AD 2.LFKF AD 2 LFKF-1 AD 2 LFKF-2 AD 2 LFKF-3 AD 2 LFKF-4 AD 2 LFKF-5 AD 2 LFKF-6 AD 2 LFKF AOC

Documents pareils
FMME ANTSIRABE Caractéristiques de l aérodrome / Aerodrome characteristics

AIP 7 AD ASECNA GABON 15 JUIN 2005 FOOG - PORT GENTIL

AD 2 - AERODROMES GMMH AD 2.1 INDICATEUR D EMPLACEMENT ET NOM DE L AÉRODROME / AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME

FOOG - PORT GENTIL 13 M 4 W (2010) 8,1 E FOOG - AD 2.3 HEURES DE FONCTIONNEMENT OPERATIONAL HOURS

FMCH - MORONI/Prince Saïd Ibrahim

AD 2.LFAC AD 2 LFAC APP 01 AD 2 LFAC ATT 01 AD 2 LFAC TXT 01 AD 2 LFAC TXT 02

AD 2.LFRO AD 2 LFRO APP 01 AD 2 LFRO ATT 01 AD 2 LFRO TXT 01 AD 2 LFRO TXT 02 AD 2 LFRO TXT 03

A/A: MHz 206º. Segre Arfa Adrall. El Pla de Sant Tirs 4.9 NM. SEO 340 Not Usable Between 328º-028º / 088º-128º / 208º-268º

AD 2.LFOH AD 2 LFOH APP 01 AD 2 LFOH ATT 01 AD 2 LFOH TXT 01 AD 2 LFOH TXT 02

AD 2.LFLX AD 2 LFLX APP 01 AD 2 LFLX ATT 01 AD 2 LFLX TXT 01 AD 2 LFLX TXT 02

LES CARTES IAC. A partir du grade : et programme examen du grade et supérieurs

Ouvert à la CAP Public air traffic 06 MAR 14 HO 380. Bennwihr Gare NM. Obstacle 958. Zone commerciale 653 M. HABSHEIM NM

Déc. 2 E (2010) 12 40'N BA/ DC 3 AVA 'E 1050x25 BGR (x) (*) 270

AD 2.LFLU AD 2 LFLU APP 01 AD 2 LFLU ATT 01 AD 2 LFLU TXT 01 AD 2 LFLU TXT 02 AD 2 LFLU TXT 03

Aerodrome chart ALT AD : 309 (11 hpa)

Ouverte à la CAP Public air traffic 05 MAR 15

AD 2.LFPN AD 2 LFPN APP 01 AD 2 LFPN ATT 01 AD 2 LFPN GMC 01 AD 2 LFPN APDC 01 AD 2 LFPN TXT 01 AD 2 LFPN TXT 02 AD 2 LFPN TXT 03 AD 2 LFPN TXT 04

MONACO. Visual approach. Hélistation / Heliport AD 3 LNMC APP 01. Ouvert à la CAP Public air traffic 05 MAR 15

QUEL CONTROLEUR CONTACTER

MINIMA OPERATIONNEL. E-SMS Afrijet Business Service

Consignes d'utilisation de l'aérodrome de Saint Tropez-La Môle. Pour une exploitation en Transport public

LES REGLES DE VOL VFR

APPROBATION DES PROCEDURES DE VOL A VUE ET DE VOL AUX INSTRUMENTS

Mémo du pilote VFR 2014/2015

Rapport d enquête Technique

LES SERVICES ET UTILISATION DU RADAR

1- Durant votre vol, vous entrez dans un thermique. Décrivez, par un schéma simple, l incidence sur votre voile.

RÉFÉRENTIEL PROFESSIONNEL DES AGENTS AFIS

Transition IR-OPS. 6. Examen des changements principaux Part ORO, CAT & SPA (Partie spécifique hélicoptères) Journées IOPS 2013

LES PROCEDURES D'ARRIVEES IFR

GUIDE TECHNIQUE O1 - PBN Guide des opérations RNP APCH appelées communément RNAV(GNSS)

2012 LE NOUVEAU LABEL PNEUMATIQUE EUROPÉEN

La réglementation aérienne applicable au Vol Libre

La météo aéro pour le vol en aviation légère les éléments essentiels. Février 2013

La météo aéropour le vol en AL : les éléments essentiels.

