Arrest van 24 juni 2002 in de zaak A 2000/ Arrêt du 24 juin 2002 dans l affaire A 2000/

Documents pareils
BENELUX ~ A 2004/4/11 COUR DE JUSTICE GERECHTSHOF. ARRET du 24 octobre En cause. Etat belge. contre. De La Fuente

Conseil d'état - 5ème et 4ème sous-sections réunies. Lecture du mercredi 30 mars Société Betclic Enterprises Limited

OFFICE BENELUX DE LA PROPRIETE INTELLECTUELLE. DECISION en matière d OPPOSITION Nº du 04 avril 2013

Audience publique de la Cour de cassation du Grand-Duché de Luxembourg du jeudi, dix-neuf mai deux mille onze.

Numéros du rôle : 4381, 4425 et Arrêt n 137/2008 du 21 octobre 2008 A R R E T

AUDIENCE PUBLI~UE ORDINAIRE DU 11 DECEMBRE Madame FlAN A. ROSINE MOTCHIAN Président; Messieurs BAGROU B. Isidore" Assesseurs,

ARRET du 18 SEPTEMBRE Siège social: 2 des E 42 S: Avocat: Me Trombetta. MR C( Demeurant: Ch L avocat: Me Pignarre INSTRUCTION CLOTUREE LE

Numéro du rôle : 4767 et Arrêt n 53/2010 du 6 mai 2010 A R R E T

dans la poursuite pénale dirigée contre

Cour de cassation de Belgique

Cour de cassation de Belgique

COUR D'APPEL DE PARIS. Pôle 5 - Chambre 1 ARRET DU 01 FEVRIER (n, 5 pages)

DES GOUVERNEMENTS DES ETATS MEMBRES Secrétariat CONF 3980/96

COMMISSION DES NORMES COMPTABLES

ci Monsieur BElLA ARMAND

[Contractant] [Agence spatiale européenne] Licence de propriété intellectuelle de l'esa pour les besoins propres de l'agence

rendu le 26 Janvier ST DENIS LA PLAINE CEDEX S.A.R.L. DIAGNOSTIC IMMOBILIER DU NORD 475 rue Guynemer FERRIERE LA GRANDE défaillant

TABLE DES MATIERES. Section 1 : Retrait Section 2 : Renonciation Section 3 : Nullité

Convention de Licence Érudit (Open Source)

CONDITIONS PARTICULIERES DES OFFRES 100% GRATUITES

RÉPUBLIQUE FRANÇAISE AU NOM DU PEUPLE FRANÇAIS N , , , , M. Olivier Yeznikian Rapporteur

DÉCISION DE LA COMMISSION ADMINISTRATIVE SNC du Centre Commercial de Valdoly contre SA Bolden Litige n D

Article 1. Enregistrement d un nom de domaine

RÉGIME D OPTIONS D ACHAT D ACTIONS DE RESSOURCES MÉTANOR INC.

Leçon 2. La formation du contrat

Affaire C-238/94. José García e.a. contre Mutuelle de prévoyance sociale d'aquitaine e.a.

Etablissement et dépôt des comptes consolidés et du rapport de gestion consolidé

Projet d'accord relatif à l'aide pour la défense mutuelle entre les États-Unis et la CED (Mai 1954)

Karine POTHIN-CORNU AVOCAT A LA COUR

Convention Benelux en matière de propriété intellectuelle (marques et dessins ou modèles) 1

AU NOM DU PEUPLE FRANCAIS

La contrefaçon par équivalence en France

N Section du Contentieux Publié au recueil Lebon M. Stirn, président M. Bernard Stirn, rapporteur SCP BOUZIDI ; BLONDEL, avocats

Cadre réservé à l administration : Demande reçue le. Collège communal du :

SOS OPPOSITION SUITE A FRAUDE A CARTE BANCAIRE

Chapitre 1 er : Introduction. Fonds de protection des dépôts et des instruments financiers

Paris, le 17 mai 2010

-d- DU T~~~Ut~Al Oil~~STA,~C! Di. RliiNES. D'p~mment rj~~ll! i.t WLA9Nf.

