- be a feature film of at least 75 minutes, produced by an Asian company (majority or minority production) or a company based in Asia.

Documents pareils
ELIGIBILITE / ELIGIBILITY

Demande d inscription

Afin de valider votre inscription merci de bien veiller à :

ŒNOVIDEO. Demande d inscription. Festival International des Films documentaires sur la vigne et le vin. Madame, Monsieur,

Application Form/ Formulaire de demande

REGLEMENT DU FIFO 2016 Court-métrage. FIFO REGULATIONS Short films

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

Archived Content. Contenu archivé

Nouveautés printemps 2013

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?

RICHEL SERRES DE FRANCE PAR_ _02432_ALT DATE: 03/02/2012

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

UNIVERSITE DE YAOUNDE II

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

How to Login to Career Page

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

6 e GRAND PRIX INTERNATIONAL DE PHOTOGRAPHIE DE VEVEY

Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION

Practice Direction. Class Proceedings

Loi sur la Semaine nationale du don de sang. National Blood Donor Week Act CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2008, c. 4 L.C. 2008, ch.

Syllabus Dossiers d études

MASSEY COLLEGE & UNIVERSITY OF TORONTO

Mise en place d un système de cabotage maritime au sud ouest de l Ocean Indien. 10 Septembre 2012

PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Programme

L ESPACE À TRAVERS LE REGARD DES FEMMES. European Economic and Social Committee Comité économique et social européen

Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride. Coordonnées

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

DOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015

Air Transportation Tax Order, Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien CONSOLIDATION CODIFICATION

INVESTMENT REGULATIONS R In force October 1, RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R En vigueur le 1 er octobre 2001

Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations. Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) CONSOLIDATION CODIFICATION

Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE

Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM APPLICATION FORM

CONVENTION DE COTUTELLE DE THÈSE ENS - Institution partenaire JOINT PhD DOCTORATE SUPERVISION AGREEMENT ENS - Institution partenaire

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Program

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

Bill 69 Projet de loi 69

Dates and deadlines

Invitation / CTI. CeBIT «SWISS Pavilion» Research & Innovation Applied Research, Basic Research, Emerging Technologies, Start-ups, Spin-offs

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

Natixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking

86 rue Julie, Ormstown, Quebec J0S 1K0

Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit. Infant or Person of Unsound Mind Payment Order CODIFICATION

STATUS VIS-Av -VIS THE HOST STATE OF A DIPLOMATIC ENVOY TO THE UNITED NATIONS (COMMONWEALTH OF DOMINICA v. SWITZERLAND)

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society

The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles

Publicité La Jetée, 6 place Michel-de-L Hospital Clermont-Ferrand cedex 1 France

EGYPTIAN WRESTLING FEDERATION INVITATION TO

RETHINKING JACQUES ELLUL AND THE TECHNOLOGICAL SOCIETY IN THE 21ST CENTURY REPENSER JACQUES ELLUL ET LA SOCIETE TECHNICIENNE AU 21EME SIECLE

Input Tax Credit Information (GST/HST) Regulations

BLUELINEA ,00 EUR composé de actions de valeur nominale 0,20 EUR Date de création : 17/01/2006

22/09/2014 sur la base de 55,03 euros par action

EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE

Module Title: French 4

8. Cours virtuel Enjeux nordiques / Online Class Northern Issues Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form

Export Permit (Steel Monitoring) Regulations. Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) CONSOLIDATION CODIFICATION

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET

F-7a-v3 1 / Bourses de mobilité / Mobility Fellowships Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form

INDUSTRY CANADA / INDUSTRIE CANADA RFP #IC401468/ DDP #IC Retirement Planning Training / Cours de planification de la retraite

Gestion des prestations Volontaire

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

FĖDĖRATION CROATE D'ESCRIME Trg sportova 11, Zagreb Phone: Fax: crofencing@hi.htnet.hr

Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION

Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

DEMANDE DE TRANSFERT DE COTISATIONS (ENTENTES DE RÉCIPROCITÉ) 20

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Folio Case User s Guide

PHOTO ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE. Données personnelles / personal data

