 948 1811 1905 Tabl. 2 Dimensions A, B et C en mm 4 Kit de raccordement du circuit de chauffage et de l eau chaude sanitaire 6 720 802 564 (2012/02)

Informations produit 2.3.2 Raccordements hydrauliques sur la chaudière et le ballon ECS Fig. 2 Positions des raccordements hydrauliques Abréviation Description Dimension AW Sortie eau chaude R ¾ EK Entrée eau froide R ¾ EZ Entrée bouclage R ¾ RK Retour chaudière G 1 VK Départ chaudière G 1 RS Retour ballon ECS G ¾ VS Départ ballon G ¾ Tabl. 3 Abréviations Fig. 3 Raccordements hydrauliques sur le ballon ECS (vue frontale) Kit de raccordement du circuit de chauffage et de l eau chaude sanitaire 6 720 802 564 (2012/02) 5

Pièces livrées avec le kit de raccordement côté circuit de chauffage 3 Pièces livrées avec le kit de raccordement côté circuit de chauffage 6 720 649 553-01.1T Fig. 4 Pièces livrées et montées Pos. Description État de la livraison Remarque 1 Té de raccordement avec joint prémontés et préassemblés pour le raccordement du vase 2 Tuyau retour circuit de chauffage d'expansion (disponible en option) 3 Tuyau de retour chaudière avec joint pièces livrées avec la chaudière montées en usine 4 Tuyau départ circuit de chauffage pièces livrées avec la chaudière montées en usine 5 Collecteur d'angle 6 Pompe avec joint assemblage par vis à la main 7 Tuyau de retour chaudière avec vanne d'arrêt et joint 8 Tuyau retour ballon ECS avec purgeur et joint 9 Tuyau de départ ballon 10 Joint Ø 17 x 24 x 2 non représenté dans la fig. 4 11 Joint Ø 24 x 30,5 x 2 Tabl. 4 Légende de la fig. 4 Le kit de raccordement côté sanitaire est également joint à la livraison de l'ensemble ( chap. 6). 6 Kit de raccordement du circuit de chauffage et de l eau chaude sanitaire 6 720 802 564 (2012/02)

Installation kit de raccordement côté circuit de chauffage 3.1 Autres accessoires (disponibles en option) - 3.1.1 Kit de raccordement AS HK/KUB-3 4.1 Monter la chaudière sur le ballon ECS DANGER : Risque d'électrocution lorsque l'appareil est ouvert! Mettre les raccords hors tension (fusible, interrupteur LS) avant de commencer les travaux sur le composant électrique. Sécuriser le raccordement contre tout réenclenchement involontaire. Pour pouvoir soulever et transporter la chaudière, démonter d'abord les carénages avant et latéraux. Desserrer les vis de sécurité et retirer le carénage avant. Desserrer les vis de sécurité, soulever légèrement puis retirer les carénages latéraux. Fig. 5 Vannes d arrêt [1] Robinet à boisseau sphérique de retour DN 20 (poignée bleue) [2] Robinet à boisseau sphérique de départ DN 20 avec frein par gravité (poignée rouge) 3.1.2 Kit de raccordement pour kit circuit de chauffage Fig. 7 Retirer les carénages latéraux AVERTISSEMENT : Risques d accidents dus au soulèvement de charges lourdes! La chaudière doit toujours être soulevée et transportée à deux, aux poignées indiquées. Soulever la chaudière à l aide des poignées du châssis et la transporter vers le lieu d installation. Fig. 6 Kit de raccordement [1] Joint Ø 21 x 30 x 2 [2] Tuyau de retour coudé G 1 x G 1 ¼ [3] Tuyau de départ coudé G 1 x G 1 ¼ 4 Installation kit de raccordement côté circuit de chauffage Lors du montage ultérieur du kit de raccordement, vidangez l'installation de chauffage. Vérifier avant de démarrer le montage, si les surfaces d'étanchéité des buses de raccordement du ballon d'ecs sont endommagées. AVIS : Dégâts sur l installation dus à des raccordements non étanches! Serrez tous les raccords-unions à la main plus 1/8 de rotation à l'aide d'une clé à fourche (correspondant à un couple de serrage de 45 Nm avec un raccord à vis de G ¾ et pour un raccord G1 un couple de 60 Nm). Fig. 8 Soulever et transporter la chaudière [1] Poignées Avant le montage de la chaudière sur le ballon, nous recommandons d'installer les supports des tuyaux ( chap. 6.1). Kit de raccordement du circuit de chauffage et de l eau chaude sanitaire 6 720 802 564 (2012/02) 7

