Ordonnance 3 relative à la loi sur le travail

Documents pareils
Loi fédérale sur les entreprises de transport par route

Ordonnance de l Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers sur les banques étrangères en Suisse

Ordonnance de l Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers sur les banques étrangères en Suisse

Loi fédérale sur les banques et les caisses d épargne

Ordonnance sur l engagement d entreprises de sécurité privées par la Confédération

Arrêté royal du 27 mars 1998 relatif à la politique du bien-être des travailleurs lors de l exécution de leur travail (M.B

Ordonnance concernant la mise en vigueur de taux du droit de douane du tarif général convenus dans le cadre de l accord OMC

Loi fédérale sur l aménagement du territoire

Nettoyeur en bâtiment/nettoyeuse en bâtiment. Règlement d apprentissage et d examen de fin d apprentissage

Paquet hygiène : Le règlement 852/2004 relatif à l hygiène des denrées alimentaires

Loi sur les finances de la Confédération

Parties communes et services

REPERTOIRE DES INTERPRETATIONS DE LA CCT DU SECTEUR SANITAIRE PARAPUBLIC VAUDOIS ETAT au

Florent Vaubourdolle Vendredi 27 mai 2011

Le déneigement des véhicules lourds. transport

évaluation des risques professionnels

Quelles sont vos obligations dans le domaine de la sécurité au travail et de la protection de la santé?

Directives sur la gestion des dossiers dans les domaines AVS/AI/APG/PC/AfamAgr/Afam (DGD)

Loi fédérale sur la transplantation d organes, de tissus et de cellules

modifiant la loi sur la santé (révision partielle)

Règlement interne de la Société suisse de crédit hôtelier

Ce texte est une version provisoire. Seule la version qui sera publiée dans la Feuille officielle

Ordonnance sur la formation menant au bachelor et au master de l Ecole polytechnique fédérale de Lausanne

Ordonnance relative à la loi fédérale sur le crédit à la consommation

Règlement sur l archivage au Tribunal administratif fédéral

Ordonnance sur les services de télécommunication

Présentation de l entreprise l postes de travail. Illustration du guide SOBANE Risques d incendie d. Présentation des postes de travail: Bureau

FORMATION OBLIGATOIRE A L HYGIENE ALIMENTAIRE

Ordonnance réglant la perception d émoluments et de taxes par l Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers

Système de management H.A.C.C.P.

(exemple d un magasin ALDI)

Ordonnance sur la formation professionnelle initiale

Règlement sur les dépens et indemnités alloués devant le Tribunal pénal fédéral

Ordonnance de l Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers sur les bourses et le commerce des valeurs mobilières

S T A T U T S (Version française) Association pour la gestion d un centre de renseignements sur le crédit à la consommation (IKO)

Applicabilité de la LPGA

ENQUÊTE SUR LA PRÉVENTION DES RISQUES PROFESSIONNELS

Ordonnance sur les fonds de placement

RÈGLES DE CERTIFICATION D ENTREPRISE

d intervention prioritaires de l Etat et les modalités de cette intervention.

LA CHARTE REGIONALE D ACCES AUX AIDES AGRICOLES

Pour la création d une maison d assistants maternels

1. Identification de la substance ou préparation et de la Société. 2. Composition/ informations sur les composants

LES OBLIGATIONS DE L'EMPLOYEUR EN MATIÈRE D'HYGIÈNE ET DE SÉCURITÉ AU TRAVAIL

Loi fédérale contre la concurrence déloyale (LCD) du 19 décembre 1986

Document unique d évaluation des risques professionnels

Dispositions générales

HACCP et sécurité sanitaire des aliments

Ordonnance du DFI sur l exécution de la législation sur les denrées alimentaires

Modification de l ordonnance concernant l octroi d allégements fiscaux en application de la politique régionale

Recours aux entreprises extérieures

Ordonnance sur l exportation, l importation et le transit des biens utilisables à des fins civiles et militaires et des biens militaires spécifiques

L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu le message du Conseil fédéral du 21 décembre , arrête:

HACCP Évolutions réglementaires et normatives

Loi fédérale sur le contrat d assurance

SERVICES DU SECRÉTARIAT GÉNÉRAL POLITIQUE RELATIVE À LA GESTION DE DOCUMENTS

CHARGÉ(E) DE SÉCURITÉ (60 % - 80 %)

Statuts de l association swissuniversities

FORMULAIRE D AUTO-EVALUATION POUR PATIENTS SLA

LOIS ET DECRETS PUBLIES DANS LA FEUILLE OFFICIELLE

Ordonnance sur la formation professionnelle initiale de spécialiste en restauration

Travaux d adaptation du logement pour les personnes âgées

(Ordonnance sur le Livre des aliments pour animaux, OLALA) Le Département fédéral de l économie (DFE) arrête:

Maîtrise universitaire d études avancées en Microbiologie

l examen professionnel supérieur d informaticien / informaticienne 1

GL5 GLS5. Lève-personnes mobiles

ROF 2003_096. Ordonnance. modifiant certaines dispositions relatives à la sécurité des ascenseurs. Le Conseil d Etat du canton de Fribourg

Loi fédérale sur la mise en œuvre des recommandations du Groupe d action financière, révisées en 2012

Le guide des bonnes pratiques d hygiène et la qualité alimentaire en restauration

Memorandum of Understanding dans le domaine de la stabilité financière. entre. l Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers.