*Avançons en confiance. BUREAU VERITAS Calendrier des formations aéronautiques 2015

Documentation Contrôleur Débutant sur IVAO

Aérodrome de Cerfontaine Règlement d ordre intérieur

À VENDRE / FOR SALE. Site paradisiaque Heavenly land $ Prix demandé / Asking price

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

L E G I S L A T I O N

AIC N 10/A/15GO 19 MARS 2015

CHARTE D ASSISTANCE AUX PERSONNES HANDICAPEES ET AUX PERSONNES A MOBILITE REDUITE SUR L AEROPORT DE NIMES

#FeelTheDifference. Nouveau en 2014 : Vos événements dans un lieu unique aux portes de Paris New in 2014 : Your events in an unique venue near Paris

Rapport. sur l incident survenu le 18 mars 2007 en croisière entre Lyon et Montpellier à l ATR immatriculé F-GVZY exploité par Airlinair

Heli-Lausanne BIENVENUE AU REFRESHER 2014

QUESTIONNAIRE «R.C. GESTIONNAIRE D AERODROME»

Programme d autoformation de 2014 destiné à la mise à jour des connaissances des équipages de conduite

Manuel d assurance de la qualité dans le processus de conception des procédures de vol

Guide pratique Informations utiles

Application de la Phraséologie des Communications.

Check-list F 150 L Vitesses en Noeuds F-BOGE AERO CLUB DE L'ACQ

BULLETIN D INSCRIPTION /REGISTRATION FORM

Manuel d assurance de la qualité dans le processus de conception des procédures de vol

WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU

Plan PBN France PLAN FRANÇAIS DE MISE EN ŒUVRE DE LA NAVIGATION FONDÉE SUR LES PERFORMANCES

Rapport. Bureau d Enquêtes et d Analyses pour la sécurité de l aviation civile. Ministère de l Ecologie, du Développement durable et de l Energie

NOUILLES! POUR LES L ESPACE AÉRIEN DOSSIER : L ESPACE AÉRIEN POUR LES NOUILLES! Volez!

CESSNA 150 J F.GMUP 1) P REVOL INTERIEUR

AIDE MEMOIRE PILOTE PRIVE (FCL1-PPL)

L entrepôt ultra sécurisé et climatisé répond aux exigences de ses clients en leur offrant une large palette de services.

Manuel d'utilisation.

Interministerial crisis management and operational centre - COGIC

Espaces Réceptifs. Présentation des. s.a. Le Circuit de Spa-Francorchamps.

VILLE DE MONTRÉAL CITY OF MONTREAL. Arrondissement Kirkland Borough

REGLEMENTATION AERIENNE

ACL C/L QM 1.0 AERO-CLUB du LIMOUSIN CESSNA F M. 100 ch., VFR de nuit, Xponder A. Ce document appartient à l Aéro-Club du Limousin

Air Navigation Pro 5.2 Manuel de l utilisateur

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

Outils d évaluation des réseaux routiers (RONET) Version 1.0

FORMULAIRE DE DEMANDE DE DELIVRANCE DU PERMIS D EXPLOITATION AERIENNE. Réf.- F-DSA-402-OPS-01

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

965/2012 SPA.HEMS.130 e)2) page 147)

CHAMBRES D HÔTES. Beds and Breakfasts I

(51) Int Cl.: B23P 19/00 ( ) B23P 19/04 ( ) F01L 1/053 ( )

Commune X. Quelles nouvelles exigences pour l accessibilité de la voirie? Les prescriptions techniques de l arrêté du 15 janvier 2007

«La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE

RAPPORT INCIDENT GRAVE

CLUB DE MARCHE Ballade et Randonnée

Conditions d accès Horaires exposants

ANTENNE FILAIRE EN PORTABLE par F5HHW

L abc des services de la navigation aérienne

D ACHEVEMENT DES TRAVAUX ET AUTRES ACTIONS DE MISE EN ACCESSIBILITE

NUAGE VERT 2008 Dossier Technique. Aide à la production Dossier Nº M2114/48 /2007

L accessibilité des équipements sportifs et de loisirs

RENOVER LES FEUX TRICOLORES

Code du bâtiment. Code national du bâtiment - Canada 2010

AGENCE NATIONALE DE L'AVIATION CIVILE

F BUMA CHECK LIST CESSNA F 150. Carburant 100 LL

Formulaire de déclaration du risque Assurance Responsabilité Civile Exploitant et/ou Gestionnaire d'aérodrome

