La Communication augmentée : Principes Un système original : le programme Makaton



Documents pareils
questions/réponses sur les DYS

La réadaptation après un implant cochléaire

Mieux connaître les publics en situation de handicap

Spécial Praxies. Le nouveau TVneurones est enfin arrivé! Les métiers. NOUVEAUX JEUX de stimulation cognitive, orientés praxies.

MIEUX CONNAÎTRE LES HANDICAPS, ADAPTER SON COMPORTEMENT

Pistes d intervention pour les enfants présentant un retard global de développement

Le référentiel professionnel du Diplôme d Etat d Aide Médico-Psychologique

Les enfants malentendants ont besoin d aide très tôt

Définition, finalités et organisation

VI- Exemples de fiches pédagogiques en 3 ème année primaires

Association La vie pour Christie Section «On devient moins petit» Les chemins de L Isle Lagnes

DESCRIPTEURS NIVEAU A2 du Cadre européen commun de référence pour les langues

d infirmières et d infirmiers Pour être admissible au répit spécialisé sur référence Des services spécialisés intégrés en

Fiche de synthèse sur la PNL (Programmation Neurolinguistique)

Epilepsies : Parents, enseignants, comment accompagner l enfant pour éviter l échec scolaire?

Quels sont les indices observés chez les enfants présentant un trouble de traitement auditif?

Les difficultés scolaires, ou «l Echec scolaire»

Comment remplir une demande d AVS Remplir les dossiers administratifs quand on a un enfant autiste et TED (3) : demander une AVS

LES RÉFÉRENTIELS RELATIFS AUX ÉDUCATEURS SPÉCIALISÉS

OLIVER L ENFANT QUI ENTENDAIT MAL

Stratégies favorisant ma réussite au cégep

COMMENT DEVENIR KINÉSITHÉRAPEUTE

Scolarisation et adaptations pour enfants dyspraxiques au collège

Les enfants autistes ont besoin d apprendre comme les autres

[FORMAT AGRANDI DE LA POLITIQUE D ACCESSIBILITÉ POUR LES PERSONNES HANDICAPÉES]

École : Maternelle. Livret de suivi de l élève. Nom : Prénom : Date de naissance : Année d entrée à l école maternelle :

quel plan pour qui? Répondre aux besoins éducatifs PARticuliers des élèves :

quel plan pour qui? Répondre aux besoins éducatifs particuliers des élèves :

CENTRE D EDUCATION ET DE SOINS SPECIALISES POUR ENFANTS POLYHANDICAPES «LE RIVAGE» LIVRET D ACCUEIL DU STAGIAIRE

AVIS DE LA FÉDÉRATION QUÉBÉCOISE DE L AUTISME DANS LE CADRE DE LA CONSULTATION PUBLIQUE SUR LA LUTTE CONTRE L INTIMIDATION

Demande d admission au Centre pédagogique Lucien-Guilbault Secteur primaire

S'intégrer à l'école maternelle: indicateurs affectifs et linguistiques pour des enfants allophones en classe ordinaire

Les troubles spécifiques des apprentissages

Unité de formation professionnelle du Ceras

Organisation des enseignements au semestre 7

QUELS OUTILS SONT UTILISES POUR LES ACTIVITES DE REHABILITATION EN ESAD

ECOLE SAINTE ANNE PROJET PEDAGOGIQUE ECOLE PRIMAIRE CATHOLIQUE HORS CONTRAT

Prévalence et étiologie. Le retard mental : langage et communication. Définitions et classifications (2) Définitions et classifications

PROGRAMME DE FORMATION CONTINUE DES ORTHOPHONISTES. SDOFOLi ANNEE 2015

Questionnaire à l attention des parents d enfant(s) en situation de handicap

L organisation des services éducatifs aux élèves à risque et aux élèves handicapés ou en difficulté d adaptation ou d apprentissage (EHDAA)

P R E S E N T A T I O N E T E V A L U A T I O N P R O G R A M M E D E P R E V E N T I O N «P A R L E R»

V3 - LE PASSE COMPOSE

Indications pour une progression au CM1 et au CM2

Employer des phrases avec subordonnées relatives et marqueurs emphatiques (c est qui, c est que)

ACTIVITÉ 1 : LES ADJECTIFS POSSESSIFS

Prise en compte de la population sourde dans le système de soins

Et avant, c était comment?

