My Passport Disque dur portable. Manuel d utilisation. for Mac

Documents pareils
Portable externe. My Passport Ultra. Disque dur portable Manuel d utilisation. Manuel d utilisation de My Passport

EW7011 Docking Station USB 3.0 pour disques durs 2.5" et 3.5" SATA

Boîtier pour disque dur externe 3,5" (8,89cm) USB 2.0

My Passport Ultra Disque dur portable

My Passport Disque dur portable

Guide de l'utilisateur. Linksys AE1000 Adaptateur USB sans fil - N hautes performances

EW7015 Station de stockage USB 3.0 double pour disques durs SATA 2,5 et 3,5 "

Logiciel WD SmartWare

My Book. Office Edition Manuel d'utilisation. Bureau externe

MANUEL DE L'UTILISATEUR. HARD DRIVE DOCK QUATTRO EXTERNAL DOCKING STATION / 2.5" & 3.5" SATA / USB 2.0 / FIREWIRE 800 & 400 / esata. Rev.

Dispositions relatives à l'installation :

Samsung Drive Manager Manuel d'utilisation

Samsung Drive Manager FAQ

Western Digital Disque dur externe USB avec double option de sauvegarde Dual-option USB 2.0. Manuel d'utilisation

56K Performance Pro Modem

Installation et Réinstallation de Windows XP

PACK ADSL WIFI. Configurer ma connexion ADSL avec Modem/Routeur Sagem 1400W

Interface Quad Disque Dur Externe. Guide utilisateur Français

FANTEC DB-229US Manuel de l'utilisateur

FANTEC HDD-Sneaker MANUEL D'UTILISATION. Comprend: Guide d'installation de materiel Disque dur Formatage manuel PCClone EX Guide d'installation

Ce guide de démarrage rapide vous aide à installer et à utiliser les scanneurs IRISCard Anywhere 5 et IRISCard Corporate 5.

Guide d installation

My Passport Essential et Essential SE Disques durs ultra-portables Manuel d'utilisation

MANUEL DE L'UTILISATEUR TOUGH DRIVE SPORT EXTERNAL MOBILE HARD DRIVE / 2.5" / USB 2.0. Rev. 901

Clé Flash USB2.0 Acer

Messages d'erreurs. Redémarrez votre PC en cliquant sur Démarrer, en sélectionnant ensuite Arrêter puis en cochant Redémarrer

Boîtier Externe USB 3.0 pour Disque Dur 2,5 SATA III avec soutien UASP

Utiliser le Notebook GIGABYTE pour la première fois

GUIDE D'UTILISATION: Comment installer la Renault Media Nav Toolbox? GUIDE D'UTILISATION: Comment créer une empreinte digitale de votre appareil sur

Boot Camp Guide d installation et de configuration

PX8048 Convertisseur audio/vidéo VHS vers USB

Lecteur de disque dur Externe. Guide de démarrage rapide

FRANÇAIS. Adaptateur POLAR IrDA USB 2.0 et logiciel Bridge Driver Manuel d Utilisation

Seules les personnes intelligentes consultent le manuel.

MANUEL DE L'UTILISATEUR MOBILE DRIVE SECURE EXTERNAL MOBILE DRIVE / 2.5" / USB 2.0 / RFID. Rev. 912

Une mise à jour du logiciel du lecteur FreeStyle InsuLinx est nécessaire. Veuillez lire l'ensemble de ce document avant de commencer.

(1) XDCAM Browser

ZTE MF668A Clé 3G+ Guide de démarrage rapide

Boot Camp Guide d installation et de configuration

Virtualisation de Windows dans Ubuntu Linux

Manuel de l'application SMS

EM398x-R1 UPS VA

Boîtier NAS à deux baies

Netissime. [Sous-titre du document] Charles

Guide Google Cloud Print

Étape 3 : Afin d'approfondir vos connaissances sur le bit d'archivage, vous apprendrez l'effet d'une modification d'un fichier sur celui-ci.

ZTE MF190. Clé 3G+ Guide de démarrage rapide

L assistant Boot Camp pour utiliser aussi Windows sur un Mac sous OS X Yosemite

CONNAITRE VOTRE APPAREIL PHOTO DESCRIPTIF DE L APPAREIL. 1 Bouton MARCHE/ARRET 5 Flash 2 Obturateur 6 Retardateur LED

Emporter Windows XP sur une clé USB

Utilisation de l ordinateur portable Bluetooth avec le hub Logitech sans fil

ZTE MF190 Clé 3G+ Guide de démarrage rapide

Stellar Phoenix Outlook PST Repair - Technical 5.0 Guide d'installation

La sauvegarde (backup) de votre comptabilité a pour but de vous permettre de retrouver vos données si un incident est survenu.

GUIDE DE L UTILISATEUR Recoveo Récupérateur de données

Guide de l'utilisateur

Routeur Wi-Fi N300 (N300R)

Guide d installation de Windows Vista /Windows 7

Qlik Sense Desktop. Qlik Sense Copyright QlikTech International AB. Tous droits réservés.

Guide d'installation du kit de mise à niveau SSD HP

Quelques points importants pour mieux connaître votre clé Internet mobile

GUIDE D'INSTALLATION DU LOGICIEL

Boîtier de Disque Dur pour Ordinateur de Bureau avec USB 3.0

Boot Camp Guide d installation et de configuration

Boîtier disque dur SATA 3,5 pouces Fonction économie d énergie

LabelWriter. Print Server. Guide d'utilisation

Elle supporte entièrement la gestion de réseau sans fil sous Windows 98SE/ME/2000/XP.

Ajouter un cache SSD à son ordinateur

Sophos Mobile Encryption pour Android Aide. Version du produit : 1.3

HP Data Protector Express Software - Tutoriel 3. Réalisation de votre première sauvegarde et restauration de disque

L'univers simple des appareils intelligents

4D Server et les licences : fonctionnement et environnement

Maintenance de son PC

Modem LG LDU-1900D. Guide d utilisateur. LG Electronics

Manuel d'utilisation de Mémo vocal

AOLbox. Partage de disque dur Guide d utilisation. Partage de disque dur Guide d utilisation 1

Capture Pro Software. Démarrage. A-61640_fr

MANUEL DE L'UTILISATEUR HARD DRIVE SECURE EXTERNAL HARD DRIVE / 3.5" / USB 2.0 / RFID. Rev. 924

Sommaire 1. Aperçu du Produit

Guide d'installation du logiciel

INSTALLER LA DERNIERE VERSION DE SECURITOO PC

Manuel de configuration du Wi-Fi

Mise à niveau de Windows XP vers Windows 7

TeamViewer 9 Manuel Wake-on-LAN

Installation 1K-Serveur

Service Informatique et Télématique (SITEL), Emile-Argand 11, 2009 Neuchâtel, Tél ,

1 sur 5 10/06/14 13:10

PROCÉDURE D'INSTALLATION WINDOWS 7 (32 ou 64 bit)

Partager son lecteur optique

Guide d installation des licences Solid Edge-NB RB

wezee Disk Wifi Hard Drive Guide d installation rapide

Guide d'utilisation du Serveur USB

SAGEM Wi-Fi 11g USB ADAPTER Guide de mise en route rapide

Storebox User Guide. Swisscom (Suisse) SA

Suunto Monitor ; la ceinture émetteur Suunto ANT, vendue avec les Suunto t3, t4 et t6.

