Instrument bipolaire pour l'électrochirurgie Mode d Emploi

Documents pareils
pour des implants dentaires

Electrochirurgie. Manuel

Feuille de données du système BASWAphon Base. Edition 2012 / 2

ACCIDENTS ELECTRIQUES EN CHIRURGIE COELIOSCOPIQUE. Dr JF Gravié FCVD

BADKOMFORT FÜR ALLE GENERATIONEN SALLES DE BAINS TOUT CONFORT POUR TOUTES LES GENERATIONS

solarus Titrage haut de gamme.

Réaliser le bilan des émissions de gaz à effet de serre

VERROUILLAGE & SERRURERIE

Capteur à CO2 en solution

Wandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA

Le système solaire à haute efficacité énergétique Assurément la meilleure des solutions.

Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions on mounting and use Prescriptions de montage et mode d'emploi Montage- en gebruiksaanwijzing Istruzioni

Réussir l assemblage des meubles

Pose avec volet roulant

s88-booster S88-2 Anleitung Manual Mode d emploi Handleiding Art.-Nr /

Notice de montage, d utilisation et de maintenance

Electrochirurgie Principes, Applications et Risques. S Roncé nov. 2013

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

Mode d emploi du. CargoMaster A 142/310

Qualité et design pour cette gamme de standing!

cuisinespyrosafe FTE C Janvier 2011

ACTUATORLINE - TH Serie

INSTRUCTIONS DE MONTAGE YALE. ERP 15/16/18/20 VT-VF SWB (545Ah) - MWB (640Ah)- LWB(750Ah) CABINE RIGIDE

Typ 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat.

Technique Opératoire. Plaque Fyxis P l aq u e P o u r Arthrodèse MTP du Pre m i e r R ayo n

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate ,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6

Manuel de base Endoscopie. Instructions d utilisation relative au système endoscopique

Mécanisme d'ouverture avec technique de coulissage éprouvé. Quadro avec push to open

DERAILLEUR AVANT SR / R / CH - GAMME ACTUELLE

La sécurité dans l urgence. Serrures un-point et serrures multi-points pour portes coupe-feu, sorties de secours et portes anti-panique

Système de plaques radius

GBM-8. Gleisbesetztmelder. Track Busy Indicator. Indicateur d occupation. Railbezetmelder. Anleitung. Manual. Mode d emploi.

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

Discectomie endoscopique cervicale percutanée sélective (PECD)

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

BROSSE DE DÉSHERBAGE GAUCHE/DROITE

maintenance Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3

BAIES RESEAUX 19" SÉRIE OPTIMAL ::ROF

Unitecnic 2210 Unitecnic 2210 CS


Mode d emploi. Plate-forme monte-escalier GTL 15/20/30. Attention:

ABSCHLUSSPRÜFUNGEN 2014 KAUFFRAU UND KAUFMANN ZENTRALE PRÜFUNG BIVO SCHULISCHER TEIL. Nummer der Kandidatin / des Kandidaten.

INSTALLATION et UTILISATION LAVEUSE DE BALLES MODELE NO: BW-001AN

483 A CLÉ À SERRAGE MAINTENU AVEC MÂCHOIRES LISSES 480 CLÉ SERRE-TUBES 90 MODÈLE SUÉDOIS

Manuel d utilisation

2. Faites glisser le plateau hors du logement du boitier. 3. Insérez un disque dur 2,5 pouces SATA dans le connecteur SATA.

Synoptique. Instructions de service et de montage

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

RACCORDS ET TUYAUTERIES

Une production économique! Echangeur d ions TKA

Sondes de conductivité pour applications industrielles hygiéniques

UP 588/13 5WG AB13

PASSAGE A NIVEAU HO/N

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E)

AUTOPORTE III Notice de pose

2/ Configurer la serrure :

Nettoyage et entretien de pistolets de laquage

Unitecnic 2200 Unitecnic 2200 CS

ORL /2015-FR CLEARVISION II. Pour le nettoyage peropératoire de la lentille distale

C est prêt! VISOR. Le capteur de vision avec lequel vous pouvez commencer tout de suite.

