Vanne thermostatique à eau WVTS

Documents pareils
Vanne " Tout ou Rien" à siège incliné Type 3353

Filtres pour gaz et air. GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN DN 200

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16

Vanne à tête inclinée VZXF

Variantes du cycle à compression de vapeur

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

Atelier B : Maintivannes

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO , taille 2, série 581. Caractéristiques techniques

BIFFI. Actionneurs quart de tour à gaz direct, double effet et rappel par ressort Couple de sortie jusqu à 6,500,000 lb.in.

Série 2600/2700. Détermination du n de longueur de l axe de fermeture en cas d utilisation de réceptacle: Type 1 + 3* G = P + F

Dessiccateur d air System Saver TWIN (jumelé) Manuel d entretien n o 35FC Révision 11-02

Electrique / eau chaude. Discret. Rideaux d air ventilation seule. Simple - intelligent. Confortable - innovant

Robinetterie «haut de gamme» + Systèmes Robinetterie pour installations d eau potable «Aquastrom T plus» «Aquastrom C» «Aquastrom P»

Vanne de réglage pneumatique types et Vanne aseptique à passage équerre type 3249

Soupape de sécurité trois voies DSV

ET 31/32/33. +1: +2: +3: LA

Ballon d'eau chaude sanitaire et composants hydrauliques

09 janvier a DONNÉES TECHNIQUES

Série M Débitmètres Eletta. Débitmètre à P avec sortie programmable

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox

APS 2. Système de poudrage Automatique

Recopieur de position Type 4748

Collecteur de distribution de fluide

SENACO AS100. Manuel d Utilisation Octobre 2000 ENACO AS100

6. H-5 Information produit Vannes à siège avec servomoteurs linéaires

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

La relève de chaudière, une solution intermédiaire économique et fiable.

DISPOSITIF DE BLOCAGE STATIQUE Ø 32 à 100 mm - double effet ISO 15552

Sondes de conductivité pour applications industrielles hygiéniques

Série M Echangeurs thermiques à plaques

BP/BL 150 à 500, B 650 à 1000

Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

Questions avant intervention pour dépannage Enomatic

développe pour vous des solutions toujours plus proches de votre besoin.

NEOTECHA. Robinets à tournant sphérique - Modèles SNB et SNC

Force de serrage 123 N N. Pince de préhension parallèle à 2 doigts PGN-plus 160 avec doigts de préhension spécifiques à la pièce à manipuler

RUBIS. Production d'eau chaude sanitaire instantanée semi-instantanée.

NOTICE D'INSTALLATION, DE MISE

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm

FILTERS. SYSTEM CARE - Filtres en derivation INFORMATIONS TECHNIQUES CODIFICATION POUR COMMANDE INDICATEUR DE COLMATAGE

CIRCUITS DE PUISSANCE PNEUMATIQUES

DETECTION DE NIVEAU LA GAMME

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10

ENREGISTREUR DE TEMPERATURE

GESTRA. GESTRA Steam Systems BK 45 BK 45U. Instructions de montage et de mise en service Purgeurs BK 45, BK 45 U

Ces robinets à tournant sphérique sont utilisés pour une large gamme d'applications dans de nombreuses industries

Contrôleurs de Débit SIKA

CAUTION CATALOGUE DE PIÈCES ILLUSTRÉ BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.

assortiment vannes domestiques et industrielles

Décomposition du Prix Global et Forfaitaire

NOTICE D INSTALLATION

Vannes PN16 progressives avec corps en acier inox et

RACCORDS ET TUYAUTERIES

Introduction. Si dans le kit un produit vous semble endommagé ou non conforme, veuillez faire une photo et nous l envoyer par mail pour vérification.

Système de mesure et d enregistrement ESS III pression et température

GENERALITES SUR LA MESURE DE TEMPERATURE

VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15

Instruction d Utilisation POMPE Pneumatique à MEMBRANES «DVP» et «AQUAPACT 2»

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

Pompes à carburant électriques

FICHE TECHNIQUE POSTE METALLIQUE

CHALLENGE FORMULA CLASSIC

PRÉPARATEURS D EAU CHAUDE SANITAIRE INDÉPENDANTS

SYSTEME A EAU POTABLE

Les + Tournus. Large gamme : sortie verticale, horizontale, nombreuses dimensions

Sondes de température et accessoires pour points de mesure d énergie thermique

Sertissage Aciers COMAP,

Détendeur Régulateur de Pression

L offre DualSun pour l eau chaude et le chauffage (SSC)

Le chauffe eau à accumulation électrique

Informations techniques

CRM. Registre d équilibrage et de mesure du débit, classe d étanchéité 0 ou 4.