Sommaire. Définition et listing des codes, des synthèses vocales et des logiciels / adresses utiles

Edito NUMERO 31 G R O U P E P O L Y H A N D I C A P F R A N C E JUILLET 2014

Le décret du 2 mars 2006 a institué le Diplôme d Etat d Aide Médico-Psychologique de niveau V.

PACTE : Programme d Amélioration Continue du Travail en Equipe Phase d expérimentation

GRAMMATICAUX DE CATÉGORIES DIFFÉRENTES QUANT QUAND 1 Homophones grammaticaux de catégories différentes

FOURNISSEURS ET PRESTATAIRES DE SERVICES Matériels, aides techniques : venez choisir vos interlocuteurs!

INVENTAIRE DE DEVELOPPEMENT DE L ENFANT (IDE)

Questionnaire pour le Jumeau B Second né

Rencontrer des personnes en situation de handicap

C est quoi un centre d apprentissage Les centres d apprentissage sont des lieux d exploration et de manipulation qui visent l acquisition de

Diplôme d Etat d infirmier Référentiel de compétences

Bienvenue à la formation

MONITEUR-EDUCATEUR ANNEXE I : REFERENTIEL PROFESSIONNEL. Le moniteur-éducateur intervient dans des contextes différents :

L E C O U T E P r i n c i p e s, t e c h n i q u e s e t a t t i t u d e s

Thèmes et situations : Renseignements et orientation. Fiche pédagogique

Quelques stratégies pédagogiques pour enseigner à un enfant atteint d autisme ou autres TED en maternelle Communication Interactions sociales

NOM : Prénom : Date de naissance : Ecole : CM2 Palier 2

en région bruxelloise

Document à l attention de l enseignant Grande section

Guide pour la scolarisation des enfants et adolescents handicapés

MINISTERE DE LA SANTE ET DES SOLIDARITES DGAS - DIRECTION GENERALE DE L ACTION SOCIALE 14 avenue Duquesne PARIS 07 SP

ASSOCIATION ARISSE INSTITUT MEDICO-EDUCATIF ARMONIA Avec prise en charge de jour et d internat séquentiel LIVRET D ACCUEIL

Avertissement. La pagination du fichier PDF est ainsi demeurée en tous points conforme à celle de l original.

mes m est mets/met mais mets

EDUCATEUR SPECIALISE ANNEXE 1 : REFERENTIEL PROFESSIONNEL

Exemples de productions orales et écrites illustrant, pour le français, les niveaux A1.1 et A1 du Cadre européen commun de référence pour les langues

Votre avis est essentiel!

DOSSIER DE PRESSE Un Bébé - un Livre

LE PLAISIR D APPRENDRE POUR APPRENDRE

Conseil Municipal des Enfants à Thionville. Livret de l électeur et du candidat

CHAPITRE 12 Nom: Date: 1

Une école au Togo, épisode 1/4

ENTRE LES MURS : L entrée en classe

J e commencerai par vous donner une définition de

Document à destination. des personnels de l enseignement supérieur.