Exportation d'une VM sur un périphérique de stockage de masse USB

Laplink PCmover Express La façon la plus facile de transférer vers un nouveau PC Windows

Sophos Mobile Encryption pour Android Aide. Version du produit : 1.0

Hotspot Mobile 3G+ HUAWEI E587. Guide de démarrage rapide

Transcription:

My Passport Disque dur portable for Mac

Accès à l'assistance en ligne Visitez notre site web d'assistance http://support.wdc.com et sélectionnez l'une des rubriques suivantes : Téléchargements Téléchargez les logiciels et les mises à jour pour votre produit WD. Enregistrement Enregistrez votre produit WD pour obtenir les dernières mises à jour et nos offres spéciales à l'adresse http://register.wdc.com. Warranty & RMA Service (Services de garantie et retours) Obtenez des informations de garantie, de remplacement de produit (RMA), d'état de RMA et de récupération de données. Base de connaissances Recherchez par mot clé, phrase ou numéro de réponse (Answer ID). Installation Obtenez de l'aide à l'installation de votre produit ou logiciel WD. Communauté WD Partagez vos idées et entrez en contact avec d'autres utilisateurs à l'adresse http://community.wdc.com.

Table des matières Accès à l'assistance en ligne... ii 1 À propos de votre disque dur WD...1 Caractéristiques... 1 Contenu du kit...2 Accessoires en option... 2 Compatibilité avec les systèmes d'exploitation... 2 Formatage du disque dur...3 Description physique...3 Interface USB 3.0... 3 Voyant LED d'alimentation/activité... 3 Enregistrement de votre disque dur... 4 Précautions à prendre lors des manipulations... 4 2 Connexion du disque dur et prise en main... 5 Connexion du disque dur... 5 Prise en main du logiciel WD...6 3 Verrouillage et déverrouillage du disque dur... 12 Protection du disque dur par mot de passe...12 Déverrouillage du lecteur... 13 À l'aide du logiciel WD Security ou WD Drive Utilities...14 À l'aide de l'utilitaire WD Drive Unlock... 14 Modification de votre mot de passe... 16 Désactivation de la fonction de verrouillage du disque dur... 17 4 Gestion et personnalisation du disque dur... 18 Vérification du bon fonctionnement du disque dur... 18 Effacement du lecteur...19 Utilisation de la fonction Effacement du lecteur... 19 utilisation de cinq mots de passe non valides... 20 Enregistrement de votre disque dur... 21 Restauration du logiciel WD... 21 Désactivation du voyant LED... 21 Déconnexion du disque dur en toute sécurité...22 i

5 Gestion et personnalisation du logiciel...23 Recherche de mises à jour du logiciel... 23 Désinstallation du logiciel WD...23 6 Reformatage du disque dur...24 Reformatage du disque dur... 24 Restauration du logiciel WD... 24 7 Dépannage... 25 Installation, partitionnement et formatage du disque dur...25 Foire aux questions...25 8 Informations sur la conformité et la garantie...27 Conformité réglementaire...27 Appareil de classe B selon la FCC...27 Déclaration ICES-003/NMB-003...27 Conformité de sécurité...28 Conformité CE pour l'europe...28 Notice KCC (République de Corée seulement)... 28 Conformité environnementale (Chine)... 28 Informations de garantie... 29 Service après-vente... 29 Garantie limitée... 29 Australie/Nouvelle Zélande... 30 Garantie...30 Service après-vente...31 Licence GNU GPL (General Public License)... 32 ii

À propos de votre disque dur WD 1 À propos de votre disque dur WD Bienvenue sur votre disque dur portable. Ce disque dur offre de grandes capacités dans un disque dur compact. Il présente la connectivité USB 3.0 ultra rapide, la sauvegarde locale et sur le Cloud, la protection par mot de passe afin de protéger vos fichiers des accès non autorisés. Ce chapitre d'introduction est composé des rubriques suivantes : Caractéristiques Contenu du kit Accessoires en option Compatibilité avec les systèmes d'exploitation Formatage du disque dur Description physique Enregistrement de votre disque dur Précautions à prendre lors des manipulations Caractéristiques Avec un design compact, de grandes capacités et la possibilité de choisir entre la sauvegarde locale ou sur le cloud, convient parfaitement à ceux qui ont besoin d'emporter leur vie numérique avec eux. Protection par mot de passe avec chiffrement matériel Le chiffrement matériel AES 256 bits et le logiciel WD Security intégrés au disque dur assurent la confidentialité et la sécurité de votre contenu. Il vous suffit d'activer la protection par mot de passe et de définir votre propre mot de passe. Protection par mot de passe Le logiciel WD Security garantit la confidentialité et la sécurité de vos fichiers privés. Il vous suffit d'activer la protection par mot de passe et de définir votre propre mot de passe. Design repensé Le design audacieux et dynamique du disque dur My Passport for Mac ne vous laissera pas indifférent. Cet appareil de stockage portable au design repensé vous donnera l'occasion de vous exprimer! Choisissez celui adapté à votre propre style parmi un large éventail de magnifiques couleurs. Utilisation simple Prête à l'emploi, la solution de stockage portable My Passport for Mac vous permet ainsi de transférer des fichiers, d'enregistrer vos souvenirs et d'effectuer des sauvegardes sans attendre. Ce disque dur est équipé de tous les logiciels nécessaires à la protection de vos données, notamment les logiciels WD Security et WD Drive Utilities. Important: Pour les dernières informations et news produits, visitez notre site web sur http://www.wdc.com. Pour accéder aux logiciels, aux micrologiciels, à la documentation et aux informations les plus 1

À propos de votre disque dur WD récents sur les produits, consultez http://support.wdc.com/downloads.aspx Contenu du kit Tel qu'illustré sur la figure 1, le carton de votre disque dur inclut les éléments suivants : Figure 1 : Contenu du carton du disque dur portable Un disque dur portable avec les logiciels WD Security et WD Drive Utilities Un câble USB 3.0 Un guide d'installation rapide Accessoires en option Pour plus d'informations sur les accessoires en option des produits WD, rendezvous sur la page www.wdc.com Compatibilité avec les systèmes d'exploitation Votre disque dur et les logiciels WD Drive Utilities et WD Security sont compatibles avec les systèmes d'exploitation suivants : Windows Mac OS X Windows 7 Windows 8 Windows 8.1 Windows 10 Mavericks Yosemite El Capitan Sierra La compatibilité peut varier en fonction de la configuration matérielle et du système d exploitation. Pour des performances et une fiabilité optimales, installez toujours les dernières mises à jour et service packs (SP). Sur Mac, allez dans le menu Pomme et sélectionnez Mise à jour de logiciels. Sous Windows, allez dans le menu Démarrer et sélectionnez Windows Update. 2

À propos de votre disque dur WD Formatage du disque dur Votre disque dur est formaté en une seule partition HFS+J pour la compatibilité avec tous les systèmes d'exploitation Mac OS X. Si vous souhaitez utiliser ce disque dur sur un ordinateur Windows, voir Reformatage du disque dur et Dépannage. Description physique Tel qu'illustré sur la figure 2, le disque est équipé des éléments suivants : Un port d'interface USB 3.0 Un voyant LED d'alimentation/activité Interface USB 3.0 L'USB 3.0 prend en charge des vitesses de transfert de données pouvant atteindre 5 Gbit/s. L'USB 3.0 assure la compatibilité ascendante avec USB 2.0. Le branchement sur un port USB 2.0 transfère les données à la vitesse du port (jusqu'à 480 Mbit/s). Figure 2 : Disque dur Voyant LED d'alimentation/activité Le voyant LED d'alimentation/activité indique l'état d'alimentation du disque comme suit : Apparence du voyant Allumé fixe Clignote rapidement (environ 3 fois par seconde) Clignote lentement (environ toutes les 2,5 secondes) Éteint État de l'alimentation/activité Inactivité Activité Système en veille Unité éteinte ou voyant LED désactivé dans la configuration de WD Drive Utilities 3