PRACTICE DIRECTION ON THE LENGTH OF BRIEFS AND MOTIONS ON APPEAL

Academic Project. B2- Web Development. Resit Project. Version 1.0 Last update: 24/05/2013 Use: Students Author: Samuel CUELLA

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:

INSTRUCTIONS. Comment compléter le formulaire. How to complete this form. Instructions

UNIVERSITY OF MALTA FACULTY OF ARTS. French as Main Area in an ordinary Bachelor s Degree

Le Tour de Bretagne à la Voile est une épreuve de catégorie 3 des RSO. En cas de traduction de cet avis de course, le texte français prévaudra

Transcription:

15 TH DEAUVILLE ASIAN FILM FESTIVAL March 6 th to 10 th, 2013 ELIGIBILITY To be eligible for the 15 th Deauville Asian Film Festival, films must fulfill the following conditions: - be a feature film of at least 75 minutes, produced by an Asian company (majority or minority production) or a company based in Asia. - be shot in 35mm or with digital technology. All the selected films would be presented in DCP. - have not been shown in a major French or European film festival (unless in the context of a film market). Exceptions can be made upon decision by the Festival Director. The Festival does not select short films, nor documentary films. SUBMISSION & REGULATIONS Deadline for submissions, using the attached entry form, is set to February 5 th, 2013. There is no entry fee. All films must be submitted in DVD (PAL or NTSC) format for the selection. All non-english language films must be subtitled in English or in French. When a film is selected for the Festival, it must be delivered in its original version, with French and English subtitles. One of the subtitling is at the applicant's charge. WHERE TO SEND To the attention of Mr. Jérôme Lasserre FESTIVAL DU FILM ASIATIQUE DE DEAUVILLE c/o Le Public Système Cinéma 40, rue Anatole France 92594 Levallois-Perret Cedex France Tel : +33 1 41 34 20 33 Email : jlasserre@lepublicsystemecinema.fr ANNOUCEMENT FOR SELECTED FILMS The official announcement for the selection will be made in late February 2013. Those who are selected for the screening at the 14 th Deauville Asian Film Festival will be notified by e-mail prior to the announcement.

15 TH DEAUVILLE ASIAN FILM FESTIVAL March 6 th to 10 th, 2013 ENTRY FORM / FORMULAIRE D INSCRIPTION Please return this entry form together with a DVD screener of the submitted film no later than February 5 th, 2013 Merci de retourner ce formulaire dûment complété accompagné d un DVD du film proposé avant le 5 février 2013 1. FILM Titre original / Original Title:... Titre international (anglais) / International title (English):... Titre français (s il existe) / French title (if one):... Pays de production / Country of production : Année de production / Year of production:... Date de sortie dans le pays de production / Release date of the film in its country of origin:... Langue(s) parlée(s) dans le film / Spoken language(s) in the film:... Si le film est retenu, sera-t-il présenté en première mondiale? européenne? française? Non If the film is selected, will it be a world premiere? European premiere? French premiere? No Festivals auxquels le film a déjà participé / Previous Festival participation :... Prix éventuellement reçus dans ces festivals / Awards won (if any) in these Festivals :... Site Internet officiel / Official Website:... 2. PRODUCTION / DISTRIBUTION / VENTES / SALES Nom du producteur du film / Producer :... Société de production / Production company:... Tel:... Fax:... E-Mail:... Site Internet / Website:. Société de ventes à l'étranger / World sales company:... Nom du contact / Contact pers : Tel :... Fax :... E-Mail :... Site Internet / Website: Distributeur du film en France / French distributor (if one):... Nom du contact / Contact person: Tel :... Fax :... E-Mail :... Site Internet / Website:

