COUPE DU MONDE DES RALLYES TOUT TERRAIN DE LA FIA FIA WORLD CUP FOR CROSS COUNTRY RALLIES

Documents pareils
FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

CHAMPIONNAT DU MONDE D ENDURANCE DE LA FIA FIA WORLD ENDURANCE CHAMPIONSHIP

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

Application Form/ Formulaire de demande

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche

UNIVERSITY OF MALTA FACULTY OF ARTS. French as Main Area in an ordinary Bachelor s Degree

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?

INVESTMENT REGULATIONS R In force October 1, RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R En vigueur le 1 er octobre 2001

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

UNIVERSITE DE YAOUNDE II

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

I. COORDONNÉES PERSONNELLES / PERSONAL DATA

8. Cours virtuel Enjeux nordiques / Online Class Northern Issues Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE


RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

Le Tour de Bretagne à la Voile est une épreuve de catégorie 3 des RSO. En cas de traduction de cet avis de course, le texte français prévaudra

2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

Bill 204 Projet de loi 204

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

CODE SPORTIF INTERNATIONAL INTERNATIONAL SPORTING CODE

MASSEY COLLEGE & UNIVERSITY OF TORONTO

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION

Demande d inscription

CHAMPIONNAT FORMULE E DE LA FIA FIA FORMULA E CHAMPIONSHIP

86 rue Julie, Ormstown, Quebec J0S 1K0

ŒNOVIDEO. Demande d inscription. Festival International des Films documentaires sur la vigne et le vin. Madame, Monsieur,

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

LOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5. FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5

AVIS DE COURSE. Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon

Stakeholder Feedback Form January 2013 Recirculation

DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0

Bill 69 Projet de loi 69

F-7a-v3 1 / Bourses de mobilité / Mobility Fellowships Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form

Contents Windows

Academic Project. B2- Web Development. Resit Project. Version 1.0 Last update: 24/05/2013 Use: Students Author: Samuel CUELLA

Bill 163 Projet de loi 163

Dates and deadlines

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

GAME CONTENTS CONTENU DU JEU OBJECT OF THE GAME BUT DU JEU

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Loi sur le Fonds d investissement technologique pour la lutte aux gaz à effet de serre. Greenhouse Gas Technology Investment Fund Act CONSOLIDATION

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

CONSOLIDATION OF ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT S.N.W.T. 1994,c.26 In force September 30, 1995; SI

TARIFS PIETONS SAISON PEDESTRIAN RATES SEASON 2014/2015 TARIFS ASSURANCE CARRE NEIGE CARRE NEIGE INSURANCE RATES 2014/2015

EGYPTIAN WRESTLING FEDERATION INVITATION TO

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET

Research/activity time (hours/month) / Temps consacré à la recherche/l'activité (heures/mois)

Exemple PLS avec SAS

Critères à l attention des fabricants et des fournisseurs de biens ou de services : dispositifs mécaniques pour bingo

INTERNATIONAL CONSULTANT & SUPPLIERS TO THE WINE & SPIRITS TRADE

CONFLICT OF LAWS (TRAFFIC ACCIDENTS) ACT LOI SUR LES CONFLITS DE LOIS (ACCIDENTS DE LA CIRCULATION) Définitions et interprétation.

Association les DAUPHINS. Club des Dauphins. Régate des Bancs de Flandre Dunkerque 19 & 20 septembre Avis de course

Archived Content. Contenu archivé

RICHEL SERRES DE FRANCE PAR_ _02432_ALT DATE: 03/02/2012

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Notice Technique / Technical Manual

INDUSTRY CANADA / INDUSTRIE CANADA RFP #IC401468/ DDP #IC Retirement Planning Training / Cours de planification de la retraite

Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises

CONVENTION DE COTUTELLE DE THÈSE ENS - Institution partenaire JOINT PhD DOCTORATE SUPERVISION AGREEMENT ENS - Institution partenaire

PRACTICE DIRECTION ON THE LENGTH OF BRIEFS AND MOTIONS ON APPEAL

OFFICIAL STATUS OF CONSOLIDATIONS CARACTÈRE OFFICIEL DES CODIFICATIONS

SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM APPLICATION FORM

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION

Export Permit (Steel Monitoring) Regulations. Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) CONSOLIDATION CODIFICATION

LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009

How to Login to Career Page

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

Exercices sur SQL server 2000

Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION

Filed December 22, 2000

CURRENT UNIVERSITY EDUCATION SYSTEM IN SPAIN AND EUROPE

Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations

Translation of the regulations of the Master of Science in Finance

Water Quality Information Management for Atlantic, Ontario, Manitoba, Pacific and Saskatchewan Regions

LORIENT BRETAGNE SUD MINI

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+

Spécial Catégorie 6 Patch Cords

EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE

PHOTO ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE. Données personnelles / personal data

accidents and repairs:

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015

CHAMPIONNAT DE FRANCE HANDIVALIDE MINIJI Grade 3. École de Voile Rochelaise La Rochelle. 29 juin - 3 juillet 2015 AVIS DE COURSE

Garage Door Monitor Model 829LM

PRESCRIPTIONS GENERALES RALLYES TOUT-TERRAIN CROSS-COUNTRY RALLY GENERAL PRESCRIPTIONS

INSTRUCTIONS. Comment compléter le formulaire. How to complete this form. Instructions

Transcription:

COUPE DU MONDE DES RALLYES TOUT TERRAIN DE LA FIA 2017 2017 FIA WORLD CUP FOR CROSS COUNTRY RALLIES 1. GÉNÉRALITÉS 1.1 La FIA organise la Coupe du Monde des Rallyes Tout-Terrain de la FIA (la Coupe) qui est la propriété de la FIA et comprend les récompenses suivantes : - Une coupe du monde pour les Pilotes, - Une coupe du monde pour les Copilotes - Une coupe du monde pour les Equipes - Une coupe de la FIA pour les pilotes T2 - Une coupe de la FIA pour les équipes T2 - Une coupe de la FIA pour les pilotes T3 - Une coupe de la FIA pour les équipes T3 - Un trophée de la FIA pour les pilote de voitures à 2 roues motrices - Un trophée de la FIA pour les Équipes de voitures à 2 roues motrices. La Coupe est constituée des Rallyes Tout-Terrain et des Bajas inscrits au calendrier de la Coupe (l Epreuve). Toutes les parties concernées (FIA, ASN, organisateurs, concurrents et équipes) s'engagent à appliquer ainsi qu'à observer les règles gouvernant la Coupe. Par "Équipe", il est entendu le concurrent qui engage le véhicule (l Équipe). 1.2 La Coupe sera organisée conformément aux dispositions du Code Sportif International et à ses annexes telles qu'amendées ou complétées, aux Prescriptions Générales applicables à la Coupe, au présent Règlement Sportif et aux Règlements Techniques applicables aux véhicules admis, ainsi qu'au Règlement Particulier de l'epreuve concernée. 1.3 Afin de marquer des points dans la Coupe pour Pilotes et Copilotes, les concurrents doivent s inscrire auprès de la FIA avant la date de clôture des engagements du premier rallye/baja auquel ils participent au nom du pilote/copilote, à l aide du formulaire d inscription qui se trouve sur le site web de la FIA. 1.4 Afin de marquer des points dans la Coupe pour Equipes, les concurrents doivent s inscrire auprès de la FIA avant la date de clôture des engagements du premier rallye/baja auquel ils participent sous un nom d équipe, à l aide du formulaire d inscription qui se trouve sur le site web de la FIA. 1.5 Pour être éligible aux titres de la Coupe (Pilotes, Copilotes et Équipes), tout pilote/copilote ou équipe doit se conformer à l'art. 2.2.7. 2. COUPE DU MONDE POUR PILOTES, COPILOTES ET ÉQUIPES 1. GENERAL CONDITIONS 1.1 The FIA organises the FIA World Cup for Cross-Country Rallies (the Cup) which is the property of the FIA and which includes the following awards: - One world cup for Drivers - One world cup for Co-Drivers - One world cup for Teams - One FIA cup for T2 drivers - One FIA cup for T2 teams - One FIA cup for T3 drivers - One FIA cup for T3 teams - One FIA Trophy for drivers of two-wheel drive cars - One FIA Trophy for Teams of two-wheel drive cars. The Cup will be made up of the Cross-Country Rallies and Bajas entered on the Cup calendar (the Event). All parties involved (FIA, ASNs, Organisers, competitors and teams) shall undertake to apply and to conform to all the regulations governing the Cup. Team is understood to mean the competitor who enters the vehicle (the Team). 1.2 The Cup is organised in accordance with the provisions of the International Sporting Code and its appendices, as amended or completed, with the General Prescriptions applicable to the Cup, with these Sporting Regulations, with the Technical Regulations applicable to the eligible vehicles, and with the Supplementary Regulations of the Event concerned. 1.3 In order to score points in the Drivers and Co-Drivers Cup classifications, competitors must register with the FIA before the entry closing date of the first rally/baja entered under the driver s/codriver s name by using the registration form which can be found on the FIA website. 1.4 In order to score points in the Team Cup classifications, competitors must register with the FIA before the entry closing date of the first rally/baja entered under a team name by using the registration form which can be found on the FIA website. 1.5 In order to be eligible for the Cup titles (Drivers, Co-Drivers and Teams), all driver/co-driver or team must comply with Art. 2.2.7. 2. WORLD CUP FOR DRIVERS, CO-DRIVERS AND TEAMS 2.1 Épreuves comptant pour la Coupe La Coupe est constituée d'un maximum de 11 Épreuves pour les Pilotes, les Copilotes et les Equipes. 2.2 Classements 2.2.1 Lors de chaque Épreuve, les classements suivants seront établis : Un pour les pilotes et un pour les copilotes (T1 et T2) Un pour les pilotes et un pour les Équipes de 2 roues motrices uniquement Un pour chaque Groupe (T1, T2) Un pour les équipes (T1 et T2). Un pour les pilotes T3 Un pour les équipes T3 2.1 Events counting towards the Cup The Cup will comprise a maximum of 11 Events for Drivers, Co- Drivers and Teams. 2.2 Classifications 2.2.1 In each Event, the following classifications will be established: One for drivers and one for co-drivers (T1 and T2). One for drivers and one for Teams of 2-wheel drive cars only. Applicable au : 01/01/2017 1/5 Application from: 01/01/2017 One for each Group (T1, T2). One for teams (T1 and T2). One for T3 drivers One for T3 teams

