Compressor Cooler Pro

Documents pareils
ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+

Notice Technique / Technical Manual

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions?

Folio Case User s Guide

English... 2 Français...9

User guide Conference phone Konftel 100

3M HEPA Vacuum 497AJK. User s Guide

Fabricant. 2 terminals

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

Garage Door Monitor Model 829LM

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU

SYSTÈME DE GAINES À SPIRALE ET RACCORDS TOURNANTS

Archived Content. Contenu archivé

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

Sécurité relative aux sièges auto et aux rehausseurs

Gestion des prestations Volontaire

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

R.V. Table Mounting Instructions

3615 SELFIE. HOW-TO / GUIDE D'UTILISATION

Package Contents. System Requirements. Before You Begin

Monitor LRD. Table des matières

i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL

COMPOSANTS DE LA MACHINE

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Manuel d'utilisation

86 rue Julie, Ormstown, Quebec J0S 1K0

Using a Walker. 2. Move your injured or weak leg toward the walker first. If you have had surgery on both legs, use either leg to begin walking.

Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.

Exceptional Brew HOUSEHOLD USE ONLY. 8-cup thermal carafe coffee maker Model: BV1800TH

MODE D EMPLOI USER MANUAL

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement

Stainless Steel Solar Wall Light

M A N U E L D I N S T R U C T I O N S

Le Cloud Computing est-il l ennemi de la Sécurité?

Application Form/ Formulaire de demande

Mesure chimique. Chemical measurement. Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel. Ref : Français p 1.

SA-32 / SA-62 INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D INSTRUCTIONS

Tutoriel de formation SurveyMonkey

Contents Windows

SERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

RAMOS. Etude d Application. All rights reserved, CONTEG 2013

MC1-F

How to Login to Career Page

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite.

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

Embases pour raccordement G1/8 - G1/4

BC CUP. Coffee Maker 8 TASSES. Cafetière BC-1723

accidents and repairs:

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices

Principe de TrueCrypt. Créer un volume pour TrueCrypt

INVESTMENT REGULATIONS R In force October 1, RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R En vigueur le 1 er octobre 2001

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

Description. Consignes de sécurité

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

Quick Installation Guide TEW-AO12O

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator

PRECAUTIONS IMPORTANTES

Stainless Steel Deep Fryer HF 1030

Start Here Point de départ

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X FR-1. Version

lundi 3 août 2009 Choose your language What is Document Connection for Mac? Communautés Numériques L informatique à la portée du Grand Public

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

Grandes tendances et leurs impacts sur l acquisition de produits et services TI.

25 AMP FULLY AUTOMATIC BATTERY CHARGER WITH 75 AMP ENGINE START INstruction Manual

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2

Curve. Innover pour simplifier! Mistral signe les fontaines High Tech à hauteur adaptable. Mistral signs the High Tech coolers with adaptable height

Guide d installation Deco Drain inc. DD200

Notice d emploi. Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI

Duplicateur et Station d Accueil pour Disque Dur USB 3.0 vers SATA

SYSTÈME JETS D AIR WISH WISH AIR JETS SYSTEM Système de massage à jets d air pour bains en polymère - Air jet massage system for polymer bathtubs

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION

Z-Axis Compliance Device Compliance en z

IPSAS 32 «Service concession arrangements» (SCA) Marie-Pierre Cordier Baudouin Griton, IPSAS Board

Maximum Capacity / Capacité maximal: 10 kg/min

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

ARP-090G / ARP-090K NOTICE D'EMPLOI INSTRUCTION MANUAL

WiFi Security Camera Quick Start Guide. Guide de départ rapide Caméra de surveillance Wi-Fi (P5)

Système de surveillance vidéo

Operation and maintenance manual Before using the machine, please read the attached operating instructions. Carefully read the safety rules

Transcription:

de en fr it nl es Bedienungsanleitung Instructions for Use Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Manual Manual de instruções Bruksanvisning Руководство по эксплуатации pt sv ru Typ JURA 570

IMPORTANT SAFEGUARDS Follow the basic safety precautions When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: Read all instructions. To protect against fire, electic shock and injury to persons, do not immerse cord, plugs, or body of machine in water or other liquid. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or has been damaged in any manner. Return appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair or adjustment. The use of accessory attachement not recommended by the appliance manufacturer may result in fire, electric shock, or injury to persons. Do not use outdoors. Do not let the cord hang over the edge of a table or counter, or touch hot surfaces. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven. Always attach plug to appliance first, then plug cord into the wall outlet. To disconnect, turn any control to»off«, then remove plug from wall outlet. Do not use appliance for other than intented use. For household use only. Special cord set instructions a. A short power supply cord is provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a long cord. b. Longer extension cords are available and may be used if care is exercised in their use. c. If an extension cord is used, 1. the marked electrical rating of the extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance, and 2. if the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a grounding type 3-wire cord, and 3. the longer cord shall be arranged so that it will not drape over the counter top or tabletop where it can be pulled on by children of tripped over. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not modify the plug in any way or attempt to defeat this safety feature. SAVE THESE INSTRUCTIONS 2

