AD2 AÉRODROMES. GMTN TETOUAN / Saniat R mel - INTERNATIONAL

Documents pareils
AD 2 - AERODROMES GMMH AD 2.1 INDICATEUR D EMPLACEMENT ET NOM DE L AÉRODROME / AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME

FMME ANTSIRABE Caractéristiques de l aérodrome / Aerodrome characteristics

AIP 7 AD ASECNA GABON 15 JUIN 2005 FOOG - PORT GENTIL

FOOG - PORT GENTIL 13 M 4 W (2010) 8,1 E FOOG - AD 2.3 HEURES DE FONCTIONNEMENT OPERATIONAL HOURS

FMCH - MORONI/Prince Saïd Ibrahim

AD 2.LFRO AD 2 LFRO APP 01 AD 2 LFRO ATT 01 AD 2 LFRO TXT 01 AD 2 LFRO TXT 02 AD 2 LFRO TXT 03

AD 2.LFAC AD 2 LFAC APP 01 AD 2 LFAC ATT 01 AD 2 LFAC TXT 01 AD 2 LFAC TXT 02

A/A: MHz 206º. Segre Arfa Adrall. El Pla de Sant Tirs 4.9 NM. SEO 340 Not Usable Between 328º-028º / 088º-128º / 208º-268º

AD 2.LFLX AD 2 LFLX APP 01 AD 2 LFLX ATT 01 AD 2 LFLX TXT 01 AD 2 LFLX TXT 02

LES CARTES IAC. A partir du grade : et programme examen du grade et supérieurs

AD 2.LFOH AD 2 LFOH APP 01 AD 2 LFOH ATT 01 AD 2 LFOH TXT 01 AD 2 LFOH TXT 02

QUEL CONTROLEUR CONTACTER

Rapport d enquête Technique

Ouverte à la CAP Public air traffic 05 MAR 15

Ouvert à la CAP Public air traffic 06 MAR 14 HO 380. Bennwihr Gare NM. Obstacle 958. Zone commerciale 653 M. HABSHEIM NM

Déc. 2 E (2010) 12 40'N BA/ DC 3 AVA 'E 1050x25 BGR (x) (*) 270

APPROBATION DES PROCEDURES DE VOL A VUE ET DE VOL AUX INSTRUMENTS

MONACO. Visual approach. Hélistation / Heliport AD 3 LNMC APP 01. Ouvert à la CAP Public air traffic 05 MAR 15

LES REGLES DE VOL VFR

Aerodrome chart ALT AD : 309 (11 hpa)

Consignes d'utilisation de l'aérodrome de Saint Tropez-La Môle. Pour une exploitation en Transport public

AD 2.LFLU AD 2 LFLU APP 01 AD 2 LFLU ATT 01 AD 2 LFLU TXT 01 AD 2 LFLU TXT 02 AD 2 LFLU TXT 03

LES PROCEDURES D'ARRIVEES IFR

RÉFÉRENTIEL PROFESSIONNEL DES AGENTS AFIS

CESSNA 150 J F.GMUP 1) P REVOL INTERIEUR

MINIMA OPERATIONNEL. E-SMS Afrijet Business Service

AIC N 10/A/15GO 19 MARS 2015

AD 2.LFPN AD 2 LFPN APP 01 AD 2 LFPN ATT 01 AD 2 LFPN GMC 01 AD 2 LFPN APDC 01 AD 2 LFPN TXT 01 AD 2 LFPN TXT 02 AD 2 LFPN TXT 03 AD 2 LFPN TXT 04

Mémo du pilote VFR 2014/2015

Transition IR-OPS. 6. Examen des changements principaux Part ORO, CAT & SPA (Partie spécifique hélicoptères) Journées IOPS 2013

