DXNG - AÉROPORT INTERNATIONAL DE NIAMTOUGOU (AIN)

Documents pareils
AIP 7 AD ASECNA GABON 15 JUIN 2005 FOOG - PORT GENTIL

FMME ANTSIRABE Caractéristiques de l aérodrome / Aerodrome characteristics

FOOG - PORT GENTIL 13 M 4 W (2010) 8,1 E FOOG - AD 2.3 HEURES DE FONCTIONNEMENT OPERATIONAL HOURS

FMCH - MORONI/Prince Saïd Ibrahim

AD 2 - AERODROMES GMMH AD 2.1 INDICATEUR D EMPLACEMENT ET NOM DE L AÉRODROME / AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME

A/A: MHz 206º. Segre Arfa Adrall. El Pla de Sant Tirs 4.9 NM. SEO 340 Not Usable Between 328º-028º / 088º-128º / 208º-268º

AD 2.LFRO AD 2 LFRO APP 01 AD 2 LFRO ATT 01 AD 2 LFRO TXT 01 AD 2 LFRO TXT 02 AD 2 LFRO TXT 03

AD 2.LFAC AD 2 LFAC APP 01 AD 2 LFAC ATT 01 AD 2 LFAC TXT 01 AD 2 LFAC TXT 02

AD 2.LFLX AD 2 LFLX APP 01 AD 2 LFLX ATT 01 AD 2 LFLX TXT 01 AD 2 LFLX TXT 02

LES CARTES IAC. A partir du grade : et programme examen du grade et supérieurs

AD 2.LFOH AD 2 LFOH APP 01 AD 2 LFOH ATT 01 AD 2 LFOH TXT 01 AD 2 LFOH TXT 02

APPROBATION DES PROCEDURES DE VOL A VUE ET DE VOL AUX INSTRUMENTS

Déc. 2 E (2010) 12 40'N BA/ DC 3 AVA 'E 1050x25 BGR (x) (*) 270

Aerodrome chart ALT AD : 309 (11 hpa)

QUEL CONTROLEUR CONTACTER

LES REGLES DE VOL VFR

MINIMA OPERATIONNEL. E-SMS Afrijet Business Service

AD 2.LFLU AD 2 LFLU APP 01 AD 2 LFLU ATT 01 AD 2 LFLU TXT 01 AD 2 LFLU TXT 02 AD 2 LFLU TXT 03

Ouvert à la CAP Public air traffic 06 MAR 14 HO 380. Bennwihr Gare NM. Obstacle 958. Zone commerciale 653 M. HABSHEIM NM

Ouverte à la CAP Public air traffic 05 MAR 15

MONACO. Visual approach. Hélistation / Heliport AD 3 LNMC APP 01. Ouvert à la CAP Public air traffic 05 MAR 15

LES PROCEDURES D'ARRIVEES IFR

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

Transition IR-OPS. 6. Examen des changements principaux Part ORO, CAT & SPA (Partie spécifique hélicoptères) Journées IOPS 2013

965/2012 SPA.HEMS.130 e)2) page 147)

Rapport d enquête Technique

AIC N 10/A/15GO 19 MARS 2015

AD 2.LFPN AD 2 LFPN APP 01 AD 2 LFPN ATT 01 AD 2 LFPN GMC 01 AD 2 LFPN APDC 01 AD 2 LFPN TXT 01 AD 2 LFPN TXT 02 AD 2 LFPN TXT 03 AD 2 LFPN TXT 04

Mémo du pilote VFR 2014/2015

La météo aéro pour le vol en aviation légère les éléments essentiels. Février 2013

RÉFÉRENTIEL PROFESSIONNEL DES AGENTS AFIS

Consignes d'utilisation de l'aérodrome de Saint Tropez-La Môle. Pour une exploitation en Transport public

La météo aéropour le vol en AL : les éléments essentiels.