Règle 63 DIVORCE ET DROIT DE LA FAMILLE

COMPTES ETRANGERS EN DINARS ET COMPTES ETRANGERS EN DEVISES CONVERTIBLES. sont subordonnés à l'autorisation de la Banque Centrale de Tunisie (1).

RÉPUBLIQUE FRANÇAISE AU NOM DU PEUPLE FRANçAIS

AVIS RENDU EN VERTU DE L'ARTICLE 228 DU TRAITÉ CE. Prise de position de la Cour

Vu la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel;

DÉCISION INTERLOCUTOIRE DU TRIBUNAL DE LA SÉCURITÉ SOCIALE Division générale Assurance-emploi

Commission d éthique pour les télécommunications

N 25/ 07. du Numéro 2394 du registre.

Audience publique de la Cour de cassation du Grand-Duché de Luxembourg du jeudi, premier décembre deux mille onze.

Pour chaque entité il est prévu une partie spécifique du site pour laquelle des conditions d utilisation différentes sont d application.

Une saisie européenne des avoirs bancaires Éléments de procédure

Numéro du rôle : Arrêt n 48/2009 du 11 mars 2009 A R R E T

L Assemblée Nationale a délibéré et adopté en sa séance du 14 décembre ;

Conclusions de M. l'avocat général Jean Spreutels :

E-commerce : l'interdiction de vente en ligne de produits Pierre Fabre viole la libre concurrence

PUBLICITÉ ET CRÉDIT À LA CONSOMMATION. Les modifications apportées par la Loi du 1 er juillet 2010

CONTRAT DE DOMICILIATION Spécimen sans valeur légale

Charte d'usage et de contrôle du Label Hosted in Luxembourg

AVIS DE CHANGE N 5 DU MINISTRE DU PLAN ET DES FINANCES RELATIF AUX COMPTES DE NON-RESIDENTS. ( Publié au J.O.R.T. du 5 octobre 1982 )

DEPOSER SES STATUTS ARTIST PROJECT

Politique de conformité relative à la lutte contre la corruption et la Loi sur les manœuvres frauduleuses étrangères

CHAPITRE 6 PROTECTION STATUTAIRE ET ASSURANCE GROUPE RESPONSABILITE CIVILE PROFESSIONNELLE

Cour du travail de Bruxelles (6e ch.) - Arrêt du 29 mai Rôle n 2011-AB-923

LOIS ET DECRETS PUBLIES DANS LA FEUILLE OFFICIELLE

COUR DE CASSATION R É P U B L I Q U E F R A N Ç A I S E

de la commune organisatrice ou bénéficiaire, ci-après dénommée «société de transports en commun bénéficiaire». Par dérogation aux dispositions de

DIRECTIVES ET NORMES EN MATIÈRE DE PRINCIPE

Docteur François KOMOIN, Président du Tribunal ;

CONSEIL D'ETAT statuant au contentieux N RÉPUBLIQUE FRANÇAISE. UNION NATIONALE DES ASSOCIATIONS DE SANTÉ A DOMICILE et autre

TRIBUNAL DE GRANDE INSTANCE DE PARIS

PROTECTION DES SIGNES DISTINCTIFS D'UNE ENTREPRISE

TRIBUNAL DE GRANDE INSTANCE DENICE

La Justice et vous. Les acteurs de la Justice. Les institutions. S informer. Justice pratique. Le juge de paix : le juge le plus proche du citoyen

CI-APRÈS DÉSIGNÉ LE «MINISTÈRE»,

I ) ENTRE : appelant aux termes d'un exploit de l'huissier de justice Georges NICKTS de Luxembourg en date du 30 octobre 2000,

30 AVRIL Loi relative à l'occupation des travailleurs étrangers (M.B. 21 mai 1999) - coordination officieuse au 1 er juillet 2011

