PROTOCOLE D'ADHESION DE LA PRINCIPAUTE DE MONACO A LA CONVENTION SUR LA PROTECTION DES ALPES

Documents pareils
Protocole d'amendement à la Convention concernant l'assistance administrative mutuelle en matière fiscale

CONVENTION. relative à la Constatation de certain décès

ACCORD ENTRE LE GOUVERNEMENT DE LA PRINCIPAUTE DU LIECHTENSTEIN ET LE MATIERE FISCALE

CONSEIL DE L'UNION EUROPÉENNE. Bruxelles, le 30 mars 2009 (OR. en) 7522/09 Dossier interinstitutionnel: 2009/0020 (CNS) VISA 96 AMLAT 28

CONVENTION CONCERNANT L ASSISTANCE ADMINISTRATIVE MUTUELLE EN MATIÈRE FISCALE

Convention européenne sur la promotion d'un service volontaire transnational à long terme pour les jeunes

Ce texte est une version provisoire. Seule la version qui sera publiée dans la Feuille officielle

Traité établissant une Constitution pour l'europe

Convention pour la reconnaissance mutuelle des inspections concernant la fabrication des produits pharmaceutiques.

ACCORD RELATIF A LA CREATION D'UN BUREAU INTERNATIONAL DES

ACCORD ENTRE LES ÉTATS PARTIES À LA CONVENTION PORTANT CRÉATION D UNE AGENCE SPATIALE EUROPÉENNE ET L AGENCE SPATIALE EUROPÉENNE

PROTOCOLE RELATIF À L ARRANGEMENT DE MADRID CONCERNANT L ENREGISTREMENT INTERNATIONAL DES MARQUES

Convention de Vienne sur le droit des traités entre Etats et organisations internationales ou entre organisations internationales

Convention du 4 janvier 1960 instituant l Association européenne de Libre-Echange (AELE)

CONVENTION D UNIDROIT SUR LE CREDIT-BAIL INTERNATIONAL (Ottawa, le 28 mai 1988)

Convention sur la réduction des cas d apatridie

Accord entre la Confédération suisse et le Royaume de Belgique sur les relations cinématographiques

DELIBERATION N DU 17 SEPTEMBRE 2014 DE LA COMMISSION DE CONTROLE

NOUVELLES DISPOSITIONS RELATIVES AUX SERVICES DE PAIEMENT APPLICABLES AUX PARTICULIERS A PARTIR DU 1 ER NOVEMBRE 2009

CONTRAT D ADHESION AU SYSTEME DE PAIEMENT PAR CARTE ecommerce

Note sur le trafic des paiements sans numéraire 1. But et champ d'application

ANNEXE II ARTICLE 33 ENTRÉE EN VIGUEUR ET DURÉE DE L'ENTENTE

PROTOCOLE D'ACCORD DE COOPERATION

MANDAT DE GESTION. Nom(s), Prénom(s). Adresse. Date et lieu de naissance

CONVENTION PORTANT CREATION DE L'AGENCE PANAFRICAINE DE LA GRANDE MURAILLE VERTE

Manuel utilisateur Contenu

CONSEIL DE L'UNION EUROPÉENNE. Bruxelles, le 2 juillet 2002 (OR. da/en) 10307/02 EUROPOL 46

Projet d'accord relatif à l'aide pour la défense mutuelle entre les États-Unis et la CED (Mai 1954)

Identification : ERDF-FOR-CF_41E Version : V1 Nombre de pages : 8. Document(s) associé(s) et annexe(s)

Le prélèvement SEPA Quels impacts pour votre entreprise?

Vu la Convention Européenne de Sauvegarde des Droits de l Homme et des Libertés Fondamentales du Conseil de l Europe du 4 novembre 1950 ;

L'Union économique et monétaire ouest africaine (UEMOA) et le Gouvernement des États-Unis d'amérique, ci-après dénommés les "Parties",

BOURSES BAFA et BAFD Année 2013

REPUBLIQUE D'HAITI CONVENTION MINIERE TYPE. EN VERTU DU PERMIS D EXPLOITATION N o

Vu la Convention de sauvegarde des droits de l homme et des libertés fondamentales du Conseil de l Europe du 4 novembre 1950 ;

Guide de la pratique sur les réserves aux traités 2011

Convention d entreprise n 87. » du personnel de la société Autoroute du Sud de la France

Règlement des prêts (Adopté par le Conseil d administration par la Résolution 1562, le 14 novembre 2013)

ANNEXE II TRAITEMENT D ORTHOPEDIE DENTO-FACIALE

Ayant présentes à l esprit les dispositions pertinentes des Principes 13 et 16 de la Déclaration de Rio sur l environnement et le développement,