À propos de votre disque dur WD Enregistrement de votre disque dur Pensez à enregistrer votre disque pour obtenir les dernières mises à jour et nos offres spéciales. Vous pouvez enregistrer facilement votre disque dur à l'aide du logiciel WD Drive Utilities. Vous pouvez aussi l'enregistrer en ligne à l'adresse http://register.wdc.com Précautions à prendre lors des manipulations Les produits WD sont des instruments de précision qui doivent être manipulés avec soin pendant le déballage et l'installation. Les disques durs peuvent être endommagés par une manipulation trop brutale, des chocs ou des vibrations. Respectez toujours les précautions ci-dessous pour le déballage et l'installation de votre produit de stockage externe : Ne pas secouer ni faire tomber le disque dur. Ne pas déplacer le disque dur pendant son fonctionnement. 4

Connexion du disque dur et prise en main 2 Connexion du disque dur et prise en main Ce chapitre donne des instructions sur la connexion du disque dur et sur l'installation des logiciels WD sur votre ordinateur. Il est constitué des rubriques suivantes : Connexion du disque dur Prise en main du logiciel WD Connexion du disque dur 1. Allumez votre ordinateur. 2. Connectez votre disque dur comme indiqué sur la figure 3. 3. Vérifiez que le disque dur My Passport apparaît bien sous APPAREILS dans la zone de la colonne latérale de votre Finder : Remarque: Si la case Disques durs externes est cochée dans la fenêtre des préférences du Finder, l'icône du My Passport apparaît sur votre bureau : Figure 3 : Connexion du disque dur My Passport 5

Connexion du disque dur et prise en main Vous pouvez désormais utiliser votre disque dur comme appareil de stockage externe. Vous pouvez améliorer ses capacités en installant le logiciel WD situé sur le disque : WD Apps Setup Prise en main du logiciel WD 1. Double cliquez sur le fichier WD_Apps.dmg. 2. Cliquez sur Suivant dans la boîte de dialogue WD Apps Setup (Assistant d'installation WD Apps), Programme d'installation du logiciel : 6

Connexion du disque dur et prise en main 3. Dans la boîte de dialogue Type d'installation : a. Sélectionnez les options pour spécifier les logiciels WD que vous souhaitez installer : L'Installation recommandée installe à la fois les logiciels WD Drive Utilities et WD Security. L'Installation personnalisée installe les logiciels WD que vous choisissez à l'écran suivant b. Cliquez sur le lien Contrat de licence utilisateur final WD et lisez le contrat. c. Sélectionnez la case J'accepte pour indiquer que vous acceptez le contrat et activer le bouton Suivant. d. Cliquez sur Suivant. 4. La boîte de dialogue qui apparaît dépend de l'option d'installation que vous avez choisie lors de l'étape 3 : SI vous avez choisi l'option..., ALORS... Installation recommandée Saisissez votre mot de passe dans le champ Mot de passe et cliquez sur OK : Installation personnalisée 1. Cochez les cases correspondant aux applications que vous souhaitez installer, 7

Connexion du disque dur et prise en main puis cliquez sur Suivant : 2. Saisissez votre mot de passe dans le champ Mot de passe et cliquez sur OK : 5. La boîte de dialogue Installation des applications : Montre la progression de l'installation des logiciels Affiche une courte description de chaque application Active le bouton Suivant lorsque l'installation est terminée. 8

Connexion du disque dur et prise en main 6. Cliquez sur Suivant pour afficher la boîte de dialogue Installation terminée : Dans la boîte de dialogue Installation terminée, cliquez sur : Gérer votre disque dur pour ouvrir le logiciel WD Drive Utilities. Définir la sécurité pour ouvrir le logiciel WD Drive Utilities. Le lien Register your product (Enregistrez votre produit) pour accéder à la page Web du portail d'assistance WD Terminer pour fermer la boîte de dialogue Installation terminée 9

Connexion du disque dur et prise en main Remarque: La capacité indiquée sur cet écran est un exemple. La capacité qui sera affichée correspondra à celle de votre disque dur connecté. 10

Connexion du disque dur et prise en main Remarque: La capacité indiquée sur cet écran est un exemple. La capacité qui sera affichée correspondra à celle de votre disque dur connecté. 11

Verrouillage et déverrouillage du disque dur 3 Verrouillage et déverrouillage du disque dur Ce chapitre est composé des rubriques suivantes : #unique_19 #unique_20 #unique_21 #unique_22 Protection du disque dur par mot de passe Vous devriez protéger votre disque dur par mot de passe si vous avez peur que quelqu'un d'autre accède à votre disque dur, et que vous ne souhaitez pas qu'il puisse consulter les fichiers présents sur ce dernier. ATTENTION! Le logiciel WD Security utilise votre mot de passe pour verrouiller et déverrouiller votre disque dur de manière électronique. Si vous oubliez votre mot de passe, vous ne pourrez plus accéder aux données sur le disque dur ni y écrire de nouvelles données. Vous devrez effacer le disque dur avant de pouvoir le réutiliser. 1. Cliquez sur Aller > Applications > WD Security pour afficher la boîte de dialogue Définir la sécurité de la fenêtre WD Security. 2. Si vous avez plusieurs périphériques compatibles connectés à votre ordinateur, sélectionnez celui pour lequel vous souhaitez créer un mot de passe. 3. Lisez l avertissement sur la possible perte de données si vous oubliez votre mot de passe. 4. Tapez votre mot de passe dans la case Mot de passe avec un maximum de 25 caractères. 5. Saisissez une nouvelle fois votre mot de passe dans le champ Confirmer le mot de passe. 6. Saisissez une indication pour vous aider à vous rappeler de votre mot de passe dans la case Indication de mot de passe. 7. Cochez la case Activer le déverrouillage automatique pour cet ordinateur si vous souhaitez que le logiciel WD Security se souvienne de votre mot de passe pour le lecteur sélectionné sur cet ordinateur. Important : Si vous cochez la case Activer le déverrouillage automatique pour cet ordinateur, la première fois que vous redémarrerez votre ordinateur ou déconnecterez le disque dur après la création d'un mot de passe, votre système d'exploitation demandera votre permission pour autoriser le logiciel WD Security à accéder à votre mot de passe : 12

Verrouillage et déverrouillage du disque dur Cliquez sur Toujours autoriser pour que cette boîte de dialogue ne s'affiche plus. 8. Cliquez sur Définir le mot de passe pour enregistrer votre mot de passe et activer le chiffrement pour votre disque. ATTENTION! Après la création d'un mot de passe, le disque reste déverrouillé pour toute la durée de votre session de travail en cours. Ensuite, le logiciel WD Security : Verrouille le disque dur lors de l'arrêt de votre ordinateur, la déconnexion de votre disque dur, ou la mise en mode veille de votre ordinateur. Impose de taper le mot de passe pour déverrouiller le disque dur au redémarrage de votre ordinateur ou à la reconnexion du disque dur, SAUF si vous avez sélectionné la case Activer le déverrouillage automatique pour cet ordinateur lors de la création de votre mot de passe. Déverrouillage du lecteur Après avoir créé votre mot de passe pour contrôler l'accès aux fichiers de votre disque, à moins que vous ayez coché Activer le déverrouillage automatique pour cet ordinateur, vous devrez taper un mot de passe pour déverrouiller le disque chaque fois que : Vous arrêtez et redémarrez votre ordinateur Vous déconnectez et reconnectez le disque dur de votre ordinateur Votre ordinateur sort du mode veille Vous devrez le faire même si vous n'avez pas installé le logiciel My Passport sur votre ordinateur. À chaque fois, le logiciel WD Security remplace l'icône de bureau de votre disque My Passport par l'icône du CD virtuel (VCD) de WD Unlocker : Le VCD de WD Unlocker fournit l'utilitaire WD Drive Unlock que vous pouvez utiliser pour déverrouiller le disque dur. Vous pouvez également utiliser les logiciels WD Security ou WD Drive Utilities pour déverrouiller le disque dur. 13