LES SERVICES ET UTILISATION DU RADAR

Programme d autoformation de 2014 destiné à la mise à jour des connaissances des équipages de conduite

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

QUESTIONNAIRE «R.C. GESTIONNAIRE D AERODROME»

Fabricant. 2 terminals

L E G I S L A T I O N

REGLEMENTATION AERIENNE

Calcul du niveau de transition

Software and Hardware Datasheet / Fiche technique du logiciel et du matériel

INSTITUT MARITIME DE PREVENTION. For improvement in health and security at work. Created in 1992 Under the aegis of State and the ENIM

CESSNA 150 J F.GMUP 1) P REVOL INTERIEUR

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

Manuel d assurance de la qualité dans le processus de conception des procédures de vol

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

La réglementation aérienne applicable au Vol Libre

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

#FeelTheDifference. Nouveau en 2014 : Vos événements dans un lieu unique aux portes de Paris New in 2014 : Your events in an unique venue near Paris

GUIDE TECHNIQUE O1 - PBN Guide des opérations RNP APCH appelées communément RNAV(GNSS)

Projet évaluation : précipitation et

À VENDRE / FOR SALE. Site paradisiaque Heavenly land $ Prix demandé / Asking price

Polar. Nouveautés Polar

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

Sécurité relative aux sièges auto et aux rehausseurs

Formulaire de déclaration du risque Assurance Responsabilité Civile Exploitant et/ou Gestionnaire d'aérodrome

Aérodrome de Cerfontaine Règlement d ordre intérieur

ARP-090G / ARP-090K NOTICE D'EMPLOI INSTRUCTION MANUAL

Documentation Contrôleur Débutant sur IVAO

CHAMBRES D HÔTES. Beds and Breakfasts I

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

CHARTE D ASSISTANCE AUX PERSONNES HANDICAPEES ET AUX PERSONNES A MOBILITE REDUITE SUR L AEROPORT DE NIMES

Plan PBN France PLAN FRANÇAIS DE MISE EN ŒUVRE DE LA NAVIGATION FONDÉE SUR LES PERFORMANCES

BULLETIN D INSCRIPTION /REGISTRATION FORM

Archived Content. Contenu archivé

Check-list F 150 L Vitesses en Noeuds F-BOGE AERO CLUB DE L'ACQ

AGENCE NATIONALE DE L'AVIATION CIVILE

Spécial Catégorie 6 Patch Cords

La Défense Aérienne. «Ensemble, préservons notre plaisir de voler!» «Pyramide interministérielle» de sûreté

1- Durant votre vol, vous entrez dans un thermique. Décrivez, par un schéma simple, l incidence sur votre voile.

Notice Technique / Technical Manual

Heli-Lausanne BIENVENUE AU REFRESHER 2014

PART II / PARTIE II Volume 31, No. 11 / Volume 31, n o 11

ÉTABLISSEMENTS RECEVANT DU PUBLIC (ERP) INSTALLATIONS OUVERTES AU PUBLIC (IOP) NOTICE D ACCESSIBILITÉ AUX PERSONNES HANDICAPÉES

Incident grave survenu à Nantes (44) le 21 mars 2004 au MD-83 immatriculé SU-BMF exploité par la compagnie Luxor Air

sur le réseau de distribution

de stabilisation financière

NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning

FLEET CHARGEMD SELECT PIÈCES SUPÉRIEURES ET PERFORMANCE SUR LA ROUTE QUI VOUS ATTEND

McGILL UNIVERSITY MARTLET CLASSIC UNIVERSITE McGILL CLASSIQUE MARTLET

NOUILLES! POUR LES L ESPACE AÉRIEN DOSSIER : L ESPACE AÉRIEN POUR LES NOUILLES! Volez!

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION

GEN 3 - SERVICES GEN SERVICES D INFORMATION AÉRONAUTIQUE 1. SERVICES COMPÉTENTS 1. RESPONSIBLE SERVICES

Rapport. Bureau d Enquêtes et d Analyses pour la sécurité de l aviation civile. Ministère de l Ecologie, du Développement durable et de l Energie

Air Navigation Pro 5.2 Manuel de l utilisateur

Téléphone : Fax : Sita : DLEAMXH Mail : ops@aeroportdolejura.com

FORMULAIRE DE DEMANDE DE DELIVRANCE DU PERMIS D EXPLOITATION AERIENNE. Réf.- F-DSA-402-OPS-01

1 INTERET ET ELEMENTS D INTERPRETATION DE L INDICATEUR

NOUVEL AÉROPORT INTERNATIONAL BLAISE DIAGNE

La gestion des flux de trafic aérien en Europe : état de l art, problèmes et perspectives

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

Rapport. sur l incident survenu le 18 mars 2007 en croisière entre Lyon et Montpellier à l ATR immatriculé F-GVZY exploité par Airlinair