Rainshower System. Rainshower System

Indicateur d accélération numérique. Mode d emploi

LA MAIN A LA PATE L électricité Cycle 3 L électricité.

POSTE INFORMATIQUE. Mr DUJARDIN a acheté du matériel informatique sur une boutique en ligne afin de se monter un PC. N'y

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation

Insert System. BRANDplates. Un design intelligent et innovant jusque dans les moindres détails


CONFORT D'UTILISATION, FACILITÉ D ACCÈS, DESIGN DISCRET

Réussir la pose d'une serrure multipoints

Mode d emploi. Plate-forme monte-escalier GTL 15/20/30. Attention:

Le vote électronique E -Voting. Kanton Luzern.

NOTICE TECHNIQUE D INSTALLATION & D UTILISATION

SÉCURITÉ, HYGIÈNE & CONFORT

Statif universel XL Leica Mode d emploi

SLIM ATIC Multipoints / Motorisée Microswitch Mécanique Série


MANUEL CYLINDRE SC. État au : juin 2013

MANUEL D UTILISATION

BOP: Environnement - Entretien des salles d'opération et des locaux annexes

Monopoint / Kit applique serrure EL Série 9560

TRUCK COFFEE MAKER. User s manual. Check our website for more languages

Instructions de montage Plans de cuisson en vitrocéramique

CardiOuest Mail : info@cardiouest.fr - Téléphone :

Un avantage décisif pour la résection des polypes et des myomes. Système

Outillage Plomberie. Clés. Clé serre-tube suèdois. Clé à crémaillère. Pince multiprise. Clé à sangle. Clé Stillson acier

MODE D EMPLOI ST Route de la Neuville LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST Rapport N 2520/14/7656

IMMS-CELL-GSM. Kit de Communication Cellulaire IMMS-CELL- [GSM, ou GSM-E] Instructions d installation

INSTRUCTIONS D INSTALLATION ET D ENLÈVEMENT : LÈVE-VITRE

GUIDE D INSTALLATION. La première enveloppe pare air et perméable à la vapeur d eau AVANTAGES

ACTIV ANKLE FIBULA DISTALE ET DIAPHYSAIRE INNOVATION MEANS MOTION

OUTILS DE PLOMBIER. Code Capacité Cond. Prés. Prix mm 6 V 24, mm 6 SC 24,60

Apprendre en pratique - dès le début.

NETTOYAGE ET CONDITIONNEMENT DU MATERIEL DE SOINS EN VUE DE LA STERILISATION

ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE

SYSTÈMES MONDIAUX DE ST

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden?

Notice d utilisation

Baies serveur CATALOGUE DES PRODUITS DE ZPAS GROUPE. ZPAS-ESTCI 7, rue de l industrie SOULTZ contact@estci.fr

Transcription:

Instrument bipolaire pour l'électrochirurgie Mode d Emploi conforme à 93/42/CEE

Instrument bipolaire pour l électrochirurgie Mode d Emploi pour pince bipolaire Vue d ensemble: Electrode Interchangeable bipolaire Fourreau double Ecrou moleté pour montage du fourreau Bague moletée pour positionnement de l électrode (360 ) Bouton de verrouillage pour l électrode Contacts pour l électrode Câble de connexion avec verrouillage à baionnette Poignée, branche fixe Poignée, branche mobile Instructions générales pour l utilisation de la pince bipolaire Entretien des instruments, nettoyage et stérilisation: L instrument doit être démonté pour le nettoyage en machine. Les produits de nettoyage usuels peuvent être utilisés. Si possible, utiliser pour le nettoyage en machine des fourreaux les dispositifs de nettoyage pour instruments microinvasifs offerts par les fabricants des machines. L instrument ne comporte pas de petits parts qui pourraient se perdre et qui demanderaient une attention spéciale. Ne pas appuyer sur les électrodes lors du nettoyage/stérilisation/transport, elles pourraient se déformer ou s infléchir. De tels dommages aux électrodes ne sont pas couverts par notre garantie. 2 V 1.0

