O Z O E Une perspective majeure Visibilité & accessibilité Du Louvre à la Défense, en passant par la place de la Concorde et l Arc de Triomphe, l histoire et le pouvoir ont dessiné la plus prestigieuse des perspectives. Les plus hauts lieux de l histoire, de la culture et de l économie françaises s alignent sur cette voie royale, ouverte par les Capétiens, et que prolongent aujourd hui les pôles d affaires de l Ouest parisien. A central perspective. Visible and accessible. The political and economic history of France has traced a prestigious route through Paris running directly west from the Louvre to Concorde and on to the Arc de Triomphe. Along this royal way, inititated by the Capetians, stands an array of cultural, political and economic landmarks, culminating today in the business district of La Défense. RER B RER A M 1 La Défense 92 Champs-Elysées Gare Saint-Lazare Gare du ord Georges V Champs-Elysés Clémenceau M 9 Mairie de Montreuil Gare de Lyon M 1 Chateau de Vincennes Gare d Austerlitz M Pont de Sèvres 9 Distances A 100 m du métro George V A 200 m du RER Charles de Gaulle-Etoile La ligne 1 du métro rejoint la Porte Maillot et La Défense, Châtelet et la Gare de Lyon Temps de transport 8 mn de Charles de Gaulle-Etoile 18 mn de Châtelet-Les Halles 24 mn de la Gare de Lyon
Sociétés Culture Hotels Royal Monceau Bouygues Deutsche Bank Lagardere / Constellium Publicis Groupe Lefèvre Pelletier Freshfields Bruckaus Deringer / Citibank Davis Polk & Wardwell France Soir HSBC / Louis Vuitton O Z O E Financière de l Echiquier McKinsey & Cie Fried Frank Marriott Théâtre Marigny Meeschaert George V Artcurial Orrick Rambaud Martel Quartier d affaires unique Epicentre économique et culturel A unique business district. Cultural and business centre. Ozone is on the corner of Rue de Berri and the Champs-Elysées, halfway between the Arc de Triomphe and Place de la Concorde. It is in a supreme location in the Golden Triangle business heart of Paris that is formed by Avenue Montaigne to the south and Avenue George V to the west. In this the most Parisian of neighbourhoods are names epitomising taste and luxury, including Louis Vuitton, Ladurée, Guerlain, Christian Dior, Lasserre and Fouquet s brasserie. T T T A l angle de la rue de Berri, à équidistance de l Etoile et la Concorde, Ozone domine le Triangle d or parisien, délimité au sud par l avenue Montaigne et à l ouest par l avenue George V. Un quartier hautement parisien, concentrant les plus élégantes enseignes du luxe et du goût, de Louis Vuitton à Ladurée, de Guerlain à Christian Dior en passant par Lasserre et le Fouquet s. Brasseries, terrasses, commerces de proximité, salles de spectacle et cinémas animent une vie de quartier irrésistiblement parisienne. Outdoor dining in cafés and restaurants, local shops, theatres, clubs and cinemas keep the area irresistibly lively all year round.
T T T T T T T T Un immeuble de prestige, à taille humaine, propice au bien-être et la communication. Des espaces articulés autour de circulations horizontales et verticales fluides. Un ensemble d une capacité de 358 personnes. Un immeuble entièrement accessible aux personnes à mobilité réduite. Ambitious volumes. Seamless communication. Ozone is a prestigious building on a manageable scale that promotes well-being and dialogue. Passageways, stairs and lifts are organized to provide ease of movement and seamless communication between office areas. The building can accommodate 358 people. Reduced mobility access is ensured throughout the building. Volumes ambitieux LOBBY Fluidité des communications ACCÈS CHAMPS-ÉLYSÉES
T T T T Espaces largement ouverts à la lumière naturelle, volumes généreux, matériaux nobles, tonalités claires et sereines, acoustique maîtrisée Ozone est pensé pour favoriser le confort et le bien-être de professionnels exigeants. Ouverte sur l avenue, l Arc de Triomphe pour horizon, la rotonde est un espace hors normes. Bureau de direction ou lieu de réception, elle est une carte maîtresse de l image d une entreprise. Paris, city of light. A privileged setting. The spacious workspace has been renovated with noble materials in light, serene shades that are enhanced by the amount of sunlight entering the building. Ozone, with quality acoustic control, has been designed with the comfort and well-being of demanding professionals in mind. The rotunda, overlooking the avenue with the Arc de Triomphe as a backdrop, is an unequalled space. It provides the perfect setting for receiving business partners, anchoring the image of the firm. Paris côté lumière Un îlot privilégié La Rotonde