ACL C/L QM 1.0 AERO-CLUB du LIMOUSIN CESSNA F M. 100 ch., VFR de nuit, Xponder A. Ce document appartient à l Aéro-Club du Limousin

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015

Manuel d assurance de la qualité dans le processus de conception des procédures de vol

Transcription:

AIP 15 AD 2-3-01 ASECNA TOGO 01 MAI 2014 DXNG - AD 2.1 INDICATEUR D EMPLACEMENT ET NOM DE L AÉRODROME AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME DXNG - AÉROPORT INTERNATIONAL DE NIAMTOUGOU (AIN) DXNG - AD 2.2 DONNÉES GÉOGRAPHIQUES ET ADMINISTRATIVES RELATIVES A L AÉRODROME AERODROME GEOGRAPHICAL AND ADMINISTRATIVE DATA 1 Coordonnées du point de référence (ARP) Lat. 09 46'39"N - Long. 001 05'44"E Lat. 09 46'39"N - Long. 001 05'44"E et situation Intersection axes de la piste et de la voie d accès Intersection of RWY and TWY centrelines ARP coordinates and location 2 Direction et distance par rapport à la ville 1 NM NW de la ville 1 NM North West from the city Direction and distance from city 3 Altitude / température de référence 462 M (1515 FT) 37 Elevation / Reference temperature Ondulation du Géoïde / Geoid undulation 22,5 M 4 Déclinaison magnétique / Variation annuelle 3 W (2010) Direction and Magnetic variation / Annual change 7,2 E 5 Administration / Administration ASECNA - B.P. N 7 - NIAMTOUGOU (TOGO) Adresse / Address Tél. (228) 26.65.00.04-26.65.00.44 - Fax : (228) 26.65.01.18 Téléphone - Télex - Fax - RSFTA Telephone-Telex-Fax-AFTN 6 Types de trafic autorisés (IFR/VFR) IFR / VFR Types of traffic permitted (IFR/VFR) 7 Observations / Remarks NIL RSFTA : DXNGYDYX E-mail : togorep@asecna.org Gestionnaire : Société Aéroportuaire de Lomé-Tokoin (SALT) BP N 7 Niamtougou (Togo) Tél. (228) 26.65.02.86 E-mail : salt@cafe.tg DXNG - AD 2.3 HEURES DE FONCTIONNEMENT OPERATIONAL HOURS 1 Administration de l Aérodrome HS (0600-1800) - O/R avant 1600 UTC à HS (0600-1800) - O/R before 1600 AD Administration DXXXYDYX - DXNGYDYX UTC to DXXXYDYX - DXNGYDYX 2 Douane et contrôle des personnes HS et O/R 2 HR Customs and Immigration 3 Santé et services sanitaires O/R 2 HR Health and Sanitation 4 Bureau de piste AIS (BIA/BNI) HS et O/R AIS Briefing Office 5 Bureau de piste ATS HS et O/R ATS Reporting Office (ARO) 6 Bureau de piste MET HS et O/R MET Briefing Office 7 Service de la circulation aérienne HS et O/R ATS 8 Avitaillement en carburant HS : 0600-1800 HS (0600-1800) Fuelling En dehors de cet horaire, O/R 2 HR à Outside this schedule, O/R 2 HR to DXXXYDYX - DXNGYDYX DXXXYDYX - DXNGYDYX 9 Services d escale O/R 2 HR Handling 10 Sûreté HS et O/R 2 HR Safety 11 Dégivrage NIL De-icing 12 Observations / Remarks Services d escale assurés pour les vols Handling services provided during the AD programmés et sur demande operational hours or after arrangements AÉRONAUTIQUE - A SECNA AMDT 05/14

