Les évolutions dans l enseignement des langues en France et le Cadre européen commun de référence pour les langues. Cohérence et perspectives

Documents pareils
DESCRIPTEURS NIVEAU A2 du Cadre européen commun de référence pour les langues

MON LIVRET DE COMPETENCES EN LANGUE (Socle commun) Niveau A1/A2 / B1

Groupes de compétences. C est possible! Même en solo!

TERTIAIRES. ( M.U.C., assistant de direction, assistant PME-PMI, comptabilité gestion, N.R.C) Epreuves orales d anglais LV1 et LV2

ACTIVITÉS DE COMMUNICATION LANGAGIÈRE ET STRATÉGIES

LANGUE : UF1 - NIVEAU ELEMENTAIRE

Qu est-ce qu une tâche?

Commerce International. à référentiel commun européen

Niveau linguistique Berlitz 1 CEF Level A 1

MARKETING & E-COMMERCE

Le Cadre Européen Commun de Références pour les Langues

I/ CONSEILS PRATIQUES

LES DESCRIPTEURS DU CECRL EN UN COUP D ŒIL

Thomas Dutronc : Demain

La série L est revalorisée

Français langue étrangère Savoir-faire - Actes de paroles - Supports d apprentissage -Tâches


Français langue étrangère Savoir-faire - Actes de paroles - Supports d apprentissage -Tâches

Qu est-ce qu un résumé?

N SIMON Anne-Catherine

Et avant, c était comment?

Bachelor Business CATALOGUE DE COURS Première année

NOM : Prénom : Date de naissance : Ecole : CM2 Palier 2

Ateliers du Bureau des dossiers professionnels et sociaux ***

Attestation de maîtrise des connaissances et compétences au cours moyen deuxième année

Programme de la formation. Écrit : 72hdepréparation aux épreuves d admissibilité au CRPE

ZOGO EMMANUEL ADMINISTRATEUR D'ENTREPRISE, EXPERT JUDICIAIRE / EXPERT TECHNIQUE. CONSULTANT / ENSEIGNANT.

Tableau mettant en relation les niveaux du CECRL et les programmes IFALPES par compétences.

LES OUTILS DU CONSEIL DE L EUROPE EN CLASSE DE LANGUE

Les diplômes de français professionnel

Ministère des Affaires étrangères et européennes. Direction de la politique culturelle et du français. Regards VII

Diapo 1. Objet de l atelier. Classe visée. Travail en co-disciplinarité (identité et origine académique des IEN)

Lisez attentivement les informations qui suivent avant de remplir le modèle de CV qui vous est proposé.

STAGE : TECHNICIEN EN BUREAUTIQUE

RÈGLEMENTS, POLITIQUES ET PROCÉDURES

«La pomme qui voulait voyager»

Formation aux écrits professionnels

Spécialité auxiliaire en prothèse dentaire du brevet d études professionnelles. ANNEXE IIb DEFINITION DES EPREUVES

Questionnaire sur les Antécédents Linguistiques. (Version 2.0, 2012)

École de maturité. Répartition horaire des disciplines, plan d études et liste des examens écrits et oraux pour l année scolaire

T2GC. Enseignement secondaire technique Régime de la formation de technicien. Date: ANGLA6. Anglais 6

PROGRAMMES D INFORMATIQUE

C est quoi un centre d apprentissage Les centres d apprentissage sont des lieux d exploration et de manipulation qui visent l acquisition de

STAGE : ELECTRICIEN INSTALLATEUR-MONTEUR

L intérêt du Byod 1 et des Réseaux Sociaux en classe

progression premiere et terminale

Recherche et méthodologie en criminologie (CRM 6725 A & B)

Avant de parler de projet commun, il est important de rappeler ce qu est un projet à travers quelques indicateurs :

En direct de la salle de presse du Journal virtuel

Mobile A2 GUIDE PÉDAGOGIQUE. Laurence Alemanni. Catherine Girodet

Compte rendu de la formation

Langue Française. Syllabus A1. Description globale du niveau A1 utilisateur élémentaire

BABEL LEXIS : UN SYSTÈME ÉVOLUTIF PERMETTANT LA CRÉATION, LE STOCKAGE ET LA CONSULTATION D OBJETS HYPERMÉDIAS

ACTIVITES PROFESSIONNELLES DE FORMATION : BACHELIER EN MARKETING

Université de Haute Alsace. Domaine. Sciences Humaines et Sociales. MASTER Mention Éducation, Formation, Communication UHA, ULP, Nancy 2

PLAN D ÉTUDES. école fondamentale

STAGE : TECHNICIEN EN INFORMATIQUE

ACCOMPAGNEMENT A LA CERTIFICATION ISO 9001 DE L AGENCE POUR LA RECHERCHE ET L INNOVATION EN CHAMPAGNE-ARDENNE - CARINNA

eduscol Ressources pour la voie professionnelle Français Ressources pour les classes préparatoires au baccalauréat professionnel