Boilers VISTRON. Ballons tampons 9.33 Ballons tampons B Ballons tampons (avec éch. sol.) BS

CK20-1 CK30-1. Chargeuse compacte CK 20/30

Pour les utilités, le process et l environnement. Les solutions pompes KSB.

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

2 Trucs et Astuces 2

ENERGIS. CHAUDIÈRE ÉLECTRIQUE - EAU CHAUDE DE CHAUFFAGE 36 À kw

Energie solaire

HISTORIQUE DU MOTEUR DIESEL

Barillet amovible Codes de clé multiples Ouverture par outil Changement des codes de clé par la suite Configuration personnalisée

Vannes à boisseau sphérique Ball valves

SYSTEM O. Un système unique pour des réseaux distincts Eau froide sanitaire Eau chaude sanitaire

DROUHIN Bernard. Le chauffe-eau solaire

Prescriptions techniques et de construction pour les locaux à compteurs

Lances Monitor. TEES 40 ans au SERVICE. depuis. de l ENVIRONNEMENT. & de la SÉCURITÉ

Décomposition du Prix Global et Forfaitaire. SALLE COMMUNALE ''DES HUTTES'' 18 Route de Chaillé Les Marais NALLIERS

CHAUFFAGE ET EAU CHAUDE SOLAIRE

Thermorégulateurs Easitemp 95 et 150 eau. La solution compacte & économique

CALEFFI. Pots de décantation DIRTCAL - DIRTMAG. séries /13FR ACCREDITED remplace la 01137/12FR

Manuel SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No

Soltherm Personnes morales

Formulaire standardisé pour un chauffe-eau solaire

Formulaire standardisé pour un chauffe-eau solaire

Guide du bon contrôle de fuite

La nouvelle norme dans la mesure de température et d humidité

Transcription:

Fiche technique Vanne thermostatique à eau WVTS La vanne à eau de refroidissement type WVTS est adaptée à la régulation de la température d un débit d eau ou de saumure neutre. La vanne WVTS s ouvre lorsque la température de la sonde augmente c est une vanne thermostatique servo-commandée indirectement. Elle est adaptée pour la régulation de la température dans les applications industrielles en régulant le débit d eau de refroidissement ou de saumure neutre qui refroidit le processus. Les vannes sont autonomes, elles fonctionnent sans apport d énergie auxiliaire (p. ex. électricité ou air comprimé). La température requise est maintenue constante sans l utilisation inutile d eau de refroidissement dans les circuits de refroidissement. Les économies et l efficacité de fonctionnement sont optimisées. Caractéristiques Insensible aux impuretés Insensible à la pression pulsée de l eau Fiabilité prouvée depuis des décennies Facilité d entretien Filtre pilote intégré Longue durée de vie Hautes performances Capacité très élevée Raccords taraudés et à brides IC.PD.500.C4.04 520B722

Données techniques Type Fonctionnement WVTS pour fluide neutre Servo-commandé Côté sonde Plage de température 0 30 C 25 65 C 50 90 C Température max. de la sonde 57 C 90 C 25 C Côté liquide Fluide Eau douce, saumure neutre Plage de température du fluide -25 90 C Pression de service autorisée PB 0 bar Pression max. de test 6 bar WVTS 32 WVTS 40 : min. 0,5 bar ; max. 4 bar Pression différentielle d ouverture WVTS 50 WVTS 00 : min. 0,3 bar ; max. 4 bar Les vannes sont fournies avec un presse-étoupe pour tube capillaire. Différentes longueurs de tube capillaire sont disponibles. Si une vanne WVTS est utilisée avec une pression différentielle d ouverture comprise entre 0 bar, le ressort de servocommande de la vanne doit être remplacé. Voir la section «Commande». Commande Composants WVTS Type de vanne Raccord Valeur K v 2 ) [m 3 / h] N de code Corps de vanne Jeu de brides 3 ) Ressort de servocommande spécifique pour plage de pression différentielle de 0 bar WVTS 32 G /4 ) 2,5 06D5032 06D327 WVTS 40 G /2 ) 2,0 06D5040 06D0575 WVTS 50 Bride à souder 2 32,0 06D5050 4 ) 027N3050 06D0576 WVTS 65 Bride à souder 2/2 45,0 06D5065 4 ) 027N3065 06D0577 WVTS 80 Bride à souder 3 80,0 06D5080 4 ) 027N3080 06D0578 WVTS 00 Bride à souder 4 25,0 06D500 4 ) 027N300 06D0579 ) ISO 228-. 2 ) La valeur K v correspond à la capacité de débit d eau en [m 3 /h] avec une chute de pression de bar, p = 000 kg/m³. 3 ) 2 brides incluses. 4 ) Corps de vanne,les joints de bride, les boulons de bride et vis pour la vanne pilote inclus. WVTS, élément pilote thermostatique ) Longueur du Plage [ o C] tube capillaire N de code [m] 0 30 2 06D002 25 65 2 06D003 50 90 2 06D004 0 30 5 06D005 Accessoires Description Poche à bulbe (doigt de gant) Presse-étoupe pour tube capillaire ) N de code 003N0050 003N055 ) presse-étoupe pour tube capillaire fourni comme accessoire standard 25 65 5 06D006 50 90 5 06D007 ) L élément pilote inclut un élément de régulation et le boîtier du ressort. 2 520B722 IC.PD.500.C4.04