15 AD 2-3-02 AIP 02 MAI 2013 TOGO ASECNA DXNG - AD 2.4 SERVICES D ESCALE ET D ASSISTANCE HANDLING SERVICES AND FACILITIES 1 Services de manutention du frêt NIL Cargo handling facilities 2 Types de carburants et de lubrifiant JET A1 Fuel/Oil types Huile : NIL 3 Services et capacité d avitaillement JET A1 : 1 avitailleur de 20 M 3 (débit 1100 L/MN) JET A1 : 1 truck 20 M 3 (Flow 1100 L/MN) en carburant / Fuelling facilities / capacity HOR : 0600-1800 et O/R HOR : 0600-1800 and O/R En dehors de cet horaire, O/R 2 HR à Outside this schedule, O/R 2 HR to DXXXYDYX - DXNGYDYX DXXXYDYX - DXNGYDYX 4 Services de dégivrage / De-icing facilities NIL 5 Hangars utilisables pour les aéronefs de NIL passage / Hangar space for visiting aircraft 6 Services de réparation utilisables pour les Petites réparations en accord avec la Base Minor repairs after the military base aéronefs de passage / Repair facilities for Aérienne agreement visiting aircraft 7 Observations / Remarks NIL DXNG - AD 2.5 SERVICES AUX PASSAGERS PASSENGER FACILITIES 1 Hôtels / Hotels En ville : 1 Motel - In the city : 1 hotel à PYA à 10 KM : 1 centre Communautaire In PYA at 10 KM : 1 Community Centre à KARA à 25 KM : plusieurs grands et petits In KARA at 25 KM : Many big and small hôtels hotels 2 Restaurants / Restaurants En ville : 1 restaurant In the city : 1 restaurant à PYA à 10 KM : 1 restaurant In PYA at 10 KM : 1 restaurant à KARA à 25 KM : Plusieurs restaurants In KARA at 25 KM : Many restaurants 3 Moyens de transport / Transportation facilities Voitures de louage -Transport en commun Rental cars, public transportation 4 Services médicaux / Medical facilities 1 infirmerie sur l aérodrome 1 Infirmary at the AD 1 Hôpital en ville - 2 CHU et 2 Centres de santé 1 Hospital In the city; 2 CHU and à KARA - 1 Centre de santé à PYA 2 health centres in KARA 1 health centre in PYA 5 Service bancaires et postaux En ville. Services Postaux et Caisse d Epargne In the city. Postal services and Saving Bank and Post Office bank 6 Services d information touristique Bureau à KARA. Contact Hôtel KARA Office in KARA. Contact KARA Hotel Tourist Office BP. 95 KARA - Tél. (228) 26.60.60.21 - P.O.Box 95 KARA - Tél : (228) 26.60.60.21 Fax : (228) 26.60.62.42 Fax : (228) 26.60.62.42 7 Observations / Remarks NIL DXNG - AD 2.6 SERVICES DE SAUVETAGE ET DE LUTTE CONTRE L INCENDIE RESCUE AND FIRE FIGHTING SERVICES 1 Catégorie de l aérodrome pour la lutte Niveau de protection assuré : 6 Ensured protection level : 6 contre l incendie / AD category for fire fighting HS et O/R HS and O/R 2 Véhicules incendie 1 VIMP 7000 L eau + 1000 L émulseur + 250 KG poudre Fire Fighting Vehicles 1 VIPG 9500 L eau + 1100 L émulseur 3 Equipement de sauvetage Rescue Equipment NIL 4 Moyens d enlèvement des aéronefs accidentellement immobilisés NIL Capability for removal of disabled aircraft 5 Observations / Remarks NIL DXNG - AD 2.7 DISPONIBILITÉS SAISONNIÉRES - DÉNEIGEMENT SEASONAL AVAILABILITY - CLEARING 1 Types d équipement NIL Types of clearing equipment 2 Priorité de déneigement NIL Clearance priority 3 Observations / Remarks NIL AMDT 05/13 AÉRONAUTIQUE - ASECNA