Check-list F 150 L Vitesses en Noeuds F-BOGE AERO CLUB DE L'ACQ

LES SERVICES ET UTILISATION DU RADAR

REGLEMENTATION AERIENNE

CHECK-LIST F150 M F-GAQC. Aéroclub Saint Dizier - Robinson VISITE EXTERIEURE VISITE PRE-VOL EXTERIEURE. Dans le hangar

Programme d autoformation de 2014 destiné à la mise à jour des connaissances des équipages de conduite

ACL C/L QM 1.0 AERO-CLUB du LIMOUSIN CESSNA F M. 100 ch., VFR de nuit, Xponder A. Ce document appartient à l Aéro-Club du Limousin

La météo aéro pour le vol en aviation légère les éléments essentiels. Février 2013

La réglementation aérienne applicable au Vol Libre

F BUMA CHECK LIST CESSNA F 150. Carburant 100 LL

ÉTABLISSEMENTS RECEVANT DU PUBLIC (ERP) INSTALLATIONS OUVERTES AU PUBLIC (IOP) NOTICE D ACCESSIBILITÉ AUX PERSONNES HANDICAPÉES

Documentation Contrôleur Débutant sur IVAO

Manuel d assurance de la qualité dans le processus de conception des procédures de vol

L E G I S L A T I O N

La météo aéropour le vol en AL : les éléments essentiels.

Heli-Lausanne BIENVENUE AU REFRESHER 2014

965/2012 SPA.HEMS.130 e)2) page 147)

Plan PBN France PLAN FRANÇAIS DE MISE EN ŒUVRE DE LA NAVIGATION FONDÉE SUR LES PERFORMANCES

«La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE

Réunion publique/téléconférence

Rapport. sur l incident survenu le 18 mars 2007 en croisière entre Lyon et Montpellier à l ATR immatriculé F-GVZY exploité par Airlinair

1- Durant votre vol, vous entrez dans un thermique. Décrivez, par un schéma simple, l incidence sur votre voile.

Application de la Phraséologie des Communications.

GUIDE TECHNIQUE O1 - PBN Guide des opérations RNP APCH appelées communément RNAV(GNSS)

Manuel d assurance de la qualité dans le processus de conception des procédures de vol

LE RÉSEAU INTERNATIONAL D IMPLANTATION D ENTREPRISES. Philippe CHAMPEMOND Directeur Adjoint Erai Chine S IMPLANTER EN CHINE STRATEGIES & SOLUTIONS

Les informations sur l accessibilité et les conditions d accès pour les vélos sont disponibles sur eurostar.com.

Impact on revenue requirements no Description (000$)

Aérodrome de Cerfontaine Règlement d ordre intérieur

Accessibilité d'un bâtiment d habitation collectif neuf

GEN 3 - SERVICES GEN SERVICES D INFORMATION AÉRONAUTIQUE 1. SERVICES COMPÉTENTS 1. RESPONSIBLE SERVICES

Règles et prescriptions à respecter pour les permis de construire

2.000 Kg DESCRIPTION TECHNIQUE

Outil d autodiagnostic du niveau d accessibilité - Les cabinets médicaux -

GUIDE DE REDACTION D'UN MANUEL D'EXPLOITATION PARTIE D

PERF:C'est une page réservée aux vitesses de décollages (V1; VR;V2) où l'on entre manuellement, les indications sur les vitesses de sorties de volets

NOUILLES! POUR LES L ESPACE AÉRIEN DOSSIER : L ESPACE AÉRIEN POUR LES NOUILLES! Volez!

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

DOUBLE PARK ECO «La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE

Téléphone : Fax : Sita : DLEAMXH Mail : ops@aeroportdolejura.com

Manuel d'utilisation.