Instrument bipolaire pour l électrochirurgie Stérilisation: Toutes les parties des instruments, les électrodes et les câbles de connexion sont autoclavables. Avis: Pour une stérilisation impeccable, l électrode doit être enlevée du fourreau. De même, le fourreau doit être démonté avant la stérilisation. Pour éviter des dommages, surtout au bout proximal des électrodes, ces dernières doivent être stérilisées uniquement dans le plateau spécialement conçu pour électrodes (réf. 55-811-03). L expérience montre, que lors de la stérilisation en plateaux normaux les électrodes sont souvent placées avec un bout sur le bord du plateau et en plus chargées avec des objets lourds. Pour la stérilisation, veiller spécialement à ce qu aucune pression ne soit exercée sur des pièces en matière plastique. Après la stérilisation, préparer l instrument pour l opération selon instructions de montage et sous des conditions stériles. Instructions d utilisation: Avis important: Pour introduire et retirer l instrument par le trocart, la branche mobile de la poignée doit être actionnée. Dans l état non actionné, les branches des électrodes sont écartées et ne passent pas par le trocart. Par contre, si l on actionne la branche mobile de la poignée, les branches des électrodes se ferment et ne risquent pas d être endommagées au passage du trocart. Veillez spécialement à ce que les branches des électrodes soient fermées lors de l enlèvement de l instrument du malade!!! En utilisant l instrument selon les instructions, l isolement en teflon n est pas endommagé. Ceci a été confirmé par des essais de longue durée. Test de fonctionnement avant l utilisation: Avant d introduire la pince bipolaire avec l électrode interchangeable correspondante dans le malade, nous recommandons à l utilisateur d effectuer un test de fontionnement comme suit: Activer le générateur branché par la pédale bipolaire et toucher avec l électrode un tampon imbibé de solution saline physiologique stérile. En fonction de la taille de l électrode (pince, aiguille ou plaque) et de la puissance HF choisie, on observe après 3 à 5 secondes le développement de vapeur. Si cela ne se produit pas sous une puissance choisie de 30 à 50 W, la configuration de l instrument (câble de connexion, générateur, instrument) doit être controlée. V 1.0 3

Instrument bipolaire pour l électrochirurgie Utilisation d électrodes interchangeables bipolaires avec fonction de coupe HF: Pour pouvoir activer le courant de coupe bipolaire, le générateur HF Martin ME 401 ou ME 411 doit être utilisé avec la grande fiche bipolaire selon illustration et le câble de connexion pour électrodes interchangeables bipolaires avec fonction de coupe bipolaire. (Vue de côté) Electrode boule bipolaire de dissection (Vue du haut) (Vue de côté) Electrode aiguille bipolaire de dessication (Vue du haut) 4 V 1.0

Instrument bipolaire pour l électrochirurgie Montage et démontage de la pince bipolaire Composants Electrode interchangeable Fourreau ext. Fourreau int. Poignée Câble de conn. Montage Le fourreau intérieur est introduit dans le fourreau extérieur par le côté tube et avancé jusqu à encliquetage des deux fourreaux. Bouton de verrouillage CLIC V 1.0 5

Instrument bipolaire pour l électrochirurgie Le double fourreau est vissé sur la poignée,......en introduisant le bout dépassant du fourreau intérieur dans le côté distal de la poignée et enfixant par l écrou moleté sur le fourreau extérieur. L électrode interchangeable bipolaire est introduite dans le fourreau. Le bout proximal de l électrode est introduit dans le bout distal du fourreau CLIC L électrode est introduite jusqu à signalisation du verrouillage par un clic au niveau du bouton de verrouillage. Pour terminer, le câble de connexion est raccordé au contact électrode en saillie et verrouillée avec le verrouillage à baionnette. 6 V 1.0

