CODIFICATION ADMINISTRATIVE DE LA LOI SUR LES QUESTIONS JURIDIQUES. L.R.T.N.-O. 1988, ch. L-3. (Mise à jour le : 12 juillet 2013)

Documents pareils
Payer une pension alimentaire

CODIFICATION ADMINISTRATIVE DE LA LOI SUR LES ASSURANCES. (Mise à jour le : 27 février 2013)

(Lettre du Gouvernement japonais)

AVANT-PROJET DE RÈGLEMENT PORTANT SUR L INSCRIPTION ET COMMENTAIRES

Conditions générales. Utilisateurs de machine à affranchir

N 5 SÉNAT SECONDE SESSION ORDINAIRE DE PROJET DE LOI ADOPTÉ AVEC MODIFICATIONS PAR L'ASSEMBLÉE NATIONALE, EN DEUXIÈME LECTURE,

Commentaire. Décision n QPC du 29 janvier Association pour la recherche sur le diabète

Ill. Commentaire des articles p. S IV. Fiche financiere p.s v. Fiche d' impact p. 6

COMMENT TROUVER UNE LOI OU UN

CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to August 30, À jour au 30 août Last amended on December 12, 2013

Loi modifiant la Loi sur la protection du consommateur et la Loi sur le recouvrement de certaines créances

Notes explicatives relatives à la Loi sur la taxe d accise. Publiées par le ministre des Finances l honorable James M. Flaherty, c.p.

PROTOCOLE. Entre le Barreau de Paris, le Tribunal de Commerce et le Greffe. Le Barreau de Paris, représenté par son Bâtonnier en exercice,

Order Assigning to the Minister of the Environment, the Administration, Management and Control of Certain Public Lands

Propositions législatives et notes explicatives concernant la Loi de l impôt sur le revenu

Fonds de capital-risque étranger ou de capital-investissement important Formulaire de demande pour investisseur admissible

Material Banking Group Percentage Regulations. Règlement fixant le pourcentage (groupe bancaire important) CONSOLIDATION CODIFICATION

LE JUGEMENT SOMMAIRE À LA COUR FÉDÉRALE ET À LA COUR D APPEL FÉDÉRALE. Document de travail du sous-comité des Règles sur le jugement sommaire

Le 8 mai Bonjour,

ORDONNANCE. relative au portage salarial. NOR : ETST R/Bleue RAPPORT AU PRÉSIDENT DE LA RÉPUBLIQUE

Information sur les programmes d autorisation préalable, de pharmacie désignée et de gestion des dossiers médicaux. Autorisation préalable

Marché : N DAF/AUDIT COMPT FINANCIER/18-08

Règle 63 DIVORCE ET DROIT DE LA FAMILLE

A. LES ENTREPRISES VISEES PAR LES NOUVELLES REGLES. Quelles sont les entreprises visées par les nouvelles règles?

Chapitre 7 Ministère du Développement des ressources humaines / Andersen Consulting

C O U R S U P É R I E U R E (Chambre commerciale)

Institut Universitaire de Formation des Maîtres

Un nouvel avantage fiscal : la déduction pour habitation unique

ENF 23. Perte de statut du résident permanent

ÉBAUCHE POUR COMMENTAIRE MODALITÉS RELATIVES AUX ADJUDICATIONS DES OBLIGATIONS À TRÈS LONG TERME DU GOUVERNEMENT DU CANADA

FORMULAIRE STANDARD DE LA GARANTIE, COMPAGNIE D ASSURANCE DE L AMÉRIQUE DU NORD ENTENTE SUR LES MESURES D ATTÉNUATION

GEFI Notice utilisateurs Modules : WEBCOR et WEBDOC

Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

DÉCISION DU TRIBUNAL DE LA SÉCURITÉ SOCIALE Division d appel Décision d appel

Décrets, arrêtés, circulaires

Statistique Canada Centre canadien de la statistique juridique ENQUÊTE SUR L AIDE JURIDIQUE OBJECT DE L ENQUÊTE SUR L AIDE JURIDIQUE

[TRADUCTION] [EN-TÊTE DE L AGENCE DU REVENU DU CANADA]

GESTION ÉLECTRONIQUE des FORMALITÉS INTERNATIONALES

Order Binding Certain Agents of Her Majesty for the Purposes of Part 1 of the Personal Information Protection and Electronic Documents Act

Le compte épargne temps

INVESTIR AU TCHAD. Le Tchad est un pays d agriculture et d élevage, un pays dont le peuple est laborieux, un pays dont le sous sol est promoteur.

