7 178 358 3 APPROCE A VUE Visual approach 40 30 20 R 197 5000-6500 5000-6500 SARREBOURG 295 24 M 2582 902 Wasselonne 1335 Molsheim Mutzig CR 2 SRASBOURG 5000 Rosheim 1280 Obernai MA 2.1 SRASBOURG 5000 Barr 764 MA 2.2 SRASBOURG 4500-5000 5000 - FL 115 5000 - FL 115 MA 6 SRASBOURG SRASBOURG () SAV 110.45 110.45 153 153 17 17 M M SIV SRASBOURG 1211 2172 SAVERE 2700 879 2116 12 A 35 5000 - FL 145 CR 1 SRASBOURG W 344 11.4 M SR A 352 2500 Benfeld 016 15.3 M SR MA 1 SRASBOURG Brumath 2500 - FL 145 MA B BAE - 6500 8070 MA E Gambsheim BAE 047 702 16.2 M SR 2500-6500 oerdt E Vendenheim Erstein A340 CR 1.1 Canal du Rhône au Rhin SRASBOURG A 4 RI AGUEAU 025 17 M Ottenheim CR LAR 2500 2500 A 5 A 35 MA 1.1 SRASBOURG E 52 Friesenheim LR 337 1421 974 Lahr 702 Schwanau SIV SRASBOURG AL / G : ft S SIV BALE 0 5 km 196 11.6 M SR 1460 007 30 007 40 007 50 001 145 C.OUSSE 202 28 M 8036 VOL LIBRE SFC-500 ASFC 008 846 653 5.9 M SR SRASBOURG 801 WB AUEPIERRE 837 335 4.2 M SR 938 787 669 1 065 10 M SR W1 S.C SRASBOURG Kehl WA 017 KEL 3.7 M SR SE 412 S.EUOF 663 Massif Forestier EA 462 Strasbourg-euhof () SR 115.6 Illkirch 761 712 071 ALLEMAGE W2 3.9 M SR 286 EB 102 7.4 M SR 3.1 M SR 087 5 M SR E Offenburg Plobsheim euried 4 11 6.5 15 325 336 201 13 Ouvert à la CAP Public air traffic 941 11 EC 14 FIS : SRASBOURG Information 120.7 (1) - 119.575 (2) AIS : 126.925 APP : SRASBOURG Approche/Approach 120.7 (1) - 119.575 (2) - 133.1 (s) WR : 119.250 G (SOL) : 121.8 (1) Secteur Ouest/West sector (2) Secteur Est/East sector 021 709 643 515 4.5 9.2 205 106 201 310 7 140 2 666 SRASBOURG E. 6 2.5 307 R 199 2500-4500 2500-4500 Canal de la la Marne Marne au au Rhin Rhin SRASBOURG 2500-1 MA SRASBOURG EZEIM A 2 LFS APP 01 AL A : 505 (19 hpa) LA : 48 32 31 LOG : 007 38 04 E 8072 2500-1000 SRASBOURG ASFC - FL 095 MA FL 145 déléguée Partie 482 Ouest/West Secteur sector Sect Est/East sector eur Meissenheim FIR REIMS 436 FIR FRAKFUR Schutterwald LAR LFS VAR : 1 E (10) VF ILS/ME RWY 23 SZ 109.55 ILS/ME RWY 05 E 108.55 2500 - FL 060 AM 01/15 CG : Aire d envol ballons. SIA
SRASBOURG EZEIM A 2 LFS A 01 34' 33' 32' Canal uppigneim (1000) (1000) WA 787 de la Bruche P Aviation générale General aviation A 352 angenbieten PAPI 3.5 (6.1%) ME 52 LOC 508 505 620 05 0 505 499 503 P2 Bruche La oltzheim VF FAO Sécurité Civile erminal WR P B P3 Q G GP/ME 547 11 EC 14 A K P P M SSLIA (500) (500) E 491 P4 F 623 1000 1000 482 669 LOC 489 23 607 Entzheim 228 GP/ME 537 PAPI 3.0 (5.2%) ME 58 509 AERRISSAGE A VUE Visual landing A 35 486 489 (1000) (1000) EA 31' 007 36' RWY 05 23 QFU 048 228 imensions imension Geispolsheim 007 37' 007 38' 007 39' ature Surface Résistance Strength Revêtue 2400 x 45 64 F/C/W/ Paved OA 2695 2600 ASA 2670 2673 AL / G : ft 0 500 m 007 40' LA 2400 2400 Aides lumineuses : I Ligne APC RWY 23 I/BI RWY 05/23 Lighting aids : LI APC Line RWY 23 LI/LIL RWY 05/23 AM 01/15 CG : IL. SIA
B 5 AIRES E SAIOEME Parking areas 06 MAR 14 SRASBOURG EZEIM A2 LFS APC 01 route de service / service road B 2 B 3 B 1 P BRAVO P3 B 4 (1) Utilisation sous la reponsabilité du pilote. Zone limitée aux avions d une envergure < 15m. Use under pilot responsibility. Area for ACF wingspan up to 15m. Aire ACF légers (1) Light ACF area route de service / service road B 11 B 6 B 7 B 8 B 9 B 10 Q 0 100 m Aire de trafic Apron ote/remark Les postes B5 à B10 sont gérés par Aviapartner et Map andling. B5 to B10 stands are managed by Aviapatner and Map andling. AM 04/14 CG : 1ère édition. P2 VERSO BLAC SIA