T T T T T T L élégance intemporelle d un immeuble haussmannien entièrement repensé pour répondre aux exigences contemporaines : certification HQE, gestion technique centralisée, climatisation et sécurisation optimisées des espaces, performances thermiques et phoniques. 4 175 m 2 de bureaux sur 5 niveaux. Une hauteur sous plafond de près de 4 m pour le 1 er étage, de plus de 3,50 m pour les 2 ème et 3 ème. The elegance of efficient space. An invitation to excel. The property enjoys the timeless elegance of a period Haussmann building that has been entirely redesigned to meet contemporary needs : highenvironmental quality building, centralised technical management, optimised air-conditioning and security, high thermal and sound performance. 4,175 sq. m of offices over 5 floors. Floor-to-ceiling height of almost 4 m on the 1st floor, and over 3.5 m on the 2nd and 3rd floors. L élégance d espaces performants Invitation à l excellence Open-space
T T T T T T Situé sur le côté ensoleillé de l avenue, l immeuble construit en 1898 s inscrit dans la meilleure tradition haussmannienne : pierres de taille blondes, larges baies soulignées par le fer forgé des garde-corps, rotonde coiffée d une balustrade, lanterneaux de zinc A l intérieur, un escalier monumental, des cheminées et des moulures préservées rappellent le statut patrimonial de l immeuble totalement rénové. Comme un jardin vertical, la paroi végétalisée de la cour intérieure privative esquisse un horizon ressourçant. Refined and well-preserved setting. Inspired design. The building, which stands on the sunny side of the avenue, was built in 1898 and epitomises the best of that period with its dressed broadstone facades, large windows, wrought iron rails, rotunda crowned with a balustrade, and zinc skylights. Inside the building the original features include a monumental staircase, mantelpieces, mouldings and beading all of which have been carefully renovated in keeping with its status as a historic building. A planted wall in the interior courtyard creates the feel of a hanging garden breathing life into the space. Cadre raffiné & préservé Design inspiré UE OUVELLE RÉFÉRECE Entièrement repensé pour réduire son empreinte écologique et accroître le bien-être de ses hôtes, Ozone est le premier immeuble haussmannien de l avenue des Champs-Elysées répondant aux exigences des normes environnementales actuelles. Afin d obtenir les certifications françaises et internationales HQE, ses performances environnementales ont été optimisées, et sa consommation énergétique réduite. A EW REFERECE A totally new dimension has been designed into Ozone, that of the environment. On Champs-Elysées avenue, it is the first renovated period building to comply with current environmental standards while improving occupiers well-being. The environmental performance of the property has been optimised and energy consumption reduced so it can be awarded french and international green-building certificates.
Architecture Cortes Une signature de référence Architecte et urbaniste français, Vincent Cortes, diplômé des Beaux-Arts de Paris et d Harvard, mène sa carrière en France et dans le monde sous le signe d une modernité humaniste. Vincent Cortes Il signe les sièges sociaux des plus grands groupes, comme ceux d Unilever et d Astra en France. Il est aussi l auteur de rénovations de prestige, comme celle du Consulat du Brésil et du 42 Avenue Montaigne pour le groupe Generali et Chanel à Paris. Il a à son actif la conception du quartier culturel et touristique d Aqaba, d un resort sur la Mer Morte, de résidences privées en Jordanie, et d un quartier résidentiel à Shenzhen, en Chine. Architecture Cortes. A signature in architecture. French architect and urban planner Vincent Cortes trained at the Beaux-Arts in Paris and Harvard. He pursues his career in France and abroad with a humanist approach to modernity. He has designed the headquarters of major conglomerations including Astra, and Unilever in France. He also renovated prestigious properties such as the Consulate of Brazil and 42 Avenue Montaigne for Generali group and Chanel at Paris. Overseas he designed the cultural and tourist district Aqaba, a resort on the Dead Sea, and private homes in Jordan as well as a residential district in Shenzhen, China. Design Agent M Mutation & évolution Entre design, architecture et arts plastiques, Agent M est un laboratoire pluridisciplinaire allant de la conception et la maîtrise d œuvre d intérieurs à la création et au développement d objets. Matthieu Paillard et Guillaume Ternard, les deux associés, imaginent et expérimentent des espaces sophistiqués pour des clients internationaux comme Emilio Pucci et Thierry Mugler, des meubles et des luminaires pour Ligne Roset et Habitat, des habitations privées, un restaurant d entreprise ou encore un kiosque de presse Guillaume Ternard & Matthieu Paillard Designed by Agent M. Change and evolution. Agent M is a multi-disciplinary laboratory active in the realm between design, architecture and the applied arts whose work ranges from designing and project managing new interiors to creating and producing decorative objects. Matthieu Paillard and Guillaume Ternard, the two partners, imagine and experiment with sophisticated interiors for international clients such as Emilio Pucci and Thierry Mugler, furniture and lighting fixtures for Ligne Roset and Habitat, private homes, company canteens and even newspaper kiosks.