Verrouillage et déverrouillage du disque dur À l'aide du logiciel WD Security ou WD Drive Utilities Chaque fois que vous arrêtez et redémarrez votre ordinateur, ou déconnectez et reconnectez le disque de votre ordinateur, le lancement du logiciel WD Security ou WD Drive Utilities affiche la boîte de dialogue Déverrouiller le lecteur : Ceci peut se produire : Automatiquement si vous n'avez que le disque dur verrouillé connecté à votre ordinateur Quand vous sélectionnez le disque verrouillé sur WD Security ou sur WD Drive Utilities, si vous avez plusieurs disques durs pris en charge connectés à votre ordinateur Pour déverrouiller le disque dur : 1. Si vous ne voyez pas la boîte de dialogue Déverrouiller le disque dur, vous pouvez : Aller > Applications > WD Security Aller > Applications > WD Drive Utilities 2. Si vous avez plusieurs périphériques compatibles connectés à votre ordinateur, sélectionnez celui qui est déverrouillé pour afficher la boîte de dialogue Déverrouiller le lecteur. 3. Sur l'écran Déverrouiller le lecteur : a. Saisissez votre mot de passe dans le champ Mot de passe. b. Cliquez sur Déverrouiller le lecteur. À l'aide de l'utilitaire WD Drive Unlock Chaque fois que vous connectez votre disque protégé par mot de passe à un ordinateur qui n'a pas de logiciel WD Security ou WD Drive Utilities installé, vous pouvez utiliser l'utilitaire WD Drive Unlock pour déverrouiller le disque. L'utilitaire Drive Unlock est fourni sur un lecteur CD virtuel (VCD) qui apparaît sur votre bureau. 1. Double-cliquez sur l'icône du VCD WD Unlocker sur votre bureau : 14

Verrouillage et déverrouillage du disque dur 2. Double-cliquez sur l'application WD Drive Unlock sur l'écran qui s'affiche : L'écran de l'utilitaire WD Drive Unlock apparaît : 15

Verrouillage et déverrouillage du disque dur Remarque: La capacité indiquée sur cet écran est un exemple. La capacité qui sera affichée correspondra à celle de votre disque dur connecté. 3. Sur l écran de l utilitaire WD Drive Unlock : a. Saisissez votre mot de passe dans le champ Mot de passe. b. Cochez la case Activer le déverrouillage automatique pour l'utilisateur si vous souhaitez que l utilitaire WD Drive Unlock se souvienne de votre mot de passe sur cet ordinateur. c. Cliquez sur Déverrouiller le lecteur. Modification de votre mot de passe 1. Cliquez sur Aller > Applications > WD Security pour afficher l'écran WD Security. 2. Si vous avez plusieurs périphériques compatibles connectés à votre ordinateur, sélectionnez celui dont vous souhaitez modifier le mot de passe pour afficher la fenêtre Modifier les paramètres de sécurité. 3. Dans la boîte de dialogue Modifier les paramètres de sécurité, sélectionnez l'option Modifier mot de passe pour afficher la boîte de dialogue Modifier mot de passe : 4. Dans la boîte de dialogue Modifier mot de passe : a. Tapez votre mot de passe actuel dans le champ Mot de passe. 16

Verrouillage et déverrouillage du disque dur b. Tapez votre nouveau mot de passe dans le champ Nouveau mot de passe avec un maximum de 25 caractères. c. Retapez votre nouveau mot de passe dans le champ Confirmer le m.d.p.. d. Tapez une indication pour vous aider à vous souvenir de votre nouveau mot de passe dans le champ Indication de m.d.p.. e. Cochez ou désélectionnez la case Activ. le déverr. automatique pour cet ordinateur si vous voulez que le logiciel WD Security se souvienne de votre nouveau mot de passe pour le lecteur sélectionné sur cet ordinateur. f. Cliquez sur Mettre à jour les paramètres de sécurité. ATTENTION! Après la modification d'un mot de passe, le disque reste déverrouillé pour toute la durée de votre session de travail en cours. Ensuite, le logiciel WD Security : Verrouille le disque dur lors de l'arrêt de votre ordinateur, la déconnexion de votre disque dur, ou la mise en mode veille de votre ordinateur. Impose de taper le mot de passe pour déverrouiller le disque dur au redémarrage de votre ordinateur ou à la reconnexion du disque dur, SAUF si vous avez sélectionné la case Activ. le déverr. automatique pour cet ordinateur lors de la modification de votre mot de passe. Désactivation de la fonction de verrouillage du disque dur 1. Cliquez sur Aller > Applications > WD Security pour afficher l'écran WD Security. 2. Si vous avez plusieurs périphériques compatibles connectés à votre ordinateur, sélectionnez celui dont vous souhaitez supprimer le mot de passe pour afficher la boîte de dialogue Modifier les paramètres de sécurité : 3. Dans la boîte de dialogue Modifier les paramètres de sécurité, l'option Supprimer le mot de passe est sélectionnée par défaut : a. Saisissez votre mot de passe dans le champ Mot de passe. b. Cliquez sur Mettre à jour les paramètres de sécurité. 17

Gestion et personnalisation du disque dur 4 Gestion et personnalisation du disque dur Ce chapitre est composé des rubriques suivantes : Vérification du bon fonctionnement du disque dur Effacement du lecteur Enregistrement de votre disque dur Restauration du logiciel WD Désactivation du voyant LED Déconnexion du disque dur en toute sécurité Le logiciel vous aide à gérer et à personnaliser votre disque pour obtenir les meilleures performances possible : Diagnostic Exécutez des diagnostics et des vérifications d'état pour vous assurer du bon fonctionnement de votre lecteur. Minuteur de veille Limite la puissance de votre disque dur pendant les périodes prolongées d'inactivité pour économiser l'énergie et prolonger la durée de vie du disque dur. Effacement du lecteur Effacez toutes les données présentes sur le lecteur, y compris votre mot de passe si vous en avez défini un. À propos Consultez la version du logiciel installé, vérifiez les mises à jour des logiciels et enregistrez votre disque dur pour accéder à un support technique gratuit pendant la période de garantie et être tenu au courant des mises à jour de logiciel, des améliorations de produit et des offres de remise. Vérification du bon fonctionnement du disque dur Le logiciel WD Drive Utilities dispose de trois outils de diagnostic pour vous aider à vous assurer que le disque fonctionne correctement. Lancez les tests suivants en cas de doute sur le bon fonctionnement de votre disque dur : Vérification de l état du disque dur La vérification de l état du disque dur est une fonction de prédiction des pannes, qui surveille en permanence les attributs de performances internes essentiels du disque dur. Une détection d'augmentation de température, de bruits ou d'erreurs de lecture/ écriture du disque dur peut, par exemple, être le signe d'une panne grave imminente. En étant averti avant que la panne ne se produise, vous pouvez prendre des mesures de précaution, par exemple déplacer vos données vers un autre disque dur. Le résultat d une vérification de l état du disque dur est une évaluation de son état : correct ou non. Test rapide du disque dur Votre disque comporte un utilitaire de diagnostic Data Lifeguard intégré qui teste le disque pour y détecter les conditions d'erreur. Le test rapide du disque dur examine le disque dur à la recherche de problèmes majeurs de performances. Le résultat d'un test rapide du disque dur est une évaluation de son état : correct ou non. Test complet du disque dur 18