CHARTE D ASSISTANCE AUX PERSONNES HANDICAPEES ET AUX PERSONNES A MOBILITE REDUITE SUR L AEROPORT DE NIMES

Commune de la Tène Viabilisation de la zone du casino

La réglementation et les obligations qui en découlent

Air Navigation Pro 5.2 Manuel de l utilisateur

Comptabilité énergétique

Incident grave survenu à Nantes (44) le 21 mars 2004 au MD-83 immatriculé SU-BMF exploité par la compagnie Luxor Air

*Avançons en confiance. BUREAU VERITAS Calendrier des formations aéronautiques 2015

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

La Défense Aérienne. «Ensemble, préservons notre plaisir de voler!» «Pyramide interministérielle» de sûreté

RFID & MEMS switch combinés pour réaliser un capteur de position

QUESTIONNAIRE «R.C. GESTIONNAIRE D AERODROME»

Commune X. Quelles nouvelles exigences pour l accessibilité de la voirie? Les prescriptions techniques de l arrêté du 15 janvier 2007

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

FORMULAIRE DE DEMANDE DE DELIVRANCE DU PERMIS D EXPLOITATION AERIENNE. Réf.- F-DSA-402-OPS-01

#FeelTheDifference. Nouveau en 2014 : Vos événements dans un lieu unique aux portes de Paris New in 2014 : Your events in an unique venue near Paris

2012 LE NOUVEAU LABEL PNEUMATIQUE EUROPÉEN

D ACHEVEMENT DES TRAVAUX ET AUTRES ACTIONS DE MISE EN ACCESSIBILITE

Fabricant. 2 terminals

Air Navigation. Pro. Manuel de l utilisateur. Système de navigation réel avec carte défilante. Pour plus d info:

NOUVEAU DISPOSITIF REGLEMENTAIRE Les ERP

Présentation AVSST 20 mars 2012

Etablissement Recevant du Public (ERP) de 5 ème catégorie avec locaux à sommeil

Rapport. Bureau d Enquêtes et d Analyses pour la sécurité de l aviation civile. Ministère de l Ecologie, du Développement durable et de l Energie

La gestion de projet collaborative dans un contexte d amélioration continue

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

Récupération de calories pour le chauffage et la production d eau chaude

Analyse empirique et modélisation de la dynamique de la topologie de l Internet

Arrêté du ministre de l'équipement, du transport et de la logistique n du 18 moharrem 1435 (22 novembre 2013) r elatif aux règles de l'air.

Station météo sans fil avec température, Alerte Gel et horloge radio pilotée Modèle: BAR386

Appareils de transport mécanique 07 (ascenseur, escalier ou trottoir roulants)

Transcription:

AIP AD GMTN- MAROC 0 AUG 0 AD AÉRODROMES GMTN AD. INDICATEUR D EMPLACEMENT ET NOM DE L AERODROME / AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME GMTN TETOUAN / Saniat R mel - INTERNATIONAL GMTN AD. DONNÉES GEOGRAPHIQUES ET ADMINISTRATIVES RELATIVES A L AÉRODROME / AERODROME GEOGRAPHICAL AND ADMINISTRATIVE DATA Coordonnées de l ARP et emplacement de l aérodrome / ARP coordinates and site at aerodrome 0 N 00 9 W Milieu de piste / Middle of Direction et distance de la ville / Direction and distance from city 0, 6 Km de la ville de TETOUAN Altitude et Température de référence / Elevation and Reference temperature m ( FT) / C Ondulation du géoïde au point de mesure de l altitude de l aérodrome / Geoid undulation at aerodrome elevation position m Déclinaison magnétique et variation annuelle / Magnetic variation and annual change W (0) / 6' E 6 Administration de l aérodrome / AD Administration - Adresse / adress - TEL, - FAX, - AFTN OFFICE NATIONAL DES AÉROPORTS Aéroport TÉTOUAN / Saniat R mel B.P TÉTOUAN MAROC TEL : + (0) 9 97 8 76 / (0) 9 97 6 FAX : + (0) 9 97 0 98 AFTN : GMTNYDYD 0, 6 Km from TETOUAN city 7 Types de trafic autorisés (IFR/VFR) / Types of traffic permitted (IFR/VFR) 8 Code de référence d'aérodrome / Reference code of aerodrome 9 IFR, VFR C GMTN AD. HEURES DE FONCTIONNEMENT / OPERATIONAL HOURS Administration de l aérodrome / AD Administration Douane et contrôle des personnes / Customs and immigration Santé et services sanitaires / Health and sanitation Bureau de piste AIS / AIS briefing office Bureau de piste ATS (ARO) / ATS reporting office (ARO) 6 Bureau de piste MET / MET briefing office 7 Services de la circulation aérienne / ATS 8 Avitaillement en carburant / Refueling 9 Services d assistance en escale / Handling 0 Sûreté / Security Dégivrage / De-icing MON FRI : 080-600 H Horaires d été de MAI à SEP : H Horaires d été de MAI à SEP : H OCT-APR : 0600-00 MAY-SEP : H Horaires d été de MAI à SEP : H En dehors de ces horaires O/R Payement : - Espèces - Cartes : World fuel services Europe En dehors de ces horaires O/R H Summer times from MAY to SEP : H Summer times from MAY to SEP : H Summer times from MAY to SEP : H Outside these hours O/R Payment : - cash - Cards : World fuel services Europe Outside these hours O/R AIRAC AMDT N 09/