3. FICHE TECHNIQUE ET ARTISTIQUE / CREW & CAST Réalisateur / Director:... Tel:... Fax:... E-Mail:... Biographie en français & Biography in English (50 à 80 mots / 50 to 80 words) Filmographie / Filmography Scénariste / Screenwriter:... Directeur de la photographie / Director of Photography:... Monteur / Film Editor:... Compositeur / Music Composer:... Interprètes principaux / Leading Actors:... 4. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES / TECHNICAL FEATURES Support de projection / Screening material : uniquement DCP / DCP only Durée du film / Running Time:... Couleur / Color Noir et blanc / Black and white Son / Sound: Mono Dolby A Dolby SR Dolby SR-D Autre / Other: Format de projection / Aspect Ratio: 1,37 1,66 1,85 2,35 Scope 5. COPIES / PRINTS Nombre de DCP fourni pour le Festival / Number of prints provided for the Festival : 1 2 Le DCP est-il sous-titré en français?/ Is the DCP subtitled in French?: Oui / Yes Non / No Le DCP est-il sous-titré en anglais?/ Is the DCP subtitled in English?: Oui / Yes Non / No S il ne l'est pas, le sera-t-il pour le Festival?/ If not, will it be for the Festival?: Oui / Yes Non / No Valeur du DCP en vue de l'assurance du film / Value of the DCP for insurance (in Euros) :... Responsable technique / Technical manager :... Tel :... Fax :... E-Mail :... Merci de se conformer au règlement joint pour les points concernant l'envoi et les frais d'expédition des DCP ainsi que le sous-titrage des films. / Please conform yourself to the regulations of the Festival regarding the shipment costs and the subtitling of the film. 6. DOCUMENTATION ET MATERIEL PROMOTIONNEL / DOCUMENTATION & PROMOTIONAL MATERIAL Pour les besoins du Bureau de Presse du Festival, merci d envoyer avant le 1 er mars 2013 le matériel suivant sachant que ces quantités sont idéales : 50 dossiers de presse en français (ou version électronique du dossier de presse la version imprimée n est pas disponible) / 20 dossiers de presse en anglais / 10 extraits du film et/ou film annonce / 5 affiches ou affichettes. For the Press Office of the Festival, please send no later than March 1 st, 2013 to the Festival offices the following material (suggested quantities): 50 English press kits (or an Electronic Press Kit if you don t have any printed press kits) / 10 extracts of the film, trailer and/or TV clips / 5 posters.

Dans le cas où des extraits ne seraient pas disponibles, autorisez-vous le Festival et sous son contrôle à faire enregistrer plusieurs jeux de trois extraits d un maximum de trois minutes chacun? / If TV clips are unavailable, do you authorise the Festival and under its supervision, to tape several sets of three TV clips of a maximum length of three minutes each? Oui / Yes Non / No Dans l affirmative, envoi de ces extraits au prêteur de la copie et à ses frais? If yes, return of these TV clips to the film lender at his expense? Oui / Yes Non / No Attaché de presse / Publicist :... Tel :... Fax :... E-Mail :... 7. ENGAGEMENT DE PARTICIPATION / PARTICIPATION AGREEMENT Société de production prêtant le film représentée par / Production company lending the film represented by : Nom / Name :... Fonction / Position :... Tel :... Fax :... E-Mail :... Pour le cas où la société prêtant le film n est pas la société de production / If the company lending the film is not the production company : Nom de la société / Name of the company :... Tel :... Fax :... E-Mail :... Représentée par / Represented by :... déclare être habilité(e) par la société de production à prêter son DCP du film au Festival du Film Asiatique de Deauville et s engage à ne pas retirer le film du Festival / declares to be empowered by the production company to lend the print of the DCP to the Deauville Asian Film Festival, and commits to not withdrawing it from the Festival. J'ai pris connaissance du règlement du Festival du Film Asiatique de Deauville et en accepte la teneur. I have read the regulations of the Deauville Asian Film Festival and accept them. Date / Signature : Merci de retourner impérativement ce formulaire dûment rempli avant le 5 février 2013 à : M. Jérôme Lasserre FESTIVAL DU FILM ASIATIQUE DE DEAUVILLE c/o Le Public Système Cinéma 40, rue Anatole France - 92594 Levallois-Perret Cedex - France Tél :(+33) 0141342033 - Fax :(+33) 0141342077 - Email : jlasserre@lepublicsystemecinema.fr

