Illustrated Parts List

Documents pareils
Shindaiwa Illustrated Parts List 490 EPA2 Chain Saw

Shindaiwa Illustrated Parts List

Parts Manual. Log loader M115. Chargeuse à bois M115. Livre de pièces

RW2 Description Part No. Code No.

Umkehrfräse Typ UF 70/80/80-T/90/100 Reversing Harrow UF 70/80/80-T/90/100

Table des matières QUINCAILLERIE FONCTIONNEL FUNCTIONAL HARDWARE. Clé H1 Serrure et pêne H2. Serrure à levier H4

TEST D'AUTOÉVALUATION MÉCANIQUE DE CAMION

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions?

120V MODEL: SRXP

BROCHURE PRODUIT. Swift-fix Solutions de fixation des pièces pour les applications de mesure

NORMES D INSTALLATION PARTITION W/SCA Avec rideau gonflable

EL-O-Matic série F Actionneurs pneumatiques à pignon et crémaillère

I-751-FRC. FireLock Clapet Anti-Retour d Alarme AVERTISSEMENT MANUEL D INSTALLATION, DE MAINTENANCE, ET D ESSAIS SÉRIE

Serrures Locksets LAGUNE. Serrures et paumelles Locksets and hinges. LES + PRODUITS The + product. Design Certifié TUV Nombreuses versions.

Installation Guide. Ceramic Oval Handle Trim Kit

SIDAMO F 150 MAX NETTOYEUR HAUTE PRESSION. notice de montage, d utilisation et d entretien à lire attentivement

Service & Maintenance Tools. Outils spécialisés et d applications

Embases pour raccordement G1/8 - G1/4

Maintenance, réparation, dysfonctionnements, élimination et pièces de rechange

Recopieur de position Type 4748

Types PS/79-1 et PS/79-2 Pilotes

DOSSIER TECHNIQUE INJECTION ELECTRONIQUE GPL MULTIPOINT

XXXX F16D ACCOUPLEMENTS POUR LA TRANSMISSION DES MOUVEMENTS DE ROTATION; EMBRAYAGES; FREINS [2]

Serrures de coffre-fort MP série 8500

EU / IP. Réf: /2012

Monopoint / Kit applique serrure EL Série 9560

Instruction d Utilisation POMPE Pneumatique à MEMBRANES «DVP» et «AQUAPACT 2»

Cylindres de roue ATE d origine Allégés et résistants aux liquides de frein

Numéro de référence du modèle FLG-G5-14

Z-Axis Compliance Device Compliance en z

Parts List Lista de Piezas Liste de pi ces

Les véhicules La chaîne cinématique

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

Serrures multipoint de porte

Désaccouplement et accouplement de la face avant aile et de son support

BIFFI. Actionneurs quart de tour à gaz direct, double effet et rappel par ressort Couple de sortie jusqu à 6,500,000 lb.in.

MONTEGO 3 PERSON CUSHION GARDEN SWING WITH CANOPY ASSEMBLY INSTRUCTIONS ITEM# SC-177-2GS

TABLEAU DE DIAGNOSTIC DES PANNES 0

mécanique Serrures et Ferrures

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

Introduction. Si dans le kit un produit vous semble endommagé ou non conforme, veuillez faire une photo et nous l envoyer par mail pour vérification.

Etincelle / Spark. Etincelle -Spark. Catalogue Consommables / Supplies Catalog

Typ 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat.

Fabricant. 2 terminals

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

PHANTOM. Manuel Avancé. V Révision DJI Innovations. All Rights Reserved. 1

R.V. Table Mounting Instructions

CATALOGUE PRODUITS. PRODUITS et SOLUTIONS pour véhicules industriels. APPLICATIONS pour la construction de véhicules

Notice d instructions F150MAX NOTICE D INSTRUCTIONS F 150 MAX NETTOYEUR HAUTE PRESSION

ETUDE DU SYSTÈME 1 MISE EN SITUATION:

Mode d emploi pour le retrait d un cylindre

Supplément d instructions pour cordes d assurance autorétractables

CT525 Circle Track Crate Engine ( ) Instructions and Specifications Specifications Part Number

Les pertes. de roues. Un risque à ne pas courir!

2014 Manuel d entretien du Monarch Plus RC3/R

RAMJET 350 Engine Specifications

PORTES. Dépose-repose d'une garniture de porte avant. Dépose-repose d'une porte - CARROSSERIE

NOTICE D ENTRETIEN 1B20V 1B30V 1B40V 1B40W 1B50V 1B50W FRA Printed in Germany

Changeurs de prises en charge de type UCG et UCL avec mécanismes d entraînement motorisés de type BUE et BUL

CAUTION CATALOGUE DE PIÈCES ILLUSTRÉ BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.