N 1236 ASSEMBLÉE NATIONALE

Avenant relatif à la mise en place d un régime de «remboursement complémentaire de frais de soins de santé»

DELIBERATION N DU 20 MAI 2015 DE LA COMMISSION DE CONTROLE

COMMISSION PERMANENTE

DELIBERATION N DU 20 MAI 2015 DE LA COMMISSION DE CONTROLE DES INFORMATIONS NOMINATIVES PORTANT AVIS FAVORABLE A LA MISE EN ŒUVRE DE LA

Avenant n 1 à la Convention d entreprise n 40 relatif à la mise en place d une journée de solidarité

FORMULAIRE STANDARD DE LA GARANTIE, COMPAGNIE D ASSURANCE DE L AMÉRIQUE DU NORD ENTENTE SUR LES MESURES D ATTÉNUATION

PROTOCOLE D ACCORD M.F.P. - C.N.S.D.

VILLE DE CHALONS-EN-CHAMPAGNE --- SEANCE PUBLIQUE DU 21 FEVRIER 2002

ACTE D ENGAGEMENT LOT N 1

Convention de libre passage. entre l' Association Suisse d'assurances (ASA), Domaine accidents/maladie C.F. Meyer-Strasse 14, 8022 Zurich

Les cantons, vu les art. 15, 16 et 34 de la loi fédérale sur les loteries et les paris professionnels du 8 juin , arrêtent:

CONDITIONS A REMPLIR POUR L OBTENTION DU LABEL DE QUALITE NIVEAU II

OPÉRATIONS À DESTINATION DE L'ÉTRANGER

CONTRAT DE PRESTATION DE RECHERCHE

Loi sur l'archivage (LArch)

Convention d entreprise n 86

REGLEMENT DE CONSULTATION MARCHE ART30 MARCHE N AAAA/FC/XX. Prestations de formation organisées par le service Formation Continue de la CCI

Vous souhaitez signer une convention délégation de paiement avec la Mutuelle Myriade?

Accord négocié régissant les relations entre la Cour pénale internationale et l Organisation des Nations Unies. Préambule

ACCORD RELATIF AU TRANSIT DES SERVICES AÉRIENS INTERNATIONAUX SIGNÉ À CHICAGO LE 7 DÉCEMBRE 1944

CONTRAT DE DOMICILIATION COMMERCIALE ET DE PRESTATIONS DE SERVICES ENTRE LES SOUSSIGNES

Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par voies de navigation intérieures (ADN)

ENTRE LES SOUSSIGNÉS :

ACCORD SUR LA CREATION D UN COMPTE EPARGNE TEMPS (CET)

Et les conférences : Conférence des Présidents d Université (CPU), Conférence des Directeurs des Ecoles Françaises d Ingénieurs (CDEFI),

Offre MMJ - Ouverture

CONVENTION DE BÂLE SUR LE CONTRÔLE DES MOUVEMENTS TRANSFRONTIÈRES DE DÉCHETS DANGEREUX ET DE LEUR ÉLIMINATION.

CONVENTION DE GESTION ET DE REGLEMENT (CORRESPONDANT)

Copie préliminaire du texte authentique. La copie certifiée par le Secrétaire général sera publiée ultérieurement.

DÉLIBÉRATION N DU 4 FÉVRIER 2014 DE LA COMMISSION DE CONTRÔLE

Règlement d utilisation de TaxiBus Table des matières

ACCORD RELATIF AUX MESURES DU RESSORT DE L ÉTAT DU PORT VISANT À PRÉVENIR, CONTRECARRER ET ÉLIMINER LA PÊCHE ILLICITE, NON DÉCLARÉE ET NON RÉGLEMENTÉE

CONVENTION ET REGLEMENTS DU CIRDI

CONVENTION POUR LA COLLECTE DES DECHETS D ACTIVITES DE SOINS A RISQUES INFECTIEUX (DASRI)

TRAITÉS ET PRINCIPES

ANNEXE (article 10) ANNEXE (articles 38 a41) FORMULE 1 CERTIFICATION CONCERNANT UN RETRAIT FONDE SUR DES DIFFICULTES FINANCIERES

Accord instituant un Compte Épargne Temps

A/RES/55/25 II. Protection des victimes de la traite des personnes

LOIS ET DECRETS PUBLIES DANS LA FEUILLE OFFICIELLE

Convention européenne sur l'arbitrage commercial international. Genève, 21 avril 1961

RÈGLEMENT. sur la collaboration avec les intermédiaires

Vu la Loi n du 23 décembre 1993 relative à la protection des informations nominatives, modifiée ;