Gestion et personnalisation du disque dur Le diagnostic le plus complet du disque dur est le test complet. Il teste chacun des secteurs pour y détecter des conditions d'erreur, et insère des marqueurs de secteurs défectueux le cas échéant. Il convient de lancer les diagnostics de disque dur et les vérifications d'état de façon régulière, avant de rencontrer des problèmes sur votre disque dur. Comme la vérification de l'état du disque dur et le test rapide prennent peu de temps, vous pouvez bénéficier d'un niveau d'assurance élevé, avec un minimum de dérangement. Ensuite, lancez les trois à chaque erreur disque lors de l'écriture ou de l'accès aux fichiers. 1. Cliquez sur Aller > Applications > WD Drive Utilities pour afficher la boîte de dialogue Diagnostic de l'écran WD Drive Utilities. 2. Si vous avez plusieurs lecteurs pris en charge connectés à votre ordinateur, sélectionnez celui que vous voulez vérifier. 3. Dans la boîte de dialogue Diagnostic, cliquez sur le bouton correspondant au test que vous souhaitez exécuter : une vérification de l'état de disque dur un test rapide du disque dur un test complet du disque dur Effacement du lecteur Remarque: L'effacement de votre disque entraîne la suppression des logiciels WD et de tous les fichiers d'aide, utilitaires. Vous pouvez télécharger ceci pour récupérer votre à sa configuration initiale après avoir effacé le disque dur. propose deux moyens d'effacer votre disque dur, selon qu'il est verrouillé ou non : SI le lecteur est... Et que vous... ALORS reportez-vous à... non verrouillé, souhaitez effacer le disque dur, Utilisation de la fonction Effacement du lecteur verrouillé avez oublié ou perdu votre mot de passe et que vous devez effacer le disque dur, utilisation de cinq mots de passe non valides Utilisation de la fonction Effacement du lecteur Pour effacer votre disque quand il n'est pas verrouillé : 1. Cliquez sur Aller > Applications > WD Drive Utilities pour afficher la boîte de dialogue Diagnostic de l'écran WD Drive Utilities. 2. Si vous avez plusieurs lecteurs pris en charge connectés à votre ordinateur, sélectionnez celui que vous voulez effacer. 3. Sur l'écran de WD Drive Utilities, cliquez sur Effacement du lecteur pour afficher la boîte de dialogue correspondant boîte de dialogue. 4. Dans la boîte de dialogue Effacement du lecteur : a. Si vous voulez modifier le nom d'un volume, entrez le nom dans la fenêtre Nom du volume. 19

Gestion et personnalisation du disque dur b. Utilisez le sélecteur de format de volume pour spécifier le format pour le nouveau volume. Soit : HFS+J ou exfat. c. Lisez l'explication sur la perte de données en cas d'effacement du disque dur. Si vous voulez sauvegarder certaines données présentes sur le disque dur de l'appareil, sauvegardez-les sur un autre appareil avant d'effectuer l'effacement du disque. d. Cochez la case Je comprends pour indiquer que vous acceptez le risque et cliquez sur le bouton Effacement du lecteur. e. Cliquez sur Effacement du lecteur. Rendez-vous dans http://support.wdc.com et consultez la réponse N 1970 (Answer ID 1970) pour des informations sur le téléchargement et la restauration du logiciel WD sur votre disque My Passport. Remarque: l'effacement du lecteur supprime également votre mot de passe. Si vous avez utilisé un mot de passe pour protéger votre disque dur, vous devrez répéter cette opération après la restauration du logiciel WD. (Voir Protection du disque dur par mot de passe.) utilisation de cinq mots de passe non valides Si vous avez perdu ou oublié votre mot de passe, vous pouvez effacer le disque dur verrouillé en entrant cinq fois un mot de passe incorrect dans la boîte de dialogue Déverrouiller le lecteur. Voir : À l'aide du logiciel WD Security ou WD Drive Utilities À l'aide de l'utilitaire WD Drive Unlock 1. Dans la boîte de dialogue Déverrouiller le lecteur, essayez cinq fois de déverrouiller le disque en : a. Tapant votre mot de passe dans le champ Mot de passe. b. Cliquant sur Déverrouiller le lecteur. 2. Lorsque vous saisissez le cinquième mot de passe incorrect, une boîte de dialogue vous informant du nombre trop élevé de tentatives de saisie du mot de passe s'affiche, en fonction de l'application que vous avez utilisée pour ouvrir la boîte de dialogue Déverrouiller le lecteur : Lorsque vous utilisez le logiciel WD Security ou WD Drive Utilities Lorsque vous utilisez l'utilitaire WD Drive Unlock 3. Pour effacer le contenu de votre lecteur : a. Si vous utilisez le logiciel WD Security ou WD Drive Utilities et que vous souhaitez modifier le nom du volume, saisissez le nom dans le champ Nom du volume. b. Lisez l'explication au sujet de l'effacement de toutes les données de l'appareil et cochez la case Je comprends pour indiquer que vous acceptez le risque, puis activez le bouton Effacement du lecteur. c. Cliquez sur Effacement du lecteur. Allez dans http://support.wdc.com et consultez la réponse n 1970 (Answer ID 1970) de la base de connaissances pour des informations sur le téléchargement et la restauration du logiciel WD sur votre disque dur. Remarque: l'effacement du lecteur supprime également votre mot de passe. Si vous souhaitez utiliser un mot de passe pour protéger votre disque, vous devrez 20

Gestion et personnalisation du disque dur en recréer un après restauration du logiciel WD. (Voir Protection du disque dur par mot de passe.) Enregistrement de votre disque dur Le logiciel utilise la connexion Internet de votre ordinateur pour enregistrer votre lecteur. L'enregistrement du disque dur vous permet de bénéficier d'un service d'assistance technique gratuit pendant la période de garantie et d'être informé des nouveaux produits WD. 1. Assurez-vous que votre ordinateur est connecté à l'internet. 2. Cliquez sur Aller > Applications > WD Drive Utilities pour afficher la boîte de dialogue Diagnostic de l'écran WD Drive Utilities. 3. Si vous avez plusieurs lecteurs pris en charge connectés à votre ordinateur, sélectionnez celui que vous voulez enregistrer. 4. Cliquez sur À propos > Enregistrement pour afficher l'écran Enregistrement de votre disque dur écran. 5. Sur l'écran Enregistrement de votre disque dur : a. Saisissez votre prénom dans le champ Prénom. b. Saisissez votre nom dans le champ Nom de famille. c. Saisissez votre adresse e-mail dans le champ E-mail. d. Sélectionnez votre langue dans le champ Langue préférée. e. Cochez ou décochez la case Informez-moi pour indiquer si vous souhaitez recevoir des notifications sur les mises à jour de logiciel, les améliorations de produit et les offres de remise. f. Cliquez sur Enregistrement du disque. Restauration du logiciel WD En plus d'effacer toutes les données présentes sur votre disque dur, effacer ou reformater le disque dur supprime également le logiciel WD et tous les fichiers d'assistance, les utilitaires et l'aide en ligne. Si vous avez besoin de supprimer ou de réinstaller les logiciels WD sur votre ordinateur, ou si vous devez déplacer le disque dur vers un autre ordinateur et y installer les logiciels, vous devrez restaurer les logiciels WD sur votre disque dur. Pour cela, après avoir effacé ou reformaté le disque dur, visitez http://support.wdc.com et consultez la réponse n 1970 (Answer ID 1970) de la base de connaissances. Désactivation du voyant LED Le voyant LED du disque peut être désactivé en utilisant le logiciel WD Drive Utilities. 1. Cliquez sur Aller > Applications > WD Drive Utilities pour afficher la boîte de dialogue Diagnostic de l'écran WD Drive Utilities. 2. Cliquez sur Paramètres. 3. Cliquez sur LED pour désactiver le voyant. 21