Warning To reduce the risk of fire or electric shock, do not remove any service covers. No user serviceable parts inside. Repair should be done by authorized personnel only. Caution This appliance is for household use only. Any servicing other than cleaning and user maintenance should be performed by an authorized service representative: Do not immerse base in water or try to disassemble. To reduce the risk of fire or electric shock, do not remove the base. No user serviceable parts inside. Repair should be done by authorized service personnel only. Check voltage to be sure that the voltage indicated on the name plate agreees with your voltage. Keep the cord away from hot parts of the appliance during operation. Never clean with scouring powders or hard implements. NEVER DO (or you will void your warranty protection): Never do anything with the appliance which is not described in the User s Manual. In case of doubt, call your dealer. 3

Votre Eléments de commande 23 Informations importantes 24 Utilisation conforme...24 Pour votre sécurité...24 1 Préparation 26 Matériel fourni...26 Installation et branchement...26 Raccordement de l appareil à l IMPRESSA X9...26 Raccordement de l appareil à l IMPRESSA X7...27 2 Refroidissement du lait 27 3 Entretien et nettoyage 28 Entretien...28 Nettoyage...28 4 Dépannage 28 5 Transport et élimination écologique 29 Transport...29 Elimination...29 6 Caractéristiques techniques 29 Description des symboles Mises en garde : AENTION Tenez toujours compte des informations signalées par AENTION ou AVERTISSEMENT avec pictogramme de danger. Le mot AVERTISSEMENT signale un risque de blessure grave ; le mot AENTION signale un risque de blessure légère. Symboles utilisés : E T Informations et conseils pour vous rendre l utilisation de votre encore plus facile. Demande d action. Ce symbole vous invite à accomplir une action. 22

de Eléments de commande en 1 6 fr 2 3 4 7 8 it 5 nl 9 1 2 Touche Marche/Arrêt Q avec témoin de fonctionnement 3 Cassette avec façade X9 4 Façade X7 5 Trappe frontale 6 Ouverture latérale 7 Récipient de nettoyage avec couvercle 8 Patte de positionnement 9 Récipient à lait avec couvercle et tuyaux d amenée mis en place es pt sv ru 23

Informations importantes Utilisation conforme Cet appareil sert à refroidir du lait et à le garder au frais dans le récipient à lait fourni, en liaison avec l utilisation d une machine à café automatique JURA. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. La société JURA Elektroapparate AG décline toute responsabilité relative aux conséquences d une utilisation non conforme. Lisez entièrement ce mode d emploi avant d utiliser l appareil et respectez-le impérativement. Conservez ce mode d emploi à proximité de l appareil et remettezle aux utilisateurs suivants, le cas échéant. Pour votre sécurité Lisez et observez soigneusement les importantes consignes de sécurité suivantes. Pour éviter tout risque d électrocution : 24 Ne mettez jamais en service un appareil endommagé ou dont le câble secteur est défectueux. Ne mettez jamais l appareil en service avec les mains mouillées. Avant la mise en service, vérifiez que le câble secteur est sec. Pour brancher l appareil au réseau alternatif, utilisez exclusivement le câble secteur fourni. Si vous remarquez des signes de détérioration, par exemple une odeur de brûlé, débranchez immédiatement l appareil du secteur et contactez le service après-vente JURA. Si le câble secteur ou l appareil est endommagé, il doit être réparé soit directement chez JURA, soit dans un centre service JURA agréé. Assurez-vous que l appareil et le câble secteur ne se trouvent pas à proximité de surfaces chaudes ou de flammes nues. Assurez-vous que le câble secteur n est pas coincé ou qu il ne frotte pas contre des arêtes vives. N ouvrez et ne réparez jamais l appareil vous-même. N apportez à l appareil aucune modification qui ne soit pas décrite dans le mode d emploi. L appareil comporte des pièces sous tension. Les réparations doivent être confiées uniquement aux centres service JURA agréés qui disposent des pièces de rechange et -des accessoires d origine. Un appareil endommagé n est pas sûr et peut être à l origine de blessures ou d un incendie. Pour éviter