VANNES À PASSAGE DIRECT GATE VALVES

APS 2. Système de poudrage Automatique

MANUEL STANDART DE MONTAGE D UN KIT MOTEUR PARTIE GENERALE COMMUNE 1/2

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

Gestion moteur véhicules légers

Vérin hydraulique, série 244 Informations de produit

Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD

12, Chemin de la Forge L Islet (Québec) G0R 1X0 CANADA

33 inch open & closed storage Rangement à espace fermé et ouvert de 33po (83.7cm) 33 pulgadas almacenaje abierto y cerra

RACCORDS ET TUYAUTERIES

Vannes à boisseau sphérique Ball valves

PROCOAT 9185G. Manuel de l utilisateur Lire ce manuel pour obtenir des directives complètes. Gas-Powered Airless Paint Sprayer

BACCALAURÉAT TECHNOLOGIQUE SESSION 2008 POSITIONNEUR DE PANNEAU SOLAIRE POUR CAMPING-CAR

Notice de montage de la sellette 150SP

NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 101RH

Dessiccateur d air System Saver TWIN (jumelé) Manuel d entretien n o 35FC Révision 11-02

POMPE Ȧ CARBURANT GT

M2.C5 M2.D5 M2.06 M3.09. Manuel d utilisation

2012 BULK PACK PRICE LIST LISTE DE PRIX POUR EMBALLAGES EN VRAC 2012

FCT. Robinet à tournant sphérique FCT - type HPA - 150# à 1500# Instructions d installation et de maintenance. Pour les robinets à axe nu :

MANUEL de. Sticker PFICVU26907 ! ATTENTION REVISION A Model No. PFICVU Serial No. Sticker du numéro de série

CONSEILS UTILES: LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D ASSEMBLER

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Assureur Solid Försäkring AB, Swiss Branch, une compagnie d assurances spécialisée en assurances de garantie, autorisée en Suisse

Série 2600/2700. Détermination du n de longueur de l axe de fermeture en cas d utilisation de réceptacle: Type 1 + 3* G = P + F

INSTALLATION et UTILISATION LAVEUSE DE BALLES MODELE NO: BW-001AN

605061M XX

EQUIPEMENT DU BASSIN / COMMERCIAL POOL ACCESSORIES

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16

FERMOD FERMETURES AUTOMATIQUES À 1 POINT ı#3. Mécanisme: acier zingué bichromaté Finition: composite Interchangeable gauche/droite

Collecteur de distribution de fluide

SAME LAMBORGHINI HURLIMANN

Sommaire Table des matières

ESCALIER POUR DÉAMBULATION. ANGLE OU PONT Art «BROOKLYN»

Français Anglais.

Ed LIVRE D ENTRETIEN ET D UTILISATION FRANÇAIS

(ANALYSE FONCTIONNELLE ET STRUCTURELLE)

INSTRUCTIONS DE MONTAGE YALE. ERP 15/16/18/20 VT-VF SWB (545Ah) - MWB (640Ah)- LWB(750Ah) CABINE RIGIDE

1 Le module «train avant»

Transcription:

LESS WORK. MORE WEEKEND. Illustrated Parts List E4-S3000 Trimmer EPA AND EVC COMPLIANT CYLINDER / INTAKE...2 CILINDRO / ADMISIÓN CYLINDRE / ADMISSION MUFFLER...2 SILENCIADOR SILENCIEUX ENGINE COVER / FAN COVER / REED VALVE...3 TAPA DEL MOTOR / CUBIERTA DE VENTILADOR / VÁLVULA REED COUVERCLE DU MOTEUR / BOÎTIER DE VENTILATION / SOUPAPE À CLAPETS CLUTCH SHOE / PISTON...4 EMBRAGUE / PISTÓN SABOT D EMBRAYAGE / PISTON CAM GEAR...5 ENGRANAJE LEVA PIGNON D ARBRE À CAME VALVE TRAIN...6 TREN DE VÁLVULA DISPOSITIF DE COMMANDE DES SOUPAPES RECOIL STARTER...7 ARRANCADOR AUTORRETRÁCTIL LANCEUR À RAPPEL FLYWHEEL / IGNITION COIL...8 VOLANTE / BOBINA DE ENCENDIDO VOLANT / BOBINES D ALLUMAGE Part Number 82023 Effective 0/08 Revision 00JP FUEL TANK...9 TANQUE DE COMBUSTIBLE RÉSERVOIR DE CARBURANT CARBURETOR...0- CARBURADOR CARBURATEUR AIR FILTER...2 FILTRO DE AIRE FILTRE À AIR OUTER TUBE...3 TUBO EXTERIOR TUBE DE TRANSMISSION THROTTLE GRIP...4 EMPUÑADURA DEL ACELERADOR POIGNÉE D ACCÉLÉRATION GEARCASE...5 CAJA DE ENGRANAJES BOÎTIER RÉDUCTEUR DEBRIS SHIELD...6 PROTECTOR DÉFLECTEUR HANDLE...7 MANGO POIGNÉE SERVICE TOOL KIT...7 JUEGO DE HERRAMIENTAS TROUSSE À OUTILS www.swisherinc.com