Gestion et personnalisation du disque dur Déconnexion du disque dur en toute sécurité Les systèmes d'exploitation Windows et Macintosh permettent de déconnecter et de retirer le disque dur sans qu'il faille éteindre le système : Windows dispose d'une icône Retirer le périphérique en toute sécurité et éjecter le média dans la barre d'état système, qui lorsqu'elle est utilisée garantit que l'ensemble des données a été vidé de la mémoire cache du système avant que le dispositif soit retiré. Les utilisateurs Mac doivent simplement faire glisser l'icône du disque vers la corbeille avant de le déconnecter. 22

Gestion et personnalisation du logiciel 5 Gestion et personnalisation du logiciel Ce chapitre est composé des rubriques suivantes : Recherche de mises à jour du logiciel Désinstallation du logiciel WD Recherche de mises à jour du logiciel Si une mise à jour est disponible, suivez les instructions de téléchargement et d'installation à l'écran : Logiciel Procédure WD Drive Utilities 1. Cliquez sur l'icône À propos, puis sur le bouton Rechercher des mises à jour. WD Security 1. Cliquez sur l'icône À propos, puis sur le bouton Rechercher des mises à jour. Désinstallation du logiciel WD Utilisez le Finder pour désinstaller le logiciel WD de votre ordinateur. 1. Cliquez sur Aller > Applications. 2. Faites glisser l'icône du logiciel WD Drive Utilities vers la corbeille. Saisissez votre mot de passe si vous y êtes invité. 3. Videz la corbeille. 23

Reformatage du disque dur 6 Reformatage du disque dur Ce chapitre est composé des rubriques suivantes : Reformatage du disque dur Restauration du logiciel WD Reformatage du disque dur Le reformatage du disque dur efface l'ensemble de son contenu. Si vous avez déjà enregistré des fichiers sur votre disque dur, sauvegardez-les avant le reformatage. Allez sur http://support.wdc.com et consultez la réponse n 13132 (Answer ID 13132) de la base de connaissances sur le reformatage du disque. Voir Dépannage pour plus d'informations sur le reformatage d'un disque. Restauration du logiciel WD Une fois le reformatage de votre disque pour une utilisation sous Mac achevé, allez sur http://support.wdc.com et consultez la réponse n 1970 (Answer ID 1970) de la base de connaissances pour plus d'informations sur le téléchargement et la restauration des versions Mac du logiciel WD Security et WD Drive Utilities sur votre disque dur. Le logiciel WD Backup n est pas disponible sur Mac. 24

Dépannage 7 Dépannage Ce chapitre est composé des rubriques suivantes : Installation, partitionnement et formatage du disque dur Foire aux questions En cas de problème d'installation ou d'utilisation de ce produit, consultez cette section de dépannage ou visitez notre site Web d'assistance à l'adresse http://support.wdc.com et recherchez de l'aide dans notre base de connaissances. Installation, partitionnement et formatage du disque dur Comment Answer ID dans la base de connaissances Partitionner et formater un disque dur WD sur Windows (10, 8, 7) et Mac OS X Convertir une partition Mac OSX GPT en une partition NTFS sous Windows 7 Télécharger des logiciels, des utilitaires, des mises à jour de logiciel et des pilotes pour les produits WD (à partir de la page Téléchargements) Formater un disque dur externe WD en exfat ou FAT32* 13132 4938 1970 5521 *Avec le système de fichier FAT32, la taille maximum de fichier individuel est de 4 Go et celle des partitions est de 32 Go sous Windows. Pour créer des partitions de plus de 32 Go en FAT32 lors du reformatage du lecteur, téléchargez l'utilitaire de formatage FAT32 USB/FireWire externe sur http:// support.wdc.com/downloads.aspx?p=34. Les utilisateurs Windows peuvent éviter ces limites de taille en formatant le disque en exfat. Pour plus de détails, voir : Answer ID 5521 sur http://support.wdc.com Réponses n 314463 et 184006 sur https://support.microsoft.com. La documentation ou le support du logiciel approprié Foire aux questions Pourquoi le disque dur n'est-il par reconnu dans le Poste de travail ou sur le bureau de l'ordinateur? Si votre système utilise une carte adaptateur PCI USB 3.1, USB 3.0 ou USB 2.0, vérifiez que ses pilotes sont installés avant de brancher votre produit de stockage externe WD USB 3.1. Le lecteur n'est pas reconnu correctement si les pilotes de contrôleur USB 3.1, USB 3.0 ou USB 2.0 racine et de contrôleur hôte ne sont pas installés. 25

Dépannage Prenez contact avec le fabricant de la carte pour les procédures d'installation. Pourquoi mon ordinateur ne démarre-t-il pas quand je connecte mon périphérique USB à l'ordinateur avant de démarrer? Pourquoi le débit de données est-il lent? Comment savoir si mon système prend en charge l'usb 3.1, l'usb 3.0 ou l'usb 2.0? Que se passe-t-il lorsqu'un périphérique USB 3.1, USB 3.0 ou USB 2.0 est connecté à un port ou à un concentrateur USB 1.1? Selon la configuration de votre système, votre ordinateur peut tenter de démarrer sur votre disque USB portable WD. Consultez la documentation des paramètres du BIOS de la carte mère de votre système pour désactiver cette fonctionnalité, ou rendez-vous sur http:// support.wdc.com et consultez la réponse n 5 619 (Answer ID 5619) de la base de connaissances. Pour plus d'informations sur le démarrage à partir de lecteurs externes, consultez la documentation de votre système ou contactez le constructeur de votre système. Votre système fonctionne peut-être à la vitesse USB 1.1 suite à une installation incorrecte de la carte USB 3.1, USB 3.0 ou USB 2.0 ou parce que votre système ne prend pas en charge USB 3.1, USB 3.0 ou USB 2.0. Consultez la documentation de votre carte USB ou contactez son fabricant. Remarque: Si votre contrôleur USB 3.1, USB 3.0 ou USB 2.0 est intégré à la carte mère de votre ordinateur, assurez-vous d'installer les pilotes adaptés pour sa prise en charge. Consultez la documentation de votre carte mère ou de votre système pour plus de détails. USB 3.1, USB 3.0 et USB 2.0 assurent la compatibilité ascendante avec USB 1.1. Lorsqu'il est connecté à un port USB 1.1 ou à un concentrateur, un appareil USB 3.1, USB 3.0 ou USB 2.0 est capable de transférer des données à une vitesse allant jusqu'à 12 Mbps. Si votre système comporte un logement PCI Express, vous pouvez obtenir des débits de données plus élevés en installant une carte adaptateur PCI Express. Prenez contact avec le fabricant de la carte pour les procédures d'installation ou pour plus de détails. 26