METS. Nouvelle offre de formation IPLV-UCO ANGERS

Ministère des Affaires étrangères et européennes. Direction de la politique culturelle et du français. Regards VII

Guide Pédagogique

Le conseil d enfants La démocratie représentative à l école

Référentiel d'activités professionnelles et référentiel de certification Diplôme d'état de professeur de musique

SMPMKPOS=aKbKbKpK=bJ`çããÉêÅÉ=J=abbpb`l

Programme de formation. Intitulé : Anglais Débutants et Faux débutants pour le monde du tourisme

Katja Ingman. Être pro en anglais. Sous la direction de Marie Berchoud. Groupe Eyrolles, 2009 ISBN :

Master Européen en Communication

TECHNICIEN EN BUREAUTIQUE

Référentiel de formation

Centre Culturel Français d Alger Département de langue française OFFRE DE FORMATION COURS - DIPLÔMES - TESTS AMBASSADE DE FRANCE

ÉTUDES SUPÉRIEURES EN INITIAL

Politique linguistique

Guide d acquisition de langues. À utiliser à partir de septembre 2014 / janvier 2015

Institut des langues secondes Université d Ottawa

Expérimentation «Tablettes Tactiles en maternelle» (Octobre Février 2014) Ecole maternelle Les Alouettes, Champhol

DÉPARTEMENT DE LETTRES ET LANGUES. Master Didactique des Langues Français Langue Etrangère, Technologies Educatives. 1 ère année

GESTION DES AFFAIRES Ventes et Marketing - LCA.7N

Sommaire. ManuelCandidat

RESPONSABLE DU DEVELOPPEMENT COMMERCIAL IMPORT EXPORT

DEES COMMUNICATION DEESCOM

CAP C.R.M. Conducteur Routier Marchandises

CATALOGUE Formations courtes PARCOURS TRADUCTION

Programme détaillé MASTER DE MANAGEMENT ET DE STRATEGIE D ENTREPRISE. Objectifs de la formation. Les métiers. Niveau et durée de la formation

Fiche pédagogique : ma famille et moi

Banque d outils d aide à l évaluation diagnostique

MINISTÈRE DE LA FÉDÉRATION WALLONIE-BRUXELLES ENSEIGNEMENT DE LA FÉDÉRATION WALLONIE-BRUXELLES

Ligne directrice du cours menant à une qualification additionnelle. Musique instrumentale (deuxième partie)

MASTER LANGUES, LITTÉRATURES ET CIVILISATIONS ETRANGÈRES ET RÉGIONALES. Parcours Langues et Technologies (LT)

ENTRE LES MURS : L entrée en classe

SMPMKPNO== akbkbkp=^ëëáëí~åí=çé=déëíáçå= oéëëçìêåéë=eìã~áåéë=j=abbp^oe

SOCLE COMMUN: LA CULTURE SCIENTIFIQUE ET TECHNOLOGIQUE. alain salvadori IA IPR Sciences de la vie et de la Terre ALAIN SALVADORI IA-IPR SVT

Bachelor in Business. programme post-bac en 3 ans

POUR ÉCRIRE UN MOT 1 : LOGICIEL DE SIMULATION LINGUISTIQUE

SECRETARIAT : ORGANISATION, TECHNIQUES ET METHODES DE TRAVAIL

1. Qu est-ce que la conscience phonologique?

5. ACTEURS OBLIGATOIRES ET LEUR RÔLE

Transcription:

Les évolutions dans l enseignement des langues en France et le Cadre européen commun de référence pour les langues Cohérence et perspectives 1

Objectifs de l enseignement des langues vivantes Fin du collège Fin du secondaire (EGT) LV1 LV2 LV1 LV2 LV3 Écouter B1 A2 B1/B2 B1 A2/B1 Lire B1 A2 B2 B1/B2 A2/B1 Prendre part à une conversation S exprimer oralement en continu B1 A2 B1/B2 B1 A2 B1 A2 B2 B1/B2 A2/B1 Écrire B1 A2 B2 B1/B2 A2/B1 2

COMMUNICATION DE LA COMMISSION AU PARLEMENT EUROPÉEN ET AU CONSEIL L'indicateur européen des compétences linguistiques Groupe-cible Le Conseil de Barcelone ayant appelé à améliorer la maîtrise des compétences de base, notamment par l'enseignement d'au moins deux langues étrangères dès le plus jeune âge, les données collectées pour l'indicateur devront concerner les élèves à la fin de l'éducation ou de la formation obligatoire, moment où tous les objectifs d'apprentissage fondamentaux devraient être atteints. [ ] Échelle L'indicateur devra enregistrer les aptitudes de l'échantillon à chacun des six niveaux de l'échelle du Cadre européen commun de référence pour les langues (Conseil de l'europe). Celle-ci est déjà largement acceptée et plusieurs États membres l'utilisent pour établir leurs critères de référence dans ce domaine. 3