CYLINDER / INTAKE CILINDRO / ADMISIÓN CYLINDRE / ADMISSION ILLUSTRATION - REV 0/08-60908-98330 CYLINDER AND CRANKCASE ASSY MONTAJE DE BLOQUE DEL MOTOR ENSEMBLE CYLINDRE 2 0020-0560 *BOLT M5 6 *PERNO *BOULON 6 3 62902-2320 INTAKE HEAT DEFLECTOR ASSY MONTAJE DE DEFLECTOR DE CALOR DE ADMISIÓN MUFFLER SILENCIADOR SILENCIEUX ILLUSTRATION 2 - REV 0/08 DÉFLECTEUR DE CHALEUR D ADMISSION COMPLÈT 4 6290-2320 *INTAKE HEAT DEFLECTOR *DEFLECTOR DE CALOR DE ADMISIÓN *DÉFLECTEUR DE CHALEUR D ADMISSION 5 6290-2220 *HEAT DEFLECTOR GASKET *EMPAQUETADURA DEFLECTOR DE CALOR *JOINT DÉFLECTEUR DE CHALEUR 2 6 62902-230 INSULATOR WITH REED VALVE AISLADOR CON LA VÁLVULA REED ISOLATEUR AVEC LA SOUPAPE À CLAPETS 7 4350-00 GROUND WIRE 0mm CONECTAR TIERRA FIL DE MASSE 8 206-05225 SCREW PM SPW M5 22 TORNILLOS VIS 4 9 62902-8330 THROTTLE CABLE ADJUSTER AJUSTADOR DE CABLE DEL ACELERADOR RÉGLEUR DE CÂBLE D ACCÉLÉRATEUR 0 050-06048 ADJUSTER LOCK NUT M6 CONTRATUERCA ADJUSTADORA CONTRE-ÉCROU DE RÉGLAGE 6290-8330 THROTTLE CABLE BRACKET ABRAZADERA DE CABLE DEL ACELERADOR SUPPORT DE CÂBLE D ACCÉLÉRATEUR 2 2492-40080 LOCATING PIN PASADOR DE POSICIONAMIENTO GOUJON DE GUIDAGE 2 2-62907-50 MUFFLER ASSY MONTAJE DEL SILENCIADOR ASSEMBLAGE SILENCIEUX 2 62907-5 *MUFFLER *SILENCIADOR *SILENCIEUX 3 62902-53 *SPARK ARRESTER SCREEN *PANTALLA DEL GUARDACHISPAS *PARE-ÉTINCELLES 4 62907-56 *SPARK ARRESTER COVER *TAPA DEL GUARDACHISPAS *COUVERCLE DU PARE-ÉTINCELLES 5 204-04060 *SCREW PM SW M4 6 *TORNILLOS *VIS 2 6 060-05080 WASHER 5mm ARANDELA RONDELLE 3 7 0020-0560 BOLT M5 6 PERNO BOULON 8 6290-530 BOLT M5 25 PERNO BOULON 2 9 6290-520 EXHAUST HEAT DEFLECTOR DEFLECTOR DE CALOR DE ESCAPE DÉFLECTEUR DE CHALEUR D'ÉCHAPPEMENT PAGE 2 ** Denotes item is part of a sub-assembly ** Denota artículo forma parte de un submontaje ** Indique l article fait partie d un sous-ensemble

ENGINE COVER / FAN COVER / REED VALVE TAPA DEL MOTOR / CUBIERTA DE VENTILADOR / VÁLVULA REED COUVERCLE DU MOTEUR / BOÎTIER DE VENTILATION / SOUPAPE À CLAPETS ILLUSTRATION 3 - REV 0/08 3-6290-2320 REED BACKING PLATE PLATO DE SOPORTE VÁLVULA REED PLAQUE ARRIÈRE SOUPAPE À CLAPETS 2 72320-832 REED VALVE VÁLVULA REED SOUPAPE À CLAPETS 3 72320-8332 REED VALVE STOP RETENEDOR VÁLVULA REED CRAN D ARRÊT SOUPAPE À CLAPETS 4 02-0300 SCREW SW M3 0 TORNILLOS VIS 3 5 6290-230 REED VALVE GASKET EMPAQUETADURA DEL VÁLVULA REED JOINT SOUPAPE À CLAPETS 6 6290-220 REED VALVE COVER TAPA VÁLVULA REED COUVERCLE SOUPAPE À CLAPETS 7 022-0420 BOLT SPW M4 2 PERNO BOULON 4 8 60902-98022 FAN COVER ASSY MONTAJE DEL CUBIERTA DE VENTILADOR ASSEMBLAGE BOÎTIER DE VENTILATION 9 20087-32 *CLUTCH DRUM *TAMBOR EMBRAGUE *TAMBOUR D EMBRAYAGE 0 02432-2620 *SNAP RING Ø26 *ANILLO RETENEDOR *ANNEAU ÉLASTIQUE 02002-06000 *BALL BEARING 6000ZZ *COJINETE DE BALINES *ROULEMENT À BILLES 2 2 6290-32 *FAN COVER *CUBIERTA DE VENTILADOR *BOÎTIER DE VENTILATION 3 22000-3320 *SNAP RING *ANILLO RETENEDOR *ANNEAU ÉLASTIQUE 4 20087-34 AV CUSHION AMORTIGUADOR COUSSIN 5 02432-4070 SNAP RING Ø40 ANILLO RETENEDOR ANNEAU ÉLASTIQUE 6 020-05220 BOLT SW M5 22 PERNO BOULON 7 0020-0560 BOLT M5 6 PERNO BOULON 2 8 022-05450 BOLT SPW M5 45 PERNO BOULON 2 9 024-0460 BOLT SLPW M4 6 PERNO BOULON 4 20 6297-320 ENGINE COVER TAPA DEL MOTOR COUVERCLE DU MOTEUR 2 64908-930 E4 S3000 ID LABEL ETIQUETA ID E4 S3000 ETIQUETTE ID E4 S3000 22 6290-3232 SPARK PLUG COVER TAPA DE BUJÍA COUVERCLE DE BOUGIE 23 6297-9330 SWISHER E4 LABEL ETIQUETA SWISHER E4 ETIQUETTE SWISHER E4 ** Denotes item is part of a sub-assembly ** Denota artículo forma parte de un submontaje ** Indique l article fait partie d un sous-ensemble PAGE 3