AD GMTN- AIP MAY 07 MAROC GMTN AD. SERVICES ET MOYENS D ASSISTANCE EN ESCALE / HANDLING SERVICES AND FACILITIES Moyens de manutention de fret / Cargo-handling facilities Type de carburant et de lubrifiant / Fuel / Oil types Moyens et capacité d avitaillement en carburant / Fuelling facilities and capacity Moyens de dégivrage / De-icing facilities Hangars utilisables pour les aéronefs de passage / Hangar space for visiting aircraft Installations RAM RAM facilities JET A AVGAS 00LL JET A AVGAS 00LL Lubrifiant : Oil : JET A : camion de 0 000 litres ( x 900L / Min) AVGAS 00LL : Fûts sur chariots équipés d une pompe Japy / Barrels on carriages equipped with a Japy pump Installations de réparation utilisables pour les 6 aéronefs de passage / Repair facilities for visiting aircraft 7 Hôtels / Hotels GMTN AD. SERVICES AUX PASSAGERS / PASSENGER FACILITIES En ville et à proximité de l aéroport In the City and at airport proximity Restaurants En ville et à proximité de l aéroport In the city and at airport proximity Moyens de transport / Transportation Services médicaux / Medical facilities Services bancaires et postaux / Bank and Post Office Services d information touristique / 6 Tourist office 7 - Bus - Taxi O/R - Hôpitaux en ville - Evacuation sanitaire 0700/000 ; au delà de cet horaire O/R En ville En ville - Hospitals in the city - Sanitary evacuation 0700/000 ; outside this HR O/R In the city In the city GMTN AD.6 SERVICES DE SAUVETAGE ET DE LUTTE CONTRE L INCENDIE / RESCUE AND FIRE FIGHTING SERVICES Catégorie de l aérodrome pour la lutte contre l incendie / AD category for fire fighting Equipements de sauvetage / Rescue equipment Moyens d enlèvement des aéronefs accidentellement immobilisés / Capability for removal of disabled aircraft CAT - VMA 8 : 00L d'eau, 00L émulseur, 0 KG de poudre - VMA 68 : 6000L d eau, 800L émulseur, 0 KG de poudre, bouteille d azote, extincteurs 9 KG, lances canons latérales 00L/min et un lance canon 000 L/min - une ambulance équipée / equipped ambulance Disponible avec délai Available with delay Coordonnées du coordonnateur du plan d enlèvement des aéronefs accidentellement immobilisés:+ (0) 6 9 70 8 GMTN AD.7 DISPONIBILITÉ SAISONNIÈRE DÉNEIGEMENT / SEASONAL AVAILABILITY - CLEARING Types d équipement / Types of clearing equipment Priorité de déneigement / Clearance priorities AIRAC AMDT N 6/7