Un coefficient 2 sera appliqué pour les rallyes Tout-Terrain. 2.2.2 Lors de chaque Épreuve, un nombre de points est attribué aux pilotes (seul le premier pilote inscrit sur le bulletin d'engagement peut marquer des points) suivant leurs places obtenues au classement général et au classement par Groupe. 2.2.3 Lors de chaque Épreuve, un nombre de points est attribué aux copilotes suivant leurs places obtenues au classement général et au classement par Groupe. Est considéré comme "copilote" le deuxième pilote inscrit sur le bulletin d'engagement. Aucun point marqué dans la Coupe des Pilotes ne peut être transféré à la Coupe des Copilotes, et vice-versa. 2.2.4 Lors de chaque Épreuve, un nombre de points est attribué aux Équipes suivant leurs places obtenues au classement général et au classement par Groupe. Pour une même Équipe, seule la meilleure place du classement général et la place correspondante dans le Groupe sont prises en considération pour établir le nombre total de points pour chaque Épreuve. 2.2.5 Les résultats de tous les rallyes Tout-Terrain et des cinq meilleures Bajas seront pris en compte pour déterminer le classement final. Le vainqueur est le Pilote, le Copilote ou l'equipe ayant obtenu le plus grand nombre de points. 2.2.6 Lors de chaque Épreuve, il doit y avoir au minimum un prix pour les trois premiers classés au classement général et pour le premier classé dans chaque Groupe. 2.2.7 Pour les trois titres de la Coupe (Pilotes, Copilotes et Equipes), tout pilote/copilote ou toute équipe doit participer dans au moins une épreuve de Baja et une épreuve de Rallye Tout-Terrain pour marquer des points pour le gain de la Coupe du Monde des Rallyes Tout-Terrain de la FIA. De plus, le pilote/copilote ou l équipe doit participer dans au moins 50 % de la distance de l étape 1 d une Baja et d un Rallye Tout-Terrain à laquelle ou auquel le pilote/copilote ou l équipe participe. 2.3 Barème des points pour les pilotes et les copilotes 2.3.1 Classement général (tous Groupes confondus sauf T4) 2.3.2 Classement par Groupe (T1, T2 et T3) 1 er : 5 points 2 e : 3 points 3 e : 1 point 2.4 Barème des points pour les Equipes (T1, T2 et T3) 2.4.1 Classement général (T1, T2 et T3) A coefficient 2 will be applied to Cross Country rallies. 2.2.2 In each Event, a number of points will be awarded to the drivers (only the first driver named on the entry form may score points) according to their positions in the general classification and in the Group classification. 2.2.3 In each Event, a number of points will be awarded to the codrivers according to their positions in the general classification and in the Group classification. The second driver named on the entry form is considered as the co-driver. No points scored in the Drivers Cup may be transferred to the Co-Drivers Cup, and viceversa. 2.2.4 In each Event, a number of points will be awarded to the Teams according to their positions in the general classification and in the Group classification. For any one Team, only the best position obtained in the general classification and the corresponding place in the Group will be taken into consideration when determining the total number of points to be awarded at each Event. 2.2.5 The results of all Cross-Country rallies and the best five Bajas will be taken into account for the final classification. The winner will be the Driver, the Co-Driver or the Team having obtained the highest number of points. 2.2.6 At each Event, there shall be a minimum of one prize for the first three classified in the general classification and for the first classified in each Group. 2.2.7 For the three Cup titles (Drivers, Co-Drivers and Teams), any driver/co-driver or team is required to participate in at least one Baja and one Cross-Country event in order to be able to score points for the FIA World Cup for Cross-Country rallies. The driver/co-driver or the team must also cover at least 50% of the distance of leg 1 of the Baja and the Cross-Country event in which the driver/co-driver or the team participates. 2.3 Allocation of points for drivers and co-drivers 2.3.1 General classification (all Groups together except T4) 2.3.2 Group classification (T1, T2 and T3) 1st : 5 points 2nd : 3 points 3rd : 1 point 2.4 Allocation of points for Teams (T1,T2 and T3) 2.4.1 General classification (T1, T2 and T3) Applicable au : 01/01/2017 2/5 Application from: 01/01/2017