AIP FRACE SRASBOURG EZEIM Consignes particulières / Special instructions A 2 LFS X 01 11 EC 2014 Conditions d utilisation de l A FAO à usage exclusif de la Sécurité Civile et suivant instructions de Strasbourg WR. Interdit aux planeurs, motoplaneurs, aérostats et ULM. ACF du chapitre 2 de l annexe 16 OACI : KOF et LG interdits entre 2200 et 0500. Autres aéronefs : KOF interdits entre 2230 (2300 pour retard sur vol programmé) et 0500. LG interdits entre 2300 (2330 pour retard sur vol programmé) et 0400. (EE : - 1 R). En cas de retard d un vol programmé au-delà des horaires précisés la compagnie aérienne ou son représentant transmet sa demande à l'exploitant de l A (superviseur de service de la SASE joignable au 03 88 64 69 85) qui traite sa demande. oute programmation d atterrissage entre 0400 et 0500 est soumise à autorisation de l exploitant de l A (SASE) avec préavis de 4 semaines. (EE : - 1 R). angers à la navigation aérienne Présence d'un obstacle de type clôture balisée d une hauteur de 2,5 m dans la bande aménagée à 120 m du seuil 05 entre les RL 180 et 200. A operating conditions FAO exclusively used by the Civil Security and according to Strasbourg WR clearances. A prohibited to gliders, motor-gliders, aerostats and ULM. ACF in chapter 2 of the ICAO annex 16 : KOF and LG prohibited from 2200 to 0500. Other ACF: KOF prohibited from 2230 (2300 for delayed scheduled flights) to 0500. LG prohibited from 2300 (2330 for delayed scheduled flights) to 0400. (SUM : - 1 R). For scheduled flights delayed beyond previous time restrictions the airline or its local representative submits its demand to the A administration (SASE supervisor on duty, phone number: +33 3 88 64 69 85) that will process its demand. For scheduled landing from 0400 to 0500: PPR from A administration (SASE) with P 4 weeks. (SUM : - 1 R). Air navigation hazards Presence of a market fence with a height of 2.5 m, in the RWY strip, at 120 m from R 05 between RL 180 and 200. Procédures et consignes particulières -Points de compte rendu Points 1 E E EA EB S W WA WB W1 W2 Coordonnées Coordinates 44 54-007 41 03 E 34 25-007 48 06 E 41 02-007 52 32 E 28 37-007 45 07 E 31 30-007 39 55 E 30 30-007 41 48 E 19 16-007 29 18 E 41 23-007 29 56 E 33 51-007 36 00 E 36 10-007 35 45 E 34 10-007 31 41 E 31 12-007 29 52 E Procedures and special instructions -Reporting points oms ames Echangeur autoroutier Brumath ord A4/A340 Road intersection Brumath orth A4/A340 Pont de l Europe entre SRASBOURG et KEL Europe s bridge between SRASBOURG and KEL. Sud du village de / South of village GAMBSEIM Base nautique / autical base PLOBSEIM Echangeur routier / Road intersection A35/400 Echangeur routier / Road intersection R83/R353 Echangeur routier / Road intersection A35/R83 Bâtiment industriel caractéristique ypical industrial building Château d eau / Water tower KOLBSEIM Village IEEIM sur R4 IEEIM town on R4 Village ERGERSEIM 30/45 ERGERSEIM town intersection 30/45 Echangeur routier / Road intersection A352 /500 ORLISEIM AM 01/15