de les dommages et donc les risques de blessure et d incendie : Veillez à ce que les fentes d aération ne soient pas obturées. Ne laissez jamais le câble secteur pendre de manière lâche. Le câble secteur peut provoquer une chute ou être endommagé. Protégez l appareil des intempéries telles que la pluie, le gel et le rayonnement solaire direct. Ne plongez pas l appareil, les câbles et les raccordements dans l eau. Ne mettez pas l appareil et ses composants au lave-vaisselle. Le récipient de nettoyage et celui à lait sont lavables en lave-vaisselle. Avant tous travaux de nettoyage, mettez l appareil hors tension et débranchez la fiche secteur. Essuyez l appareil avec un chiffon humide, mais jamais mouillé, et protégez-le des projections d eau permanentes. Raccordez l appareil uniquement sur une tension secteur conforme aux indications de la plaque signalétique. La plaque signalétique se trouve au-dessous de l appareil. Vous trouverez d autres caractéristiques techniques au chapitre 6» Caractéristiques techniques «. En cas d absence prolongée, mettez l appareil hors tension. Utilisez toujours l appareil sous surveillance. Les enfants ne doivent pas effectuer de travaux de nettoyage et de maintenance sans la surveillance d une personne responsable. Ne laissez pas les enfants jouer avec la machine. Maintenez les enfants en dessous de huit ans à distance de la machine ou surveillez-les en permanence. Les enfants à partir de huit ans peuvent faire fonctionner la machine sans surveillance uniquement s ils ont reçu des explications quant à son utilisation sûre. Ils doivent être en mesure d identifier et de comprendre les risques d une mauvaise utilisation. Les personnes, y compris les enfants, qui, en raison de leurs capacités physiques, sensorielles ou mentales ou de leur inexpérience ou méconnaissance, ne seraient pas à même d utiliser l appareil en toute sécurité, ne sont autorisées à utiliser ce dernier que sous la surveillance ou en suivant les consignes d une personne responsable. 25 en fr it nl es pt sv ru

1 Préparation Ce chapitre vous donne les informations pas à pas nécessaires pour préparer votre Compressor Cooler Pro avant sa première utilisation. Matériel fourni Le matériel fourni comprend : mode d emploi récipient à lait avec couvercle récipient de nettoyage avec couvercle câble secteur cassette de raccordement (montée) tuyau d aspiration de lait (2 p.) tubes d amenée façade pour l IMPRESSA X9 UU avec protection (chromée) façade pour l IMPRESSA X7 Installation et branchement Respectez les points suivants lors de l installation de votre : Placez l appareil sur une surface horizontale, insensible à l eau. Placez l appareil dans un endroit à l abri de toute source de chaleur excessive. Pour des raisons d hygiène, nettoyez l intérieur et l extérieur du nouvel appareil avec un chiffon humide avant de le mettre en service. Si le est resté longtemps posé sur un côté (par exemple pendant le transport), vous devez le laisser au moins une demi-heure en position verticale avant de le mettre en service. Avant de brancher votre Compressor Cooler Pro, consultez la plaque signalétique apposée sous l appareil. JJAVERTISSEMENT Risque d électrocution en cas de fonctionnement avec un câble secteur défectueux. Ne mettez jamais en service un appareil dont le câble secteur est défectueux. Reliez le câble secteur à l appareil. Branchez la fiche secteur dans une prise de courant. Raccordement de l appareil à l IMPRESSA X9 Positionnez le à gauche de l IMPRESSA X9 à l aide de la patte de positionnement. Ouvrez la trappe frontale. Insérez la cassette. Engagez les tuyaux d aspiration de lait sur la façade de la cassette. Reliez l autre extrémité des tuyaux d aspiration de lait à l IMPRESSA X9. 26

de Mettez la protection chromée en place. Insérez la cassette. en fr Raccordement de l appareil à l IMPRESSA X7 Ouvrez les deux fermetures à déclic de la cassette. 2 Refroidissement du lait Remplissez de lait le récipient à lait. Placez le couvercle sur le récipient à lait. Placez les deux tuyaux d amenée dans le récipient à lait. Ouvrez la trappe frontale. Poussez le récipient à lait dans le Compressor Cooler Pro jusqu à la butée. Appuyez la patte de fixation de la cassette vers le bas. it nl Retirez les deux tuyaux. Retirez la façade de l IMPRESSA X9. Raccordez le long tuyau comme illustré. es Montez la façade de l IMPRESSA X7. Fermez la cassette. Ouvrez la trappe frontale du Compressor Cooler Pro. Introduisez le tuyau d aspiration de lait de l IMPRESSA X7 dans l ouverture latérale du. Positionnez le à gauche de l IMPRESSA X7 à l aide de la patte de positionnement. Engagez le tuyau d aspiration de lait à l arrière de la cassette. Q T Mettez l appareil en marche à l aide de la touche Marche/Arrêt. Le témoin de fonctionnement s allume et l appareil commence à refroidir. Fermez la trappe frontale. Lors du processus de refroidissement, l appareil se met en marche et s arrête automatiquement. Ainsi, votre Compressor Cooler Pro maintient toujours le lait à la bonne température. Le lait ne risque pas de geler. Si vous désirez interrompre le refroidissement, appuyez sur la touche Marche/Arrêt. 27 pt sv ru