Installation kit de raccordement côté circuit de chauffage Les pieds réglables sont déjà prémontés sur le ballon ECS. Les vis de fixation et les rondelles sont jointes au kit de raccordement côté circuit de chauffage. Soulever la chaudière sur le ballon. Visser la chaudière sur le ballon à l'aide de deux vis M 8 x 16 [1] ainsi que de rondelles plates [2] à l'avant et à l'arrière. 4.2.2 Monter le tuyau de retour du circuit de chauffage avec le té de raccordement pour le vase d'expansion Faire passer le tuyau de retour du circuit de chauffage [2] avec le té de raccordement par le bas via la découpe du capot de la chaudière [1]. Visser à la main le tube retour du circuit de chauffage [2] avec le joint [3] Ø 24 x 30,5 x 2 au raccordement supérieur du collecteur d'angle de retour [4]. Positionner le tube retour. Resserrer tous les raccords à vis ( consigne voir page 7). Contrôle d étanchéité des raccordements. Fig. 9 Monter la chaudière sur le ballon ECS [1] Vis M 8 x 16 [2] Rondelle plate 4.2 Monter le tube de connexion du ballon ECS 4.2.1 Monter le départ du ballon Dévisser le capuchon de protection du collecteur d'angle de départ [1]. Visser le tuyau de départ du ballon [2] avec le joint au raccordement latéral du collecteur d'angle de départ avec un écrou-raccord. Visser le tuyau de départ du ballon [2] avec le joint Ø 17 x 24 x 2 au départ du ballon (VS). Resserrer tous les raccords à vis ( consigne voir page 7). Contrôle d étanchéité des raccordements. Fig. 11 Monter le tuyau de retour du circuit de chauffage [1] Capot de chaudière [2] Tuyau de retour du circuit de chauffage avec té de raccordement pour le vase d'expansion [3] Joint Ø 24 x 30,5 x 2 [4] Collecteur d angle de retour (préassemblé en usine) 4.2.3 Monter le tuyau retour du ballon avec le circulateur 6 720 649 553-03.1T AVIS : Dégâts sur l'installation dus à une manipulation incorrecte de la pompe! Veuillez tenir compte des documents séparés de la pompe. Contrôler le sens du flux de la pompe, la flèche [5] doit être dirigée vers le bas. Dévisser le capuchon du collecteur d'angle de retour [3]. Visser le tuyau de retour du ballon vers la chaudière [2] à la sortie latérale du collecteur d'angle de retour [3] avec l'écrou-raccord. Pour faciliter le montage du tuyau de retour du ballon [1], nous recommandons de démonter le siphon. Veillez à ce que le siphon soit à nouveau rempli d'eau après le montage et qu'il soit remis en place. Veuillez respecter les notices de la chaudière pour le démontage et le montage du siphon. Fig. 10 Monter le départ du ballon [1] Collecteur d angle de départ (préassemblé en usine) [2] Tuyau de départ ballon 6 720 649 553-02.1T Visser le raccord-union de réduction [8] sur le retour du ballon (RS) avec le joint [9]. Glisser l'écrou-raccord [6] et l'anneau de serrage [7] au-dessus de l'extrémité du tuyau sur le tuyau de retour du ballon [1]. Insérer le tuyau retour du ballon [1] avec l'écrou-raccord [6] et l'anneau de serrage [7] jusqu'en butée dans le raccord-union de réduction [8]. 8 Kit de raccordement du circuit de chauffage et de l eau chaude sanitaire 6 720 802 564 (2012/02)