AIP 15 AD 2-3-03 ASECNA TOGO 25 MAI 2017 DXNG - AD 2.8 AIRES DE TRAFIC, VOIES DE CIRCULATION ET EMPLACEMENTS DE VÉRIFICATION APRONS TAXIWAYS AND CHECK LOCATIONS 1 Surface et résistance de l aire de trafic CIV : 36000 M 2 MIL : 26700 M 2 CIV 36000 M 2 - MIL : 26700 M 2 Apron surface and strength Revêtement : CIV : Bitume Surface : Asphalt MIL : Béton MIL : Concrete Résistance - CIV : PCN 59/F/B/X/T Strength : CIV : PCN 59/F/B/X/T MIL : B 737 MIL : B 737 2 Largeur, surface et résistance des voies Largeur : CIV 23 M - MIL 15 M Width : CIV 23 M - MIL 15 M de circulation Revêtement : Bitume Surface : Asphalt TWY width, surface and strength Résistance : CIV : DC 10/30 Strength : CIV : DC 10/30 3 Position et altitude des emplacements de Aires de stationnement sur TWY CIV : 462 M (1516 FT) vérification des altimètres Altimeter check location (ACL) and elevation 4 Emplacement des points de vérification Point de vérification VOR (panneau lumineux de signalisation) : VOR et INS Lat : 09 46 39,36 N - Long. : 001 05 49,80 E - 1513 FT VOR/INS check points Points INS : STA 1-09 46'37,45"N-001 05'55,87"E - 1516 FT STA 2-09 46'35,15"N-001 05'54,72"E - 1514 FT STA 3-09 46'32,92"N-001 05'53,94"E - 1511 FT STA 4-09 46'30,75"N-001 05'53,02"E - 1509 FT 5 Observations / Remarks Aérodrome interdit aux aéronefs non munis de radio- AD prohibited for ACFT not equipped with communications bilatérales. bilateral radio communications. Demi-tour complet interdit sur la piste aux aéronefs U-turn on runway prohibited for ACFT d un poids supérieur à 40 Tonnes. Le demi-tour superior to 40 T weight. U-turn must normal devra être exécuté sur les raquettes normally be done on the turn-around - aménagées à cet effet areas arranged to this effect DXNG - AD 2.9 SYSTÈME DE GUIDAGE ET DE CONTRÔLE DES MOUVEMENTS A LA SURFACE ET BALISAGE SURFACE, MOVEMENT GUIDANCE AND CONTROL SYSTEM MARKINGS 1 Panneaux d identification des poste de Lignes de guidage et marquages au sol. Guide lines at apron and ground markings stationnement d aéronef Use of aircraft stands ID signs Lignes de guidage sur les voies de Lignes de guidage au sol TWY Ground guidance lines circulation et système de guidage visuel aux postes de stationnement des aéronefs TWY guide lines and visual docking parking guidance system of aircraft stands 2 Balisage et feux des RWY et TWY RWY : Feux blancs LIH/LIL RWY : White lights LIH/LIL Marquage et balisage lumineux des pistes Raquettes : Feux bleus LIL Turn-around areas : Blue lights LIL et des voies de circulation TWY : Feux bleus TWY : Blue lights RWY and TWY markings and lightings 3 Barres d arrêt / Stop bars Point d attente sur chaque TWY Holding point on each TWY 4 Observations / Remarks Balisage diurne : Marquages conformes aux Day markings : Markings in compliance with normes OACI. Obstacles importants balisés de jour et de nuit DXNG - AD 2.10 OBSTACLES D AÉRODROME AERODROME OBSTACLES ICAO standards. High obstacles with day marking and night obstruction light Aires d approche et de décollage Aires de manoeuvres à vue et aérodrome Observations Approach and Take-Off Areas Circling Area and AD Remarks 1 2 3 Type d obstacle Types d obstacle Piste ou Altitude / Marquage et Coordonnées Altitude / Marquage Coordonnées Aire concernée Balisage lumineux Coordinates et Balisage lumineux Coordinates RWY/Area Obstacle Type, elevation, Obstacle Type, elevation, affected markings, lightings markings, lightings a b c a b RWY 03 Antenne VOR/DME 09 44'50,4"N 1150 M seuil 03 Altitude : 465 M (1526 FT) 001 04'57,7"E QDR 206 RWY 03 Antenne ALD/ILS 09 45'36,47"N 358 M seuil 03 Altitude : 476 M (1562 FT) 001 05'13,00"E QDR 007 RWY 21 Antenne LLZ/ILS 09 46'54,59"N 495 M seuil 21 Altitude : 470 M (1542 FT) 001 05'50,88"E QDR 026 Pour les autres obstacles, voir la carte d obstacles AÉRONAUTIQUE - A SECNA AMDT 06/17