Pour un usage plus sûr du téléphone portable

REGARDS SUR L ÉDUCATION 2013 : POINTS SAILLANTS POUR LE CANADA

Données de catalogage avant publication (Éducation, Citoyenneté et Jeunesse Manitoba) ISBN

Formation Août 2013 Michèle Garello, IEN économie gestion Caroline Natta, professeur

ARS et Conseils généraux de Bretagne Prestations d études et d analyses de l organisation de la prise en charge des personnes avec TED dans les ESSMS

Les actions. Exercices et jeux: de «arroser» à «monter» Exercices et jeux: de «éclairer» à «porter» Exercices et jeux: de «pousser» à «tirer» Bilans

Scolariser les élèves sourds ou malentendants

ANNEXE I REFERENTIEL PROFESSIONNEL AUXILIAIRE DE VIE SOCIALE CONTEXTE DE L INTERVENTION

Comprendre les troubles spécifiques du langage écrit

ANNEXE I REFERENTIEL PROFESSIONNEL AUXILIAIRE DE VIE SOCIALE CONTEXTE DE L INTERVENTION

MIEUX COMPRENDRE LE HANDICAP

GUIDE PRATIQUE pour l AUXILIAIRE de VIE SCOLAIRE. accompagnant un enfant présentant des troubles envahissants du développement

DISCOURS DIRECT ET INDIRECT

ACTIVITÉS SUPPLÉMENTAIRES UNE JOURNÉE QUOTIDIENNE

Troubles «dys» de l enfant. Guide ressources pour les parents

quoi que quoique LES EXERCICES DE FRANÇAIS DU CCDMD

Transcription:

La Communication augmentée : Principes Un système original : le programme Makaton Présentation de Sylvie FRANC Service de Psychopathologie de l enfant et de l adolescent Hôpital Robert Debré, 48 Boulevard Sérurier 75019 Paris Dans «Rééducation Orthophonique» - Mars 2001 Face à un sujet n utilisant pas le langage oral, on peut proposer : - une alternative au langage oral ( moyen substitutif ) qui ne doit se mettre en place que si l on peut déterminer avec certitude que le langage oral ne se développera pas. Parmi ces moyens, la langue signée française ( LSF ) est utilisée par les sujets atteints de surdité. La synthèse vocale est un autre moyen de communication substitutif. - un système de communication augmentée dont le but est de favoriser le développement du langage oral par la superposition de plusieurs canaux de communication ( gestuel, symbolique, écrit ). L utilisation de plusieurs afférences apporte donc une redondance du message, la présentation multimodale permet au sujet de s approprier ( et d utiliser ) les moyen le plus adapté à ses propres capacités : orales, motrices ou mnésiques. Le premier objectif recherché est de maintenir l acte social de communication. Il va donc falloir que le système utilisé soit rapide, flexible, sans contrainte matérielle et qu il puisse permettre une communication avec le plus grand nombre. Il faut ensuite viser à une communication pragmatique. L utilisateur doit comprendre l intérêt d un tel mode de communication. Quels moyens de communication utiliser? Le canal gestuel C est le premier moyen de communication à se développer chez le jeune enfant. En quoi ce mode de communication peut-il aider les enfants sans langage à communiquer? Contrairement au langage oral qui ne laisse qu une trace auditive fugace, le signe peut être maintenu et procure un feed-back visuel et kinesthésique. Le fait de se représenter le sens d une phrase et de la visualiser mentalement favorise son rappel. La mémoire du geste serait la première à se développer et donc d accès moins élaboré sur le plan développemental ( mémoire énactive ). Certains signes peuvent offrir des associations claires entre leur forme et leur signification ( iconicité ). Ils peuvent dans ce cas être facilement utilisés par ceux qui ont une expérience permettant de les percevoir. Par ailleurs, le fait de signer pourrait faciliter le développement de la parole en offrant un schéma moteur à celle-ci. Le canal visuel L utilisation d un code pictographique est assez usitée chez les sujets présentant des handicaps moteurs tels que les IMC. En quoi les pictogrammes peuvent-ils favoriser l accès au langage oral?

