Le Dictionnaire des auteurs de langue française en Amérique du Nord

Documents pareils
Comment présenter une bibliographie ou une réseaugraphie? Il existe plusieurs méthodes de présentation des sources bibliographiques.


DOCUMENT L HISTOIRE DE L ÉDUCATION EN FRANCE

GUIDE DE RECHERCHE DOCUMENTAIRE. Bibliothèque du Centre collégial de Mont-Laurier

Compte rendu. Ouvrage recensé : par Robert Gagnon

ACTIVITÉS & ÉVÉNEMENTS

Assemblée publique annuelle novembre 2011 Trois-Rivières, QC. allocutions de

Date de diffusion publique : lundi 15 décembre 2008, 6h00 heure normale de l Est

COMMUNIQUÉ. Prix Cardozo-Coderre 2014

Institut économique de Montréal. Rapport d un sondage omnibus. Juin 2005

Le chiffre est le signe, le nombre est la valeur.

BULLETIN DE FISCALITÉ. Janvier 2012

Dossier Technologies. 16 Assurance

Edouard Glissant, professeur aux États-Unis

A.-M. Cubat PMB - Import de notices à partir d un tableur Page 1 Source :

Fascicule 2. L Ontario français son essor, son devenir. Chapitre 1 : Des luttes pour nos droits

Consignes pour les travaux d actualité Premier quadrimestre

Le quart de siècle ( ) d XYZ. La revue de la nouvelle Nicolas Tremblay, directeur de la rédaction

Article. «Monument québécois à la mémoire des héros du Long-Sault» Jacques Folch-Ribas. Vie des Arts, n 50, 1968, p

Plan de rédaction d un projet de programme d études UQAM

On a changé de. de l Association des MBA du Québec RÈGLEMENTS DE SÉLECTION DES LAURÉATS ET D OCTROI DU PRIX. Édition 2015

LES SERVICES BANCAIRES EN LIGNE : LA MOBILITÉ GAGNE DU TERRAIN VOLUME 4 NUMÉRO 9 AVEC LA COLLABORATION DE

NOTE DE SYNTHESE. PROGRAMMES d ECHANGES FRANCO-QUEBECOIS. Programme CREPUQ Ententes bilatérales franco-québécoises

Les Affaires Tendances, samedi, 28 février 2009, p. 14. En manchette

Les documents primaires / Les documents secondaires

Connecticut Haitian Voice Mars 2009

DENIS THIBAULT Demandeur. Entreprise. réclamée. Elle lui confirme que La Capitale, Compagnie d assurance générale (ci-après

Endettement, insolvabilité et prêts hypothécaires en souffrance : la situation québécoise

Les 100 ans du prix d Europe.

«Alphonse Desjardins et les Franco-Américains de la Nouvelle-Angleterre»

double fiscalité attention à la trappe

Analyse des mesures anthropométriques et de la composition corporelle des cégépiens et des cégépiennes

Comité exécutif 30 mars 2010

Dans ce numéro : * Majoré de $ si la personne à charge a une déficience et que vous avez droit au montant pour aidants familiaux.

L Université Laval lance, elle aussi, une consultation publique sur un programme de Master en anglais.

«La société mutuelle agricole de caluire et cuire : témoignage sur trente années de pratiques»

La bibliothèque. Département des restaurateurs

Comment les Québécois cherchent-ils sur le Web? Cette étude a été réalisée par Skooiz.com et Mastodonte Communication

médicale canadienne, l Institut canadien d information sur la santé, Santé Canada et le Collège royal des médecins et chirurgiens du Canada.

GUIDE DE L UTILISATEUR. SERVICE EN LIGNE DE PRISE DE RENDEZ-VOUS Page 1 LIV_PRJ_RDL_DEV914_APP_ENLIGNE_GUIDE_UTILISATEUR_1,1_ docx/.

Étude de marché sur les possibilités d utilisation de l aluminium dans les ponts routiers

AUX SOURCES DU FLEUVE

Rhône-Alpes le Québec&

Fiche entreprise : E12

Série TD 3. Exercice 4.1. Exercice 4.2 Cet algorithme est destiné à prédire l'avenir, et il doit être infaillible! Exercice 4.3. Exercice 4.