15 AD 2-3-04 AIP 30 MARS 2017 TOGO ASECNA DXNG - AD 2.11 RENSEIGNEMENTS MÉTÉOROLOGIQUES FOURNIS METEOROLOGICAL INFORMATION PROVIDED 1 Centre météorologique associé à l aérodrome Station Météorologique Aéronautique de Aeronautical Meteorological Station Associated MET Office NIAMTOUGOU NIAMTOUGOU 2 Heures de service / Hours of service HS Centre météorologique responsable en CMA/CVM de LOMÉ dehors de ces heures MET Office outside hours of service 3 Centre responsable de la préparation des CMA/CVM de LOMÉ TAF et périodes de validité des prévisions 24 H Office responsible for TAF preparation and period of validity 4 Types de prévisions d atterrissage TEND disponibles et intervalle de publication 1 H Type of landing forecast / Interval of issuance 5 Exposés verbaux / consultations assurés P, T Briefing / consultation provided 6 Documentation de vol et langues utilisées Textes abrégés en langage clair (PL) Abbreviated plain language texts (PL) dans cette documentation Langues : Français (Fr) Languages : French (Fr) Flight documentation / Language(s) used 7 Cartes et autres renseignements disponibles Cartes d analyse au sol (S), en altitude (U), en Surface analysis (S), upper air (U), pour les exposés verbaux ou la consultation en altitude prévue (P) et cartes du temps significatif prognostic upper air chart (P) and Charts and other information available for briefing TEMSI (W) significant weather charttemsi (W) or consultation 8 Equipements utilisés Radar météorologique de précipitation, Weather rain radar WXR Equipments used (en panne depuis 1996) (in breakdown since 1996) 9 Equipement complémentaire de BLU renseignements / Supplementary equipment 10 Organes ATS auxquels sont fournis les TWR - CCR - FIC ACCRA renseignements ATS units provided with information 11 Renseignements supplémentaires Il n existe pas sur les autres aérodromes du TOGO There isn t in the others AD in TOGO, Additional information de centre météorologique local susceptible d assurer any local meteorological center able la protection de la navigation aérienne. to provide air navigation protection. This Celle-ci est procurée par le CMA de LOMÉ service is provided by LOME auprès duquel les demandes de protection au aerodrome meteorological center with départ doivent être formulées avec un préavis minimum de 4 Heures which air protection request at the departure AD must be formulated with a minimum notice of 4 Hours DONNÉES MÉTÉOROLOGIQUE / METEOROLOGICAL DATA Températures maximale et minimale (en degrés c) - Moyenne quotidienne : 2016 Maximum and minimum temperature - Daily average Température Jan. Fév. Mars Avril Mai Juin Juil. Août Sept. Oct. Nov. Déc. Maximum 35 35 36 34 34 31 29 29 30 33 35 35 Minimum 26 19 24 23 23 21 21 21 20 21 19 19 Moyenne de la pression en hecto pascals (hpa) : 2016 Atmospheric pressure average in hpa 1012 1009 1008 1009 1011 1013 1012 1012 1012 1010 1010 1010 Direction dominante des vents (en *) et vitesse moyenne (m/s) : 2016 Dominant direction of winds and mean speed Direction 060 060 220 220 220 220 220 220 280 160 040 060 dominante (en ) Vitesse Moyenne (en m/s) 4 4 3 3 3 3 3 2 2 2 2 3 AMDT 04/17 AÉRONAUTIQUE - ASECNA

AIP 15 AD 2-3-05 ASECNA TOGO 15 MARS 2007 DXNG - AD 2.12 CARACTÉRISTIQUES PHYSIQUES DES PISTES RUNWAY PHYSICAL CHARACTERISTICS Relèvements Dimensions Résistance (PCN) et Altitude du seuil et du Numéro VRAI et MAG des RWY (M) revêtement des RWY et SWY Coordonnées du seuil point le plus élevé de la TDZ de piste True and Mag Dimensions of Strength (PCN) and Threshold THR THR elevation and highest RWY NR Bearing RWY (M) surface of RWY and SWY Coordinates elevation of TDZ of precision RWY 1 2 3 4 5 6 03 023,1 VRAI 2500 x 45 DC 10/30 09 45'24,82"N Seuil 03 : 457 M (1499 FT) 026 MAG Béton Bitumeux 001 05'12,43"E 21 203,1 VRAI 2500 x 45 DC 10/30 09 46'39,74"N Seuil 21 : 462 M (1515 FT) 206 MAG Béton Bitumeux 001 05'44,525 "E TDZ : 462 M (1515 FT) Pente de Dimensions Dimensions Zone dégagée RWY/SWY PA (M) PD (M) Dimensions de la bande (M) d obstacle Observations RWY/SWY SWY CWY Strip Dimensions Obstacle free zone Remarks Slope Dimensions Dimensions (OFZ) 7 8 9 10 11 12 Voir carte 100 x 45 100 x 45 2700 x 300 Voir carte d'obstacle PA/SWY - PD/CWY = 100 M d obstacle Revêtement : Béton See obstacle 100 x 45 100 x 45 2700 x 300 See obstacle chart PA/SWY - PD/CWY = 100 M chart Surface : Concrete DXNG - AD 2.13 DISTANCES DÉCLARÉES DECLARED DISTANCES Désignation de la piste TORA TODA ASDA LDA Observations RWY NR (M) (M) (M) (M) Remarks 1 2 3 4 5 6 03 2500 2600 2600 2500 PA/SWY - PD/CWY : 100 M 21 2500 2600 2600 2500 PA/SWY - PD/CWY: 100 M AÉRONAUTIQUE - A SECNA AMDT 03/07