GENERALITES II. ORGANISATION ET ORGANES DE L EXAMEN III. INSCRIPTION A L EXAMEN, FRAIS ET CONDITIONS D ADMISSION IV. CONTENU ET MATIERE DE L EXAMEN

POLITIQUE DE GESTION DES DOCUMENTS ET DES ARCHIVES DE TÉLÉ-QUÉBEC

CONTRAT DE STOCKAGE. relatif au stockage obligatoire d engrais azotés. passé entre

RECOMMANDATIONS DÉPARTEMENTALES. Pour les Maisons d assistants maternels (MAM)

é Surveillance de l'assurance-maladie sociale. Loi (Divergences)

LES FORMATIONS OBLIGATOIRES EN HYGIENE ET SECURITE

La seule gamme naturelle efficace dès 5mn sur les poux et les lentes

Premiers secours. Article 36

Droits et obligations des travailleurs et des employeurs

L'AMIANTE : RÉGLEMENTATION

520.1 Loi fédérale sur la protection de la population et sur la protection civile

HUMI-BLOCK - TOUPRET

Politique et Standards Santé, Sécurité et Environnement

Le Rectorat de la Haute école spécialisée de Suisse occidentale,

5211 Entretien général d immeubles. Fiches descriptives. Reconnaissance des acquis et des compétences FP

Fiche de données de sécurité

LOCAL A LOUER : Réf TS3

10.511/ Rapport de la Commission des institutions politiques du Conseil national. du 3 mai Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs,

Loi fédérale sur la garantie des dépôts bancaires

Loi fédérale sur l agrément et la surveillance des réviseurs

Impartition réussie du soutien d entrepôts de données

Ordonnance sur le commerce itinérant

Ordonnance du Conseil des EPF sur les taxes perçues dans le domaine des Ecoles polytechniques fédérales

Loi fédérale sur la prévoyance professionnelle vieillesse, survivants et invalidité

RAPPORT DU CONSEIL COMMUNAL AU CONSEIL GÉNÉRAL

Les droits syndicaux en matière d environnement

sur les bourses et les prêts d études (LBPE)

Politique de gestion documentaire

BILAN DE L EDUCATION PHYSIQUE A L ECOLE PRIMAIRE RAPPORT DE LA COMMISSION DES INSPECTEURS DU VALAIS ROMAND (CPI)

RAID PIEGES ANTI-FOURMIS x 2 1/5 Date de création/révision: 25/10/1998 FICHE DE DONNEES DE SECURITE NON CLASSE

Transcription:

Ordonnance 3 relative à la loi sur le travail (Hygiène, OLT 3) Modification du 1 er avril 2015 Le Conseil fédéral suisse arrête: I L ordonnance 3 du 18 août 1993 relative à la loi sur le travail 1 est modifiée comme suit: Titre Ordonnance 3 relative à la loi sur le travail (OLT 3) (Protection de la santé) Remplacement d une expression Dans tout l acte, «hygiène» est remplacé par «protection de la santé», avec les adaptations grammaticales nécessaires. Art. 2, al. 1, phrase introductive et let. b 1 L employeur est tenu de donner toutes les directives et de prendre toutes les mesures nécessaires afin d assurer et d améliorer la protection de la santé physique et psychique. Il doit en particulier faire en sorte que: b. la santé ne subisse pas d atteintes dues à des influences physiques, chimiques ou biologiques; Art. 3, al. 2 et 3 2 L employeur doit adapter les mesures de la protection de la santé aux nouvelles conditions de travail en cas de modification de constructions, de parties de bâtiments, d équipements de travail (machines, appareils, outils et installations utilisés au travail) ou de procédés de travail, ou en cas d utilisation de nouvelles matières dans l entreprise. 1 RS 822.113 2014-2165 1079