CARACTERISTIQUES: Le Poste de Température

DOSSIER : TOURISME ET HANDICAP

LA REGLE SEMI-CIRCULAIRE

2.000 Kg DESCRIPTION TECHNIQUE

Air Navigation. Pro. Manuel de l utilisateur. Système de navigation réel avec carte défilante. Pour plus d info:

MET SG/12 - WP/10 FRE ORGANISATION DE L'AVIATION CIVILE INTERNATIONALE

INSTITUT MARITIME DE PREVENTION. For improvement in health and security at work. Created in 1992 Under the aegis of State and the ENIM

APPENDICE 3.5I ORGANISATION DE L AVIATION CIVILE INTERNATIONALE

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society

REPUBLIQUE TUNISIENNE OFFICE DE L'AVIATION CIVILE ET DES AEROPORTS

Transcription:

AD 2.LFKF AD 2 LFKF-1 AD 2 LFKF-2 AD 2 LFKF-3 AD 2 LFKF-4 AD 2 LFKF- AD 2 LFKF-6 AD 2 LFKF AOC

AIP FRANCE FIGARI SUD CORSE AD 2 LFKF--1 AMDT 200/01.0 23 DEC 2004 0 AD 2 LFKF.1 Indicateur d emplacement - nom de l aérodrome Aerodrome location indicator - name 1 1 LFKF - FIGARI SUD CORSE 2 0 AD 2 LFKF.2 Donnéesgéographiqueset administrativesdel aérodrome Aerodrome geographical and administrative data 3 2 1 Position GEOARP 41º30 08 N 009º0 48 E 4 Situation de l ARP / ARP location Intersection RWY et TWY Intersection of RWY and TWY 2 2 Direction, distance de la ville Direction, distance from city 1,6 NM NW FIGARI 6 2 3 Altitude de référence / Reference elevation 87 ft 7 4 Température de référence / Reference temperature 30.3ºC 8 2 4 Ondulationdugéoïde / Geoïd undulation 17 ft 9 2 Déclinaison magnétique / Magnetic variation 1ºE 10 4 Année (variation annuelle) / Year (annual change) 2000 11 2 6 Gestionnaire de l AD / AD administration CCI d Ajaccio et de la Corse du Sud 12 4 Adresse /Adress Aérodrome de FIGARI SUD--CORSE, 20114 FIGARI 13 4 Telephone (0)4 9 71 10 01 (0)4 9 71 10 10 14 4 FAX (0)4 9 71 10 00 1 4 TELEX 16 4 AFS 17 2 7 Type de trafic / Type of traffic IFR, VFR 18 3 8 Observations /Remarks Affectataire principal : AVA Main assignee: AVA 19