28 De l eau de condensation peut se former dans l appareil en cours de fonctionnement. Essuyez-la avec un chiffon. Si vous n utilisez pas le Compressor Cooler Pro pendant longtemps, laissez la trappe frontale ouverte. 3 Entretien et nettoyage Entretien Pour l entretien, n utilisez ni détergents agressifs ou abrasifs ni objets durs. Cela risquerait d endommager l appareil, ses composants et le récipient en plastique. Avant chaque nettoyage de l appareil, débranchez la fiche secteur de la prise de courant. Nettoyez l intérieur et l extérieur de l appareil avec un chiffon humide. Rincez soigneusement le récipient en plastique et les différentes pièces sous l eau courante. Nettoyage Pour garantir le bon fonctionnement du Compressor Cooler Pro, nettoyez-le quotidiennement avec le détergent Cappuccino JURA. Le détergent Cappuccino JURA est disponible auprès de votre revendeur. Remplissez d eau le côté du récipient de nettoyage portant le repère» 6 «jusqu au niveau de remplissage indiqué et versez dedans 1,5 bouchon de dosage (max. 15 ml) de détergent Cappuccino. Remplissez l autre côté (repère», «) d eau fraîche jusqu au niveau de remplissage indiqué. Ouvrez la trappe frontale. Repoussez la patte de fixation de la cassette vers le haut et retirez le récipient à lait. Retirez les deux tuyaux d amenée du récipient à lait. Plongez les tuyaux d amenée dans le côté du récipient de nettoyage contenant la solution de nettoyage (identifié par 6). Poussez le récipient de nettoyage dans le jusqu à la butée. Appuyez la patte de fixation de la cassette vers le bas. Lancez un» Nettoyage système de lait «(IMPRESSA X7 :» Nettoyage cappuccino «) en suivant les instructions du mode d emploi de la machine à café automatique. Dès que la machine à café automatique demande de l eau fraîche pour le nettoyage, retirez le récipient de nettoyage. Soulevez le couvercle, tournez le récipient de nettoyage et replacez le couvercle de sorte que les tuyaux d amenée soient plongés dans le côté contenant l eau fraîche (identifié par,). Poussez le récipient de nettoyage dans le jusqu à la butée. Appuyez la patte de fixation de la cassette vers le bas. Poursuivez le» Nettoyage système de lait «en suivant les instructions du mode d emploi. 4 Dépannage Le récipient à lait est gelé. UU Ouvrez la trappe frontale, arrêtez le et attendez quelques minutes. UU Essuyez l eau de condensation avec un chiffon. Le récipient à lait ne se laisse pas insérer jusqu au fond. UU Repoussez la patte de fixation de la cassette vers le haut.

Art. 68898//de-ru/201307 de 5 Transport et élimination écologique Transport Conservez l emballage du. Il vous servira à le protéger pendant le transport. Nettoyez le récipient à lait avant le transport. Elimination Eliminez les anciens appareils de manière écologique. H Les anciens appareils contiennent des matériaux recyclables de valeur qui doivent être récupérés. Eliminez-les par le biais des systèmes de collecte appropriés. 6 Caractéristiques techniques Tension La tension et la fréquence varient selon le contrôle de sécurité. Consultez la plaque signalétique avant de brancher l appareil. Intensité du courant Contrôle de sécurité Puissance 230 V AC, 50 Hz 0,6 A A S 70 W Dimensions (l x h x p) Classe climatique 21 x 45 x 32 cm 4 (température ambiante +30 C) Modifications techniques Sous réserve de modifications techniques. Vos réactions Votre avis compte pour nous! Utilisez le lien de contact sur www.jura.com Copyright Ce mode d emploi contient des informations protégées par un copyright. Il est interdit de photocopier ou de traduire ce mode d emploi dans une langue étrangère sans l accord écrit préalable de JURA Elektroapparate AG. JURA Elektroapparate AG Kaffeeweltstrasse 10 CH-4626 Niederbuchsiten www.jura.com en fr it nl es pt Plage de température Poids Contenance du récipient à lait Longueur du câble Refroidissement jusqu à 35 C en dessous de la température ambiante, mais pas en dessous de 4 C 18,5 kg 4,0 l 1,8 m env. sv ru 29