15 AD 2-3-06 AIP 25 MAI 2017 TOGO ASECNA DXNG- AD 2.14 DISPOSITIF LUMINEUX D APPROCHE ET BALISAGE LUMINEUX DE PISTE APPROACH AND RUNWAY LIGHTING Désignation de la Type et intensité du balisage Couleur des feux PAPI Zone de piste lumineux d approche de seuil et barres Position/Pente toucher des roues RWY designator Approach lighting type, length intensity THR Lights colour wing Location/Slope TDZ, LGT, bar lights WBAR MEHT (FT) length 1 2 3 4 5 03 Ligne d approche LIL simplifiée Vert LIL Néant omnidirectionnelle 900 M Balisage diurne Néant 21 NIL Vert LIL Pente3 Balisage diurne Longueur, espacement, Longueur, espacement, Couleur des feux Longueur, couleur couleur des feux d axe couleur des feux de bord de piste d extrémité de piste des feux de Observations de piste RWY edge lights, length, RWY end lights, LEN, prolongement d arrêt Remarks RWY centre line, length, spacing, colour, intensity spacing, colour, intensity SWY lights length spacing, colour, intensity colour 6 7 8 9 10 NIL 2500 M - 60 M - Blancs LIH/LIL Rouge LIL Rouge NIL 2500 M - 60 M - Blancs LIH/LIL Rouge LIL Rouge DXNG - AD 2.15 AUTRES DISPOSITIFS LUMINEUX, ALIMENTATION AUXILIAIRE OTHER LIGHTING, SECONDARY POWER SUPPLY 1 Emplacement, caractéristique et heures de NIL fonctionnement des phares d aérodrome/ d identification / ABN/IBN location, characteristics and hours of operation 2 Emplacement et éclairage de l anémomètre/ Anémomètres installés près du Glide/ILS Anemometers installed near Glide/ILS Indicateur de sens d atterrissage et au parc MTO station and in the MTO park Anemometer location and lighting Manche à air lumineuse Lighted windsock LDI location and lighting 3 Feux de bord de voies de circulation et Feux de voies de circulation : Bleus TWY edge lights : Blue feux axiaux de voies de circulation Feux axiaux de voies de circulation : NIL TWY Centre line lights : NIL TWY edge and centre line lighting 4 Alimentation électrique auxiliaire/ Alimentation secours par 2 groupes de 250 KVA Stand-by power provided by 2 diesel délai de commutation et 300 KVA et par des onduleurs emergency power units 250 and 300 KVA Secondary power supply / switch-over time Temps de commutation : inférieur à 10s et à 1s en and UPS. Switch-over time : less than 10s fonctionnement secours inversé and 1s if emergency inverse in service 5 Observations / Remarks Obstacles importants balisés de jour et de nuit High obstacles with day marking and night obstruction light DXNG - AD 2.16 AIRE D ATTERRISSAGE D HÉLICOPTÈRES HELICOPTER LANDING AREA 1 Coordonnées TLOF ou THR de la FATO NIL Coordinates TLOF or THR of FATO 2 Altitude TLOF/FATO (M/Ft) NIL TLOF and FATO elevation (M/Ft) 3 TLOF + FATO : Aire, dimensions, revêtement, NIL résistance, balisage / TLOF and FATO area dimensions, surface, strength, marking 4 Relèvements vrai et magnétique de la FATO NIL True and magnetic bearing of FATO 5 Distances déclarées disponibles NIL Declared distances available 6 Dispositif lumineux d approche et de FATO NIL Approach and FATO lighting 7 Observations / Remarks NIL AMDT 06/17 AÉRONAUTIQUE - ASECNA