CLUTCH SHOE / PISTON EMBRAGUE / PISTÓN SABOT D EMBRAYAGE / PISTON ILLUSTRATION 4 - REV 0/08 4-62902-430 PISTON KIT JUEGO DE PISTÓN KIT DE PISTON 2 62902-420 *PISTON RING (2 REQUIRED) *ANILLOS DEL PISTÓN (2 NECESARIO) *SEGMENT DE PISTON (2 NÉCESSAIRE) 2 3 62902-40 *PISTON *PISTÓN *PISTON 4 6290-420 *PISTON PIN *PASADOR DEL PISTON *AXE DE PISTON 5 20000-4320 *SNAP RING *ANILLO RETENEDOR *ANNEAU ÉLASTIQUE 2 6 6290-4230 *NEEDLE BEARING *COJINETE DE AGUJAS *ROULEMENT Ã AIGUILLES 7 3709-4240 *THRUST WASHER *ARANDELA DE EMPUJE *RONDELLE DE BUTÉE 2 8 62902-42020 CRANKSHAFT ASSY MONTAJE DE CIGUENAL VILEBREQUIN COMPLÈT 9 6290-42260 OIL SEAL S SELLO DE ACEITE S BAGUE D ÉTANCHÉITÉ S 0 6290-42270 OIL SEAL M SELLO DE ACEITE M BAGUE D ÉTANCHÉITÉ M 6290-50 CLUTCH SHOE KIT JUEGO DE EMBRAGUE KIT DE SABOT D EMBRAYAGE 2 20087-520 *CLUTCH BOLT *PERNO DEL EMBRAGUE *BOULON D EMBRAYAGE 2 3 20087-523 *SPRING WASHER *ARANDELA DE PRESION *RONDELLE ÉLASTIQUE 2 4 6290-502 *CLUTCH SHOE ASSY *MONTAJE DE ZAPATA DEL EMBRAGUE *SABOT D EMBRAYAGE ASSEMBLAGE 5 7040-53 **CLUTCH SHOE **ZAPATA DEL EMBRAGUE **SABOT D EMBRAYAGE 2 6 7040-5220 **CLUTCH SPRING **RESORTE DEL EMBRAGUE **RESSORT D EMBRAYAGE 7 2200-7430 *WASHER *ARANDELA *RONDELLE 2 PAGE 4 ** Denotes item is part of a sub-assembly ** Denota artículo forma parte de un submontaje ** Indique l article fait partie d un sous-ensemble

CAM GEAR ENGRANAJE LEVA PIGNON D ARBRE À CAME ILLUSTRATION 5 - REV 0/08 5-62905-430 CAM GEAR ASSY MONTAJE DE ENGRANAJE LEVA PIGNON D ARBRE À CAME COMPLÈT 2 62902-4330 *CAM GEAR *ENGRANAJE LEVA *PIGNON D ARBRE À CAME 3 62907-4320 *WEIGHT *PESO *POIDS 4 7520-08900 *COIL SPRING *RESORTE ESPIRAL *RESSORT HÉLICOÏDAL 5 62905-433 *COVER PLATE *CUBIERTA DE PLACA *PLAQUE DE COUVERCLE 6 0280-04062 *TAPPING SCREW 4 6 *TORNILLOS *VIS 7 2492-50290 LOCATING PIN Ø5 29.8mm PASADOR DE POSICIONAMIENTO GOUJON DE GUIDAGE 2 8 62907-4320 CAM FOLLOWER IMPULSOR DE LEVA GUIDE DE CAME 2 9 620-0000 WASHER 5mm ARANDELA RONDELLE 0 6290-43240 CAM GEAR GASKET EMPAQUETADURA DEL ENGRANAJE LEVA JOINT PIGNON D ARBRE À CAME 6290-43330 CAM GEAR COVER CUBIERTA DEL ENGRANAJE LEVA COUVERCLE PIGNON D ARBRE À CAME 2 022-0440 BOLT SPW M4 4 PERNO BOULON 5 3 540-0028 WASHER Ø0 Ø5.5 2 ARANDELA RONDELLE 4 6290-4330 SCREW TORNILLOS VIS ** Denotes item is part of a sub-assembly ** Denota artículo forma parte de un submontaje ** Indique l article fait partie d un sous-ensemble PAGE 5

VALVE TRAIN TREN DE VÁLVULA DISPOSITIF DE COMMANDE DES SOUPAPES ILLUSTRATION 6 - REV 0/08 E4-S3000 Trimmer 6-022-0420 BOLT SPW M4 2 PERNO BOULON 3 2 6290-4424 ROCKER ARM COVER CUBIERTA DEL BALANCÍN COUVRE-CULBUTEUR 3 6290-44250 ROCKER ARM GASKET EMPAQUETADURA DEL BALANCÍN JOINT DE CULBUTEUR 4 62908-4440 VALVE RETAINER RETEN DE VÁLVULA COUPELLE D APPUI DE SOUPAPE 2 5 6290-4430 VALVE SPRING RESORTE DE VÁLVULA RESSORT DE SOUPAPE 2 6 62908-4430 VALVE WASHER ARANDELA DE VÁLVULA RONDELLE DE SOUPAPE 2 7 62902-44 INTAKE VALVE VÁLVULA DE ADMISIÓN SOUPAPE D ADMISSION 8 62902-442 EXHAUST VALVE VÁLVULA DE ESCAPE SOUPAPE D ÉCHAPPEMENT 9 62907-4400 ROCKER ARM ASSY MONTAJE DE BALANCÍN RAMPE DE CULBUTEURS 2 0 6290-4423 *ADJUSTER LOCK NUT *CONTRATUERCA ADJUSTADORA *CONTRE-ÉCROU DE RÉGLAGE 2 6290-4420 *ROCKER ARM *BALANCÍN *CULBUTEUR 2 2 62907-44220 *ADJUSTER SCREW *TORNILLO AJUSTE DE TENSIÓN *VIS DE RÉGLAGE 2 3 62908-43220 PUSHROD VARILLA DE EMPUJE TIGE DE SOUPAPE 2 4 2492-5030 ROCKER ARM SHAFT Ø5 3.8mm EJE DE BALANCÍN AXE DE CULBUTEURS PAGE 6 ** Denotes item is part of a sub-assembly ** Denota artículo forma parte de un submontaje ** Indique l article fait partie d un sous-ensemble