Procès-verbal de la réunion du Conseil d administration Société québécoise pour la recherche en psychologie (SQRP)

Étude comparative sur les salaires et les échelles salariales des professeurs d université. Version finale. Présentée au

Compte- rendu de la 6 ième Assemblée générale régulière de l APRES-INRS

PROVINCE DE QUÉBEC RÉGIE INTERMUNICIPALE DU COMTÉ DE BEAUCE-SUD

Année 10. Numéro 36. Octobre Message du président

Comment rédiger une bibliographie. Bibliothèque Collège François-Xavier-Garneau Tiré à part du Guide de l étudiant

Code de la publicité écologique

MICROSTAGE COM602 Département des lettres et communications. Automne 2015 (10 juin 2015)

LE PROBLÈME DE RECHERCHE ET LA PROBLÉMATIQUE

Le test s'est déroulé en trois étapes successives

Memento de la recherche documentaire en santé

Conditions générales. Utilisateurs de machine à affranchir

Genworth Financial Canada Résultats des indices de l état financier

FONDATION QUÉBÉCOISE POUR LE PROGRÈS DE LA MÉDECINE INTERNE

ui sont les francophones? Analyse de définitions selon les variables du recensement

Rebecca Léo Thomas Gaspard

Théâtre de l'escalier des Doms en Avignon Adresse du siège social : rue de Flandre, 46 à 1000 Bruxelles N d'entreprise :

Le bridge c'est quoi? Laval Du Breuil École de bridge Picatou, Québec

8. Nouvelles vidéos : visionnez-les et partagez! Avez-vous vu nos récentes vidéos des Placements et retraite? (Voir page 4)

APRHQ Rapport annuel de la présidence Année Montréal, Québec 19 octobre 2011


LA BASE DE DONNÉES PATRIMOINE IMMOBILIER, MOBILIER ET

Mettre à jour PrestaShop

COMMENT CITER OU PARAPHRASER UN EXTRAIT DE DOCUMENT SELON INFOSPHÈRE

I. PRESENTATION DE LA CHAIRE

Jean Perron nous offre un nouveau recueil de poésie : Visions de Macao, poésie, Éditions XYZ, 2011.

United Nations (8) Nations Unies

CIRCULAIRE N DU 2 JUILLET 2002

Considérations sur la crise et le marché intérieur 1

Le Québec, terre de traduction

Procès-verbal de l Assemblée Générale Annuelle Novembre 2011 Restaurant Vieux Dublin 14h

Enquête CRIP Index Stratégie des Devices mobiles. Pierre MANGIN CRIP team Directeur des Etudes & Veille techno

PROVINCE DE QUÉBEC VILLE DE RIMOUSKI RÈGLEMENT

La question de recherche

Cet automne, le Québec affiche ses valeurs!

VOS PRÉOCCUPATIONS? VOTRE ÉDUCATION LES NÔTRES? VOTRE SANTÉ ET VOTRE SÉCURITÉ

Étude sur les dépenses des étudiants universitaires

Éléments de présentation et de mise en pages d un rapport technique

GSF FINANCE I. Hiver 2006

CODE CIVIL FRANÇAIS (ANTERIEUR A 1960)

La fumée de tabac secondaire (FTS) en Mauricie et au Centre-du- Québec, indicateurs du plan commun tirés de l ESCC de

RÉSUMÉ DU PLAN STRATÉGIQUE DE RECHERCHE ( ) Une culture de l excellence en recherche et en développement

MODE D'EMPLOI DE LA CALCULATRICE POUR LES COURTS SÉJOURS DANS L'ESPACE SCHENGEN

Préparation d un Plan de mesures d urgence

DOCUMENT D INFORMATION

INTELLIGENCE ECONOMIQUE : ENJEUX ET RETOUR D EXPERIENCE PILOTE DANS SEPT PMI DE BOURGOGNE

Emprunter un livre numérique avec une tablette Surface ou un téléphone Windows

Des Canadiens qui ont la bougeotte

Plan de cours. Chiffriers et bases de données en gestion commerciale

STG Eco- gestion Par Stéphane GOZE Economie droit Le sujet 2008 d'économie Droit du lycée français de Pondichéry Les élèves du lycée français de