AIP AD GMTN- MAROC 0 FEB 07 GMTN AD.8 AIRES DE TRAFIC, VOIES DE CIRCULATION ET EMPLACEMENTS DE POINTS DE VÉRIFICATION / APRONS, TAXIWAYS AND CHECK LOCATION DATA Surface et résistance de l aire de trafic / Apron surface and strength Parking T T - Revêtement : Béton - PCN : 9/R/B/W/T Parking H H6 - Revêtement : Bitume - Résistance : PCN = 7/F/C/W/T Parking T T - Surface : Concrete - PCN : 9/R/B/W/T Parking H H6 - Surface : Bitumen - Strength : PCN = 7/F/C/W/T Largeur, surface et résistance des voies de circulation / Taxiways width, surface and strength Position et Altitude des emplacements de vérification des Altimètres / ACL location and elevation Emplacement des points de vérification VOR / VOR check points Emplacement des points de vérification INS / INS check points 6 - Largeur : m - Revêtement : Béton - Résistance : TWY A, S, T PCN : 6/R/B/W/T TWY N PCN : 7/R/B/W/T Aire de trafic / Apron - Width : m - Surface : Concrete - Strength : TWY A, S, T TWY N PCN = 6/R/B/W/T PCN = 7/R/B/W/T GMTN AD.9 SYSTEME DE GUIDAGE ET DE CONTROLE DES MOUVEMENTS À LA SURFACE ET BALISAGE / SURFACE MOVEMENT GUIDANCE AND CONTROL SYSTEM AND MARKINGS Panneaux d identification des postes de stationnement d aéronef. Lignes de guidage sur les voies de circulation et système de guidage visuel aux postes de stationnement des aéronefs / Use of aircraft stand ID signs, TWY guide lines and visual docking / parking guidance system of aircraft stands - Panneaux d identification : TWY N et TWY S - Lignes de guidage en peinture sur les voies de circulation et au parking avions. - ID Signs : TWY N and TWY S - Guide lines (in paint) at TWY and to parking stands. Balisage et feux des et TWY Marquage et balisage lumineux des pistes et des voies de circulation / and TWY markings and LGT - Ligne axiale de piste - NR d identification des QFU - Marque axiale des TWY - Marques de seuil - Marques de point d attente - Feux de seuil - Feux de seuil décalé 06 - Feux d extrémité de piste - Feux de bordure de piste - Feux des bords des TWY - centre line - designation - TWY centre line marking - Threshold markings - Holding position markings - Threshold lights - Deplaced THR lights 06 - end lights - edge lights - TWY edge lights Barres d arrêt / Stop bars AIRAC AMDT N 0/7

