arti- -sants B e s t a d r e s s e s
Patrice Vétu est tapissier décorateur depuis près de 40 ans. Son savoir faire traditionnel a su s adapter à l évolution de la demande actuelle. Large choix de tissus contemporains et classiques des maisons Frey, Missoni, Lelievre Patrice Vétu has been an upholsterer and decorator for almost 40 years. He has managed to adapt his traditional know-how to current changing demands. Wide choice of contemporary and classic fabrics from Frey, Missoni, Lelievre patrice vetu 78, rue Notre-Dame Tel : 05 57 85 80 11 307
Atelier Marie-Gaëlle Doutreloux 14, rue du faubourg des Arts 33300 bordeaux Tel : 05 57 87 37 59 mgdoutreloux@yahoo.fr Dans cette rue consacrée aux artistes et artisans d art, Marie-Gaëlle nous fait profiter de son savoir faire en matière de restauration de faïence, porcelaine, biscuit, terre cuite Pour les antiquaires, collectionneurs et particuliers. From her studio in a road brimming with artists and art craftsmen, Marie-Gaëlle demonstrates her expertise in restoring earthenware, porcelain, bisque and terracotta for visitors. For antique dealers, collectors and members of the public. La sensibilité contemporaine et la maîtrise de l orfèvre Maître d Art, se révèlent avec éclat dans ses créations sensuelles et stylées. Confiez-lui vos rêves, il leur donne forme et ce n est pas qu une histoire d argent His modern sensitivities and his expertise in working with gold and silver are wonderfully in evidence in his sensual and stylised creations. Entrust him with your dreams. He will give them substance. And you cannot put a price on perfection. roland daraspe Orfèvre - Maître d Art sur rendez-vous Tel : 05 57 88 48 79 www.daraspe.com 309
JL Gary - Henri Bruneau 30, rue des 3 Conils Tel : 05 56 44 47 55 jl.gary@orange.fr L amitié, le savoir-faire et la qualité ont permis la collaboration de ces deux ateliers. La dorure sur bois et l encadrement, en création comme en restauration, sont complémentaires. La tradition et l expérience au service de vos envies. Friendship, expertise and the joint pursuit of quality are what have made it possible for these two workshops to work together. Restoring wood gilding and frames - or creating them from scratch - are very closely linked. Tradition and experience serving your needs. Ce maître artisan ébéniste amoureux du XVIII e siècle a 40 ans de métier. La marqueterie, le placage et le vernis au tampon sont son quotidien. Créations à la demande, reproduction de mobilier de toutes les époques. Demandez l impossible This master cabinetmaker artisan loves all things 18 th century and has been in the profession for 40 years. Marquetry, veneering and French polishing make up his daily routine. Commissions taken, reproductions of furniture from any period. Request the impossible... Jean-François Bordas maître artisan ébéniste 22, rue St Joseph Tel : 05 56 52 25 77 port : 06 07 60 78 39 311
Nelly Fabre abat-jour 26, rue du Faubourg des Arts Tel : 05 56 01 13 74 Comme sa mère avant elle, Géraldine répare et fabrique des abat-jours sur mesure, transforme des objets en lampe par la magie du montage électrique. Les galons et tissus peuvent être fournis sur place. Just like her mother before her, Géraldine makes and repairs custom-made lampshades, and transforms objects into lamps thanks to the magic of electric montages.trimmings and fabrics are available at the shop. Cet atelier spécialisé dans le rentoilage et la restauration de tableaux travaille avec les méthodes traditionnelles dans un esprit de filiation qui dure depuis le XVIII e et concentre deux meilleurs ouvriers de France en un seul lieu. This workshop is specialised in restoring and remounting paintings, using traditional methods that have been passed down from father to son since the 18 th century. Two of France s finest craftsmen work together under the same roof. atelier rougier restauration de tableaux 29, rue Bouffard Tel : 05 56 52 57 52 313
Artisans peintres en décor et doreurs depuis plus de 20 ans, ils possèdent un savoir-faire unique pour l imitation en peinture des bois, marbres, pierres, ivoire ainsi que les patines, trompe-l œil et le travail de la feuille d or. These decoration painter craftsmen and guilders have been established for more than 20 years and have unique expertise in imitation wood, marble, stone and ivory painting, as well as sheens, trompe-l œils and working with gold leaf. l. décors Tel : 06 75 62 65 38 TEL : 06 72 74 86 68 l.decors@live.fr 315