2.4.2 Classement par Groupe (T1, T2 et T3 ) 1er : 5 points 2e : 3 points 3e : 1 point 2.5 Ex æquo L'Article 24 des Prescriptions Générales applicables à tous les Championnats, Trophées, Coupes et Challenges de la FIA et à leurs Epreuves Qualificatives autres que celles se déroulant sur Circuit, sera d application pour départager les éventuels ex æquo. 2.4.2 Group classification (T1, T2 and T3) 1st : 5 points 2nd : 3 points 3rd : 1 point 2.5 Dead heat Article 24 of the General Prescriptions applicable to all FIA Championships, Trophies, Cups and Challenges and to their Qualifying Events other than those run on Circuits will be used to separate dead heats. 3. COUPE T2 DE LA FIA 3.1 Pilotes Une Coupe de la FIA sera décernée aux pilotes de voitures de catégorie T2. 3.2 Equipes Une Coupe de la FIA sera décernée pour les équipes T2. Pour chaque Épreuve, il est extrait du classement général un classement spécifique séparé pour les équipes de cette catégorie Les vainqueurs de la Coupe T2 de la FIA sont le pilote et l équipe ayant totalisé le plus grand nombre de points conformément aux Articles 3.1 et 3.2 3. FIA T2 CUP 3.1 Drivers An FIA Cup for drivers of T2 category cars will be awarded. 3.2 Teams An FIA Cup will be awarded to T2 teams. At each Event, a separate classification for teams in this category The winners of the FIA T2 Cup will be the driver and the team having accumulated the highest number of points in accordance with Articles 3.1 and 3.2 above. Applicable au : 01/01/2017 3/5 Application from: 01/01/2017