Ils peuvent être utilisés pour souligner et structurer le langage oral, pour favoriser la prise de conscience des différentes unités langagières et améliorer ainsi la compréhension du langage oral. Ils facilitent l accès au concept par une représentation visuelle. Le caractère bimodal du code pictographique ( symbole / mot écrit ) associé à l oral permet la mise en place de réseaux internes. Il permet, par ailleurs, un codage assez précis de la chaîne parlée et sensibilise le sujet au langage écrit. Le langage écrit C est un moyen qui requiert des capacités cognitives et motrices suffisantes et ne sera donc pas accessible à tous. Un système de communication augmentée multimodal : le programme MAKATON. Le programme MAKATON est l un des systèmes de communication augmentée le plus utilisé en Grande-Bretagne. Il est constitué d un lexique ouvert comportant un vocabulaire fonctionnel de base ( vocabulaire MAKATON ) qui est enseigné avec des signes et des symboles sous-tendus par le langage oral. Le vocabulaire MAKATON fut conçu en 1972 par Margaret Walker, orthophoniste, comme réponse aux besoins d adultes sourds présentant d importantes difficultés d apprentissage et résidant dans une institution. Cette approche fut ensuite utilisée avec succès chez les adultes et les enfants entendants présentant des troubles de l apprentissage au sein de cette même institution. L intérêt grandit peu à peu et en 1978 fut créé le MVDP ( Makaton Vocabulary Development Projet ). Les utilisateurs du MAKATON sont très divers : enfants, adultes, présentant des retards mentaux, autistes, sujets présentant des troubles spécifiques sévères du développement du langage, personnes ayant des handicaps sensoriels ou une pathologie neurologique acquise affectant la communication ( aphasie par exemple ). Les étudiants présentant des troubles sévères des apprentissages ont souvent des difficultés de planification, de rétention et de rappel. Leurs possibilités de généralisation sont également limitées. L étendue du vocabulaire proposé est restreinte et il faut d emblée favoriser une utilisation hors des situations académiques ou rééducatives. Par ailleurs, pour être fonctionnel, un système de communication augmentée doit être simple à apprendre, utilisable immédiatement, et doit mettre en confiance rapidement l étudiant. Ces considérations ont sous-tendu la conception du vocabulaire MAKATON qui est basé sur quatre principes fondamentaux : 1- cibler l apprentissage sur l enseignement d un vocabulaire de base restreint en quantité mais très fonctionnel ; 2- organiser ce vocabulaire en niveaux ; 3- personnalisation du vocabulaire en fonction des besoins spécifiques de chaque sujet ; 4- combiner l utilisation de différentes modalités de communication, gestes, symboles, langage oral. Le vocabulaire de base : il est constitué de 450 concepts structurés en huit niveaux auxquels s ajoute un niveau supplémentaire ouvert.