A 2 LFS X 02 11 EC 2014 SRASBOURG EZEIM AIP FRACE Arrivées VFR : La clairance de pénétration dans la CR est demandée à SRASBOURG WR 2 min avant d y entrer. Sauf clairance contraire, les ACF suivront les itinéraires suivants : - Provenance de l ES ou du SU : E EB EA - Provenance de l OUES : W WB WA - Provenance du OR : WB WA éparts VFR : Sauf clairance contraire, les aéronefs suivront les itinéraires publiés. Vols d entraînement : Les vols d entraînement des ACF en IFR ainsi que des ACF en VFR d un poids supérieur à 6 tonnes sont interdits (EE : - 1 R) : - tous les jours entre 2100 et 0700 - SAM après - IM et JF (y compris en droit local). En dehors de ces restrictions tous les vols d entraînement sont soumis à l autorisation préalable du chef de quart WR EL : 03 88 59 63 13. VFR Spécial Les ARR et EP se font uniquement par W et E. EB et WB seront les points de clairance limite pour les arrivées de VFR Spécial. En présence de trafic IFR : VIS : 3000 m MM. Plafond : 700 ft. VFR de nuit éparts : - Via W : monter à 2000 ft AMSL dans le circuit de piste, puis rejoindre W en montée vers 3200 ft AMSL MM. Atteindre 4300 ft AMSL à SAVERE. - Via S : monter à 2000 ft AMSL dans le circuit de piste. Atteindre S à 4700 ft AMSL. Arrivées : - Par l OUES : contacter SRASBOURG APP avant SAVERE. Rejoindre W à 3200 ft AMSL MM, rejoindre WB puis WA en descente vers 2000 ft AMSL. - Par le SU : contacter SRASBOURG APP à S à 4700 ft AMSL MM, rejoindre EB puis EA en descente vers 2000 ft AMSL. Consignes particulières de radiocommunication Panne de radiocommunication : - Arrivées par W : descendre à 3200 ft AMSL à W, rejoindre WB puis WA en descente vers 2000 ft AMSL, effectuer des 360 à WA feux allumés et se conformer aux signaux optiques de la WR VFR arrivals: CR entry clearance is requested to SRASBOURG WR 2 min before entering. Except opposite clearance, ACF must follow these routes : - Arrivals from EAS or SOU : E - EB - EA - Arrivals from WES : W WB - WA - Arrivals from OR : WB - WA VFR departures: Except opposite clearance, ACF must follow the published routes. raining flights: IFR training flights and VFR training flights whose weight exceeds 6 tons are prohibited (SUM : - 1 R) : - everyday from 2100 to 0700 - SA after - SU and OL (including local public OL). Outside these restrictions, all training flights are subject to PPR from the WR manager 03 88 59 63 13. Special VFR ARR and EP only by W and E. EB and WB will be Special VFR clearance limit points. With IFR traffic: VIS : 3000 m MM. Ceiling: 700 ft. ight VFR epartures: - Via W : climb at 2000 ft AMSL in the A pattern, then join W climbing up to 3200 ft AMSL MM. Reach 4300 ft AMSL at SAVERE. - Via S: climb at 2000 ft AMSL in the A pattern. Reach S at 4700 ft AMSL. Arrivals: - From WES: contact SRASBOURG APP before SAVERE. Join W at 3200 ft AMSL MM, join WB then WA descending to 2000 ft AMSL. - From SOU: contact SRASBOURG APP at S at 4700 ft AMSL MM, join EB then EA descending to 2000 ft AMSL. Special radiocommunication instructions Radiocommunication failure: - Arrivals by W: descend to 3200 ft AMSL at W, join WB then WA descending to 2000 ft AMSL, perform 360 turns at WA lights on and comply with WR s optical signals. AM 01/15