Cahier technique LUMIAIRES Appareils linéaires encastrés basse luminance en ligne continue (300-350 lux sur plan de travail). Ruban LED en gorge lumineuse pour l éclairage architectural des corniches. LIGHTIG Low luminance recessed continuous strip lighting (300-350 lux in work areas). Led strips in lighting trough to illuminate architectural features. SURFACE DES BUREAUX Variable selon les étages et les localisations Circulation : downlights réflecteurs carrés basse luminance. Passageways : square reflector downlights, low luminance. Surface Effectif Hauteur libre R+ 1 686 m 2 65 3,93 m R+ 2 965 m 2 82 3,74 m R+ 3 965 m 2 82 3,66 m R+ 4 878 m 2 74 3,28 m R+ 5 681 m 2 55 2,42 m TOTAL 4 175 m 2 358 Système de gestion des allumages jour présence d utilisateurs. PLACHER TECHIQUE En zone bureaux, de type Intercell sur panneautage, recevant une moquette. Hauteur libre du plénum : 6 cm minimum (sauf exceptions très ponctuelles). En circulation, de type traditionnel, recevant une moquette. Hauteur libre du plénum: de 100 à 150 mm. Lighting management system daytime presence of occupiers. RAISED FLOORS In office areas: Intercell on multi-pedestal system for carpeting. Void height : at least 6 cm (a few areas excepted). In passageways, traditional raised flooring for carpeting. Void height from 100 to 150 mm. 12 emplacements de parking GESTIO CETRALISEE BATIMET Système communicant permettant le report d alarme et gestion de la climatisation, gestion d éclairage, gestion des stores, gestion de présence, sûreté... CETRALISED BUILDIG MAAGEMET Communicative system enabling alarms to be reported and management of air conditioning, lighting, blinds, presence, safety and so on. CHAUFFAGE CLIMATISATIO TRAITEMET D AIR HEATIG AIR CODITIOIG AIR TREATMET Des intégrateurs d énergie raccordés à la GTC du bâtiment permettent un comptage précis des énergies consommées par lot. Energy integrators connected to the building s centralised management system enable the energy consumed by each office unit to be measured accurately. Sous-stations alimentées par les réseaux secondaires provenant des réseaux urbains CLIMESPACE (EG 7/15 C) et CPCU (EC 90/70 C) dont l énergie primaire est issue à 50% de déchets revalorisés. Ventilo-convecteurs plafonniers encastrés gainables en faux plafond des circulations de type 4 tubes (eau chaude et eau glacée). Maintenance simplifiée et cantonnée dans les zones de circulation. Diffusion par des fentes linéaires de soufflage intégrées au faux-plafond. Reprise par bouches de reprise masquées en retrait au droit des gorges lumineuses. Gestion de l apport d air neuf par centrale de traitement d air double flux avec récupérateur d énergie rotatif débrayable permettant aussi le rafraîchissement «gratuit» de nuit (Free cooling). Diffusion de l air neuf et de la reprise par les bouches de traitement d air des bureaux. VMC indépendante des blocs sanitaires. La régulation est communicante et asservie aux contacts de feuillure ainsi qu à des détecteurs de présence temporisés. 3 attentes d eau glacée par niveau sur vanne d arrêt D20/27 en faux plafond au droit des locaux VDI permettent le raccordement d un ventilo convecteur pour le rafraîchissement éventuel d un local informatique. Des attentes EF/EU au droit des blocs sanitaires pour l implantation de zones de repos, kitchenettes. Désenfumage mécanique. Production eau chaude sanitaire individuelle par ballons. Comptage d énergie EC, EG et d EF indépendant par lot (1 lot = 1 niveau). Sub-stations supplied from secondary networks of the CLIMESPACE (chilled water 7/15 C) and CPCU (hot water 90/70 C) urban suppliers. Recylced waste provides 50% these suppliers energy. Recessed 4-tube fan-coil units in ceilings ducted through suspended ceilings in corridor areas (hot and chilled water). Simplified maintenance confined to corridor areas. Cooled or heated air blown through linear slits in suspended ceiling. Air intake through return