Informations sur la conformité et la garantie 8 Informations sur la conformité et la garantie Cette annexe est composée des rubriques suivantes : Conformité réglementaire Conformité environnementale (Chine) Informations de garantie Conformité réglementaire Appareil de classe B selon la FCC Le fonctionnement de cet appareil est sujet aux conditions suivantes : Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, notamment une interférence qui peut causer un fonctionnement non souhaité. Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites pour un appareil numérique de Classe B, conformément aux réglementations du chapitre 15 de la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre des interférences nuisibles dans le cadre d'une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio qui s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peuvent causer des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision. Cependant, il n'est pas garanti qu'aucune interférence ne se produira dans une installation particulière. Si cet appareil entraîne des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être évalué en allumant et en éteignant l'appareil, nous vous conseillons de tenter de corriger ces interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes : Réorientez ou déplacez l'antenne de réception. Éloignez davantage l'appareil du récepteur. Raccordez l'appareil sur une prise d'un circuit électrique différent de celui auquel le récepteur est connecté. Consultez le revendeur ou un technicien ou installateur agréé pour de l'assistance. Toute modification ou altération non expressément approuvée par WD peut vous faire perdre votre droit d'utiliser cet appareil. Déclaration ICES-003/NMB-003 Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. This device complies with Canadian ICES-003 Class B. 27

Informations sur la conformité et la garantie Conformité de sécurité Approuvé pour les États-Unis et le Canada. CAN/CSA-C22.2 N 60950-1, UL 60950-1 : sûreté d'équipement de technologie de l'information. Approuvé pour les États-Unis et le Canada. CAN/CSA-C22.2 N 60950-1, UL 60950-1 : sûreté d'équipement de technologie de l'information. Conformité CE pour l'europe Le symbole CE sur l'appareil indique la conformité de cet appareil avec les directives applicables du Conseil de l'union Européenne, dont les directives CEM (2014/30/EU), la directive sur les limites de tension (2014/35/EU) et la directive RoHS (2011/65/EU). Une «déclaration de conformité» conforme aux directives applicables a été effectuée et est consultable chez Western Digital Europe. Notice KCC (République de Corée seulement) 기종별 B 급기기 ( 가정용방송통신기자재 ) 사용자안내문 이기기는가정용 (B 급 ) 전자파적합기기로서주로가정에서사용하는것을목적으로하며, 모든지역에서사용할수있습니다 Conformité environnementale (Chine) 28

Informations sur la conformité et la garantie Informations de garantie Service après-vente WD apprécie votre fidélité et tente toujours de vous offrir le meilleur service. Si ce produit nécessite une réparation, vous pouvez prendre contact avec le détaillant auprès duquel vous l'avez acheté ou visiter notre site Web d'assistance sur les produits à l'adresse http://support.wdc.com pour plus d'informations sur l'accès aux réparations ou obtenir un numéro de retour RMA (Return Material Authorization). Si la conclusion est que le produit est peut-être défectueux, vous recevrez un numéro RMA ainsi que des instructions de retour du produit. Un produit dont le retour n'a pas été autorisé (c'est-à-dire sans émission préalable d'un numéro RMA) vous sera renvoyé à vos frais. Les retours autorisés doivent être effectués dans un emballage d'expédition homologué, prépayé et assuré, à l'adresse fournie sur les documents de retour. Le carton et l'emballage d'origine doivent être conservés pour rangement ou expédition de votre produit WD. Pour définir de façon certaine la durée de garantie, vérifiez la date d'expiration de la garantie (numéro de série obligatoire) à l'adresse http://support.wdc.com. WD ne saurait être tenu responsable de la perte de données quelle qu'en soit sa cause, de la récupération de données perdues ni des données contenues dans tout produit mis en sa possession. Garantie limitée WD garantit que le produit, dans le cadre d'un usage normal, est exempt de défaut en matière de matériel et de main-d'œuvre pour la durée définie ci-dessous et qu'il fonctionnera conformément aux spécifications de WD. La durée de votre garantie limitée varie en fonction du pays d'achat du Produit. La durée de votre garantie limitée est de 3 ans dans la région Amérique du Nord, Centrale et du Sud, de 3 ans dans la région Europe, Proche Orient et Afrique et de 3 ans dans la région Asie Pacifique, sauf obligation légale contraire. Cette période de garantie limitée débute à la date d'achat mentionnée sur la facture. WD peut à sa seule discrétion proposer à la vente des extensions de garantie. WD ne saurait être responsable d'un produit retourné s'il peut conclure que le produit a été volé chez WD ou que le défaut prétendu est a) non apparent, b) ne peut pas être corrigé raisonnablement suite à des dégâts survenus avant la réception du produit par WD, ou c) est attribuable à une utilisation ou installation incorrecte, à une altération (y compris enlèvement ou altération d'étiquette et ouverture ou dépose de boîtier extérieur, y compris du cadre de montage, sauf si le produit se trouve sur une liste de produits à intervention limitée de l'utilisateur autorisée et que l'altération spécifique entre dans le cadre des instructions applicables, indiquées sur http://support.wd.com), un accident ou une manipulation incorrecte par qui que ce soit d'autre que WD. Sous réserve des limitations ci-dessus, votre recours unique et exclusif en garantie sera pendant la durée de la garantie mentionnée ci-dessus et au choix de WD, la réparation ou le remplacement du produit avec un produit équivalent ou de meilleure qualité. La garantie de WD s'étend aux produits réparés ou remplacés pour la durée restante de la garantie d'origine ou quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d'expédition d'un produit réparé ou remplacé, selon la durée la plus longue. 29

Informations sur la conformité et la garantie La garantie limitée de WD est exclusive de toute autre et ne s'applique qu'aux produits vendus à l'état neuf. Les recours mentionnés ici remplacent a) tout autre recours ou garantie, explicite, implicite ou contractuel, y compris mais sans limitation la garantie implicite de valeur marchande ou d'adaptation à un usage particulier et b) toute obligation ou responsabilité de WD concernant des dommages notamment, mais sans limitation accidentels, accessoires ou spéciaux, ou toute perte financière, de bénéfice ou frais, perte de données survenant suite ou en liaison avec l'achat, l'utilisation ou le fonctionnement du produit, même si WD a été averti de la possibilité de tels dommages. Aux États-Unis, certains états n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou consécutifs. Les limitations ci-dessus peuvent donc ne pas vous être applicables. Cette garantie vous donne des droits spécifiques, et n'est pas exclusive de la garantie légale qui peut varier d'un état à l'autre. Australie/Nouvelle Zélande Aucun élément de cette garantie ne modifie ou n'exclut vos droits légaux tels que définis par l'australian Competition and Consumer Act ou par le New Zealand Consumer Guarantees Act. Cette garantie met en avant la démarche de WD qui préfère les résolutions les plus rapides et les plus simples pour toutes les parties quant aux plaintes de garantie. Aucune autre garantie d'aucune sorte, ni explicite ni implicite, y compris mais sans limitation les garanties contenues dans le Sale of Goods Act, ne concerne le Produit. Si vous achetez votre Produit en Nouvelle Zélande pour une fin commerciale, vous reconnaissez et acceptez que le New Zealand Consumer Guarantees Act n'est pas applicable. En Australie, nos produits sont fournis avec des garanties qui ne peuvent pas être exclues par les termes de la Australian Consumer Law. Vous pouvez prétendre à un remplacement ou à un remboursement et à une compensation pour toute autre perte ou dommage raisonnablement prévisible. Vous pouvez également prétendre à une réparation ou à un remplacement d'un produit si le produit a un défaut de qualité évident et si ce défaut n'est pas un défaut majeur. Ce qui est considéré comme un défaut majeur sort du champ de la Australian Consumer Law. Garantie WD garantit que le Produit, dans le cadre d'un usage normal, est exempt de défaut de matériau et de main-d'œuvre pour la durée définie ci-dessous et qu'il fonctionnera conformément aux spécifications de WD. Le terme de votre garantie est de 3 ans en Australie et en Nouvelle-Zélande, sauf législation contraire. Le terme de votre période de garantie débute à la date d'achat mentionnée sur la facture d'un distributeur autorisé ou d'un détaillant autorisé. Une preuve d'achat est requise pour être éligible pour cette garantie et pour établir la date de début de cette garantie. Le service de garantie ne sera pas fourni, sauf si le Produit est retourné à un distributeur autorisé, à un détaillant autorisé ou à un centre de retour WD autorisé de la zone où les produits WD ont d'abord été livrés. WD peut à sa seule discrétion proposer à la vente des extensions de garantie. WD ne saurait être responsable d'un produit retourné s'il peut conclure que le produit (i) n'a pas été acheté chez un distributeur autorisé ou à un revendeur autorisé, (ii) 30