AIP FRACE SRASBOURG EZEIM A 2 LFS X 03 11 EC 2014 - Arrivées par S : descendre à 4700 ft AMSL à S, rejoindre EB puis EA en descente vers 2000 ft AMSL, effectuer des 360 à EA feux allumés et se conformer aux signaux optiques de la WR. Essayer de contacter la WR par téléphone au 03 88 59 63 13 et appliquer la réglementation nationale. Equipement A Equipement de surveillance des trafics : Aérodrome équipé d un radar primaire et secondaire. Activités diverses Vol libre et AEM à Mundolsheim jusqu à 500 ft ASFC. - Arrivals by S: descend to 4700 ft AMSL at S, join EB then EA descending to 2000 ft AMSL, perform 360 turns at EA lights on and comply with WR s optical signals. ry to contact WR by phone 03 88 59 63 13 and apply the national rules. A equipment raffic surveillance equipment: A equipped with primary and secondary surveillance radar. Special activities Free flight and AEM at Mundolsheim up to 500 ft ASFC. Informations diverses / Miscellaneous EE : - 1 R / SUM : - 1 R Les informations de source non GAC de cette rubrique sont communiquées sous toute réserve. on GAC information in this document is communicated with all reserve. 1 - Situation / Location : 10 km WSW Strasbourg (67 - Bas Rhin). 2 - AS : 24. Aérodrome de SRASBOURG EZEIM, 67960 Entzheim - FAX : 03 88 59 91 20. 3 - VFR de nuit / ight VFR : Agréé / Approved. 4 - Exploitant d aérodrome / A operator : Société de l'aéroport SRASBOURG-EZEIM Aéroport International Strasbourg 67960 EZEIM standard ( switchboard ) EL : 03 88 64 67 67. 5 - AVA : SAC ord-est 6 - BRIA : BALE MULOUSE (voir / see GE). 7 - Préparation du vol / Flight preparation : RSFA / AF Acheminement PL VFR / Addressing VFR FPL : voir / see GE 12. 8 - ME : VFR: voir / see GE VAC ; IFR: voir / see AIP GE 3.5 ; Station: IL. 9 - ouanes, Police / Customs, Police : 0500-2200 et avec P de 24 R pour OR nuit. 0500-2200 and with P 24 R for night SKE. 10 - AV : Carburants / Fuel :100LL-JE A1. Lubrifiants / Lubricants : IL. EL : 03 88 64 67 78 SELL AVIAIO : IM-VE / SU-FRI : 0430-2130 - SAM / SA : 0500-2030. En dehors de ces OR, sur déclenchement de l'astreinte, AV assuré aux seuls vols commerciaux programmés ou retardés, ainsi qu'aux vols d'etat et aux EVASA. Outside these SKE, after setting off on duty personnel, refuelling provided only for scheduled and delayed commercial flights, Government owned ACF and medical assistance. Paiements acceptés / Accepted payments : Espèces / Cash : MAX 3000 Cartes de Crédit / Credit Cards : Carte Bleue, Visa, Mastercard. Cartes de Crédit Aviation / Aviation Credit Cards : Shell carnet, Avcard, Aerofuel overseas, Air routing, Colt, etjets, Uvair, World fuel services. AM 01/15
A 2 LFS X 04 11 EC 2014 SRASBOURG EZEIM AIP FRACE 11 - SSLIA : u 1er OV au 31 MAR : - 0500-2230 : niveau 7, - 2230-0500 : niveau 5. u 1er AVR au 31 OC : - 0500-2230 : niveau 7 - Modulation possible sur demande dans un délai de 48 en jour ouvré : niveau 8. En dehors de ces OR : niveau 1. Péril animalier / Wildlife strike hazard : Permanent. From 1st OV to 31st MAR: - 0500-2230 : level 7, - 2230-0500 : level 5. From 1st APR to 31st OC: - 0500-2230: level 7 - Extension possible O/R. P/ 48 R working day: level 8. Outside these SKE: level 1. 12-13 - angars pour aéronefs de passage / ransient aircraft hangars : IL. 14 - Réparations / Repairs : IL. 15 - ACB : CASE (Cercle Aéronautique de Strasbourg-Entzeim) EL : 03 90 29 74 59. 16 - ransports : rain, taxis, location de voitures sans chauffeur / rain, taxis, self-drive car rental. 17 - otels, restaurants : ôtels à proximité / in the vicinity. Restaurants sur / on A. 18 - ivers / Miscellaneous : Assistance / andling : AVIAPARER EL : 03 88 64 73 93 / 06 34 56 45 76 FAX : 03 88 64 67 92 SIA : SXBOPX. E-mail : sxb.executive@aviapartner.aero MAP ALIG EL : 04 42 77 97 56 / 03 88 64 69 37 FAX : 03 88 64 50 16 SIA : SXBX. E-mail : executive.sxb@map-handling.com AM 01/15