RECOIL STARTER ARRANCADOR AUTORRETRÁCTIL LANCEUR À RAPPEL ILLUSTRATION 7 - REV 0/08 7-6297-7500 RECOIL STARTER ASSY MONTAJE DEL ARRANCADOR AUTORRETRÁCTIL ASSEMBLAGE DU LANCEUR À RAPPEL 2 6297-750 *RECOIL STARTER CASE *CAJA DEL ARRANCADOR AUTORRETRÁCTIL *CAGE DU LANCEUR À RAPPEL 3 70064-7530 *RECOIL SPRING *RESORTE RECULAR *RESSORT DE RAPPEL 4 6290-7520 *ROPE REEL *TAMBOR CUERDA *ENROULEUR CORDE 5 32004-7540 *STARTER ROPE *CUERDA DEL ARRANCADOR *CORDE DU DÉMARREUR 6 32004-7550 *STARTER HANDLE *MANGO DEL ARRANCADOR *POIGNÉE DU DÉMARREUR 7 6290-7530 *STARTER PAWL *TRINQUETE *CLIQUET DE LANCEUR À RAPPEL 8 70064-7550 *WAVE WASHER *ARANDELA *RONDELLE 9 72933-7570 *RETAINER *SUJETADOR *ATTACHE 0 72933-7580 *WASHER *ARANDELA *RONDELLE 72933-7560 *SCREW *TORNILLOS *VIS 2 70064-7530 STARTER PULLEY POLEA DEL ARRANCADOR POULIE DU DÉMARREUR 3 05-0805 NUT M8.0 TUERCA ÉCROU 4 024-0460 BOLT SLPW M4 6 PERNO BOULON 2 5 6297-9320 SWISHER E4 LABEL ETIQUETA SWISHER E4 ETIQUETTE SWISHER E4 ** Denotes item is part of a sub-assembly ** Denota artículo forma parte de un submontaje ** Indique l article fait partie d un sous-ensemble PAGE 7

FLYWHEEL / IGNITION COIL VOLANTE / BOBINA DE ENCENDIDO VOLANT / BOBINES D ALLUMAGE ILLUSTRATION 8 - REV 0/08 8-62905-70 FLYWHEEL VOLANTE VOLANT 2 02403-0300 KEY 3 0 CHAVETA CLAVETTE 3 20035-7220 CRANKSHAFT NUT TUERCA DE CIGUENAL ÉCROU DU VILEBREQUIN 4 62905-730 IGNITION COIL ASSY MONTAJE DEL BOBINA DE ENCENDIDO ASSEMBLAGE BOBINES D ALLUMAGE 5 62905-7250 *SPARK PLUG CAP *TAPA DE BUJÍA *CAPUCHON DE BOUGIE 6 62905-7320 *SPARK PLUG CAP SPRING *RESORTE TAPA DE BUJÍA *RESSORT CAPUCHON DE BOUGIE 7 4350-0200 IGNITION WIRE CABLE DE ENCENDIDO FIL DE BOUGIE 8 6290-730 GROMMET OJAL OEILLET 9 70030-7620 INSULATOR AISLADOR ISOLATEUR 2 0 024-04265 BOLT SLPW M4 26 PERNO BOULON 2 CMR5H SPARK PLUG NGK BUJÍA BOUGIE PAGE 8 ** Denotes item is part of a sub-assembly ** Denota artículo forma parte de un submontaje ** Indique l article fait partie d un sous-ensemble

FUEL TANK TANQUE DE COMBUSTIBLE RÉSERVOIR DE CARBURANT ILLUSTRATION 9 - REV 0/08 9-6295-8530 FUEL TANK ASSY MONTAJE DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE RÉSERVOIR DE CARBURANT COMPLÈT 2 6295-850 *FUEL TANK *TANQUE DE COMBUSTIBLE *RÉSERVOIR DE CARBURANT 3 7068-8520 *FUEL TANK CAP ASSY *MONTAJE DEL TAPA DEL TANQUE *ASSEMBLAGE DU BOUCHON DE RÉSERVOIR DE CARBURANT 4 7068-8520 **FUEL TANK CAP **TAPA DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE **BOUCHON DE RÉSERVOIR DE CARBURANT 5 20000-8522 **FUEL TANK CAP GASKET **EMPAQUETADURA DEL TAPA DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE **JOINT BOUCHON DE RÉSERVOIR DE CARBURANT 0 6290-8530 *FUEL TUBE *TUBO COMBUSTIBLE *TUBE DE CARBURANT 2006-85400 *FUEL FILTER *FILTRO DE COMBUSTIBLE *FILTRE À CARBURANT 2 202-8535 *FUEL LINE GROMMET W/VENT TUBE *OJAL DE LÍNEA DE COMBUSTIBLE CON TUBO DE VENTILACIÓN *RONDELLE CANALISATION DE CARBURANT AVEC ÉVENT 3 2297-33960 *FUEL TANK VENT *RESPIRADERO DE COMBUSTIBLE *MIS À L AIR LIBRE DU RÉSERVOIR DE COMBUSTIBLE 4 72933-85620 *CONNECTOR *CONECTOR *CONNEXION 5 68906-85320 *FUEL RETURN TUBE 50mm *TUBO DE RETORNO DE COMBUSTIBLE *TUBE DE RETOUR DE CARBURANT 6 20020-85540 *CLIP *SUJETADOR *ATTACHE 4 7 3703-8530 *SPRING CLIP *SUJETADOR *AGRAFE-RESSORT 8 6290-85220 FUEL TANK CUSHION AMORTIGUADOR DEL TANQUE COUSSIN DE RÉSERVOIR 4 9 62902-85320 FUEL TANK GUARD PROTECTOR DEL TANQUE PROTECTEUR DE RÉSERVOIR 20 022-05200 BOLT SPW M5 20 PERNO BOULON 2 ** Denotes item is part of a sub-assembly ** Denota artículo forma parte de un submontaje ** Indique l article fait partie d un sous-ensemble PAGE 9