Informations sur la conformité et la garantie n'a pas été utilisé en accord avec les spécifications et les instructions, (iii) n'a pas été utilisé pour la fonction pour laquelle il a été conçu, ou si (iv) il a été volé à WD ou que le défaut prétendu est a) non apparent, b) ne peut pas être corrigé raisonnablement suite à des dégâts survenus avant la réception du produit par WD, ou c) est attribuable à une utilisation ou installation incorrecte, à une altération (y compris enlèvement ou altération d'étiquette et ouverture ou dépose de boîtier extérieur, y compris du cadre de montage, sauf si le produit se trouve sur une liste de produits à intervention limitée de l'utilisateur autorisée et que l'altération spécifique entre dans le cadre des instructions applicables, indiquées sur http:// support.wd.com), un accident ou une manipulation incorrecte par qui que ce soit d'autre que WD. LES PRODUITS SONT DES OBJETS COMPLEXES ET FRAGILES QUI PEUVENT TOMBER EN PANNE (A) EN RAISON DE CAUSES TIERCES, NOTAMMENT MAIS SANS S'Y LIMITER EN RAISON D'UNE MAUVAISE MANIPULATION, D'UNE EXPOSITION À LA CHALEUR, AU FROID ET À L'HUMIDITÉ ET AUX PANNES D'ALIMENTATION OU (B) EN RAISON DE DÉFAUTS INTERNES. CES PANNES PEUVENT ENTRAÎNER LA PERTE, LA DÉGRADATION, LA SUPPRESSION OU L'ALTÉRATION DES DONNÉES. NOTEZ QUE VOUS SEREZ CONSIDÉRÉ COMME RESPONSABLE DE LA PERTE, DE LA DÉGRADATION, DE LA SUPPRESSION OU DE L'ALTÉRATION DES DONNÉES QUELLE QU'EN SOIT LA CAUSE, ET DE LA SAUVEGARDE ET DE LA PROTECTION DES DONNÉES CONTRE TOUTE PERTE, DÉGRADATION, SUPPRESSION OU ALTÉRATION. VOUS ACCEPTEZ DE SAUVEGARDER CONTINUELLEMENT TOUTES LES DONNÉES SUR LE PRODUIT ET D'EFFECTUER UNE SAUVEGARDE AVANT DE DEMANDER TOUT SERVICE GENERAL ET ASSISTANCE TECHNIQUE A WD. En Australie, si le produit n'appartient pas au type de produit normalement obtenu pour une utilisation ou une consommation personnelles, domestiques ou privées, et dans la mesure ou cela est juste et raisonnable, WD limite sa responsabilité à remplacer le Produit ou à fournir un Produit équivalent ou meilleur. Cette garantie s'étend aux produits réparés ou remplacés pour la durée restante de la garantie d'origine ou quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d'expédition d'un produit réparé ou remplacé, selon la durée la plus longue. Cette garantie est exclusive aux fabricants de WD et ne s'applique qu'aux produits vendus à l'état neuf. Service après-vente WD apprécie votre fidélité et tente toujours de vous offrir le meilleur service. En cas de problème, nous vous prions de bien vouloir nous donner l'occasion de le résoudre avant de retourner ce produit. Des réponses à la majorité des questions d'assistance technique sont disponibles dans notre base de connaissances ou par notre service d'assistance par e-mail sur http://support.wd.com. Si vous préférez ou si la réponse n'est pas disponible, vous pouvez contacter WD à l'un des numéros de téléphone présentés en tête de ce document. Si vous souhaitez envoyer une réclamation, vous devez d'abord contacter l'intermédiaire à qui vous avez originellement acheté le Produit. Si vous ne pouvez pas contacter cet intermédiaire auquel vous avez acheté le Produit, visitez notre site Web d'assistance sur les produits à l'adresse http://support.wd.com pour plus d'informations sur l'accès aux réparations ou obtenir un numéro de retour RMA (Return Material Authorization). Si la conclusion est que le produit est peut-être 31

Informations sur la conformité et la garantie défectueux, vous recevrez un numéro RMA ainsi que des instructions de retour du produit. Un produit dont le retour n'a pas été autorisé (c'est-à-dire sans émission préalable d'un numéro RMA) vous sera renvoyé à vos frais. Les retours autorisés doivent être effectués dans un emballage d'expédition homologué, prépayé et assuré, à l'adresse fournie avec votre numéro RMA. Si après la réception d'une réclamation sous cette garantie, WD ou l'intermédiaire auprès duquel vous avez acheté le Produit valide votre réclamation, WD ou l'intermédiaire doit, à sa discrétion, réparer ou remplacer le Produit avec un Produit équivalent ou meilleur ou rembourser le montant du Produit. Vous êtes responsable de toute dépense associée à une réclamation sous cette garantie. Les avantages dont vous pouvez bénéficier sous cette garantie s'ajoutent aux autres droits et recours définis par l'australian Competition and Consumer Act ou par le New Zealand Consumer Guarantees Act. Le carton et l'emballage d'origine doivent être conservés pour rangement ou expédition de votre produit WD. Pour définir de façon certaine la durée de garantie, vérifiez la date d'expiration de la garantie (numéro de série obligatoire) à l'adresse http://support.wd.com. Licence GNU GPL (General Public License) Le logiciel intégré dans ce produit peut inclure un logiciel d'autres fournisseurs régi par les droits d'auteur attribués sous licence GPL ou Lesser General Public License («LGPL») (collectivement sous le nom de «logiciel GPL») et non sous la licence utilisateur final de Western Digital. Conformément à la licence GPL, si applicable : 1) le code source du logiciel GPL peut être téléchargé gratuitement à l'adresse http://support.wdc.com/download/gpl, ou obtenu sur CD pour une somme modique à l'adresse http://support.wdc.com/download/gpl ou en appelant l'assistance client dans les trois ans à compter de la date d'achat ; 2) vous pouvez réutiliser, redistribuer et modifier le logiciel GPL ; 3) pour ce qui concerne exclusivement le logiciel GPL, celui-ci est fourni «tel quel» sans garantie d'aucune sorte, dans toute la limite autorisée par la loi applicable ; et 4) une copie de la licence GPL est incluse sur le CD livré, elle peut aussi être obtenue à l'adresse http://www.gnu.org, et se trouve aussi à l'adresse http://support.wdc.com/download/gpl. Toute modification ou falsification du logiciel, notamment et sans s'y restreindre tout logiciel Open Source, relève de votre propre responsabilité. Western Digital ne peut être tenu responsable d'aucune modification ou falsification. Western Digital ne prendra en charge aucun produit pour lequel vous avez tenté de modifier, ou avez modifié, le logiciel fourni par Western Digital. 32