Installation kit de raccordement côté circuit de chauffage Serrer l'écrou-raccord comme décrit dans la recommandation suivante : AVIS : Dégâts sur l installation dus à des raccordements non étanches! Serrer l'écrou-raccord [6] à la main. Avant de serrer, marquer le raccord-union de réduction [8] et l'écrou-raccord [6] avec un stylo. Pour serrer l'écrou-raccord [6], pousser contre avec le raccord-union de réduction [8]. Serrer d'une rotation à l'aide d'une clé à fourche jusqu'à ce que le marquage de l'écrou-raccord [6] concorde à nouveau avec celui du raccord-union de réduction [8] (ceci correspond à un couple de serrage de 70 Nm). Fig. 13 Pompe [1] Bouton de réglage de la vitesse [2] Vis de révision pour la purge manuelle du circulateur 6 720 649 553-05.1T 6 720 649 553-04.1T Fig. 12 Monter le groupe du tuyau de retour [1] Tuyau de retour du ballon ECS (depuis le ballon) [2] Tube retour du ballon avec vanne d'arrêt (vers la chaudière) [3] Collecteur d angle de retour (préassemblé en usine) [4] Pompe [5] Indication du sens de circulation [6] Ecrou-raccord [7] Anneau de serrage [8] Raccord-union de réduction [9] Joint Ø 17 x 24 x 2 Serrer tous les autres raccords-unions selon la consigne page 7. Contrôle d étanchéité des raccordements. 4.2.4 Sonde de température et raccordements électriques DANGER : Danger de mort par électrocution! Veillez à ce que le câble de raccordement de la pompe n'entre pas en contact avec des pièces chaudes. 4.2.5 Informations complémentaires pour le remplissage et la purge de la chaudière Outre les opérations décrites dans les notices de la chaudière et du préparateur, tenir compte des points suivants : Ouvrir le purgeur manuel [1] via la vis à tête carrée [2]. Poser le tuyau [3] du purgeur manuel par ex. dans un seau pour que l'eau ne s'écoule pas dans la chaudière. Ouvrir la vanne d arrêt [5]. Remplir l'installation de chauffage comme décrit dans les notices de la chaudière et du ballon d'ecs. Lorsque l'eau qui s'écoule ne contient plus de bulles d'air, fermer le purgeur manuel [1]. AVIS : Dégâts sur l'installation dus à une manipulation incorrecte de la pompe! Veuillez tenir compte des documents séparés de la pompe. PRUDENCE : Risques de brûlures en desserrant la vis d'inspection de la pompe lorsque la chaudière est chaude! De l'eau chaude peut s'écouler en dévissant la vis d'inspection [4]. Veillez à ce que la pompe soit arrêtée lorsque vous effectuez la purge par la vis d'inspection de la pompe. Raccorder le câble de la pompe à l'appareil de régulation selon le schéma de connexion (voir notice d'installation et d'entretien de la chaudière). Monter la sonde de température de l'appareil de régulation sur le ballon comme indiqué dans la notice d'installation de ce dernier. Nous recommandons de régler la pompe sur la valeur maximale à l'aide du bouton de réglage de la vitesse de rotation [1]. Si la pompe est réglée sur une vitesse inférieure, le confort en eau chaude sanitaire diminue. Kit de raccordement du circuit de chauffage et de l eau chaude sanitaire 6 720 802 564 (2012/02) 9

Installation kit de raccordement côté circuit de chauffage Tabl. 5 Dans cette position, la vanne d arrêt est prête pour le fonctionnement ; l eau peut circuler uniquement dans le sens de la flèche. Dans cette position, la vanne d arrêt est ouverte ; l eau peut circuler dans les deux sens. Possibilités de réglage au niveau de la fente de vis [6] de la vanne d'arrêt [5] Avant la mise en service ou après le remplissage de l'installation (chaudière), purger manuellement via la vis d'inspection de la pompe [4]. 1 2 Fig. 14 Purge [1] Purgeur manuel [2] Vis à tête carrée [3] Tuyau [4] Vis d'inspection [5] Vanne d arrêt [6] Fente de vis de la vanne d arrêt Terminer le remplissage de l'installation de chauffage comme décrit dans les notices de la chaudière et du ballon d'ecs. Mettre la vanne d'arrêt [5] en position de service. Après la mise en service ou en cas de bruits d'air, purger une seconde fois. 4.3 Montage du kit de raccordement AS HK (option) Insérer le joint Ø 21 x 30 x 2 dans le tuyau de retour (RK) et visser le robinet de retour [1]. Insérer le joint Ø 21 x 30 x 2 dans le tuyau de départ (VK) et visser le robinet de départ [2]. Positionner les robinets de retour et de départ. En marche de secours, par ex. si la pompe est défectueuse et pendant la purge, le frein par gravité peut être ouvert. Tourner la poignée du robinet de départ en position 45 (voir loupe A). 4 3 5 6 6 720 649 553-06.1T Fig. 15 Monter le kit de raccordement AS HK [1] Robinet à boisseau sphérique de retour DN 20 [2] Robinet à boisseau sphérique de départ DN 20 avec frein par gravité Serrer tous les autres raccords-unions selon la consigne page 7. 4.4 Monter le kit de raccordement pour le kit circuit de chauffage (option) - Insérer le joint [2] dans le tuyau de départ [6] et de retour [1]. Visser les coudes de départ [5] et de retour [3] sur les tuyaux de départ [6] et de retour [1]. Poser le joint [4] dans les coudes de départ et de retour et visser au kit circuit de chauffage. Fig. 16 Monter le kit de raccordement pour le kit circuit de chauffage [1] Tuyau de retour de la chaudière [2] Joint Ø 21 x 30 x 2 [3] Tuyau de retour coudé G 1 x G 1¼ [4] Joint Ø 27 x 38 x 2 (livré avec le kit circuit de chauffage) [5] Tuyau de départ coudé G 1 x G 1¼ [6] Tuyau de départ de la chaudière Serrer tous les autres raccords-unions selon la consigne page 7. 10 Kit de raccordement du circuit de chauffage et de l eau chaude sanitaire 6 720 802 564 (2012/02)

