Gérard GRANIER-LADANT

Documents pareils
A QUOI SERT LE NIVEAU DE CUVE?

HD 7810/10. NEW : A partir de W502, voir info. page 5. z-a::ts. ,â rr\ rv,i,ô \ lv/@

Questions avant intervention pour dépannage Enomatic

Cylindres de roue ATE d origine Allégés et résistants aux liquides de frein

FCT. Robinet à tournant sphérique FCT - type HPA - 150# à 1500# Instructions d installation et de maintenance. Pour les robinets à axe nu :

Un métier pas comme les autres. DES SOLUTIONS INDIVIDUELLES DES SOLUTIONS INDIVIDUELLES. 20 Exemples Des solutions individuelles.

Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD

mécanique Serrures et Ferrures

-AquaSource ROBINET CHROME A TROIS POIGNEES POUR BAIGNOIRE ET DOUCHE ARTICLE N MODELE N F CP

Désaccouplement et accouplement de la face avant aile et de son support

INSTALLATION et UTILISATION LAVEUSE DE BALLES MODELE NO: BW-001AN

Types PS/79-1 et PS/79-2 Pilotes

Recopieur de position Type 4748

Notice de montage de la sellette 150SP

Serrures de coffre-fort MP série 8500

Instructions d'utilisation

Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions on mounting and use Prescriptions de montage et mode d'emploi Montage- en gebruiksaanwijzing Istruzioni

NOTICE D INSTALLATION

NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 101RH

maintenance Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3

3 tournevis TOR-X T6, T7 et T12 1 petit tournevis tête plate 1 paire de pince plate Petites «lames» en plastique ou petits tournevis de modélisme

chauffage rideaux d air chaud : Harmony e.control FTE C

SLIM ATIC Multipoints / Motorisée Microswitch Mécanique Série

Monopoint / Kit applique serrure EL Série 9560

INSTRUCTIONS DE POSE

Accessoires pour nettoyeurs haute pression

Ensemble à équilibrage de pression universel MultiChoice MC pour baignoire et douche

Compresseurs d atelier Série PREMIUM

APS 2. Système de poudrage Automatique

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

POUR PRENDRE SOIN DE VOTRE NOUVELLE UNITÉ BAIN MAGIQUE MD

ETUDE DU SYSTÈME 1 MISE EN SITUATION:

COMMENT RESOUDRE LES PROBLEMES DE VIBRATION DE L ESSIEU AVANT SUR LES TOYOTA MODELE HZJ

CIRCUITS DE PUISSANCE PNEUMATIQUES

NOTICE TECHNIQUE D INSTALLATION & D UTILISATION

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

Maintenance, réparation, dysfonctionnements, élimination et pièces de rechange

POMPE Ȧ CARBURANT GT

CAUTION CATALOGUE DE PIÈCES ILLUSTRÉ BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.

Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre

TABLEAU DE DIAGNOSTIC DES PANNES 0

Alimentation en carburant

BIFFI. Actionneurs quart de tour à gaz direct, double effet et rappel par ressort Couple de sortie jusqu à 6,500,000 lb.in.

Robinets efficaces. Solutions durables pour espaces sanitaires en deux variantes

DERAILLEUR AVANT SR / R / CH - GAMME ACTUELLE

Changeurs de prises en charge de type UCG et UCL avec mécanismes d entraînement motorisés de type BUE et BUL

Pompes à carburant électriques

ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE

2/ Configurer la serrure :

Décomposition du Prix Global et Forfaitaire

NOTICE DE POSE. Porte Sectionnelle Avec ou sans Portillon

Eléments mobiles du moteur Moteur 1/9

MANUEL D UTILISATION MODE D EMPLOI ALT 600 MODE D EMPLOI ALT 600 FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE

Numéro de référence du modèle FLG-G5-14

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

NORMES D INSTALLATION PARTITION W/SCA Avec rideau gonflable

Notice d installation et d entretien HOTTE INDULINE

TABLEAU 1 : Spécifications électriques Chauffe-eaux à 2 modules (60-80 amp) Appareil encastré

FILTERS. SYSTEM CARE - Filtres en derivation INFORMATIONS TECHNIQUES CODIFICATION POUR COMMANDE INDICATEUR DE COLMATAGE

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

Everything stays different

N de com. Finition Description Réference Emballage noir fermeture automatique Solo 1. fermeture automatique avec alarme porte ouverte

La Chapelle de la Ferme d Ithe

OUTILLAGE MANUEL. Plomberie Outils spécifiques pour la plomberie. Clé serre-tube STILLSON ROTHENBERGER. Clé serre-tube en alliage ALUDUR ROTHENBERGER

2 Trucs et Astuces 2

Tutorial pour la réfection. des microswitchs de portes des modèles VAG. Commençons, de quoi avons-nous besoin?