AD 2 LFKF--2 FIGARI SUD CORSE AIP FRANCE 23 DEC 2004 AMDT 200/01.0 0 AD 2 LFKF.3 Horaires Operationnal hours 20 2 1 Gestionnaire de l AD / AD administration 21 3 2 Douanes et police / Custom and immigration 000-1700 (HIV : + 1 HR) PN 6 HR à Douanes Ajaccio (0)4 9 1 71 80 FAX (0)4 9 22 0 4 Police : Vols Internationaux 000-1700 (HIV : + 1 HR) PN de 6 HR à PAF FIGARI (0) 4 9 71 04 29 FAX (0) 4 9 71 07 7 000-1700 (WIN: + 1 HR) PN 6 HR Ajaccio Immigration (0)4 9 1 71 80 FAX (0)4 9 22 0 4 Police: International flights 000-1700 (WIN: + 1 HR) PN of 6 HR at PAF FIGARI (0) 4 9 71 07 7 FAX (0) 4 9 71 07 7 2 3 Services de santé / Health and sanitary 23 3 4 BIA, BRIA / AIS briefing office BRIA de rattachement AJACCIO : H24 Connected with AJACCIO: H24 24 2 BDP / ARO 2 3 6 Bureau MET / MET briefing office 04-1800 (HIV : + 1 HR) 04-1800 (WIN: + 1 HR) 26 3 7 ATS 3 8 Avitaillement / Fuelling HOR annoncés par NOTAM AFIS : de juin à septembre HOR annoncés par NOTAM HOR : 0400-1800 (HIV +1HR) En dehors de ces HOR O/R (0) 4 9 71 10 21 / FAX (0) 4 9 71 10 22 HOR anounced by NOTAM AFIS: from june to september by NOTAM ATS HOR : 0400-1800 (HIV +1HR) Except that HOR O/R (0) 4 9 71 10 21 FAX (0) 4 9 71 10 22 2 9 Services de manutention / Handling 29 2 10 Sûreté / Safety 30 3 11 Dégivrage / De -icing Pour vols commerciaux réguliers For scheduled commercial flights. 31 2 12 Observations / Remarks 0 AD 2 LFKF.4 Services d escale et d assistance Handling services and facilities 33 3 1 2 2 3 3 Moyens de manutention de fret Cargo handling facilities Types de carburants et lubrifiants Fuel and oil types Moyens et capacités d avitaillement Fuelling facilities and capacities Grue (27 t) à Porto -Vecchio - Grue (20 t) à Bonifacio SATA sur aérodrome (0)4 9 71 01 76 Carburants/Fuel grades: TR0-100LL : SEA, CIV, SFACT (CIV -MIL) Lubrifiants/Oil grades: NIL TR0 : cuve 300 m3 + 2 camions de 20 m3 (débit 70 m3/hr) et 10 m3 (débit 0 m3/hr) 100LL : cuve 2 m3 - pompe fixe (débit m3/hr) Crane (27 t) in Porto -Vecchio - Crane (20t) in Bonifacio - SATA on AD (0)4 9 71 01 76 TR0: tank 300 m3 + 2 trucks 20 m3 (70 m3/hr dish) and 10 m3 (0 m3/hr dish) 100LL: tank 2 m3 - fix pomp ( 31 < 37 3 > 4 Moyens de dégivrage / De -icing facilities Camion nacelle Nacelle truck 38 2 2 6 Hangar pour aéronefs de passage Hangar space for visiting aircrafts Réparations pour aéronefs de passage Repair facilities for visiting aircrafts 2 7 Observations / Remarks 41 0 AD 2 LFKF. Services aux passagers Passengers facilities 42 3 1 Hôtels Hôtels a Sotta, Pianottoli, Porto -Vecchio, Bonifacio Hotels in Sotta, Pianottoli, Porto -Vecchio, Bonifacio 43 3 2 Restaurants AFigari In Figari 44 3 3 Moyens de transport / Transportation facilities 3 4 Services médicaux / Medical facilities 2 Services bancaires et postaux Bank and Post Office Taxis et location de voitures - Services réguliers d autocars en période estivale sur Bonifacio et Porto -Vecchio Poste de secours SSLIA sur AD - Médecins à Figari (4 km) et Pianottoli (13 km) - Clinique à Porto -Vecchio (23 km) - Hôpital à Bonifacio (22 km). Taxis and car rental - Regular service of buses during summer period of Bonifacio and Porto -Vecchio SSLIA aid room on AD - Doctors in Figari (4 km) and Pianottoli (13 km) - Hospital in Porto -Vecchio (23 km) - Hospital in Bonifacio (22 km). 2 6 Office de tourisme / Tourist office 48 2 7 Observations / Remarks 49 22 27 28 34 3 36 39 40 4 46 47