PLAN DE PARTENARIAT. Présentés par. Faculté des arts et des sciences Département de linguistique et de traduction

ÉCOLE DE TECHNOLOGIE SUPÉRIEURE UNIVERSITÉ DU QUÉBEC GUIDE DE RÉDACTION DU RAPPORT DE FIN D ÉTUDES : STRUCTURE DU RAPPORT PAR LE DÉCANAT DES ÉTUDES


Transcription:

Document généré le 19 mai 2017 11:20 Voix et Images Voix et Images Le Dictionnaire des auteurs de langue française en Amérique du Nord Jacques Allard Gilbert La Rocque Volume 15, numéro 3, printemps 1990 2 1 9 2 Aller au sommaire du numéro Éditeur(s) Université du Québec à Montréal ISSN 0318-9201 (imprimé) 1705-933X (numérique) 2 1 9 2 Découvrir la revue Citer cet article Jacques Allard "Le Dictionnaire des auteurs de langue française en Amérique du Nord." Voix et Images 153 (1990): 448 452. Tous droits réservés Université du Québec à Montréal, 1990 Ce document est protégé par la loi sur le droit d'auteur. L'utilisation des services d'érudit (y compris la reproduction) est assujettie à sa politique d'utilisation que vous pouvez consulter en ligne. [https://apropos.erudit.org/fr/usagers/politiquedutilisation/] Cet article est diffusé et préservé par Érudit. Érudit est un consortium interuniversitaire sans but lucratif composé de l Université de Montréal, l Université Laval et l Université du Québec à Montréal. Il a pour mission la promotion et la valorisation de la recherche. www.erudit.org

Recherches "Le Dictionnaire des auteurs de langue française en Amérique du Nord par Jacques Allard, Université du Québec à Montréal Utilisez-vous toujours le Dictionnaire pratique des auteurs québécois? Si oui, vous devrez maintenant passer à sa nouvelle version

refondue et augmentée: le Dictionnaire des auteurs de langue française en Amérique du Nord 1 (dorénavant: le DALFAN). Les collègues Hamel, Hare et "^czynski ont en effet tenu leur promesse, en publiant, quatorze ans après le dictionnaire originel, cette «mise à jour» qui comporte maintenant plus de mille six cents entrées, presque trois fois plus qu'auparavant, avec, cette fois, des photos (assez fréquentes) des auteurs. On y trouve non seulement davantage d'auteurs québécois, mais, comme l'indique le changement de titre, ceux, autres, du Canada et des États- Unis: acadiens, franco-ontariens et autres francos de l'ouest canadien, franco-états-uniens et louisianais. Le critère premier de la québécité a ainsi fait place à celui de la langue française en Amérique du Nord. Américanité: une atlanti de perdue et retrouvée Est-ce là une nouvelle marque de la conscience «francophonique» qui nous habite? Il y a là, en tout cas,, un autre exemple de l'agrandissement du territoire littéraire que nous nous reconnaissons depuis un certain temps. Agrandissement qui correspond en fait à une volonté marquée de recontextualisation du domaine dont notre expression constitue le centre. Et partant, retour de l'américanité dé langue française, cette atlantide perdue et plus ou moins retrouvée, au Québec, par chaque génération. Arriverons-nous pour autant à une problématique renouvelée du domaine littéraire qui est nôtre? Les rapports du littéraire laurentien avec les autres expressions françaises d'amérique du Nord restent peu étudiés depuis l'exploration qui en a été faite depuis un bon moment par Auguste Viatte 2. Parmi les études récentes, viennent cependant à l'esprit les Textes de l'exode 3 qui donnent une vue renouvelée non seulement de toute la question de l'émigration québécoise aux «États» mais aussi des rapports littéraires (vus d'ici et de là). Sur cet aspect particulier, il faut noter que le DALFAN prend effectivement en compte les écrivains de la franco-américanie, mais on aurait tort de croire y retrouver par exemple tous ceux qui font partie de la légende. S'y trouvent les «anciens», Honoré Beaugrand, Rosaire Dion-Lévesque, Rémi Tremblay ou Henri d'arles, mais non Jack Kerouac, ou encore David Plante qui se fait de plus en plus connaître ici: c'est qu'ils ont écrit ou écrivent en anglais. En revanche, sera-t-on étonné d'y retrouver Marguerite Yourcenar ou Élie Wiesel? Voilà qui complique un peu le paysage, non? Si la franco-américanie assimile, avec le temps, la québécité, comme la Louisiane l'a fait de la francité et de l'acadianité, il n'empêche que la francophonie étatsunienne se présente aussi, pour certains écrivains, comme une province de France, sans aucun rapport de nécessité avec le Québec. Il y aurait donc au moins trois centres dans ce grand feuilleté francophonique nord-américain: un québécois (Montréal), un français (Paris), un acadien (Moncton). Ce ne sont là que quelques-unes des réflexions préliminaires que suscite un parcours du dictionnaire.