C Nias Dual. Chaudières murales à tirage forcé, foyer étanche et ballon eau chaude sanitaire. chaleur à vivre. Nord Africa

LES MENUISERIES INTÉRIEURES

MANUEL D UTILISATION ET DE MAINTENANCE SÉRIE : CG

[LES portes de hall DECAYEUX ]

MANUEL D UTILISATION

INSTRUCTIONS DE MONTAGE YALE. ERP 15/16/18/20 VT-VF SWB (545Ah) - MWB (640Ah)- LWB(750Ah) CABINE RIGIDE

Mode d emploi MP66 MEMP

Instruction d Utilisation POMPE Pneumatique à MEMBRANES «DVP» et «AQUAPACT 2»

Eau chaude Eau glacée

DOSSIER TECHNIQUE INJECTION ELECTRONIQUE GPL MULTIPOINT

SERRURE ÉLECTRONIQUE À PÊNE DORMANT

DISPOSITIF DE BLOCAGE STATIQUE Ø 32 à 100 mm - double effet ISO 15552

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

Soupape de sécurité trois voies DSV

NOTICE D'UTILISATION POUR TIROIRS-CAISSES À OUVERTURE PAR PRESSION TIROIRS-CAISSES ENCASTRÉS CAISSES SOUS COMPTOIR CAISSES SUR COMPTOIR

Collecteur de distribution de fluide

4.4. Ventilateurs à filtre. Les atouts. Montage rapide. Polyvalence et fonctionnalité

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique

Le contenu de ce manuel peut faire l objet de modifications sans préavis et n engage pas la responsabilité de la société BENTEL SECURITY srl.

ESCALIER POUR DÉAMBULATION. ANGLE OU PONT Art «BROOKLYN»

Consignes de sécurité et d utilisation. Portes sectionnelles

CYLINDRE NUMERIQUE DE FERMETURE 3061 VDS.

MODE D EMPLOI ST Route de la Neuville LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST Rapport N 2520/14/7656

INTRO. Comment poser des meubles de cuisine? NIVEAU DE DIFFICULTÉ MATÉRIAUX NÉCESSAIRES CAISSE À OUTILS

GUIDE D INSTRUCTION. Montage Entretien

BATTERIES DE SECOURS POUR CENTRAL D ALARME ET DE MESURE BAT KIT NOTICE D INSTALLATION. BATKIT_MAN01_FR Ver. V1R1

Synoptique. Instructions de service et de montage

Notice d'utilisation. Installation solaire avec appareil de régulation KR /2002 FR Pour l'utilisateur

NOTICE DE MONTAGE ECHELLE

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

Catalogue 2014 OFFRE DE SERVICES. Solutions de services CVC complètes et sur-mesure pour vos installations SERVICE

K 7 Premium Home. K 7 Premium Home, ,

LA 4L PANTONE. Vagal âme a adapté un système écologique de type PANTONE sur une 4L.

Transcription:

TOUT SUR L AED Cet article contient quelques informations sur le système auxiliaire d aide au démarrage AED (Automatic Enrichment Device). Il s agit de la traduction d extraits de différents manuels techniques. L AED est un dispositif adapté sur les carburateurs SU (Skinner s Union) du type HS8 et HIF7. C est un carburateur auxiliaire, entièrement automatique, qui enrichit le mélange fourni par les carburateurs standards tant que le moteur n a pas atteint sa température de fonctionnement normale. Attention, si vous intervenez sur ces dispositifs, suivez scrupuleusement la procédure décrite dans la section «Démontage, révision et remontage», sinon vous risquez de modifier certains réglages d usine. Gérard GRANIER-LADANT COMMENT C EST FAIT? L AED est en fait un véritable petit carburateur complet avec une cuve de flotteur, un flotteur [38, fig. 2], une soupape principale [10, fig. 1] et un bilame principal [22, fig. 1]. L unité se compose d un corps en aluminium moulé sous pression [14 et 42, fig. 2] et d un couvercle [3, fig. 4]. La soupape principale est reliée au bilame principal par un axe [6, fig. 1] qui coulisse dans un tube à faible frottement [8, fig. 1]. Le bilame principal est fixé sur le bloc, poussé par un ressort [21, fig. 1 et 12, fig. 4] et bloqué par une vis de réglage [1, fig. 1]. Le pointeau de régulation du débit de carburant [13, fig. 4], est en acier, et son extrémité supérieure est engagée dans un bilame secondaire [3, fig. 1]. Le carburant entre dans la chambre du flotteur par le tube d alimentation [35, fig. 1] après être passé à travers un filtre en nylon [34, fig. 4]. L aiguille [7, fig. 1] actionnée par le flotteur [38, fig. 1] contrôle le niveau de carburant dans la chambre. COMMENT ÇA MARCHE? Quand le moteur est froid, l ouverture de la soupape principale [10, fig. 1] est déterminée par le bilame principal, et le pointeau régulateur [15, fig. 1] est soulevé par le ressort du diaphragme [31, fig. 1] jusqu à ce qu il soit retenu par le bilame secondaire [3, fig. 1]. Un petit puits [16, fig. 1] est rempli de carburant jusqu à un niveau égal à celui de la chambre du flotteur. Quand le moteur est lancé par le démarreur, de l air est aspiré via la soupape à air [26, fig. 1] et la soupape principale [10, fig. 1] suite à la dépression dans le collecteur d admission. Cette dépression provoque l aspiration de carburant par l orifice du gicleur [18, fig. 1] et par un orifice à la base du puits à carburant [17, fig. 1]. Ce carburant est envoyé vers la soupape principale par le haut du tube de gicleur [14, fig. 1] pour produire un mélange très riche facilitant le démarrage. Quand le moteur a démarré, la dépression dans la tubulure d admission (transmise par le passage 29 de la fig. 1) fait descendre le diaphragme [30, fig. 1], et permet au pointeau [15, fig. 1] de se déplacer vers le bas, poussé par un ressort [7, fig. 1], fermant ainsi l orifice du gicleur [18, fig.1]. La valve principale se referme jusqu à un position déterminée par le bilame principal. Cette position peut être ajustée grâce à une vis de réglage [1, fig.1] permettant d ajuster la vitesse de rotation du moteur à froid. Au fur et à mesure que le moteur chauffe, l air chaud (prélevé au niveau des collecteurs d échappement et envoyé à l AED par un tube métallique) arrive dans l AED, et une partie est envoyée vers le bilame principal, permettant à ce dernier de fermer progressivement la valve principale jusqu à ce que la température de fonctionnement normale soit atteinte. A ce moment là, le bilame garde la soupape principale fermée. 30

Fig. 1 : Coupes du dispositif d enrichissement automatique (AED) Fig.2:Autres coupes du dispositif d enrichissement automatique (AED) 31

1 Cache en plastique 2 Tuyau d admission d essence 3 Trop plein de cuve 4 Tuyau d alimentation en air chaud 5 Sortie du mélange Fig. 3 : Montage d un AED Fig.4:Vue éclatée du dispositif d enrichissement automatique (AED) 32 1 Couvercle d isolation 2 Bouchons 3 Couvercle 4 Vis de réglage du bilame secondaire 5 Vis de réglage du bilame 6 Joint 7 Vis longue 8 Vis courte 9 Rondelle 10 Bilame principal 11 Bague d arrêt du ressort 12 Ressort 13 Pointeau 14 Corps supérieur 15 Joint 16 Vis 17 Rondelle 18 Rondelle 19 Soupape principale et diaphragme 20 Anneau de blocage du diaphragme 21 Valve d entrée d air 22 Axe de la valve 23 Ressort de rappel de la valve 24 Entrée d air chaud 25 Fixation du tube d entrée d air chaud 26 Vis 27 Diaphragme de commande de l aiguille 28 Ressort 29 Couvercle 30 Doigt de positionnement 31 Vis 32 Rondelle 33 Couvercle de la chambre du flotteur 34 Filtre nylon 35 Vis de fermeture 36 Rondelle 37 Vis 38 Rondelle 39 Flotteur principal 40 Aiguille 41 Joint 42 Corps principal