ducts set back next to lighting strips. Fresh air supply managed by the double-flow air treatment unit with a releasable rotary heat recovery system that allows for free cooling at night. Distribution of treated air and air return through air treatment ducts in the offices. Independent mechanical ventilation in the washrooms. Communicating regulation system controlled by contact switches as well as presence detectors with timers. A fan-coil unit can be installed to cool computer rooms thanks to 3 chilled water points with D 20/27 stop valves in suspended ceiling next to VDI areas. Fresh water supply and used water pipe on standby next to washrooms for the installation of a kitchen or rest area. Mechanical smoke removal. Individual hot water tanks for washrooms. Separate meters measure energy cold, hot and fresh water use for each office unit (1unit = 1 floor). COURATS FORTS Est prévu dans l emprise de chaque lot de bureaux un placard technique permettant de recevoir une armoire de distribution électrique (ormal) et une armoire de distribution (Ondulable). Un câblage en faux plancher et un ensemble de prises électriques par pièces permettant de raccorder des postes de travail (4 PC + 3PC ondulables / Poste de travail). Les lots de bureaux sont équipés d un comptage individuel par étage avec des possibilités de regroupement de comptage dans sa totalité. COURATS FAIBLES Seuls les chemins de câbles, fourreaux et autres supports depuis le LT précâblage informatique sont pris en compte jusqu à chaque lot de bureaux. SECURITE Un local sécurité regroupant toutes les informations relatives aux systèmes d accès, contrôle, GTC. Est prévu un contrôle d accès entre les entrées principales (92 avenue des Champs-Elysées et 2 rue de Berri) et chaque preneur des lots bureaux (R+1 au R+5). Ce contrôle d accès sera composé de visiophone, badge, etc. Le système de Sécurité Incendie est un SSI de catégorie B ou A. L alarme générale de type 2B. La vidéo surveillance ne concerne que la surveillance des accès de l immeuble. Le système d alarme anti intrusion est à la charge du preneur. Bureaux : désenfumage mécanique. POWER CIRCUITS A technical cupboard is provided in each office unit for distribution boards of normal electrical supply and UPS. Cabling under raised floor to sets of electrical sockets in each office area (4 normal sockets and 3 UPS per workstation). Each office unit has a yellow metre (42 to 250 kva business rate) but it is possible to group metering for the whole building. IT CIRCUITS Cable trays, sheaths and other supports are provided from the IT prewiring to each office area. SECURITY- SAFETY All information pertaining to access controls and technical management is centralised in a security office. Access control provided between main entrances (92 avenue des Champs-Elysées and 2 rue de Berri) and each office unit/occupier (from 1 st to 5 th floor). The access control consists of video-interphone, swipe badge and so on. Category C fire warning system. The general alarm is type 2B. CCTV at main entrances. Anti-intrusion devices to be installed by occupiers. Offices : mechanical smoke removal.
2 d 2 6 mu x 68e b u re a 2 5 ma u x 96e b u re d ux s rea s ale Bu e rtic air ve nit ns Sa tio ula c Cir R+ 1 ux les rea ica Bu ires ert a sv nit Sa ion e lat r cu eu Cir éri int ur Co R+
4 d 2 5 mu x 96e b u re a 2 8 mu x 87e b u re a d ux s rea s ale Bu e rtic air ve nit ns Sa tio ula c Cir R+ 3 ux s rea ale Bu ires rtic a ve nit ns Sa tio ula c Cir R+
5 d 1 mu x 68e b u re a ux s rea ale Bu ires rtic a ve nit ns Sa tio ula c Cir R+ 2 Document non contractuel - www.agence-tactile.fr Architecte : Cortes Architecture - Design : Agent M Images de synthèse : L autre image - Vue aerienne : Philippe Guignard Les renseignements et les visuels donnés dans ce document sont apportés à titre indicatif et ne sauraient engager les sociétés citées, propriétaires de leurs marques et de leurs logotypes.