Pièces livrées côté sanitaire 5 Pièces livrées côté sanitaire 5.1 Contenu de livraison du kit de raccordement de l'eau sanitaire Fig. 17 Pièces jointes à la livraison du kit de raccordement côté sanitaire avec accessoires disponibles en option Pos. Description Remarque 1 Conduite d'eau chaude sanitaire (AW) précoudé 2 Conduite d'eau froide (EK) précoudé 3 Tuyau de bouclage avec raccord-union de réduction (EZ) précoudé, disponible en option - 4 Raccord-union par anneau de serrage (raccord-union de réduction, anneau de serrage, écrou-raccord) 5 Groupe de sécurité composé de l'embout fileté R ½ x 122, clapet anti-retour, dispositif d'arrêt avec soupape de sécurité Rp ½, 10 bar disponible en option - 6 Kit siphon d écoulement disponible en option - 7 Kit pompe de bouclage avec clapet anti-retour disponible en option - 8 Support de tuyau 9 Joint Ø 17 x 24 x 2 Tabl. 6 Légende de la fig. 17 Kit de raccordement du circuit de chauffage et de l eau chaude sanitaire 6 720 802 564 (2012/02) 11

Installation kit de raccordement côté sanitaire 5.2 Réducteur de pression U-DM (disponible en option) - 6 Installation kit de raccordement côté sanitaire Le montage du kit de raccordement doit être effectué exclusivement par un professionnel. Veuillez également respecter les notices d'installation de la chaudière et du ballon d'ecs. Lors du montage ultérieur du kit de raccordement, vidangez l'installation de chauffage. Vérifier avant de démarrer le montage, si les surfaces d'étanchéité des buses de raccordement du ballon d'ecs sont endommagées. Utilisez exclusivement un produit d'étanchéité homologué par le syndicat professionnel des installateurs de gaz et d'eau (DVGW). Fig. 18 Pièces livrées avec le réducteur de pression U-DM [1] Réducteur de pression U-DM avec écrou-raccord côté sortie [2] Joint Ø 17 x 24 x 2 [3] Raccord à visser court R½ x 37 [4] Rallonge M 22 x 1,5 DANGER : Risque d'électrocution lorsque l'appareil est ouvert! Mettre les raccords hors tension (fusible, interrupteur LS) avant de commencer les travaux sur le composant électrique. Sécuriser le raccordement contre tout réenclenchement involontaire. 6.1 Support de tuyau ruban gonflant Visser les supports [3] avec les éléments d'écartement sur le mur à l'aide de vis. Visser les colliers doubles [2] et les supports [1] pour le siphon à l'aide de chevilles et de vis sur le mur. Fig. 19 Positions des vis et des supports [1] Support de tuyau du contenu du siphon à entonnoir (option) [2] 3 x collier double pour tuyau de trop-plein (option) [3] 3 x supports de tuyau Ø 18 avec élément d'écartement pour tuyaux AW, KW et EZ 12 Kit de raccordement du circuit de chauffage et de l eau chaude sanitaire 6 720 802 564 (2012/02)