Convention universelle sur le droit d auteur révisée à Paris le 24 juillet 1971

CONTRAT DE PRISE D ORDRES

900 ISO 1 CERTIFIE D BCCA FI VITA INVEST.2

CONDITIONS GENERALES DE VENTE DU CONTRAT DE DOMICILIATION POSTALE ET PRESTATIONS DE SERVICES (Version )

RÈGLEMENT DES STAGES SCIENCES PO BORDEAUX Conseil d Administration du

ASSURANCE MALADIE OBLIGATOIRE DE BASE

MARCHE A PROCEDURE ADAPTEE ART 28 DU CMP

Pour voyager en toute sécurité/

Direction de l Éducation Nationale, de la Jeunesse et des Sports

Le coût du rachat de trimestres pour carrière à l étranger multiplié par 4 au plus tard le 1 er janvier 2011

Convention sur les missions spéciales

ACCORD RELATIF AU COMPTE ÉPARGNE TEMPS A LA CDC

LE PROJET URBAIN PARTENARIAL (PUP) :

PROTOCOLE DE COLLABORATION COMMERCIALE TOUTES BRANCHES

Vous souhaitez signer une convention délégation de paiement avec la Mutuelle Myriade?

Transcription:

PROTOCOLE D'ADHESION DE LA PRINCIPAUTE DE MONACO A LA CONVENTION SUR LA PROTECTION DES ALPES

La République fédérale d'allemagne, La République d'autriche, La République française, La République italienne, La Principauté de Liechtenstein, La République de Slovénie La Confédération suisse La Communauté européenne, signataires de la convention sur la protection des Alpes (convention alpine), d'une part, et la Principauté de Monaco, d'autre part, Considérant que la Principauté de Monaco a demandé à devenir partie à la convention alpine, Désireuses de veiller à la protection des Alpes sur la totalité de l'arc alpin, Sont convenues des dispositions suivantes: -2-

Article 1 La Principauté de Monaco devient partie contractante à la convention sur la protection des Alpes, telle que modifiée par le présent protocole d'adhésion. Article 2 Au préambule, est ajouté "La Principauté de Monaco". Article 3 L'annexe décrivant et représentant la région des Alpes qui constitue le champ d'application de la convention alpine est modifiée comme suit: a) la liste des unités administratives de l'espace alpin est complétée comme suit: - Principauté de Monaco. b) la carte figurant à l'annexe de la convention alpine est remplacée par la carte annexée au présent protocole d'adhésion. Article 4 1. Le consentement à être lié par le présent protocole d'adhésion peut être exprimé par: - signature non soumise à ratification, acceptation ou approbation. L'Etat qui fait usage de cette possibilité notifie au dépositaire, au moment de la signature, que sa signature vaut consentement à être lié par le présent protocole d'adhésion. - signature soumise à ratification, acceptation ou approbation. Les instruments de ratification, d'acceptation ou d'approbation sont déposés auprès du dépositaire. 2. Le présent protocole d'adhésion entre en vigueur trois mois après la date à laquelle les trois conditions suivantes sont réalisées: - la convention alpine est entrée en vigueur; - les parties contractantes à la convention alpine ont exprimé leur consentement à être liées par le présent protocole d'adhésion; - la Principauté de Monaco a exprimé son consentement à être liée par le présent protocole d'adhésion. 3. Le consentement à être lié par le présent protocole d'adhésion pour les signataires qui ne sont pas encore parties contractantes à la convention alpine ne prendra effet qu'à la date d'entrée en vigueur à leur égard de la convention alpine. -3-

Article 5 A compter de la signature du présent protocole d'adhésion, nul ne devrait établir son consentement à être lié par la convention alpine sans établir préalablement ou simultanément son consentement à être lié par le présent protocole d'adhésion. Article 6 La dénonciation du présent protocole d'adhésion ne peut être effectuée que par dénonciation de la convention alpine. Article 7 Le dépositaire notifie à toutes les parties contractantes et à toutes les parties signataires: - toute signature, en précisant si elle est soumise ou non à ratification, acceptation ou approbation; - le dépôt de tout instrument de ratification, acceptation ou approbation; - toute date d'entrée en vigueur, conformément à l'article 4; - toute notification de dénonciation et sa date d'effet. -4-

En foi de quoi, les soussignés, dûment autorisés à cet effet, ont signé le présent protocole d'adhésion. Fait à Chambéry, le 20 décembre 1994, en français, allemand, italien et slovène, les quatre textes faisant également foi, en un seul exemplaire, qui sera déposé dans les archives de la République d'autriche. Le dépositaire communique copie certifiée conforme à tous les signataires. Pour la République fédérale d'allemagne: Pour la République d'autriche: Pour la République française: Pour la République italienne: Pour la Principauté de Liechtenstein: Pour la République de Slovénie : Pour la Confédération suisse : Pour la Communauté européenne: Pour la Principauté de Monaco: -5-