Short-term Pooled Investment Fund Regulations. Règlement sur le fonds commun de placement à court terme CONSOLIDATION CODIFICATION

OP 10. Détermination du statut de résident permanent

Fonds d assurance responsabilité professionnelle du Barreau du Québec. Mise à jour Janvier 2011

Introduction et sommaire

CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 30, 2015 À jour au 30 août 2015

TABLE DES MATIÈRES TITRE I- LES ÉTATS FINANCIERS... 7 TITRE II- LA FISCALITÉ CORPORATIVE... 55

Responsable de la demande pour une entreprise individuelle

Guide pour demander le crédit d impôt à l innovation de l Ontario (CIIO)

Documents requis et instructions pour l inscription

RÉGIME GÉNÉRAL D ÉPARGNE ET D ACHAT DE TITRES DE LA BANQUE ROYALE DU CANADA

CORPORATION DE PROTECTION DES INVESTISSEURS DE L ACFM DIRECTIVE RELATIVE À LA COUVERTURE

Accord-cadre CES, UNICE et CEEP sur le travail à durée déterminée

Projet de loi n o 58. Loi regroupant la Commission administrative des régimes de retraite et d assurances et la Régie des rentes du Québec

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

Cour d appel fédérale, juges Décary, Sexton et Evans, J.C.A. Toronto, 21 mars; Ottawa, 5 avril 2007.

DÉCISION DU TRIBUNAL DE LA SÉCURITÉ SOCIALE Division générale Assurance-emploi

BULLETIN OFFICIEL DES IMPÔTS

ET ATTENDU QUE le FRVR comprend une demande, une déclaration de fiducie et des addenda, le cas échéant.

COGECO CÂBLE INC. RÉGIME D OPTIONS D ACHAT D ACTIONS. 17 juin 1993

Loi sur la remise de certaines dettes liées à l aide publique au développement. Forgiveness of Certain Official Development Assistance Debts Act

Don ou commandite? Apprenez les règles et vous en serez récompensés

JE N'AI JAMAIS REÇU L'AVIS DE COTISATION! LOUIS-FRÉDÉRICK CÔTÉ, LL.M. (L.S.E.), AVOCAT MENDELSOHN ROSENTZVEIG SHACTER TABLE DES MATIÈRES 1. TVQ...

Girafe & Cie, compagnie d assurance-vie

LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT

INVESTMENT REGULATIONS R In force October 1, RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R En vigueur le 1 er octobre 2001

Banque Nationale de Belgique Certificate Practice Statement For External Counterparties 1

ADDENDA À LA DÉCLARATION DE FIDUCIE DU FONDS DE REVENU DE RETRAITE ÉTABLISSANT UN FONDS DE REVENU VIAGER RESTREINT. Fédéral (FRVR)

COMMISSION BANCAIRE ET FINANCIERE

Projet de loi n o 94. Présentation. Présenté par Madame Kathleen Weil Ministre de la Justice

RÉGIMES D ASSURANCE SALAIRE (RAS) MISE À JOUR DE

Manuel des directives - Indemnisation des dommages corporels 1. CHAMP D'APPLICATION

Du 1 avril 2013 au 31 mars 2014 DEMANDE D'ADMISSION/ FORMULAIRE D'INSCRIPTION AU TABLEAU DES MEMBRES À TITRE DE TRAVAILLEUR SOCIAL

LOI SUR L HYGIèNE ET LA SéCURITé AU TRAVAIL

La coordination des soins de santé en Europe

PROGRAMME DES PRESTATIONS D AIDE AU TRAVAIL INDÉPENDANT DE L ONTARIO (PATIO)

APPLICABLES À PARTIR DE JANVIER 2012

Nos régimes d épargne-retraite collectifs F-AOÛT13. Des solutions simples pour vous faciliter la vie!