Installation kit de raccordement côté sanitaire 6.2 Tuyau de bouclage (option) - Étanchéifier le raccord-union de réduction [5] au raccordement du ballon (EZ) avec du chanvre ou un produit d'étanchéité pour filetage. Glisser l'écrou-raccord [3] et l'anneau de serrage [4] sur l'extrémité du tuyau [2]. Insérer le tuyau de bouclage [2] avec l'écrou-raccord [3] et l'anneau de serrage [4] jusqu'à la butée, dans le raccord-union de réduction [5]. Positionner le tuyau de bouclage et l'insérer dans le support. Serrer l'écrou-raccord comme décrit dans la recommandation suivante : 6.3 Monter les tuyaux d'eau chaude et d'eau froide Étanchéifier le raccord-union de réduction [6] au raccordement du ballon (EK) avec du chanvre ou un produit d'étanchéité pour filetage. Glisser l'écrou-raccord [4] et l'anneau de serrage [5] sur l'extrémité du tuyau [3]. Insérer les tuyaux d'eau chaude et d'eau froide [3] avec l'écrou-raccord [4] et l'anneau de serrage [5] jusqu'à la butée, dans le raccordunion de réduction [6]. Positionner les tuyaux d'eau froide et d'eau chaude et les insérer dans les supports. Serrer l'écrou-raccord selon les indications précisées dans le chap. 6.2. AVIS : Dégâts sur l installation dus à des raccordements non étanches! Serrer l'écrou-raccord [3] à la main. Avant de serrer, marquer le raccord-union de réduction [5] et l'écrou-raccord avec un stylo. Pour serrer l'écrou-raccord [3], pousser contre avec le raccord-union de réduction [5]. Serrer d'une rotation à l'aide d'une clé à fourche jusqu'à ce que le marquage de l'écrou-raccord concorde à nouveau avec celui du raccord-union de réduction (ceci correspond à un couple de serrage de 70 Nm). Fig. 21 Installer le tuyau d'eau froide et d'eau chaude [1] Raccord ballon AW pour l'eau chaude [2] Raccord ballon EK pour l'eau froide [3] Tuyau d'eau froide et d'eau chaude [4] Ecrou-raccord [5] Anneau de serrage [6] Raccord-union de réduction AVIS : Dégâts sur l installation dus à des fuites d'eau! Vérifiez si le raccord EK est fermé avec un capuchon dans le cas où il n'est pas utilisé. Fig. 20 Installer le tuyau de bouclage [1] Raccordement préparateur pour le bouclage [2] Tuyau de bouclage [3] Ecrou-raccord [4] Anneau de serrage [5] Raccord-union de réduction AVIS : Dégâts sur l installation dus à des fuites d'eau! Si vous ne raccordez pas le bouclage au raccord EZ, obturez ce dernier avec un capuchon Rp ¾. Kit de raccordement du circuit de chauffage et de l eau chaude sanitaire 6 720 802 564 (2012/02) 13

Installation kit de raccordement côté sanitaire 6.4 Installer la pompe de bouclage (option) - Visser la pompe de bouclage [1] avec l'embout de réduction G ¾ x Rp ½ et le joint au tuyau de bouclage [2]. Attention au joint et au sens de l'écoulement! AVIS : Dégâts sur l installation dus à des raccordements non étanches! Serrez tous les raccords-unions à la main plus 1/8 de rotation (45 ) à l'aide d'une clé à fourche (correspondant à un couple de serrage de 45 Nm). 6.5 Installer le groupe de sécurité (option) - Visser le groupe de sécurité [2] avec le joint Ø 17 x 24 x 2 au tuyau d'eau froide [1]. Attention au joint et au sens de l'écoulement! Visser la soupape de sécurité [4] avec le joint en place, au groupe de sécurité [2]. Positionner la sortie du groupe de sécurité [3] de manière à ce qu'elle soit dirigée vers le siphon. PRUDENCE : Risques de blessures dues à des vapeurs chaudes! Monter la conduite de purge sur la sortie de la soupape de sécurité et la poser en direction du siphon ( chap. 6.7). Étanchéifier l'embout fileté [5] avec l'écrou-raccord dans le raccord d'eau froide. Visser le groupe de sécurité [2] avec joint Ø 17 x 24 x 2 dans l'embout fileté [5]. Fig. 22 Installer la pompe de bouclage [1] Pompe de bouclage [2] Tuyau de bouclage DANGER : Risque d électrocution! Veillez à ce que le câble de raccordement de la pompe n'entre pas en contact avec des pièces chaudes. Raccorder le câble de la pompe de bouclage avec connecteur à l'appareil de régulation selon le schéma de connexion (voir notice de montage et d'entretien de la chaudière). Fig. 23 Installer le groupe de sécurité [1] Tuyau d'eau froide (EK) G ¾ [2] Groupe de sécurité G ¾ [3] Sortie soupape de sécurité Rp ¾ [4] Soupape de sécurité DN 15, 10 bar [5] Embout fileté R ½ x 122 [6] Vanne d'arrêt (retirez le capuchon pour fermer la vanne d'arrêt) AVIS : Dégâts sur l installation dus à des raccordements non étanches! Serrez tous les raccords-unions à la main plus 1/8 de rotation (45 ) à l'aide d'une clé à fourche (correspondant à un couple de serrage de 45 Nm). 14 Kit de raccordement du circuit de chauffage et de l eau chaude sanitaire 6 720 802 564 (2012/02)