CARBURETOR CARBURADOR CARBURATEUR ILLUSTRATION 0 - REV 0/08 PAGE 0

CARBURETOR CARBURADOR CARBURATEUR ILLUSTRATION 0 - REV 0/08 0-62908-80 CARBURETOR ASSY MONTAJE DEL CARBURADOR CARBURATEUR COMPLÈT 2 62908-83 *THROTTLE VALVE ASSY *MONTAJE DE LA VÁLVULA DEL ACELERADOR *PAPILLON DES GAZ 3 70064-8290 *THROTTLE COLLAR SCREW *TORNILLOS COLLAR DEL ACELERADOR *VIS DE BAGUE PAPILLON 2 4 72933-8450 *SWIVEL *CONECTOR GIRATORIO *PIVOT 5 20089-885 *SWIVEL WASHER *ARANDELA CONECTOR GIRATORIO *RONDELLE PIVOT 6 20036-895 *SWIVEL E-CLIP *RETENEDOR TIPO E DE CONECTOR GIRATORIO *BAGUE EN E PIVOT 7 2006-8250 *PACKING RING *ANILLO DE EMPAQUE *ANNEAU DE GARNITURE 8 70097-8220 *O-RING *JUNTA TÓRICA *JOINT TORIQUE 9 60084-98320 *MAIN JET *INYECTOR PRINCIPAL *GICLEUR PRINCIPAL 0 70097-830 *PUMP GASKET *EMPAQUETADURA BOMBA *JOINT DE POMPE 70097-8320 *PUMP DIAPHRAGM *DIAFRAGMA BOMBA *MEMBRANE DE POMPE 2 3703-8350 *PUMP BODY ASSY *MONTAJE DE CUERPO DE BOMBA *CORPS DE POMPE 3 70030-8380 **FUEL INLET SCREEN **MALLA FILTRADORA **FILTRE À TAMIS 4 72933-8270 **METERING LEVER SPRING **RESORTE PALANCA DE MEDICIÓN **RESSORT DE LEVIER DE DOSAGE 5 20036-8440 **INLET NEEDLE VALVE **VÁLVULA REGULADORA **SOUPAPE À POINTEAU D ADMISSION 6 2200-8230 **METERING LEVER **PALANCA DE MEDICIÓN **LEVIER DE DOSAGE 7 2200-8250 **METERING LEVER PIN **PASADOR DE PALANCA DE MEDICIÓN **CHEVILLE DU LEVIER DE DOSAGE 8 2006-8450 **METERING LEVER PIN SCREW **TORNILLO PASADOR DE PALANCA DE MEDICIÓN 9 2006-8280 *METERING DIAPHRAGM GASKET *EMPAQUETADURA DIAFRAGMA DE MEDICIÓN **VIS DE LA CHEVILLE DU LEVIER DE DOSAGE *JOINT DU MEMBRANE DE DOSAGE 20 3703-830 *METERING DIAPHRAGM *DIAFRAGMA DE MEDICIÓN *MEMBRANE DE DOSAGE 2 2006-8420 *AIR PURGE BODY ASSY *MONTAJE DE CUERPO PURGACIÓN DEL AIRE *CORPS DE PURGE D AIR COMPLÈT 22 20036-8670 *PRIMER BULB *BOMBILLA DE CEBADO *POMPE D AMORÇAGE 23 2006-850 *PRIMER COVER *TAPA DE CEBADO *COUVERCLE D AMORÇAGE 24 2006-840 *PRIMER COVER SCREW *TORNILLOS TAPA DE CEBADO *VIS COUVERCLE D AMORÇAGE 4 25 6290-82 INTAKE GASKET EMPAQUETADURA DE ADMISIÓN JOINT ADMISSION 26 60902-98030 GASKET / DIAPHRAGM KIT JUEGO DE EMPAQUETADURA / DIAFRAGMAS EMSEMBLE DE JOINT / MEMBRANE 27 60908-98360 INLET NEEDLE VALVE KIT JUEGO DE VÁLVULA REGULADORA ENSEMBLE DE SOUPAPE À POINTEAU D ADMISSION ALTERNATE MAIN JETS FOR ALTITUDE SHOWN / INYECTOR PRINCIPAL ALTERNO / GICLEUR PRINCIPAL SUBSTITUT 28 60084-98330 MAIN JET 000M INYECTOR PRINCIPAL 000M GICLEUR PRINCIPAL 000M 29 60908-98350 MAIN JET 2000M INYECTOR PRINCIPAL 2000M GICLEUR PRINCIPAL 2000M ** Denotes item is part of a sub-assembly ** Denota artículo forma parte de un submontaje ** Indique l article fait partie d un sous-ensemble PAGE