Instrument bipolaire pour l électrochirurgie Démontage AVIS IMPORTANT La suite des opérations décrite pour le démontage doit être respectée comme suit! - Enlever le câble de connexion! Enlever l électrode! Dévisser le double fourreau de la poignée! Déverrouiller le double fourreau et enlever le fourreau int.! En aucun cas, le double fourreau doit être dévissé de la poignée avant l enlèvement de l électrode! Enlever le câble de connexion Ouvrir le verrouillage à baionnette et retirer le câble vers l arrière. Enlever l électrode: Appuyer sur le bouton de déverrouillage électrode marqué en rouge et, en même temps, retirer l électrode du fourreau. V 1.0 7

Instrument bipolaire pour l électrochirurgie Dévisser le double fourreau de la poignée: Déverrouiller le double fourreau et enlever le fourreau int. Bouton de verrouillage 8 V 1.0

Electrode bipolaire à sphère pour dissection Instructions pour l utilisation

Electrode bipolaire à sphère pour dissection Instructions pour l utilisation de l électrode bipolaire à sphère pour dissection L électrode bipolaire à sphère pour dissection est une électrode à courant alternatif pour pince bipolaire qui permet une coupe électrique et une coagulation bipolaire. Pour préparer l instrument, consulter les indications générales contenues dans les instructions pour l utilisation de la pince bipolaire. Voici quelques indications concernant l utilisation de l électrode bipolaire à sphère pour dissection. Attention: En position d arrêt (poignée non activée) les électrodes sont ouvertes. Elles doivent être fermées lors du passage à travers le trocart. L opérateur doit activer, dans ce but, la poignée de la pince bipolaire lors de l introduction de l instrument dans le trocart. Procéder également de la même façon lorsque l instrument est extrait du trocart et lors du passage à travers le plan de la valve du trocart même. Test de fonctionnement: Avant d introduire l instrument, il est nécessaire d effectuer un test de fonctionnement. Pour cela, mettre les électrodes en contact avec un tampon humide durant l émission de courant à haute fréquence. Si après 10 secondes environ, pour une puissance égale à plus ou moins 30 W, l on ne constate aucune production de vapeur, il faut contrôler l alimentation de l instrument, du générateur et du câble de connexion. L utilisation de l électrode est illustrée ci-après, sur la base d un éventuel procédé de stérilisation du tube. Comment saisir le tube et effectuer la coagulation bipolaire de ce dernier: L on fait coaguler le tube, de préférence, sur deux positions déterminées, au moyen des électrodes à hémisphère. Le principe du double empêche les électrodes de bouger par rapport au tube au moment où l on saisit ce dernier. Il est conseillé de laisser une section de tissu non coagulé entre les positions de coagulation susmentionnées, car cela facilite l opération de sectionnement électrique dans cette position. 10 V 1.0

Electrode bipolaire à sphère pour dissection Scission du tube au moyen d un courant bipolaire à haute fréquence: Pour pouvoir utiliser cette caractéristique du produit, il faut disposer d un générateur à haute fréquence qui fournit un courant bipolaire de sectionnement (par exemple: ME 401, ME 411 munis des câbles de connexion des instruments 83-126-52 ou 83-126-53). En principe, la procédure de sectionnement se base sur l existence d étincelles produites entre une des deux électrodes et le tissu. Conformément à la géométrie des électrodes, ces "étincelles de sectionnement " devraient se produire entre l électrode à bande métallique illustrée ci-dessus (électrode non neutre) et le tissu. Pour que des étincelles de sectionnement puissent se produire sur l électrode à bande métallique, il est nécessaire que cette dernière n entre en contact avec le tissu qui doit être sectionné qu après l électrode neutre illustrée ci-après. Par conséquent, l on place d abord le tube sur l électrode inférieure et l on ferme ensuite les deux électrodes, simultanément à l émission d énergie à haute fréquence. De cette façon, le rapprochement de l électrode non neutre au tissu produit les étincelles de sectionnement voulues qui déterminent la scission du tissu et font glisser l électrode à bande métallique dans le tissu, sans qu il n y ait presque aucun contact. V 1.0 11