AIP FRANCE FIGARI SUD CORSE AD 2 LFKF--3 AMDT 200/01.0 23 DEC 2004 0 AD 2 LFKF.6 Services de sauvetage et de lutte contre l incendie Rescue and fire fighting facilities 0 2 1 Catégorie SSLIA de l AD AD category for fire fighting 3 2 Moyens de sauvetage / Rescue equipment 2 3 Moyens d enlèvement des aéronefs accidentés Capability for removal of disabled aircraft 6 1 1er JUN -30 SEP:niveau 7. 1er OCT -31 MAY : niveau /7 pour ACFT commercial programmé classe 6,7,8. 1st JUN -30th SEP:level 7 1st OCT -31th MAY:level /7 for planned commercial ACFT class 6,7,8. 3 4 Observations / Remarks HOR annoncés par NOTAM HOR announced by NOTAM 4 2 3 0 AD 2 LFKF.7 Disponibilité saisonnière, déneigement Seasonnal availability, clearing 2 1 Type d équipements / Type of clearing equipment 6 2 2 Priorités de dégagement / Clearance priority 7 2 3 Observations / Remarks 8 0 AD 2 LFKF.8 Aires de trafic, TWY et emplacements de vérification Aprons, TWY and check locations 9 3 1 Revêtement de l aire de trafic / Apron surface 4 Résistance de l aire de trafic / Apron strength 3 2 Largeur TWY / TWY width 1) Aire commerciale : enrobé 2) Aviation générale Sud : enrobé 3) Aviation générale Nord : enrobé 4) Aviation générale monomoteurs (juin/septembre) : non revêtu. ) Pélicandrome : enrobé 1) 23 - -8 2) 12 t 3) 8-11 -21 ) 8-11 -21 1) TWY central : 2 m 2) Bretelle d accès : 1 m 1) AST commercial: asphalt 2) South general apron: asphalt 3) North general apron: asphalt 4) Single engine general aviation (june/september) : unpaved. ) Trackers area: asphalt 1) Middle TWY: 2 m 2) Access way: 1 m Revêtement des TWY / TWY surface 1) enrobé 1) asphalt 63 4 Résistance des TWY / TWY strength 1) 23 - -8 64 2 3 Emplacement des ACL / ACL location 6 4 Altitude des ACL / ACL elevation 66 30 4 Points de vérification VOR / VOR checkpoints 67 30 Points de vérification INS / INS checkpoints 68 2 6 Observations / Remarks 69 60 61 62 0 AD 2 LFKF.9 Guidageet contrôledesmouvementsàla surface, balisage Surface movement guidance and control system, marking 70 3 1 ID postes de stationnement Aircraft stands ID signs Numérotation de 1 à 6 sur parking commercial NR 1 to 6 on commercial apron Lignes de guidage TWY / TWY guide lines Guidages vers PRKG Guide lines to PRKG 72 4 Systèmes de guidage pour l accostage des aéronefs Visual docking/parking guidance system 3 2 Marquage RWY et TWY / RWY and TWY marking RWY 0/23 : THR, aire de prise de contact, bande axiale, identification de piste. TWY : axe, points d attente de circulation. RWY 0/23: THR, touchdown area, center line, RWY designation. TWY: center line, holding points. 4 Balisage RWY et TWY / RWY and TWY lighting Voir/see AD 2 LFKF.14/1 7 2 3 Barres d arrêt / Stop bars 76 2 4 Observations / Remarks 77 71 73 74 0 AD 2 LFKF.10 Obstacles aux abords de l aérodrome Aerodrome obstacles 78 8 Voir carte d aérodrome OACI et cartes d obstacles / See aerodrome ICAO chart and obstacle charts 79

AD 2 LFKF--4 FIGARI SUD CORSE AIP FRANCE 23 DEC 2004 AMDT 200/01.0 0 AD 2 LFKF.11 Renseignements météorologiques Meteorological information 80 2 1 Centre MET associé / Associated MET Office FIGARI SUD -CORSE 81 2 2 Horaires de service / Hours of service Voir/see AD 2 LFKF.3 82 4 Centre MET hors HOR / MET Office outside HOR 2 3 Centre MET responsable des TAF Office in charge of TAF AIX EN PROVENCE AJACCIO FIGARI 84 4 Période de validité / Validity period 9 8 2 4 Type de prévision d atterrissage Type of landing forecast TEND 86 4 Périodicité / Interval of issuance 87 2 Briefing, consultation P-T-D 88 2 6 Documentation de vol / Flight documentation C-PL 89 4 Langue utilisée / Language used fr -en -it 90 2 7 2 8 Cartes, autres informations Charts, other informations Equipement complémentaire Supplementary equipment S-U-P-W 91 METEOTEL 92 2 9 Organismes ATS desservis / ATS units served 93 2 10 Informations complémentaires Additionnal information TEL MET (IFR) : 04 9 71 00 20 (VFR) : voir/see GEN 3. -26 0 AD 2 LFKF.12 Caractéristiques physiques des pistes Runway physical characteristics 9 6 RWY ID Orientation Geo (MAG) Dimensions RWY PCN 7 0 047 (047) x 4 23- -8 7 23 227 (227) x 4 23- -8 Surface béton bitumineux / bituminous concrete béton bitumineux / bituminous concrete Position GEO THR (DTHR) ALT SWY CWY Bande Strip 96 41º29 41.01 N 009º0 09.64 E THR : 40ft CWY 60m (1) 97 41º30 3.28 N 009º06 28.3 E THR : 86ft CWY 60m (2) 98 8 (1) SWY : Terre compactée/compacted surface 99 8 (2) SWY : Terre compactée/compacted surface 100 0 AD 2 LFKF.13 Distances déclarées Declared distances 101 9 RWY ID TORA TODA ASDA LDA Observations Remarks 102 10 0 240 103 10 23 240 104 83 94