AIR FILTER FILTRO DE AIRE FILTRE À AIR ILLUSTRATION - REV 0/08-62908-8200 AIR FILTER CASE ASSY MONTAJE DEL CAJA DEL FILTRO DE AIRE CAGE DE FILTRE À AIR 2 063-05080 WASHER 5mm ARANDELA RONDELLE 2 3 203-05605 SCREW PMSW M5 60 TORNILLOS VIS 2 4 62908-8220 AIR FILTER FILTRO DE AIRE FILTRE À AIR 5 62908-8230 FOAM PREFILTER PRE-FILTRO PRÉ-FILTRE 6 6297-82030 AIR FILTER COVER ASSY MONTAJE DEL CUBIERTA DEL FILTRO COUVERCLE DU FILTRE À AIR COMPLÈT 7 6297-8230 *AIR FILTER COVER *CUBIERTA DEL FILTRO DE AIRE *COUVERCLE DU FILTRE À AIR 8 6290-82330 *THUMBSCREW *TORNILLOS DE MANO *VIS À AILETTES 2 PAGE 2 ** Denotes item is part of a sub-assembly ** Denota artículo forma parte de un submontaje ** Indique l article fait partie d un sous-ensemble

OUTER TUBE TUBO EXTERIOR TUBE DE TRANSMISSION ILLUSTRATION 2 - REV 0/08 2- OUTER TUBE ASSY MONTAJE DEL TUBO EXTERIOR TUBE DE TRANSMISSION COMPLÈT 2 22035-22 *BUSHING *BUJE *BAGUE 5 3 9422-00028 *CAUTION LABEL *ETIQUETA DE PRECAUCIÓN *ÉTIQUETTE D AVERTISSEMENT 4 22070-240 MAINSHAFT EJE CENTRAL AXE PRINCIPAL 5 6397-9320 SWISHER E4 LABEL ETIQUETA E4 SWISHER ETIQUETTE E4 SWISHER 6 940-00269 HANDLE LABEL ETIQUETA DE MANGO ÉTIQUETTE POIGNÉE ** Denotes item is part of a sub-assembly ** Denota artículo forma parte de un submontaje ** Indique l article fait partie d un sous-ensemble PAGE 3

THROTTLE GRIP EMPUÑADURA DEL ACELERADOR POIGNÉE D ACCÉLÉRATION ILLUSTRATION 3 - REV 0/08 3-63904-62020 THROTTLE ASSY MONTAJE DEL ACELERADOR ACCÉLÉRATEUR 2 206-0520 *SCREW PM SPW M5 20 *TORNILLOS *VIS 3 63880-65360 *TAPPING SCREW M4 20 *TORNILLOS *VIS 3 4 63002-62330 *THROTTLE BODY LEFT *CUERPO IZQUIERDO DEL ACELERADOR *CORPS GAUCHE D ACCÉLÉRATION 5 63002-62350 *THROTTLE LOCKOUT *SEGURO DEL ACELERADOR *GÂCHETTE DE SÉCURITÉ 6 6390-62380 *IGNITION SWITCH *INTERRUPTOR DE ENCENDIDO *INTERRUPTEUR 7 63002-62340 *THROTTLE TRIGGER *GATILLO DEL ACELERADOR *GÂCHETTE D ACCÉLÉRATION 8 63880-65350 *THROTTLE RETURN SPRING *RESORTE DEL ACELERADOR *RESSORT D ACCÉLÉRATION 9 6390-62352 *THROTTLE LOCKOUT LEVER *PALANCA SEGURO DEL ACELERADOR *LEVIER GÂCHETTE DE SÉCURITÉ 0 6390-62370 *THROTTLE LOCKOUT SPRING *RESORTE SEGURO DEL ACELERADOR *RESSORT GÂCHETTE DE SÉCURITÉ 63880-654 *PLUG *TAPÓN *BOUCHON 2 72549-62320 *THROTTLE BODY RIGHT *CUERPO DERECHO DEL ACELERADOR *CORPS DROITE D ACCÉLÉRATION 3 050-05030 *NUT M5 *TUERCA *ÉCROU 4 7087-6580 *THROTTLE LOCK BUTTON *RESORTE BOTÓN DE BLOQUEO DEL *RESSORT BOUTON DE BLOCAGE DE SPRING ACELERADOR L ACCÉLÉRATEUR 5 7087-6570 *THROTTLE LOCK BUTTON *BOTÓN DE BLOQUEO DEL ACELERADOR *BOUTON DE BLOCAGE DE L ACCÉLÉRATEUR 6 6390-6273 THROTTLE CABLE CABLE DEL ACELERADOR CÃBLE D ACCÉLÉRATEUR 7 6390-6242 GRIP EMPUÑADURA POIGNÉE 8 6390-62440 PLASTIC PROTECTIVE TUBE TUBO DE PROTECCIÓN DE PLÁSTICO TUBE DE PROTECTION EN PLASTIQUE PAGE 4 ** Denotes item is part of a sub-assembly ** Denota artículo forma parte de un submontaje ** Indique l article fait partie d un sous-ensemble