Electrode bipolaire à ciseaux Instructions pour l utilisation

Electrode bipolaire à ciseaux Instructions pour l utilisation de l électrode bipolaire à ciseaux L électrode bipolaire à ciseaux est une électrode à courant alternatif pour pince bipolaire, qui permet une coupe mécanique et une coagulation bipolaire. Pour préparer l instrument, consulter les indications générales contenues dans les instructions pour l utilisation de la pince bipolaire. Voici quelques indications concernant l utilisation des ciseaux. Attention: En position d arrêt (poignée non activée) les deux lames des ciseaux sont ouvertes. Elles doivent être fermées lors du passage à travers le trocart. L opérateur doit activer, dans ce but, la poignée de la pince bipolaire lors de l introduction de l instrument dans le trocart. Procéder également de la même façon lorsque l instrument est extrait du trocart et lors du passage à travers le plan de la valve du trocart même. Test de fonctionnement: Avant d introduire l instrument, il est nécessaire d effectuer un test de fonctionnement. Dans ce but, mettre les lames des ciseaux en contact avec un tampon humide durant l émission de courant à haute fréquence. Si après 10 secondes environ, pour une puissance de plus ou moins 40 W, l on ne constate aucune production de vapeur, il est nécessaire de contrôler l alimentation de l instrument, du générateur et du câble de connexion. Sectionnement au moyen de l électrode bipolaire à ciseaux: La coupe par ciseaux s effectue sur la longueur des 5 mm précédents les lames des ciseaux mêmes. Le tissu à sectionner ne doit pas dépasser la partie isolante en plastique. cut V 1.0 13

Electrode bipolaire à ciseaux 4 Coagulation au moyen de l électrode bipolaire à ciseaux: Etant donné que les deux lames des ciseaux sont électriquement isolées l une de l autre, il est possible de constater une coagulation pour chaque position des lames des ciseaux. Pour obtenir une coagulation bipolaire, les deux lames doivent être en contact avec le tissu. L on peut obtenir différents types de coagulation en fonction de la position choisie. Coagulation superficielle par positionnement horizontal des deux lames des ciseaux. L on peut placer les lames sur le tissu, soit entièrement soit en se limitant aux pointes. HF HF Dans l application illustrée ci-dessus, en fonction de la couche isolante recouvrant l une des lames des ciseaux, ces dernières doivent être placées Durchgängige Koagulation durch Fassen des sur le tissu de telle sorte que la partie métallique Gewebes mit den Scherenblättern. soit en contact avec le tissu même. HF HF 14 V 1.0

Electrode bipolaire à ciseaux L on peut effectuer les interventions de coagulation bipolaire avant ou après la coupe mécanique. L on peut constater une émission d énergie durant l opération de sectionnement. En principe, l opérateur doit s assurer que les applications bipolaires à haute fréquence ne produisent pas de trop nombreux effets en profondeur par rapport aux applications monopolaires. V 1.0 15

Gebrüder Martin GmbH & Co. KG Ludwigstaler Straße 132 Postfach 60 D-78501 Tuttlingen Germany Telefon (0 74 61) 706-0 Telex 762 696 gema d Telefax (0 74 61) 70 61 93 Teletex 7 461 406 04.98 90-663-54-21 Printed in Germany Copyright by Gebrüder Martin GmbH & CO. KG D-78501 Tuttlingen Technische Änderungen vorbehalten We reserve the right to make alterations Cambios técnicos reservados Sous réserve de modifications techniques Ci riserviamo il diritto di modifiche tecniche Alle Rechte vorbehalten, insbesondere das Recht der Vervielfältigung, Verbreitung und Übersetzung. Kein Teil dieses Dokumentes darf in irgend einer Form (durch Fotokopie, Mikrofilm oder ein anderes Verfahren) ohne schriftliche Genehmigung unseres Hauses reproduziert oder unter Verwendung elektronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt oder verbreitet werden.