AIP FRANCE FIGARI SUD CORSE AD 2 LFKF-- AMDT 2007/01.0 21 DEC 2006 0 AD 2 LFKF.14 Balisage d approche et de piste Approach and runway lighting 104 12 THR TDZ Balisage axial Centerline LGT 10 13 RWY ID APCH couleur PAPI/VASIS MEHT Longueur Longueur Espacement Couleur Intensité 106 14 colour Length Length Spacing Colour Intensity 107 1 0 Fé séquentiel - 240m - LIH G-LIH-LIL PAPI 3º.24% 2 ft 108 1 23 G-LIH-LIL 109 16 Balisage latéral Edge lighting Extrémité RWY end SWY 110 17 RWY ID Longueur Espacement Couleur Intensité Couleur Longueur Couleur 111 18 Length Spacing Colour Intensity Colour Length Colour 112 19 0 m 60 m W LIH -LIL R-LIH-LIL 113 19 23 m 60 m W LIH -LIL R-LIH-LIL 114 0 AD 2 LFKF.1 Autres balisages, système d alimentation de secours Other lighting, secondary power supply 11 2 1 ABN 116 4 IBN 117 2 2 Té d atterrissage / LDI 118 4 Anémomètre / Anemometer 119 2 3 Balisage axial TWY / TWY centre line lighting 120 Balisage latéral TWY / TWY edge lighting Feux B LIL B LIL lighting 121 3 4 Alimentation de secours / Secondary power unit Groupe électrogène Power plant 122 4 Temps de commutation / Switch -over time 6 s 123 3 Observations /Remarks Raquettes, PRKG, TWY : feux B LIL Turn -around area, PRKG, TWY: B lights LIL 124 0 AD 2 LFKF.16 Airedeposer pour hélicoptères Helicopter landing area 12 2 1 Description 126 0 AD 2 LFKF.17 Espaces ATS ATS airspace 127 2 Identification et limites latérales Classe Limites verticales Organisme Indicatif d appel (langue) 26 Identification and lateral limits Class Vertical limits ATS unit Call -sign (language) 27 CTR FIGARI SUD CORSE 41º20 00 N,008º0 00 E 41º26 00 N,008º0 00 E 41º38 00 N,009º10 00 E 41º36 00 N,009º20 00 E 41º30 00 N,009º17 00 E 41º20 00 N,009º00 00 E 41º20 00 N,008º0 00 E D 200ft AMSL 2000ft ASFC - - - - - - SFC TWR FIGARI FIGARI Tour Observations Remarks 128 129 HX 130