Terminer l'installation des kits de raccordement 6.6 Installer le réducteur de pression U-DM (option) - L'écrou-raccord du groupe de sécurité est utilisé côté entrée. Étanchéifier l'embout fileté court [3] avec l'écrou-raccord [2] dans le raccord d'eau froide [1]. Visser l'embout fileté court [3] avec l'écrou-raccord [2] et le joint [4] au réducteur de pression [5]. Visser le réducteur de pression [5] avec l'écrou-raccord et le joint [6] au groupe de sécurité [7]. Attention au joint et au sens de l'écoulement! Positionner les flexibles ondulés sur le siphon à entonnoir. Fig. 25 Montage du siphon-entonnoir [1] Siphon-entonnoir [2] Support mural de tuyau pour le siphon à entonnoir [3] Flexible ondulé (côté circuit de chauffage) [4] Flexible ondulé (côté eau sanitaire) [5] Supports muraux de flexible Fig. 24 Installer le réducteur de pression U-DM [1] Raccordement d eau froide [2] Écrou-raccord G ¾ [3] Embout fileté court R ½ x 37 [4] Joint Ø 17 x 24 x 2 [5] Réducteur de pression [6] Joint Ø 17 x 24 x 2 [7] Groupe de sécurité G ¾ AVIS : Dégâts sur l installation dus à des raccordements non étanches! Serrez tous les raccords-unions à la main plus 1/8 de rotation (45 ) à l'aide d'une clé à fourche (correspondant à un couple de serrage de 45 Nm). 6.7 Installer le siphon-entonnoir (option) Fixer le support mural [2] du siphon-entonnoir [1] à l'aide de chevilles et de vis sur le mur. Monter le raccord-union du siphon-entonnoir [1] au tuyau d'écoulement monté sur site. Monter le siphon-entonnoir avec rosette. Insérer le siphon dans les supports muraux [2]. Insérer le flexible ondulé en plastique [3] dans le raccord du groupe de sécurité (côté circuit de chauffage) et fixer avec un collier. Insérer le flexible ondulé en plastique [4] dans le raccord du groupe de sécurité (côté eau) et fixer avec un collier. Fixer les supports muraux [5] à l'aide de chevilles et de vis sur le mur. Insérer les flexibles ondulés [3] et [4] dans les supports muraux correspondants. 7 Terminer l'installation des kits de raccordement Une fois que tous les travaux sont terminés sur l'installation de chauffage, mettez celle-ci en service en respectant les notices de montage et d'entretien de la chaudière et du ballon d'ecs. Contrôler l'étanchéité de tous les raccords-unions des kits de raccordement. Vérifier si l'installation de chauffage fonctionne de manière conforme. Remettre les carénages droit [3] et gauche [1] en place et fixer sur la chaudière à l'aide de vis. Raccrocher le carénage avant [2] et fixer à l'aide de deux vis. Fig. 26 Montage des parois avant et latérale [1] paroi latérale gauche [2] Panneau avant [3] Paroi latérale droite Kit de raccordement du circuit de chauffage et de l eau chaude sanitaire 6 720 802 564 (2012/02) 15

BELGIQUE Importateur : NV SERVICO SA Kontichsesteenweg 60 2630 AARTSELAAR Tel. 03 887 20 60 Fax 03 877 01 29 www.junkers.be SUISSE Distribution : Tobler Haustechnik AG Steinackerstraße 10 CH-8902 Urdorf Service : Sixmadun AG Bahnhofstrasse 25 CH-4450 Sissach info@sixmadun.ch www.sixmadun.ch Numéro du service Tel. 0842 840 840