BULLETIN OFFICIEL DES DOUANES ET DES IMPOTS. Texte n DGI 2004/22 NOTE COMMUNE N 18/2004 R E S U M E

Banque Zag. Troisième pilier de Bâle II et III Exigences de divulgation. 31 décembre 2013

Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION

Maximiser l utilisation des pertes lorsqu on jette l éponge

Publication produite par Service Canada. Juin 2012

LOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5. FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5

DES MEUBLES INCORPORELS

Prise de position du CNUE concernant la proposition de directive horizontale relative aux droits des consommateurs

BULLETIN OFFICIEL DES IMPÔTS

de l assurance-santé au Canada

Ville Province ou territoire Code postale. Prénom. Sexe Masculin Féminin Masculin Féminin Masculin Féminin

Renseignements relatifs aux représentants

QUESTIONNAIRE SUR L ADMISSIBILITÉ AU SARPA

Compagnie nationale des biologistes et analystes experts assemblée générale du 19 janvier 2012

DOSSIER DE DEMANDE D OBTENTION PAR EQUIVALENCE DU CERTIFICAT D APTITUDE A L HYPERBARIE (1) Secrétariat Certification Hyperbare

Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations. Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) CONSOLIDATION CODIFICATION

Life Companies Borrowing Regulations. Règlement sur les emprunts des sociétés d assurance-vie CONSOLIDATION CODIFICATION

CONTRAT OBSEQUES ET TUTELLE : UN ARRET* PRECISE LES MODALITES D APPLICATION

Sources de revenu et autonomie des immigrants âgés au Canada SOMMAIRE

Portage salarial : effets de l ordonnance n du 2 avril 2015

2008 Règles de conduite pour négociants en valeurs mobilières. applicables à l exécution d opérations sur titres

Transcription:

CODIFICATION ADMINISTRATIVE DE LA LOI SUR LES QUESTIONS JURIDIQUES (Mise à jour le : 12 juillet 2013) MODIFIÉE PAR LA LOI DES TERRITOIRES DU NORD-OUEST SUIVANTE : L.T.N.-O. 1995, ch.11 MODIFIÉE PAR LA LOI DU NUNAVUT SUIVANTE : L.Nun. 2011, ch. 10, art. 21 art. 21 en vigueur le 10 mars 2011 La présente codification administrative ne constitue pas le texte officiel de la loi; elle n est établie qu à titre documentaire. Seules les lois contenues dans les Lois révisées des Territoires du Nord-Ouest (1988) et dans les volumes annuels des Lois des Territoires du Nord-Ouest (dans le cas des lois adoptées avant le 1 er avril 1999) et des Lois du Nunavut (dans le cas des lois adoptées depuis le 1 er avril 1999) ont force de loi. On peut obtenir la copie d une loi du Nunavut en communiquant avec l imprimeur du territoire à l adresse ci-dessous. Les volumes annuels des Lois du Nunavut et la présente codification sont aussi accessibles par Internet à l adresse suivante : http://www.justice.gov.nu.ca/francais/legislation.html, mais ne constituent pas le texte officiel de la loi. Les projets de loi certifiés ne figurant pas encore dans les volumes annuels des Lois du Nunavut peuvent être obtenus en s adressant au bureau du greffier de l Assemblée législative. Imprimeur du territoire Division des affaires législatives Ministère de la Justice Gouvernement du Nunavut Tél. : (867) 975-6305 C.P. 1000, succursale 550 Téléc. : (867) 975-6189 Iqaluit, NU X0A 0H0 Courriel : Territorial.Printer@gov.nu.ca