AD GMTN- AIP 0 AUG 0 MAROC Aires d approche et de décollage / In approach and TKOF areas GMTN AD.0 OBSTACLES D AÉRODROME / AERODROME OBSTACLES Aire de manœuvres à vue et à l aérodrome / In circling area and at AD Type d obstacle Altitude, Marquage et balisage lumineux / Obstacle type Type d obstacle Altitude, Marquage et balisage lumineux / Obstacle type Elevation, Markings Coordonnées / Elevation, Markings Coordonnées / and Lighting Coordinates and Lighting Coordinates a b c a b 06 Antenne et château d eau / Antenna and Water tower balisés de nuit / LGTD En ville de MartiL / Downtown of MartiL city Tour de contrôle / TWR,7 N 00 9 0,9 W Obstacles ( Bâtiments ) : - ALT MSL : 6 m - ALT MSL : 8 m Obstacles non balisés / Not LGTD Minaret ( TOUABEL ) 6 m / balisé de nuit / LGTD Constructions bâtiments / Building constructions (Souani et Aïn Melloul) - DIST THR 06 : 98m et 0m à droite RCL /06 0N 000W - DIST THR 06 : m et 0m à droite RCL /06 00N 0000W GMTN AD. RENSEIGNEMENTS MÉTÉOROLOGIQUES FOURNIS / METEOROLOGICAL INFORMATION PROVIDED Abréviations utilisées dans le tableau suivant / Abbreviations used in the following table : P = consultation personnelle / personal consultation T = téléphone / telephone TV = télévision en circuit fermé / closed circuit tv D = affichage pour autobriefing / display for autobriefing C = cartes / charts CR = coupes transversales / cross-sections PL = textes abrégés en langage clair / abbreviated plain language texts TB = tables et tableaux / tables P = carte en altitude prévue / prognostic upper air chart S = carte d analyse au sol (carte actuelle) / surface analysis (current chart) U = carte d analyse en altitude (carte actuelle) / upper analysis (current chart) W = carte du temps significatif / significant weather chart SWL = temps significatif en basse altitude / significant weather low SWM = temps significatif en moyenne altitude / significant weather medium SWH = temps significatif en haute altitude / significant weather high 6 7 8 9 0 Centre météorologique associé à l aérodrome / TETOUAN / Saniat R mel Associated MET office Heures de service / Operational hours Centre météorologique responsable en dehors de ces OCT-APR : 0600-00 heures / MET office responsible outside hours MAY-SEP : H Centre responsable de préparation des TAFet période de -- validité des prévisions / Office responsible for TAF preparation and periods of validity Types de tendance et intervalle de publication / -- Type of trend forecast and interval of issuance Exposés verbaux et consultations assurées / P, T Briefing and consultation provided Documentation de vol et langue(s) utilisée(s) / C, PL Flight documentation/ and language(s) used Cartes et autres renseignements disponibles pour les S, U, P8, P70, P0, P0, P, P0, W, SWH, SWM, SWL exposés verbaux ou la consultation / Charts and other information available for briefing or consultation Equipement complémentaire de renseignement / Messir Aéro, Télécopieur, Aeroview, Station automatique Supplementary equipment available for providing information complète Organismes ATS auxquels sont fournis les renseignements / TWR, RAM ATS units provided with information Renseignements supplémentaires (limitation du service, etc.) /Additional information (limitation of service, etc.) AIRAC AMDT N 09/

AIP AD GMTN- MAROC 0 APR 06 / Températures moyennes ( C) MAX-MNM / MEAN MAXI-MINI temperature ( C) JAN FEB MAR APR MAY JUN JUL AUG SEP OCT NOV DEC MAX 7.8 7. 9.0 0.8.7 7. 0.. 8.. 0.7 8.7 MNM 9.6 8..0.. 8. 0.. 9.6 6.7.0 9.8 / Pression moyenne(hpa) / Mean pressure (HPa) JAN FEB MAR APR MAY JUN JUL AUG SEP OCT NOV DEC 06:00 0. 00. 07. 0.8 0.8 0.9 0.6 0. 0. 0. 06. 0. :00 0. 0. 08. 0.6 06.6 06.6 0. 0.0 0.8 06. 07. 0. 8:00 0.6 00. 07,0 0. 0. 0. 0. 0. 0.7 0. 06.6 0.6 / Humidité moyenne %) / Mean humidity (%) JAN FEB MAR APR MAY JUN JUL AUG SEP OCT NOV DEC 06:00 79. 77. 80. 80.9 8. 76.8 7.0 70. 8 80. 8. 80.0 80. :00 60...9 6.7 60..0.9 0. 7.0 60.9 60.8 9.8 8:00 70.9 6.7 67. 68. 6. 8. 6. 8 6. 67.6 7.9 7. 7.6 GMTN AD. CARACTÉRISTIQUES PHYSIQUES DES PISTES / PHYSICAL CHARACTERISTICS Relèvement Vrai / True Bearing Dimensions des pistes / Dimension of Résistance (PCN) et revêtement des et SWY / Strength (PCN) and surface of and SWY Coordonnées du seuil / THR coordinates Altitude du seuil et altitude du point le plus élevé de la TDZ de piste de précision / THR elevation and highest elevation of TDZ of precision APP 6 06 0,,6 00 x PCN : 60/R/B/W/T BITUME / Bitumen DTHR,79 N 00 9 0,99 W 6 0,0 N 00 8,69 W THR : m TDZ : m THR :,6 m TDZ :,0 m Pente de -SWY / Slope of -SWY SWY CWY Bande / Strip Zone dégagée d obstacles / OFZ 7 8 9 0 REF Cartes AD GMTN.-a et AD GMTN.-b 60 x 00 x 0 0 x 00 THR 06 : 8,08 N 00 9 9,07 W ALT :,8 m 60 x GMTN AD. DISTANCES DECLARÉES DES PISTES / DECLARED DISTANCES Piste / TORA TODA ASDA LDA 6 06 00 00 60 00 DTHR : 0 m 00 00 60 00 AIP AMDT N /6