DÉMONTAGE, RÉVISION ET REMONTAGE On peut trouver des pièces de rechange pour les AED sans trop de difficultés. Il existe également des kits complets de remise en état des AED. Démontage 1 Démontez l'ensemble du filtre à air. 2 Démontez le tuyau d'arrivée de carburant sur l'aed [C, fig. 3]. 3 Débranchez la durite de mise à l'air de la cuve [E, fig. 3] et le tuyau d'arrivée d'air chaud qui vient du collecteur d'échappement [B, fig. 3]. 4 Démontez l'aed de son support. Révision 5 Nettoyez soigneusement l'extérieur de l'aed. 6 Tournez la pipe d'entrée d'air chaud [24, fig. 4] pour dégager la vis [26, fig. 4] qui maintient la bride [25, fig. 4], enlevez cette vis, et retirez la bride et la pipe. 7 Devissez l'écrou à 6 pans [35, fig. 4] du couvercle de la chambre du flotteur et extraire le filtre [34, fig. 4]. Récupérez la rondelle [36, fig. 4]. 8 Enlevez les vis qui retiennent le couvercle de la cuve du flotteur. Retirez ce couvercle en le tirant vers le haut et en faisant attention de ne pas abîmer le pointeau du flotteur [40,fig. 4]. Si le couvercle est coincé, tapez-le légèrement avec le manche d'un tournevis ou avec un maillet en caoutchouc pour le libérer. Récupérez le joint [41, fig. 4]. 9 Détachez délicatement le pointeau du flotteur du bras de fixation de ce dernier. 10 Soulevez le flotteur et l'axe qui lui sert de charnière, puis faites glisser cet axe pour l'enlever. 11 Retournez l'aed et videz l'essence qui se trouve dans la chambre du flotteur. 12 Otez les vis de fixation du couvercle du diaphragme [31, fig. 4]. Enlevez ce couvercle [29, fig. 4], le ressort [28, fig. 4], le diaphragme [27, fig. 4] et le petit centreur [30, fig. 4]. Si ce couvercle est bloqué, tapez légèrement dessus avec le manche d'un tournevis ou avec un maillet en caoutchouc. 13 Enlevez le cache en plastique de l'aed [1, fig. 4]. 14 Enlevez les vis [7 et 8, fig. 4] et enlevez le couvercle [3, fig. 4]. Il y a de fortes chances que le ressort du bilame [12, fig. 4] reste dans ce couvercle. 15 Notez bien comment le bilame est placé sous le ressort situé sur l'axe principal de la soupape puis soulevez le et faites le glisser pour le retirer. 16 Retirez le joint [6, fig. 4]. 17 Enlevez les vis [16, fig. 4], soulevez la partie supérieure du corps de l'aed [14, fig. 4] avec le pointeau de régulation et séparez la de la partie inférieure. Retirez le joint [15, fig. 4]. 18 Notez bien l'emplacement de la valve d'admission d'air chaud [21, fig. 4], ensuite retirez la, ainsi que son ressort de rappel [23, fig. 4]. 19 Nettoyez très soigneusement tous les éléments et examinez les attentivement pour voir si ils sont usés ou abîmés. Nettoyez toutes les cavités à l'air comprimé basse pression. Vérifiez bien que le diaphragme n'est ni fendillé, ni percé. Vérifiez que l'extrémité du pointeau du flotteur et son siège ne 33 sont pas usés. Examinez le flotteur pour voir s'il n'est pas endommagé (l'essence pourrait pénétrer à l'intérieur). 20 Commencez par remettre en place la valve d'admission d'air chaud [21, fig. 4], et repositionnez correctement son ressort de rappel. Vérifiez que cette valve se referme bien. 21 Remettez en place, ensembles, la partie supérieure du corps de l'aed [14, fig. 4] et le pointeau de régulation en utilisant un joint neuf [15, fig. 4]. Remettez en place les vis et les rondelles [16, 17 et 18 fig. 4] et serrez les vis. 22 Remettez un joint supérieur neuf [6, fig. 4] et remettez en place le bilame en respectant bien la position notée plus haut( 15). 23 Vérifiez que le ressort de rappel du bilame [12, fig. 4] est bien dans le couvercle supérieur [3, fig. 4]. 24 Remettez le couvercle en plastique à sa place [3, fig. 4] en faisant attention que le ressort de rappel du bilame vient bien s'engager dans l'ergot de ce dernier. 25 Remontez le diaphragme, le ressort et le couvercle du diaphragme [27, 28 et 29, fig. 4], sans oublier le goujon de positionnement [30, fig. 4]. Assurez-vous que le diaphragme est bien plat, puis remettez les vis et les rondelles [31 et 32, fig. 4] et serrez-les. 26 Remettez en place l'axe du flotteur dans le bras du flotteur [39, fig. 4]. Mettez le couvercle de la cuve du flotteur [33, fig. 4] tête en bas et insérez-y le pointeau du flotteur [40, fig. 4]. Mettez en place le flotteur et maintenez le en place avec une cale d'épaisseur comme le montre la figure 5. Vérifiez le niveau du flotteur comme indiqué sur ce même dessin. Si néces-

saire, le réglage se fait simplement en tordant le bras du flotteur. 27 Remettez en place le flotteur et le pointeau dans la cuve du flotteur. 28 Remettez en place le couvercle de la cuve du flotteur en utilisant un joint neuf et revissez la. Vérifiez que le flotteur pivote correctement en retournant doucement l'aed et en écoutant les mouvements de ce flotteur. 29 Remettez en place le filtre à essence [34, fig. 4] et la vis de fermeture [35, fig. 4]avec sa rondelle [36, fig. 4]. 30 Remettez en place l'aed et rebranchez les arrivées de dépression, d'essence et d'air chaud, ainsi que la durit de sortie du mélange [fig. 3]. Fig. 5 : Réglage du niveau du flotteur d'un AED 1 - Tuyau isolé 3 - Collecteur d'échappement 2 - Filtre à air Fig. 6 : Canalisation d'air chaud et filtre à air 34