GLOSSAIRE DES EXPRESSIONS UTILISÉES DANS LES CODIFICATIONS ann. signifie «annexe». Divers art. signifie «article» ou «articles», «paragraphe» ou «paragraphes», «alinéa» ou «alinéas». ch. signifie «chapitre». EEV signifie «entrée en vigueur». NEV signifie «non en vigueur». TR-005-98 TR-012-2003 signifie le texte enregistré sous TR-005-98 en 1998. (Nota : Il s agit d un texte réglementaire des Territoires du Nord-Ouest s il a été pris avant le 1 er avril 1999 et d un texte réglementaire du Nunavut s il a été pris le 1 er avril 1999 ou après cette date, mais avant le 1 er janvier 2000.) signifie le texte enregistré sous TR-012-2003 en 2003. (Nota : Il s agit d un texte réglementaire du Nunavut pris depuis le 1 er janvier 2000.) Citation des lois L.R.T.N.-O. 1988, ch. D-22 signifie le chapitre D-22 des Lois révisées des Territoires du Nord- Ouest, 1988. L.R.T.N.-O. 1988, ch. 10 (Suppl.) signifie le chapitre 10 du supplément des Lois révisées des Territoires du Nord-Ouest, 1988. (Nota : Le supplément est composé de trois volumes.) L.T.N.-O. 1996, ch. 26 signifie le chapitre 26 du volume annuel des Lois des Territoires du Nord-Ouest de 1996. L.Nun. 2002, ch. 14 signifie le chapitre 14 du volume annuel des Lois du Nunavut de 2002.

TABLE DES MATIÈRES Renvoi de questions 1 Opinion de la Cour de justice du Nunavut 2 Avis au procureur général du Canada 3 Avis aux personnes intéressées 4 Valeur de l opinion 5 Accord sur le renvoi 6 (1) Procureurs généraux (2) Loi sur les questions touchant l accord de perception de l impôt sur le revenu 7 i

LOI SUR LES QUESTIONS JURIDIQUES Renvoi de questions 1. Le ministre peut soumettre à la Cour de justice du Nunavut toute question qu il juge appropriée. La Cour de justice du Nunavut étudie la question qui lui est renvoyée. Opinion de la Cour de justice du Nunavut 2. La Cour de justice du Nunavut communique au ministre son avis certifié et motivé sur la question qui lui a été renvoyée. Cet avis est donné de la même manière que dans le cas d un jugement rendu dans une action ordinaire. Avis au procureur général du Canada 3. Si la question porte sur la validité d une loi ou d une de ses dispositions adoptée avant le 5 mars 1982 ou après cette date, le ministre avise le procureur général du Canada de l audition afin qu il puisse, s il le juge à propos, être entendu. Avis aux personnes intéressées 4. La Cour de justice du Nunavut peut ordonner que soient avisés de l audition et aient le droit d être entendus : a) les personnes intéressées; b) les représentants d une catégorie de personnes intéressées. Valeur de l opinion 5. L avis de la Cour de justice du Nunavut est réputé un jugement dont il peut être interjeté appel comme s il s agissait d un jugement rendu dans une action. Accord sur le renvoi 6. (1) Si la question à renvoyer à la Cour de justice du Nunavut en conformité avec la présente loi porte sur des matières découlant d un accord entre le gouvernement du Canada et celui du Nunavut qui prévoit de soumettre au jugement de la Cour de justice du Nunavut les matières en découlant, la forme et les modalités du renvoi sont celles que prévoit l accord. Si aucune disposition n est prévue dans l accord, la forme et les modalités sont : a) celles sur lesquelles les parties s entendent; b) si les parties ne peuvent s entendre, celles que fixe la Cour de justice du Nunavut à la demande de l une ou l autre des parties. Procureurs généraux (2) Le procureur général du Canada et le procureur général d une province qui a conclu un accord dont la nature et l objet sont similaires à ceux de l accord visé au paragraphe (1), peuvent comparaître devant la Cour de justice du Nunavut et être entendus en qualité de parties, relativement à toute question renvoyée en conformité avec la présente loi, en vertu de l accord visé au paragraphe (1). 1

Loi sur les questions touchant l accord de perception de l impôt sur le revenu 7. Par dérogation aux articles 1 à 6 de la présente loi, la Loi sur les questions touchant l accord de perception de l impôt sur le revenu reste applicable à toute question relative à l accord de perception entre le gouvernement du Canada et celui du Nunavut, conclu sous le régime de la Loi de l impôt sur le revenu. Aucune question de cette nature ne peut être renvoyée à la Cour de justice du Nunavut en vertu de la présente loi. L.T.N.-O. 1995, ch. 11, art. 29. IMPRIMÉ PAR L IMPRIMEUR DU TERRITOIRE POUR LE NUNAVUT 2013 2