AD GMTN-6 AIP 7 AUG 009 MAROC Type et Intensité du balisage lumineux d approche / APCH LGT Type LEN GMTN AD. DISPOSITIF LUMINEUX D APPROCHE ET BALISAGE LUMINEUX DE PISTE / APPROACH AND LIGHTING Couleurs des feux de seuil et barres de flanc / Longueur des feux de TDZ / Longueur, espacement, couleur et intensité des feux d axe de piste / Centre Line LGT, Length, spacing, Longueur, espacement, couleur et intensité des feux de bord de piste / edge LGT, LEN, spacing, Colour, Couleur des feux d extrémité de piste et des barres de flanc / End LGT, Colour, Longueur et couleur des feux de SWY / SWY LGT, LEN THR LGT VASIS Colour, (MEHT) TDZ LGT INTST WBAR PAPI LEN Colour, INTST INTST WBAR Colour 6 7 8 9 0 06 G WBAR: NiL PAPI 00 m 60 m W LIL R WBAR: Observations / PAPI à m seuil 06 -- 00 m LIH G WBAR: NiL PAPI 00 m 60 m W LIL R WBAR: Portée PAPI : Km de jour 0 Km de nuit GMTN AD. AUTRES DISPOSITIFS LUMINEUX, ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AUXILIARE / OTHER LIGHTING SYSTEMS SECONDARY POWER SUPPLY Emplacement, caractéristiques et heures de fonctionnement des phares d aérodrome et d identification / ABN / IBN location, characteristics and hours of operation Emplacement et éclairage de l indicateur de sens d'atterrissage et anémomètre / LDI location & LGT / Anemometer location and LGT Feux de bord de voies de circulation et feux axiaux / TWY edge and centre line lighting Alimentation électrique auxiliaire et délai de commutation / Secondary power supply and switch-over time Anémomètre : m de la piste et 0m QFU 06 - Bord : bleus - Axiaux : Groupes électrogènes : 00 KVA et 60 KVA / SEC Anemometer : m from and 0m QFU 06 Edge : blue Centre line : Generators : 00 KVA and 60 KVA / SEC GMTN AD.6 AIRES D ATTERRISSAGE D HELICOPTERES / HELICOPTERS LANDING AREA Coordonnées TLOF ou THR de la FATO Ondulation du géoïde / Coordinates TLOF or THR of FATO Geoïd undulation Altitude TLOF / FATO (m/ft) / TLOF / FATO elevation (m/ft) TLOF + FATO: aire, dimensions, revêtement, résistance, balisage / TLOF and FATO : area, dimensions, surface, strength, marking Relèvements vrai de la FATO / True BRG of FATO Distances déclarées disponibles / Declared distance available Dispositif lumineux d approche et de la FATO / 6 APP and FATO lighting 7 AIRAC AMDT N 8/09