AIP 15 AD 2-3-07 ASECNA TOGO 25 MAI 2017 DXNG - AD 2.17 ESPACE AÉRIEN ATS ATS AIRSPACE 1 Désignation et limites latérales CTR NIAMTOUGOU : Cercle de 15 NM de NIAMTOUGOU CTR : Circle of 15 NM Designation and laterals limits rayon centré sur le VOR/DME " NT " radius centred on the VOR/DME " NT " 09 44'50,4"N -001 04'57,7"E 09 44'50,4"N -001 04'57,7"E 2 Limites verticales / Vertical limits 900 M/SOL-MER 2953 FT/GND-MSL 3 Classification de l espace aérien D Airspace classification 4 Indicatif d appel et langues de l organe NIAMTOUGOU TOUR - Français (Fr) - Anglais (En) ATS unit call sign/languages 5 Altitude de transition / Transition altitude 4200 FT 6 Observations / Remarks Aérodrome interdit aux aéronefs non munis de AD prohibited for ACFT not equipped radiocommunications bilatérales. with bilateral radio communications DXNG - AD 2.18 INSTALLATIONS DE TÉLÉCOMMUNICATION DES SERVICES DE LA CIRCULATION AÉRIENNE / ATS COMMUNICATION FACILITIES Désignation Fréquences Heures de Indicatif d appel Observations du service (MHZ - KHZ) fonctionnement Call sign Remarks Service designation Frequency Hours of operation 1 2 3 4 5 TWR/APP NIAMTOUGOU 118,3 MHZ 0600-1800 et O/R avant 1600 P : 50 W TOUR à DXXXYDYX et DXNGYDYX A/G NIAMTOUGOU 122,6 MHZ 0600-1800 et Utilisable dans la moitié Nord INFORMATION O/R avant 1600 du Togo (hors service depuis plus de 1 an) / Usable in the north half of Togo out of service for more than a year) AFIS NIAMTOUGOU 6586 KHZ 0600-1800 et P : 1 KW INFORMATION O/R avant 1600 En panne depuis 1997 VDF NIAMTOUGOU 118,3 MHZ 0600-1800 et 412 M seuil 21- QDR 068 GONIO O/R avant 1600 En panne depuis plus de 1 an DXNG - AD 2.19 AIDES DE RADIONAVIGATION ET D ATTERRISSAGE RADIO NAVIGATION AND LANDING AIDS Type d Aide/ Fréquences Heures de Coordonnées Altitude de Déclinaison Identification (MHZ-KHZ) fonctionnement antenne émission l antenne Observations Type of AID Identification Freguency Hours of Site of antenna Elevation of Remarks Magnetic variation operation coordinates DME antenna 1 2 3 4 5 6 7 VOR/DME NT 113,2 MHZ H 24 09 44'50,4"N 465 M P. VOR : 50 W 3 W (2010) CH 79 X 001 04'57,7"E (1526FT) P. DME : 1 KW ILS/LOC NM 110,3 MHZ H 24 09 46'54,59"N 467 M 495 M seuil 21 CAT. II 001 05'50,88"E (1532FT) QDR 026 3 W (2010) ALD 335 MHZ H 24 09 45'36,47"N 475 M Angle desc.: 3 3 W (2010) 001 05'13,00"E (1558FT) CAT. II jusqu au seuil Glide path slope : 3 Cat. II until the THR of RWY 358 M seuil 03 - QDR 007 DME/ATT CH 40 X H 24 09 45'36,5"N 001 05'13,0"E AÉRONAUTIQUE - A SECNA AMDT 06/17

15 AD 2-3-08 AIP 16 OCTOBRE 2014 TOGO ASECNA DXNG - AD 2.20 REGLEMENT LOCAUX DE L'AERODROME LOCAL REGULATIONS OF THE AERODROME N I L DXNG - AD 2.21 PROCEDURES ANTIBRUIT ANTI NOISE PROCEDURES N I L DXNG - AD 2.22 PROCEDURES DE VOL FLIGHT PROCEDURES N I L DXNG - AD 2.23 RENSEIGNEMENTS SUPPLEMENTAIRES ADDITIONAL INFORMATION N I L DXNG - AD 2.24 CARTES RELATIVES A L'AERODROME AERODROME CHART - Carte d'aérodrome : Voir AD 2-3-25 - Carte d'obstacle d'aérodrome OACI type A : Voir AD 2-3-31 - Autres CARTES : Voir ATLAS AMDT 11/14 AÉRONAUTIQUE - ASECNA