4

Échelles de niveaux CECR Normes Réduction Approche «techniciste» 5

échelles catégories pour l analyse CECR autonomie de l apprenant plurilinguisme 6

Evolutions souhaitées : dans les objectifs poursuivis dans les «structures» pédagogiques dans les pratiques pédagogiques 7

savoir grammatical et lexical savoir faire 8

savoir grammatical et lexical savoir faire compréhension vs expression écrit vs oral stratégies 9

savoir grammatical compétence pragmatique savoir faire fonctions langagières compréhension vs expression écrit vs oral stratégies 10

Savoir Compétences Compétence (grammatical, lexical sociolinguistique, culturel, ) Stratégies pragmatique (fonctionnelle, discursive) 5 activités langagières distinctes (oral vs écrit) (compréhension vs expression) (en continu vs en interaction) tâches communicatives 11

Besoins individuels Agir avec la langue (tâches communicatives) Compétences Savoir 12

Échelle de niveaux de compétences en langue A Utilisateur élémentaire B Utilisateur indépendant C Utilisateur expérimenté A1 A1 A2 A2A2A2 B1 A2 C1 A2 C2 B2 Introduction ou découverte Intermédiaire ou de survie Niveau seuil Avancé ou indépendant Autonome Maîtrise 13

Expression écrite : niveau B1 Je peux écrire un texte simple et cohérent sur des sujets familiers ou qui m intéressent personnellement. Peut écrire la description d un événement, d un voyage récent, réel ou imaginé. Peut écrire des textes articulés sur une gamme de sujets variés dans son domaine en liant une série d éléments discrets en une séquence linéaire. Communique avec une correction suffisante dans des contextes familiers, en regèle générale, a un bon contrôle grammatical malgré de nettes influences de la langue maternelle. Des erreurs peuvent se produire mais le sens général reste clair. 14

15

Peut relier une série d éléments courts, simples et distincts en un discours qui s enchaîne. Peut écrire la description Compétences communicatives Activités langagières Communique avec une correction suffisante Peut écrire des rapports très brefs de forme standard conventionnelle qui transmettent des informations factuelles Je peux écrire un texte simple et cohérent sur des sujets familiers ou qui m intéressent. Tâches communicatives Je peux raconter une histoire, en mettant en relief la succession et la cohérence des événements et des comportements 16

Compréhension générale de l écrit Comprendre la correspondance Lire pour s orienter Lire pour s informer et discuter Lire des instructions Peut lire des textes factuels directs sur des sujets relatifs à son domaine et à ses intérêts avec un niveau satisfaisant de compréhension. Peut comprendre la description d événements, de sentiments et de souhaits suffisamment bien pour entretenir une correspondance régulière avec un correspondant ami. Peut trouver et comprendre l information pertinente dans des écrits quotidiens tels que lettres, prospectus et courts documents officiels. Peut parcourir un texte assez long pour y localiser une information cherchée et peut réunir des informations provenant de différentes parties du texte ou de textes différents afin d accomplir une tâche spécifique. (niveau B1+) Peut reconnaître les points significatifs d un article de journal direct et non complexe sur un sujet familier. Peut identifier les principales conclusions d un texte argumentatif clairement articulé. (niveau B1+) Peut reconnaître le schéma argumentatif suivi pour la présentation d un problème sans en comprendre nécessairement le détail. (niveau B1+) Peut comprendre le mode d emploi d un appareil s il est direct, non complexe et rédigé clairement. 17

compétences listes de descripteurs tâches tâches tâches tâches tâches tâches.. contraintes priorités programme ressources 18

19

tâches communicatives activités langagières : compétences : - expression orale en interaction - expression du goût, de la préférence - expression orale en continu - estimer un degré d adéquation - compréhension de l oral - justifier - compréhension de l écrit - faire une proposition - interrogation directe - qualifier - préciser la date et l heure - 20

21

22

Besoins individuels Agir avec la langue (tâches communicatives) Compétences Savoir 23

approche actionnelle travail collaboratif compétences linguistiques et (inter)culturelles préparation à la mobilité mobilité individuelle 24

Transparence Comparabilité Amélioration de l efficacité de l enseignement des langues Promotion des valeurs du Conseil de l Europe Préserver la valeur de référence Respecter la terminologie Modèle de l apprentissage/ évaluation Autonomie de l apprenant Education à la diversité Plurilinguisme Harmonisation européenne Analyse et choix Conséquences méthodologiques 25

valeurs échelles catégories pour l analyse CECR autonomie de l apprenant plurilinguisme formation + éducation = professeur de langue 26