GARANTIE LEGALE DU VENDEUR

3URSRVLWLRQ UHODWLYH j OD ILVFDOLWp GH O psdujqh TXHVWLRQVVRXYHQWSRVpHV (voir aussi IP/01/1026)

INTERNATIONAL TRIBUNAL FOR THE LAW OF THE SEA TRIBUNAL INTERNATIONAL DU DROIT DE LA MER Communiqué de Presse (Publié par le Greffe)

Cour d'appel de Bruxelles - Arrêt du 8 novembre

Conditions Générales de Vente d applications pour le Système de Commande en Ligne via la Boutique d Applications Mercedes-Benz.

LES PENSIONS ALIMENTAIRES A L'ETRANGER

ARRÊT DU 30 Novembre Décision déférée à la Cour : Jugement du Tribunal de Commerce de SAINT ETIENNE du 16 novembre N rôle: 2004/369

DIRECTION GÉNÉRALE DES FINANCES PUBLIQUES INSTRUCTION DU 9 MARS B-13-12

Personnes physiques domiciliées hors de France

Loi sur le Tribunal fédéral des brevets

CODE CIVIL FRANÇAIS (ANTERIEUR A 1960)

N Q.)~ ARRET COUJ~ D'APPEL D'AMIENS ARR~=T DU 06 AVRIL 2006 PARTIES EN CAUSE: : &L: INTIMEE DEBATS PPELANTE RG :,05/00092 SA A: PARIS.

Avenant n 5 à la police Responsabilité Civile N

DIVORCE l intérêt du consentement amiable

CONDITIONS PARTICULIERES NUMEROS SVA

Réutilisation d informations publiques provenant des Archives départementales de Saône-et-Loire

Catherine Olivier Divorcer sans casse

PUBLICITÉ & PROMOTION IMMOBILIÈRE

Examen d aptitude professionnelle. Écrit Exemple de résolution. Droit civil

N 5 SÉNAT SECONDE SESSION ORDINAIRE DE PROJET DE LOI ADOPTÉ AVEC MODIFICATIONS PAR L'ASSEMBLÉE NATIONALE, EN DEUXIÈME LECTURE,

AU NOM DU PEUPLE FRANCAIS. b) a annulé ce jugement rendu le 7 avril 2006 par le tribunal administratif de Nice (article 1er) ;

Arrêtons. «Article 11

Ordonnance N du 10 Choual 1415, correspondant au 11 mars 1995, portant organisation de la profession de traducteur interprète officiel.

COMMISSION D ACCÈS À L INFORMATION

Transcription:

COUR DE JUSTICE BENELUX GERECHTSHOF A 2000/1/8 Arrest van 24 juni 2002 in de zaak A 2000/1 ------------------------- Inzake : INTERGRO tegen INTERBUY Procestaal : Nederlands Arrêt du 24 juin 2002 dans l affaire A 2000/1 ------------------------------ En cause : INTERGRO contre INTERBUY Langue de la procédure : le néerlandais GRIFFIE REGENTSCHAPSSTRAAT 39 1000 BRUSSEL TEL. (0) 2.519.38.61 FAX (0) 2.513.42.06 curia@benelux.be GREFFE 39, RUE DE LA RÉGENCE 1000 BRUXELLES TÉL. (0) 2.519.38.61 FAX (0) 2.513.42.06 curia@benelux.be