Entre les lignes: petites misères de la recherche Si l'on s'attarde ensuite à l'essentiel du répertoire qui inclut avant tout des écrivains du Québec, on constate que beaucoup de notices de l'édition précédente ont été modifiées et enrichies: que l'on se reporte par exemple à celles de Nelligan, de Gabrielle Roy ou à d'autres auteurs disparus, consacrés ou non. Quant aux nouveaux écrivains, on en découvrira une pléthore : le DALFAN reflète bien en cela le renouvellement extraordinaire qu'a connu notre production depuis une vingtaine d'années. Bien sûr, beaucoup manquent à l'appel. Mais on devine que la volonté ou le jugement des auteurs du dictionnaire n'est pas forcément en cause. Comme ils le disent d'ailleurs dans l'introduction de l'ouvrage : certains n'ont pas répondu à leur demande de renseignements ou ont expressément demandé de n'y pas figurer! À ces causes s'en ajoutent d'autres, dont les subventions qui n'ont apparemment pas été plantureuses, comme les dénigreurs de la recherche universitaire l'affirment parfois. Ce manque de moyens explique peut-être certains autres aspects de l'édition. Passons sur les coquilles, parfois hilarantes 4 : à première vue, leur nombre paraît acceptable, étant donné la quantité imposante des données traitées. Chaque notice comprend en effet une biographie concise et deux bibliographies: celle de l'oeuvre de l'auteur, suivie de celle des principales études. L'espace consenti à la biographie dépend de toute évidence de l'importance historique accordée au départ à l'auteur et/ou à son œuvre: Gaston Miron a droit au même que Gabrielle Roy, même si l'œuvre ne comporte pas de part et d'autre un aussi grand nombre de titres. Avec raison, les auteurs du DALFAN ont jugé qu'un titre publié suffisait pour retenir un auteur. Certaines notices ne sont pas nécessairement à jour 5. Et cela tient à l'histoire même de l'édition de cet ouvrage, laquelle ne semble pas avoir été de tout repos. Dans leur introduction, les trois auteurs disent que leur ouvrage couvre la vie littéraire jusqu'en 1986, notant qu'ils ont pu, au moment de la composition, ajouter quelques données. Mais certains articles du dictionnaire s'arrêtent au début des années quatre-vingt, particulièrement ceux des premières lettres, parce que, semble-t-il, leur composition était déjà faite, bien avant 1986... La maison Fides a probablement eu du mal à publier (donc à financer) l'ouvrage, ce que l'on doit regretter. Quand on lit la page des remerciements (vii), l'on comprend aisément que le Conseil de recherches en sciences humaines du Canada (là où s'obtiennent les dégrèvements et assistanats étudiants, mais aussi, jusqu'à récemment, les fonds pour l'édition) n'a pas soutenu avec beaucoup de ferveur l'entreprise (quelques milliers de dollars). Il y a là tout un petit roman que les quémandeurs de subventions connaissent bien et savent lire entre les lignes d'une page de remerciements. Le DALFAN