AIP AD GMTN-7 MAROC OCT 06 GMTN AD.7 ESPACE AÉRIEN ATS / ATS AIRSPACE Désignation et limites latérales / Designation and lateral limits CTR : a) Cercle de, NM de rayon centré sur l ARP. a) Circle,, NM radius centred on ARP. b) Arc de cercle de 0 NM de rayon centré sur l ARP allant du point N 007W au point 80N 0080W dans le sens des aiguilles d une montre et une ligne droite reliant ces deux points. b) Arc of circle, 0 NM radius centred on the ARP from point N 007W until point 80N 0080W in a clockwise direction and the line joining the two points. Limites verticales / Vertical limits Classification de l espace aérien / Airspace classification Indicatif d appel et langues de l organisme ATS / ATS unit call sign and Languages Altitude de transition / Transition altitude 6 D a) 00 m SFC TETOUAN Tour / tower 6000 FT b) FL 06 00 m GMTN AD.8 INSTALLATIONS DE TELECOMMUNICATION DES SERVICES ATS / ATS COMMUNICATION FACILITIES Désignation du service / Indicatif d appel / Fréquences / Horaires / Service désignation Call sign Frequencies Hours of operation TWR TETOUAN Tour / tower 9,000 MHz,0 MHz Horaires d été / Summer times From MAY TIL SEP : H Détresse / emergency,00 MHz Type d aide / Type of aid (VAR) GMTN AD.9 AIDES DE RADIONAVIGATION ET D ATTERRISSAGE / RADIO NAVIGATION AND LANDING AIDS Coordonnées de l emplacement de l antenne d émission / Site of transmitting Altitude de l antenne d émission DME / DME transmitting IDENT FREQ Horaire de fonctionnent / Hours of (canal) operation antenna coordinates antenna ALT 6 7 VOR/DME ILS TTN 7,00 MHz (CH 0X) H,9 N 00 9 8,7 W m 00 m RCL, 80 m THR 06 Haut antenne : 8, m LOC ITN 0,00 MHz H,8 N 00 9 8,77 W -- DIST / THR 06 : 0 m GP/DME ITN,00 MHz (CH 8X) H,7 N 00 8,6 W 9 m DIST / THR : 0 m DIST RCL THR : 0,m Pente/Slope : AIRAC AMDT N /6

AD GMTN-8 AIP 0 AUG 0 MAROC GMTN AD.0 REGLEMENTS DE CIRCULATION LOCAUX / LOCAL TRAFFIC REGULATION - Aéroport interdit aux avions non munis de radio. - Virage à gauche après décollage piste. - Airport prohibited for non-radio equipped aircraft. - Left Turn after take-off. GMTN AD. PROCÉDURES ANTI BRUIT / NOISE ABATEMENT PROCEDURES GMTN AD. PROCÉDURES DE VOL / FLIGHT PROCEDURES GMTN AD. RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES / ADDITIONAL INFORMATION Danger aviaire aux abords de l aérodrome et aire de manœuvre. Bird hazard at vicinity of aerodrome and maneuvering area. GMTN AD. CARTES RELATIVES A L AÉRODROME / CHARTS RELATED TO AN AERODROME 6 Carte d aérodrome/hélistation OACI Aerodrome/Heliport chart ICAO CARTES OACI ICAO CHARTS Carte de stationnement et d accostage d aéronef OACI / Aircraft Parking / Docking Chart ICAO Carte des mouvements à la surface de l aérodrome OACI / Aerodrome Ground Movement Chart ICAO Carte d obstacles d aérodrome OACI Type A / Aerodrome Obstacles Chart ICAO Type A Cartes d approche aux instruments OACI / Instrument Approach Chart ICAO Carte d approche à vue OACI / Visual Approach Chart ICAO PAGES AD GMTN- AD GMTN-7 AD GMTN-9 AD GMTN--a AD GMTN--b AD GMTN-9- AD GMTN- AD GMTN- AIRAC AMDT N 09/