4. COUPE T3 DE LA FIA 4.1 Pilotes Une Coupe de la FIA sera décernée aux pilotes des véhicules de catégorie T3. 4.2 Equipes Une Coupe de la FIA sera décernée pour les équipes T3. Les vainqueurs de la coupe de la FIA T3 seront le pilote et l équipe ayant totalisé le plus grand nombre de points conformément aux Articles 4.1 et 4.2 5. TROPHÉE 2 ROUES MOTRICES 5.1 Pilotes Un Trophée sera décerné aux pilotes de voitures à 2 roues motrices. 4. FIA T3 CUP 4.1 Drivers An FIA Cup for drivers of T3 category cars will be awarded. 4.2 Teams An FIA Cup will be awarded to T3 teams. At each Event, a separate classification for teams in this category The winners of the FIA T3 Cup will be the driver and the team having accumulated the highest number of points in accordance with Articles 4.1 and 4.2 above. 5. TWO-WHEEL DRIVE TROPHY 5.1 Drivers A Trophy for drivers of two-wheel drive cars will be awarded. Applicable au : 01/01/2017 4/5 Application from: 01/01/2017

5.2 Équipes Un Trophée pour les 2 roues motrices (Trophée 2 Roues Motrices) est décerné aux Équipes. Pour chaque Épreuve, il est extrait du classement général un classement spécifique séparé pour les Équipes de cette catégorie Les vainqueurs du Trophée 2 Roues Motrices sont le pilote et l équipe ayant totalisé le plus grand nombre de points conformément aux Articles 5.1 et 5.2 6. RECLAMATIONS ET APPELS 6.1 Toute réclamation doit être établie en accord avec les stipulations du Code. Elle doit être faite par écrit et remise au directeur de course accompagnée du montant de la caution, montant qui ne sera pas restitué si la réclamation est jugée injustifiée. Ce montant doit figurer au règlement particulier. 6.2 Si la réclamation nécessite le démontage et le remontage de différentes parties d un véhicule, le réclamant doit en outre verser un dépôt de garantie fixé par la FIA. 6.3 Les frais occasionnés par les travaux et par le transport du véhicule seront à la charge du réclamant si la réclamation n est pas justifiée, et à la charge du concurrent visé par la réclamation dans le cas contraire. 6.4 Si la réclamation n est pas justifiée et si les frais occasionnés par la réclamation (vérification, transport, etc.) sont supérieurs au dépôt de garantie, la différence est à la charge du réclamant. En revanche, s ils sont inférieurs, la différence lui est restituée. 6.5 Les concurrents peuvent faire appel des décisions prononcées, conformément aux stipulations de l Article 15 du Code. Le montant de la caution d appel international doit figurer au règlement particulier. 5.2 Teams A Trophy for two-wheel drive cars (Two-Wheel Drive Trophy) will be awarded to the Teams. At each Event, a separate classification for Teams in this category The winners of the 2-Wheel Drive Trophy will be the driver and the team having accumulated the highest number of points in accordance with Articles 5.1 and 5.2 above. 6. PROTESTS & APPEALS 6.1 All protests shall be lodged in accordance with the stipulations of the Code. They must be lodged in writing and handed to the clerk of the course together with the protest fee, which shall not be returned if the protest is judged unfounded. The amount of this fee must be specified in the supplementary regulations. 6.2 If the protest requires the dismantling and re-assembly of different parts of a vehicle, the claimant must pay an additional deposit, which will be fixed by the FIA. 6.3 The expenses incurred by the work and by the transport of the vehicle shall be borne by the claimant if the protest is unfounded, or by the competitor against whom the protest is lodged if the claim is founded. 6.4 If the claim is unfounded, and if the expenses incurred by the protest (scrutineering, transport, etc.) are higher than the deposit amount, the difference shall be borne by the claimant. Conversely, if the expenses are less, the difference shall be returned to him. 6.5 The competitors may lodge an appeal against decisions given, in conformity with the stipulations of Article 15 of the Code. The amount of the international appeal fee must be mentioned in the supplementary regulations. Applicable au : 01/01/2017 5/5 Application from: 01/01/2017