représente une quinzaine d'années de recherche menées avec beaucoup plus de patience que de moyens. Alors on comprend que l'exhaustivité ne puisse y être exigée à quelque niveau que ce soit. On n'a qu'à se souvenir d'une autre entreprise (celle du Dictionnaire des œuvres littéraires du Québec, le DOLQ) qui a connu aussi ses difficultés (même à se trouver un éditeur). Écrivants et artistes de récriture Il y a un autre aspect à souligner quant au corpus. Il est bien annoncé par le titre : il s'agit d'un dictionnaire d'auteurs et non d'écrivains, si l'on veut bien distinguer les écrivants du littéraire ou des! sciences humaines des artistes de l'écriture. Le DALFAN inclut donc aussi ceux qui ont produit des écrits valables et contribué sensiblement à l'épanouissement des connaissances dans différents domaines: histoire, sociologie, économie, sciences politiques et religieuses, droit, géographie, journalisme... (p. x). Le botaniste Marie-Victorin (Conrad Kirouac) s'y trouve, aussi bien que Gerald Beaudoin, le constitutionnaliste; Denis Monière, le politicologue; Fernand Ouellet, l'historien; René Lévesque, essayiste (Attendez queje me rappelle...)... On y lira aussi la vie et l'œuvre de la plupart des essayistes et critiques littéraires québécois, groupe fort bien représenté, s'il en est. Par ailleurs, il faut noter encore qu'une très consistante bibliographie des instruments de travail est fournie par l'ouvage, juste avant le dictionnaire alphabétique. Ceux et celles qui voudront compléter ou poursuivre le travail pourront s'y alimenter: bibliographies et répertoires, dictionnaires et encyclopédies, anthologies, ouvrages de synthèse de tous ordres (guides littéraires et culturels, ouvrages de littérature, ouvrages d'histoire, ouvrages d'idéologie), encore d'autres sur la langue française au Canada sont autant de ressources offertes à la consultation. Même sommaire, cette liste permet de voir que les auteurs du DALFAN n'ont pas épargné leurs efforts au plan des sources fondamentales. En dépit de carences mineures inévitables, le Dictionnaire des auteurs de langue française en Amérique du Nord constitue donc, on l'aura deviné, l'une des sources premières de toute recherche, qu'elle soit savante ou mondaine. Il assure, avec d'autres ouvrages fondamentaux comme le DOLQ, la maîtrise contemporaine de notre domaine d'études. On aura beau trouver, à l'usage, encore d'autres coquilles et oublis, personne ne pourra s'en passer. Il s'agit d'un autre de ces ouvrages fondateurs, comme la plupart de ceux qui sont venus du Centre de recherche en civilisation canadienne-française de l'université d'ottawa. Dans notre petit milieu critique où ^admiration a généralement peu de presse, il faut, de temps en temps, saluer la constance et la fécondité de certains collègues et de leurs entreprises. Bravo Hamel, Haré et Wyczynski!.

1 Reginald Hamel, John Hare et Paul Wyczynski, Dictionnaire des auteurs de langue française en Amérique du Nord, Montréal, Fides, 1989, XXVI, 1364 p. 2 Voir son Histoire littéraire de l'amérique française des origines à 1950, Montréal, Presses de l'université Laval et Paris, Presses universitaires de France, 1954, XI, 545 p.; ou son Anthologie littéraire de l'amérique francophone: littérature canadienne, louisianaise, haïtienne, de la Martinique, de la Guadeloupe et de la Guyane, Sherbrooke, Presses de l'université de Sherbrooke, 1971, 519 p.; ou encore: Histoire comparée des littératures francophones, Paris, Nathan, 1980, 215 p. 3 Textes de l'exode, réunis et présentés sous la direction de Maurice Poteet, en collaboration avec Régis Normandeau, Manon Richer, Pierre Sabourin et Pierre Anctil, Montréal, Guérin littérature, 1987, 505 p. 4 Un article de Patrick Imbert (sur une de mes publications) parle d'une critique électrique plutôt qu'éclectique... Un autre de Bernard Andrés parle d'émotion plutôt que d'énonciation pamphlétaire! 5 Voir par exemple celles de Michel van Schendel et de Naïm Kattan dont les entrevues données à Voix & images (en 1985 et 1986) ne sont pas retenues.