LA COUR DE JUSTICE BENELUX Traduction 2 Dans l'affaire A 2000/1 1. Vu l'arrêt du 14 janvier 2000 du Hoge Raad der Nederlanden dans la cause n C98/151 de la société coopérative B.A. Coöperatieve Inkoopvereniging Intergro, dont le siège est à Hoofddorp dénommée ci-après Intergro contre la société de droit suisse Interbuy (International) A.G., dont le siège est à Nidau, Suisse, et la société de droit allemand Interbuy Warenbeschaffung GmbH, dont le siège est à Francfort, Allemagne dénommées ci-après collectivement Interbuy, arrêt soumettant à la Cour de Justice Benelux conformément à l'article 6 du Traité relatif à l'institution et au statut d'une Cour de Justice Benelux une question d'interprétation de la loi uniforme Benelux sur les marques (LBM) ; QUANT AUX FAITS: 2. Attendu que dans son arrêt, le Hoge Raad a résumé comme suit les faits à propos desquels l'interprétation à donner par la Cour de Justice Benelux doit s'appliquer: (i) Depuis 1989 ASKO Deutsche Kaufhaus AG (dénommée ci-après: ASKO), la société mère d'interbuy, a été en pourparlers avec Intergro. Ces pourparlers avaient essentiellement pour but de concéder à Intergro l'exploitation sur le territoire Benelux de la marque O'Lacy's appartenant à une autre filiale d'asko. (ii) Pendant ces pourparlers, avant même le 27 avril 1990, l'éventualité de l'usage par Intergro, aux Pays-Bas, de la marque verbale TIP dont Interbuy faisait déjà usage avec succès en Allemagne, a été débattue. (iii) Le 27 avril 1990, Intergro a déposé la marque verbale TIP sans le consentement d'interbuy auprès du Bureau Benelux des Marques et l'a fait enregistrer sous le n 477378 pour les produits dans les classes 3, 5, 16, 29, 30, 31 et 32. Intergro n'utilisait cette marque à ce moment ni sur le territoire Benelux ni ailleurs. D'après ce qu'intergro avait appris lors des pourparlers à l'époque du dépôt, Interbuy utilisait la marque verbale TIP en Allemagne pour des produits similaires à ceux pour lesquels Intergro avait effectué le dépôt.

Traduction 3 (iv) Le 1 er juin 1990 eut lieu une discussion entre des représentants d'asko et d'intergro. A cette occasion, des arrangements intervinrent au sujet de l'exploitation par Intergro de la marque O'Lacy's sur le territoire Benelux et le président de l'époque du conseil d'administration d'asko accorda, au nom d'interbuy, à Intergro l'autorisation d'utiliser la marque TIP sur le territoire Benelux pour des produits néerlandais. (v) Le 2 novembre 1990, Interbuy a effectué le dépôt international d'une marque TIP, avec extension de protection au territoire Benelux, pour les classes de produits 3, 25 et 29, et le 5 mars 1992 pour les classes de produits 5, 16 et 30-34. Le 24 décembre 1992, Interbuy a effectué le dépôt international d'une marque TIP légèrement modifiée pour un certain nombre de classes de produits. (vi) Par lettre du 4 août 1992, ASKO a demandé à Intergro de cesser l'usage de la marque TIP ; 3. Attendu que le Hoge Raad a posé la question suivante relative à l'interprétation de la LBM: Y a-t-il des relations directes au sens de l'article 4, sous 6, début et sous b, de la LBM si la connaissance visée dans cette disposition a été acquise grâce aux pourparlers menés entre le déposant et (un représentant d')un tiers sur une forme quelconque de coopération? ; QUANT A LA PROCEDURE: 4. Attendu que, conformément à l'article 6, alinéa 5, du Traité relatif à l'institution et au statut d'une Cour de Justice Benelux, la Cour a fait parvenir aux ministres de la Justice de Belgique, des Pays-Bas et du Luxembourg une copie, certifiée conforme par le greffier, de l'arrêt du Hoge Raad; 5. Attendu que les parties ont eu l'occasion de présenter par écrit des observations sur la question posée à la Cour, que Intergro a fait déposer un mémoire par Me W.E. Pors, avocat à La Haye, et Interbuy par Me C.J.J.C. van Nispen, avocat à La Haye, et qu'enfin Intergro a fait déposer par Me Pors, préqualifié, un mémoire en réponse ; 6. Attendu que Monsieur l'avocat général M.R. Mok a donné des conclusions écrites le 6 février 2002 ;