Matériaux : pièces en contact avec le fluide 6D7.3 6D60.3 6D6.3 WVTS 32 WVTS 40. Sonde 2. Presse-étoupe 3. Ensemble de soufflet 4. Tige de pression 5. Écrou de régulation 6. Boîtier de l élément de régulation 6a. Couvercle 7. Orifices pilotes 8. Clapet pilote 0. Rondelle isolante 2. Couvercle de la vanne 5. Piston de servocommande 20. Cartouche de filtre (autonettoyante) 2. Orifice d égalisation 24. Ressort de servocommande WVTS 50 WVTS 00 Le corps de vanne est en fonte avec un siège en bronze. L orifice pilote (7) se compose d un boîtier avec un siège et un clapet pilote en acier inoxydable. Une cartouche de filtre (20) est intégrée dans le couvercle de la vanne. L orifice d égalisation est protégé par un filtre remplaçable. Le soufflet dans l ensemble de soufflet (3) est en bronze à l étain. Lors de la conception de la vanne WVTS, une grande importance a été apportée à la production d une vanne avec un siège totalement étanche sans aucune fuite externe. Un anneau en caoutchouc spécifique a donc été ajouté au servopiston, afin de créer un joint élastique contre le siège de vanne. Un manchon en caoutchouc spécifique garantit que le servopiston se déplace dans le cylindre avec un minimum de frottement. Les fuites sont évitées au niveau du clapet pilote grâce aux rondelles Téflon placé au niveau de la tige. Les joints du couvercle et les joints du canal pilote sont en caoutchouc. Le joint d étanchéité en caoutchouc placé entre le couvercle (6a) et le boîtier (6) empêche l entrée d humidité et tout risque de gel au niveau de la tige. La rondelle isolante (0) empêche la transmission de chaleur entre le corps de vanne et le boîtier de l élément de régulation. IC.PD.500.C4.04 520B722 3

Capacité Ressort de servocommande standard Ressort de servocommande spécifique Les courbes de capacité indiquent la capacité (quantité d eau en [m³/h]) de chaque taille de vanne en fonction de la chute de pression dans la vanne. Les débits sont données pour une ouverture de vanne de 85% environ et sont obtenues avec un décalage de 4 C (élévation de la température au niveau de la sonde) sur les plages de températures supérieures et inférieures. Installation Installation de la vanne : La WVTS doit être montée à l entrée sur l eau de refroidissement avec le débit dans le sens de la flèche et le soufflet orienté vers le haut. Préférer un montage horizontal. Sonde / bulbe installation : Le bulbe doit être placé à au plus proche de l endroit où l on souhaite maintenir ou contrôler la température de l eau. Le bulbe peut être installé à un endroit plus chaud ou plus froid que le corps de vanne sans incidence sur la mesure. Le bulbe doit être monté horizontalement ou avec l extrémité du bulbe vers le bas. Pour un montage horizontal ou incliné la ligne rouge et le symbole UP sur le bulbe doivent être orienté vers le haut. 4 520B722 IC.PD.500.C4.04

Dimensions [mm] et poids [kg] WVTS 32 WVTS 40 WVTS 50 WVTS 00 Type H H 2 H 3 L L B ød ød Poids net WVTS 32 42 96 20 38 20 85 8 4 WVTS 40 72 224 20 98 30 00 8 7 WVTS 50 78 230 20 35 28 65 8 9 WVTS 65 82 246 20 320 224 85 8 24 WVTS 80 90 278 20 370 265 200 8 34 WVTS 00 00 298 20 430 35 220 8 44 IC.PD.500.C4.04 520B722 5