GEARCASE CAJA DE ENGRANAJES BOÎTIER RÉDUCTEUR ILLUSTRATION 4 - REV 0/08 4-63908-63020 GEARCASE ASSY MONTAJE DEL CAJA DE ENGRANAJES BOÎTIER RÉDUCTEUR COMPLÈT 2 22035-340 *OIL SEAL *SELLO DE ACEITE *BAGUE D ÉTANCHÉITÉ 3 22035-3230 *SPACER *AISLADOR *ENTRETOISE 4 02432-2620 *SNAP RING Ø26 *ANILLO RETENEDOR *ANNEAU ÉLASTIQUE 5 02000-06000 *BALL BEARING *COJINETE DE BALINES *ROULEMENT À BILLES 6 2240-320 *GEAR SHAFT *EJE DE ENGRANAJE *ARBRE DE TRANSMISSION 7 22035-3220 *BEVEL GEAR *ENGRANAJE ANGULAR *ENGRENAGE ANGULAIRE 8 02006-00626 *BALL BEARING *COJINETE DE BALINES *ROULEMENT À BILLES 9 22035-33 *GEARCASE *CAJA DE ENGRANAJES *BOÎTIER RÉDUCTEUR 0 22000-340 *WASHER *ARANDELA *RONDELLE 004-0600 *BOLT M6 0 *PERNO *BOULON 2 022-0560 *BOLT SPW M5 6 *PERNO *BOULON 3 22000-3420 *D-WASHER *ARANDELA D *RONDELLE EN D 4 22035-339 *PINION GEAR *PIÑÓN CÓNICO *PIGNON CONIQUE 5 02000-00608 *BALL BEARING *COJINETE DE BALINES *ROULEMENT À BILLES 6 02002-00608 *BALL BEARING *COJINETE DE BALINES *ROULEMENT À BILLES 7 22035-3340 *SNAP RING *ANILLO RETENEDOR *ANNEAU ÉLASTIQUE 8 02432-2200 *SNAP RING Ø22 *ANILLO RETENEDOR *ANNEAU ÉLASTIQUE 9 022-05350 *BOLT SPW M5 35 *PERNO *BOULON 20 72480-630 SHIELD MOUNTING PLATE PLACA DE MONTAJE DEL PROTECTOR PLAQUE DE MONTAGE DU DÉFLECTEUR 2 063-05080 WASHER 5mm ARANDELA RONDELLE 22 0500-0504 NUT M5 TUERCA ÉCROU 23 6390-636 HOLDER SOPORTE FLASQUE 24 72432-3250 CLIP SUJETADOR ATTACHE ** Denotes item is part of a sub-assembly ** Denota artículo forma parte de un submontaje ** Indique l article fait partie d un sous-ensemble PAGE 5

DEBRIS SHIELD PROTECTOR DÉFLECTEUR ILLUSTRATION 5 - REV 0/08 5-6290-66323 DEBRIS SHIELD KIT JUEGO DE PROTECTOR KIT DE DÉFLECTEUR 2 6290-6633 *DEBRIS SHIELD ASSY *MONTAJE DEL PROTECTOR *DÉFLECTEUR COMPLÈT 3 020-0560 **BOLT SW M5 6 **PERNO **BOULON 2 4 72480-62 **CUTTER **CUCHILLA **LAME 5 22420-620 **NUT **TUERCA **ÉCROU 2 6 72480-6220 *SPACER *AISLADOR *ENTRETOISE 2 7 72480-620 *UPPER CLAMP *ABRAZADERA SUPERIOR *COLLIER SUPÉRIEUR 8 022-05450 *BOLT SPW M5 45 *PERNO *BOULON 4 PAGE 6 ** Denotes item is part of a sub-assembly ** Denota artículo forma parte de un submontaje ** Indique l article fait partie d un sous-ensemble

HANDLE MANGO POIGNÉE ILLUSTRATION 6 - REV 0/08 6-6290-6403 HANDLE ASSY MONTAJE DEL MANGO ASSEMBLAGE POIGNÉE 2 6290-6420 *MOUNTING BRACKET *SOPORTE DE MONTAJE *SUPPORT DE MONTAGE 3 6290-643 *HANDLE *MANGO *POIGNÉE 4 022-05250 *SOCKETHEAD CAPSCREW SPW M5 25 *TORNILLO DE CABEZA HUECA *VIS HEXAGONALE 4 SERVICE TOOL KIT JUEGO DE HERRAMIENTAS TROUSSE À OUTILS ILLUSTRATION 7 - REV 0/08 7-6290-9200 SERVICE TOOL KIT JUEGO DE HERRAMIENTAS TROUSSE À OUTILS 2 22000-920 *SPANNER / WRENCH 8 0 *LLAVE DE INGLESA *CLÉ OUVERTE 3 22580-980 *SCRENCH 6 3 *LLAVE DE BUJÍA Y DESTORNILLADOR COMBINADO *UNE TOURNEVIS ET CLÉ MIXTE À BOUGIE 4 09026-0400 *HEX WRENCH 4MM *LLAVE ALLEN 4MM *CLÉ HEXAGONALE 4MM 5 9639-0400 *TOOL BAG *BOLSA DE HERRAMIENTAS *SAC À OUTILS ** Denotes item is part of a sub-assembly ** Denota artículo forma parte de un submontaje ** Indique l article fait partie d un sous-ensemble PAGE 7

LESS WORK. MORE WEEKEND. E4-S3000 Trimmer Illustrated Parts List Swisher, Inc. P.O. Box 67 602 Corporate Drive Warrensburg, MO 64093 Telephone: 660.747.883 Toll Free: 800.222.883 Fax: 660.747.8650 www.swisherinc.com 2008 Swisher, Inc. Part Number 82023 Revision 00JP www.swisherinc.com