REGULATIONS I REGLEMENT The 15 th Deauville Asian Film Festival will take place in France from March 6 to 10, 2013. Its goals are: - to increase the European audience for Asian cinema through an extensive presentation of new Asian films. - to contribute to the European promotion and marketing of Asian cinema. - to celebrate the great Asian cinema of the past, through retrospectives & tributes to leading figures of Asian cinema. - to provide a relaxed and comfortable setting for useful contacts between European and Asian industry people, in this renowned Normandy seaside resort (2 hours from Paris). The Festival consists of the following three sections: a/ The Competition - Feature Films: a competitive section of feature films aimed at revealing new filmmakers. A Jury composed of film celebrities will award the following prizes: * The Grand Prix of the Deauville Asian Film Festival Golden Lotus * The Jury Prize of the Deauville Asian Film Festival b/ The Action Asia Competition - Feature Films: a competitive section of genre feature films (action, martial arts, adventure ) A Jury will award the Action Asia prize of the Deauville Asian Film Festival. c/ The Panorama - Feature Films: a non-competitive section aimed at showcasing the variety of the Asian film production. 1. To be eligible for the Deauville Asian Film Festival, films must fulfil the following conditions: a) be able to be presented in DCP. b) be feature fiction films produced by an Asian company (majority or minority production) or a company based in Asia. c) have not been shown in a major - or competitive - French or European film festival (unless in the context of a film market). Exceptions can be made upon decision by the Festival Director. 2. Films submitted to the Deauville Asian Film Festival are selected under the responsibility of Bruno Barde, Festival Director. The Festival Director has the right to rule over all cases not foreseen by these regulations. 3. Films will be considered officially eligible upon receipt of the entry form, filled and signed by the applicant. The signed entry form will prove acceptance of the regulations of the Deauville Asian Film Festival. Deadline for submissions, using the attached entry form, is set to February 5 th, 2013. 4. Films submitted for selection to the Deauville Asian Film Festival must be completed and visible before February 5 th, 2013. Submissions can be made: * either by organizing a screening for the selection committee (at applicant s charge). French or English subtitling is compulsory for these sessions. * or by sending an English or French subtitled DVD (PAL or NTSC) to the Festival offices before the submissions deadline. In the case of DVD submissions, they must be sent at the applicant s charge, and bear the mention «No commercial value - For cultural purposes only». 5. The Deauville Asian Film Festival only covers the cost of shipping the screening materials from Paris to Deauville and back, as well as all storage and insurance expenses from the moment they are delivered by the sender's freight forwarder to the moment the Festival delivers them back for the return shipment to the sender or to a destination decided by him. 6. For subtitling reasons, all screening materials of the films selected for the Deauville Asian Film Festival must be received by the Festival office no later than February 5 th, 2013. Screening materials must be technically perfect and verified by each participant. They will be shipped back collect to the applicant (or to another destination when advised) within the two weeks following the event. 7. In case of loss or damage screening material, the insurance company of the Deauville Asian Film Festival will reimburse the production company an amount not exceeding the value of a lab print or video master. Applicants are therefore strongly urged to declare (on the entry form) the value of the screening material for insurance purposes. 8. Screening dates, times and venues are decided by the organizers of the Deauville Asian Film Festival, and will be communicated to the participants during the week of February 25 th, 2013. 9. All the films selected at the Festival must be presented in DCP in their original version with English and French subtitles. One of these two subtitling is at the applicant's charge. In order to create the French or English electronic subtitles, all applicant having a film selected at the Festival must send to the Festival offices in Levallois-Perret before February 5 th, 2013 one DVD of the film together with its original dialogue list, and French or English subtitles list. 10. The Deauville Asian Film Festival will not organize private or public screenings of the selected films prior to the first Festival screening, unless authorized by the applicant. 11. In order to be published in the official brochure of the Festival, the following press/publicity material on each film must be sent to the Festival offices in Levallois- Perret before February 5 th, 2013: - completed and signed entry form - short synopsis - biography, filmography and headshot of the director - one set of color images of the film For the Festival press office, the following material on each film must be sent to the Festival offices in Levallois-Perret before Friday, March 1 st, 2013: - 50 English & French press kits - 1 set of 3 different High Definition images minimum - 10 TV clips and/or trailer with French or English subtitles - Posters or original artwork (if any) 12. The Deauville Asian Film Festival will make every effort to ensure transportation and accommodation in Deauville for the director and main actors of the films in the official selection. The Festival will provide these accommodations - free of charge - to a limited number of participants. 13. Participation to the Deauville Asian Film Festival implies acceptance of these regulations by the producer or his representative.