AD 2 LFKF--6 FIGARI SUD CORSE AIP FRANCE 21 DEC 2006 AMDT 2007/01.0 0 AD 2 LFKF.18 Moyens de radiocommunication ATS ATS radiocommunication facilities 131 20 Service Indicatif d appel Call -sign FREQ HOR Observations Remarks 1 21 TWR FIGARI Sol 121.8 MHz HX 133 21 TWR FIGARI Tour 120.3 MHz HX 134 21 ATIS FIGARI 118.72 MHz HX TEL : (0)4 9 71 10 99 13 0 AD 2 LFKF.19 Moyens radio de navigation et d atterrissage Radio navigation and landing aids 136 22 Type 23 (CAT ILS) ID FREQ HOR Position GEO ALT Portée RDH (pente) Situation 137 Coverage (slope) Location 138 24 L FA khz H24 41º36 0.1 N 009º1 12.4 E 269ft 2NM 049º/1842m THR 23 139 24 VOR -DME FGI 116.7MHz CH114X H24 41º30 07.9 N 009º0 00.3 E 144ft 40NM 347º/900m THR 0 140 24 LLZ 23 (I..) GR 110.MHz H24 41º29 41.86 N 009º0 0.14 E 34 ft 284º/108 m THR 0 141 24 GP 23 9.6MHz H24 41º30.09 N 009º06 16.24 E 7 ft 49 ft (3.º) 21º/301 m THR 23 142 24 DME 23 CH42X H24 41º30.09 N 009º06 16.24 E 131 ft 2NM 21º/301 m THR 23 143 24 OM 23 7MHz H24 41º 4.39 N 009º09 46.72 E 81 ft 049º/6107 m THR 23 144 0 AD 2 LFKF.20 Restrictions locales imposées aux vols Local traffic regulations 14 28 Circuit d AD côté Nord déconseillé. Altitude circuit d AD recommandée 300 m (1000 ft). Vols internationaux dans la période horaire 000-1700, préavis douanier et policier de 6 HR. North AD traffic circuit not recommended. Altitude circuit 300 m (1000 ft). International flights during the period 000-1700, PN 6 HR. 0 AD 2 LFKF.21 Procédures à moindre bruit Noise abatement procedures 147 28 148 0 AD 2 LFKF.22 Organisation des vol Flight procedures 149 28 10 0 AD 2 LFKF.23 Informations complémentaires Additional information 11 28 12 0 AD 2 LFKF.24 Cartes relatives à l aérodrome Charts related to the aerodrome 13 28 AOC RWY 0/23 AD2 - LFKF - AOC 14 146

AIP FRANCE AD2 - LFKF - AOC 19 APR 01 CARTE D OBSTACLES D AERODROME OACI - TYPE A OBSTACLES AERODROME CHART ICAO - A TYPE FIGARI SUD CORSE RWY 0/23 VAR 1 E (00) 190 DIMENSIONS ET ALTITUDES EN METRES 190 Pieds 600 160 130 100 RWY 0 240 DISTANCES DECLAREES TORA - Longueur de roulement utilisable au décollage TODA - Distance de décollage utilisable ASDA - Distance accélération-arrêt utilisable LDA - Distance d atterrissage utilisable RWY 23 240 Pente 1.2% 160 130 100 Mètres 10 100 00 400 300 19 70 70 200 1 16 18 40 40 26. 12 6 17 19. 22 26 11 14 2 9 8 13 12. 12. 14. 1 3 6 7 10 10 4 10 6900 6600 6300 6000 700 400 100 4800 400 4200 3900 3600 3300 3000 4 0 0 2700 3000 3300 3600 3900 4200 400 4800 100 400 700 6000 6300 6600 6900 7200 700 7800 8100 8400 8700 9000 9300 9600 9900 10200 1000 10800 11100 11400 11700 12000 3 2 1 Pente 1.2% 0 0 Echelle : 1/2000 100 0 Echelle: 1 / 20 000 0 00 1000 100 m 2000 m 6 99 26 20 4 18. 3 16 60 2 1 14. 0 16 18 BETON BITUMINEUX 047 20 x 4 (23 / / 8) 227 1. 18 CWY 21. 24 23 2. LEGENDE NOTE : SONT INDIQUES LES OBSTACLES SITUES AU-DESSUS DE LA SURFACE DE REFERENCE 24 CWY 34 1 3 2360 30 33. 2 4 38. 42 8 6 38 41 7 1 9 4 10 9 11 67 12 7 13 83 14 1 98 96 16 17 103 18 139 182 19 206 MER MEDITERRANEE NUMERO D IDENTIFICATION ARBRE OU ARBUSTE - ZONE BOISEE MÂT, TOUR, CLOCHER, ANTENNE, ETC... OBSTACLE A L INTERIEUR DE LA TROUEE D ENVOL (PROFIL) OBSTACLE A L EXTERIEUR DE LA TROUEE D ENVOL (PROFIL) BATIMENT OU CONSTRUCTION IMPORTANTE TROUEE D ENVOL OBSTACLE NATUREL A L INTERIEUR DE LA TROUEE D ENVOL (PROFIL) ZONE DE RELEVE D OBSTACLES Levé exécuté en 1990 Nivellement rattaché au N.G.F. TOLERANCES CONFORMES AUX PRESCRIPTIONS DE L OACI AMDT 0/01 CHG : Var, distances déclarées, suppression SWY, création CWY. VERSO BLANC SIA