Ce vocabulaire de base est conçu en tenant compte des travaux de Mein et O Connor qui comparèrent le vocabulaire et le niveau de langage d adultes institutionnalisés présentant des déficiences mentales sévères à celui d enfants scolarisés âgés de 5 ans et demi à 6 ans et demi. L étude mit en évidence que les deux groupes utilisaient fréquemment un vocabulaire restreint ( ils avaient bien sûr accès à un vocabulaire plus vaste dans des circonstances particulières ). L étendue de ce vocabulaire de base était de 350 mots dans le groupe d adultes et de 270 mots dans le groupe d enfants. Plus récemment, Guillham étudia les 100 premiers mots émis par 14 enfants normaux et trouva un total de 383 mots différents produits. L organisation du vocabulaire : au début de l utilisation du vocabulaire MAKATON, on remarqua que certains concepts étaient nécessaires plus précocement que d autres. L enseignement commence par une série de mots qui sont en rapport avec les besoins élémentaires du sujet et permettent de structurer l inter-action ( niveau 1 ). Quand l étudiant paraît compétent dans ce niveau, le vocabulaire peut s étendre, couvrant les besoins liés à l environnement familial puis éducatif, avant de s intéresser à une communauté plus large ; ainsi passe t on du niveau 2 au niveau 8. Au sein de chaque niveau, toutes les catégories grammaticales sont représentées : noms communs, verbes, pronoms personnels, possessifs, adjectifs, conjonctions Dès le niveau 1, les items lexicaux peuvent être combinés en petites phrases, l introduction de nouveaux items permettant de varier les combinaisons, ce qui augmente l informativité du sujet. Cette structuration permet en outre aux enseignants d adapter leur discours au niveau atteint par l étudiant, ce qui est particulièrement intéressant au niveau institutionnel. Personnalisation du vocabulaire : le vocabulaire MAKATON est personnalisé pour chaque étudiant en enlevant, dans chaque niveau, les items qui ne sont pas pertinents dans sa situation et en attribuant un ordre de priorité pour chaque item sélectionné. Un item du niveau 8 peut très bien être introduit en début d apprentissage si ceci est jugé nécessaire. Par contre, si un sujet n a pas de frère, ce mot ne sera pas enseigné bien que faisant partie du niveau 1. L utilisation des items du vocabulaire complémentaire est encouragée si cela est nécessaire, compte tenu de l environnement spécifique du sujet. Utilisation combinée des différentes modalités : les individus devraient avoir la possibilité d utiliser tous les modes de communication appropriés à leurs besoins : les signes ( gestes ) et les symboles ( pictogrammes ) sont considérés comme complémentaires les uns des autres, avec cependant une priorité accordée aux signes au début de l apprentissage. Signes et pictogrammes sont introduits dans le MAKATON toujours accompagnés du langage oral. Les signes ont été reconnus comme pouvant être une aide dans le processus de médiation pour l acquisition des symboles et des mots parlés. Ils peuvent également fournir un moyen d expression pour les étudiants sans langage dont l intelligibilité est très réduite. Les symboles offrent un avantage particulier dans l enseignement du langage car ils fournissent une image visuelle constante et peuvent être manipulés. Ils peuvent également être utilisés pour favoriser le développement du langage écrit. On peut aussi les utiliser pour donner des instructions afin de développer l autonomie des étudiants. Beaucoup d entre eux ne peuvent accéder au langage écrit ( abord global ) que par l intermédiaire des pictogrammes ; pour certains, les symboles graphiques peuvent être un tremplin vers une transcription plus traditionnelle. Les enseignants peuvent adopter la modalité qui leur paraît la plus appropriée à la situation. Les préférences de l étudiant et ses capacités dans chaque domaine doivent, de toute façon, être évaluées avec soin.

Le vocabulaire MAKATON Niveau 1 Maman ( mère ) Bonbon Toilettes Je ( Moi, Me ) Papa ( père ) Gâteau Lit Tu ( Toi, Te ) Frère Chaise Vous Sœur Table Maison Voiture Où? Ici Dormir Quoi? ( Qu est-ce que? ) Là Boire Manger Regarder Voir Se lever Debout S asseoir Se laver Prendre un bain Prendre une douche Aller Partir Venir Donner Bien Oui S il te plaît Bonjour ( Salut ) Bon Non Merci Ca va? Sage ( Gentil ) Mal Méchant Au revoir D où viennent les signes et les symboles Les signes Au Royaume Uni, les signes utilisés pour enseigner le vocabulaire MAKATON sont empruntés à la langue des signes anglaise, le langage de la communauté des sourds. Il n y a pas de geste particulier pour signer les marqueurs grammaticaux ; par contre, on indique d un geste la direction ou le support d une action. On ne signe que les mots «clés» du message à transmettre et l ordre des signes est celui de l anglais parlé. Ceci a été transposé en français où on utilise les signes de la langue des signes ( L.S.F.) tout en respectant la syntaxe du français. Les symboles Les deux systèmes pictographiques principalement utilisés au Royaume Uni sont le Bliss et le système Rebus. C est ce dernier code qui a servi de point de départ pour la création des symboles MAKATON. Ces symboles sont concrets, faciles à discriminer et des stratégies logiques sont utilisées pour les classer. Par exemple, tous les symboles ayant un rapport avec «la possession» sont entourés d un cercle. Mise en pratique du programme MAKATON Il n y a pas de «pré-requis» cognitif ou moteur pour pouvoir bénéficier du programme MAKATON. On doit cependant déterminer au départ quel est le vocabulaire connu de l étudiant et observer ses possibilités et ses préférences dans des contextes de vie quotidienne. L enseignement est structuré en deux parties :