L sur le travail. O 3 RO 2015 3 Lorsque des éléments font apparaître que l activité exercée par un travailleur porte atteinte à sa santé, une enquête relevant de la médecine du travail doit être menée. Art. 4 Rapport d expertise technique Les autorités peuvent demander à l employeur de présenter un rapport d expertise technique lorsqu il existe des doutes que les exigences en matière de protection de la santé soient respectées. Art. 5, al. 1 et 2 1 L employeur veille à ce que tous les travailleurs occupés dans son entreprise, y compris ceux provenant d une entreprise tierce, soient informés de manière suffisante et appropriée des risques physiques et psychiques potentiels auxquels ils sont exposés dans l exercice de leur activité et instruits des mesures de protection de la santé. Cette information et cette instruction doivent être dispensées lors de l entrée en service ainsi qu à chaque modification importante des conditions de travail; elles doivent être répétées si nécessaire. 2 L employeur veille à ce que les travailleurs observent les mesures de protection de la santé. Art. 6 Consultation des travailleurs 1 Les travailleurs, ou leurs représentants au sein de l entreprise, doivent être consultés suffisamment tôt et de manière globale sur toutes les questions concernant la protection de la santé. 2 Ils ont le droit de faire des propositions avant que l employeur ne prenne une décision. L employeur doit justifier sa décision lorsqu il ne tient pas compte ou ne tient compte qu en partie des objections et propositions des travailleurs ou de leurs représentants dans l entreprise. 3 Les travailleurs, ou leurs représentants au sein de l entreprise, doivent être associés d une manière appropriée aux investigations et aux visites faites par les autorités. L employeur doit les informer des exigences formulées par ces dernières. Art. 7, al. 2 bis et 4 2bis Le fait de confier de telles tâches à un travailleur ne libère pas l employeur de ses obligations d assurer la protection de la santé. 4 Abrogé Art. 8, al. 2 2 L employeur doit expressément attirer l attention d un tiers sur les exigences de la protection de la santé au sein de l entreprise lorsqu il lui donne mandat, pour son entreprise: 1080

Lsur le travail. O 3 RO 2015 a. de concevoir, de construire, de modifier ou d entretenir des équipements de travail, des bâtiments et d autres constructions; b. de livrer des équipements de travail ou des matières dangereuses pour la santé; c. de planifier ou de concevoir des procédés de travail. Art. 10, al. 2 2 Lorsqu un travailleur constate des défauts qui compromettent la protection de la santé, il doit immédiatement les éliminer. S il n est pas en mesure de le faire ou s il n y est pas autorisé, il doit aviser l employeur sans délai. Titre précédant l art. 15 Ne concerne que le texte allemand Art. 15, titre (ne concerne que le texte allemand) et al. 1 1 Les locaux, postes de travail et passages à l intérieur et à l extérieur des bâtiments doivent avoir un éclairage naturel ou artificiel suffisant, adapté à leur utilisation. Art. 17, al. 4 4 Tout dépôt ou toute souillure susceptible de provoquer une pollution de l air doivent être éliminés. Art. 22, titre et al. 1 Ne concerne que le texte allemand Art. 23 Exigences générales Les postes de travail et les équipements doivent être conçus et aménagés conformément aux principes de l ergonomie. L employeur et les travailleurs veillent à ce qu ils soient utilisés de manière appropriée. Art. 25 1 L employeur prend les mesures d organisation appropriées et met à disposition les équipements adéquats, notamment les dispositifs mécaniques, pour éviter que les travailleurs ne doivent déplacer des charges manuellement. 2 Lorsque le déplacement de charges ne peut être effectué que manuellement, des moyens appropriés doivent être mis à disposition et utilisés pour le levage, le port et le déplacement des charges lourdes ou encombrantes en vue de permettre une manipulation qui soit sûre et qui préserve la santé. 1081

L sur le travail. O 3 RO 2015 3 L employeur doit informer les travailleurs des risques liés au déplacement de charges lourdes ou encombrantes et de la manière de lever, de porter et de déplacer correctement des charges. 4 Il doit informer les travailleurs du poids des charges et de sa répartition. Art. 27, al. 1 1 Si des mesures d ordre technique ou organisationnel ne permettent pas, ou que partiellement, d éviter toute atteinte à la santé, l employeur doit mettre à la disposition des travailleurs des équipements individuels de protection qui doivent être efficaces et dont le port peut être raisonnablement exigé des travailleurs. Il doit veiller à ce qu ils puissent en tout temps être utilisés conformément à l usage prévu. Art. 36, al. 1 1 Les moyens nécessaires pour les premiers secours doivent être disponibles en permanence, compte tenu des dangers résultant de l exploitation, de l importance et de l emplacement de l entreprise. Le matériel de premiers secours doit être facilement accessible et être disponible dans tous les endroits où les conditions de travail le requièrent. Titre précédant l art. 37 Ne concerne que le texte allemand Art. 37 1 Les bâtiments, les locaux, les entrepôts, les passages, les installations d éclairage, d aspiration et de ventilation, les postes de travail, les installations d exploitation, les équipements de protection et les installations sanitaires doivent être maintenus propres et en bon état de marche. 2 Les installations, les appareils, les outils et les autres moyens nécessaires au nettoyage et à l entretien doivent être disponibles. Art. 39, al. 1, phrase introductive 1 Les autorités peuvent, à la demande écrite de l employeur, autoriser, dans chaque cas d espèce, des dérogations aux prescriptions de la présente ordonnance lorsque: 1082

Lsur le travail. O 3 RO 2015 II La présente ordonnance entre en vigueur le 1 er octobre 2015. 1 er avril 2015 Au nom du Conseil fédéral suisse: La présidente de la Confédération, Simonetta Sommaruga La chancelière de la Confédération, Corina Casanova 1083

L sur le travail. O 3 RO 2015 1084