Traduction 4 QUANT AU DROIT: 7. Attendu que, si d'après le début de cette disposition, les cas énoncés à l'article 4, sous 6, lettres a et b, de la LBM constituent des exemples de dépôt effectué de mauvaise foi, il résulte néanmoins du Commentaire commun des gouvernements relatif à la LBM, lequel fait remarquer, entre autres, à propos de la disposition sous b que " la protection de l'usage fait à l'étranger n'existera que dans les cas où la connaissance que le déposant avait de cet usage n'est pas une connaissance habituelle à la portée de quiconque mais bien une connaissance découlant de relations personnelles que le déposant a eues avec l'usager antérieur à l'étranger", que cette disposition ne fait pas uniquement état d'un exemple mais renferme aussi une restriction en ce sens qu'il doit s'agir d'une connaissance de l'usage antérieur découlant de relations personnelles du déposant avec l'usager de la marque; 8. Attendu que, bien que la question de la signification des termes "relations directes" doive être en principe résolue en tenant compte de toutes les circonstances de l'espèce, on peut préciser que, d'une part, la condition qui s'exprime dans ces termes ne sera pas remplie lorsqu'il n est question que d une rencontre occasionnelle entre le déposant et l'usager ou qu'ils se connaissent simplement, mais que, d'autre part, ni le texte de cette disposition, tel que commenté dans le Commentaire commun, ni sa portée n'impliquent qu'il faille entendre par les termes "relations directes" exclusivement des relations contractuelles ou assimilées; 9. Attendu que, eu égard à ce qui précède, il convient de dire qu'il y a entre autres dépôt effectué de mauvaise foi au sens de l'article 4, sous 6, début et sous b, de la LBM lorsque des pourparlers sur une forme quelconque de coopération ont été menés entre le déposant et l'usager antérieur et que le déposant a eu connaissance de l'usage antérieur de la marque à l'occasion de ces pourparlers; 10. Attendu que, à peine de méconnaître la portée de cette disposition, il en va de même lorsque les pourparlers n'ont pas été menés par l'usager antérieur lui-même mais en son nom par un représentant et que c'est par celui-ci que le déposant a acquis la connaissance de l'usage antérieur de la marque;

Traduction 5 QUANT AUX DEPENS: 11. Attendu qu'en vertu de l'article 13 du Traité, la Cour doit fixer le montant des frais exposés devant elle, frais qui comprennent les honoraires des conseils des parties pour autant que cela soit conforme à la législation du pays où le procès est pendant; 12. que, selon la législation néerlandaise, les honoraires des conseils des parties sont inclus dans les frais qui sont mis à charge de la partie succombante; 13. que, vu ce qui précède, les frais exposés devant la Cour doivent être fixés à 1000,- pour chacune des parties; 14. Vu les conclusions de Monsieur l'avocat général M.R. Mok; 15. Statuant sur la question que le Hoge Raad der Nederlanden a posée dans son arrêt du 14 janvier 2000; DIT POUR DROIT: 16. Il y a des relations directes au sens de l'article 4, sous 6, début et sous b, de la LBM si la connaissance visée dans cette disposition a été acquise grâce aux pourparlers menés entre le déposant et un tiers visé dans cette disposition sur une forme quelconque de coopération; 17. La réponse à la question n'est pas différente lorsque les pourparlers n'ont pas été menés par le tiers lui-même mais en son nom par un représentant. Ainsi jugé par messieurs W.J.M. Davids, président, R. Gretsch, premier viceprésident, P. Marchal, second vice-président, P. Neleman et R. Schmit, juges, D.H. Beukenhorst, E. Forrier, madame M.-P. Engel et monsieur F. Fischer, juges suppléants ; et prononcé en audience publique à La Haye, le 24 juin 2002, par monsieur W.J.M. Davids, précité, en présence de messieurs L. Strikwerda, avocat général, et C. Dejonge, greffier en chef suppléant.