- un enseignement formel où l on est le plus souvent en situation duelle, le nouveau vocabulaire est introduit lors de ces séquences par groupes de 3 à 5 mots ; on tente de capter l attention de l étudiant en signant tous les mots permettant de le solliciter ( regarde, donne-moi ). On l invite à imiter le geste ou on l encourage. On peut également soutenir cet apprentissage à l aide d images préférables à l utilisation d objets réels dans un premier temps. - un enseignement informel au cours duquel les apprentissages sont d emblée renforcés en les pratiquant dans la vie quotidienne. Les étudiants qui ne sont pas capables d utiliser ces signes là dès le départ peuvent cependant bénéficier de l aide fournie par les signes ( et les symboles ) sur le plan réceptif ( compréhension ). Ils doivent voir leur entourage utiliser ce système afin de réaliser que cela est signifiant. Quand l étudiant produit une réponse adaptée en situation, il doit en être félicité. L utilisation du MAKATON dans d autres pays Des centres de références sont actuellement établis aux Etats Unis, en Australie, en Nouvelle Zélande, à Hong Kong, au Japon, au Koweït, au Portugal. Il y a également quelques sections locales au Pakistan, au Sri Lanka, en Grèce et en Norvège. Le vocabulaire est commun aux différentes cultures bien que quelques changements soient opérés concernant le rôle des membres de la famille, les habitudes culinaires, le climat et la religion L adaptation française se poursuit actuellement où la première formation s est achevée en 1996 sous la direction de M. Walker. L utilisation du MAKATON en France Depuis 1996, une vingtaine de formations ont eu lieu en France accueillant des professionnels ( principalement orthophonistes mais aussi psychomotriciens, éducateurs, enseignants spécialisés, psychologues, puéricultrices ) et des parents d enfants présentant des troubles du langage oral. Certaines de ces formations ont été dispensées au sein d institutions ( Pouponnière de Meylan près de Grenoble, IMP à La Roche-sur-Yon et en banlieue parisienne, un centre pour IMC à Bailly, un hôpital de jour à Créteil, un centre à Deuil La Barre : Le Colombier, un service de soins à domicile dans l Oise ) ; ces centres accueillant principalement des enfants. Plusieurs formations ont également eu lieu dans une structure pour adultes : le Centre John Bost en Dordogne. Toutes ces structures accueillent des patients ayant des pathologies variées : polyhandicaps retard mental de degré variable trouble autistique trisomie dysphasie. Conclusion : Le programme MAKATON apparaît comme un système de communication original du fait de sa multimodalité. Il apporte en outre une progression structurée. Cependant, la réussite de cette approche reste conditionnée par son utilisation avec le plus grand nombre possible d intervenants autour de l étudiant. En outre, l implication du milieu familial paraît indispensable. Le programme MAKATON peut aussi bien être envisagé comme moyen principal de communication que comme outil pour assister le développement du langage oral ou encore en tant qu aide au développement des compétences nécessaires à l acquisition du langage écrit. Dans tous les cas, son utilisation ne doit pas être considérée comme une fin en soi. Les orthophonistes, les éducateurs et les pédagogues doivent être sensibilisés à ce type d aide afin d apporter aux sujets présentant des troubles sévères de la communication une approche thérapeutique homogène et coordonnée. Le système de communication augmentée doit s inscrire dans un projet thérapeutique commun au sein d une structure pluridisciplinaire afin de renforcer les capacités de communication ainsi que les compétences cognitives et adaptatives du sujet.