Design Jean Louis Iratzoki. Direction Executive Dirección. Sokoa



Documents pareils
Design Ilô Créatif. Accueil Reception Recepción. Sokoa

ITEK. Aitor García de Vicuña

HELLÒ GALASSIA RETE GALASSIA SISTEMA GALASSIA START ATHENA FAST VESTA BABEL FREE

: Machines Production a créé dès 1995, le site internet

Sièges de travail et sièges visiteurs crossline prime & crossline

Comfort Duett. TV-kit. USA: English/Français/Español. Comfort Duett

La hauteur du dossier se règle par simple appui sur une manette.

ADHEFILM : tronçonnage. ADHEFILM : cutting off. ADHECAL : fabrication. ADHECAL : manufacturing.

AUTUMN/WINTER PARIS COLLECTION

i2i sièges de collaboration

Quick start guide. HTL1170B

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

La solution idéale de personnalisation interactive sur internet

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

34 Desk + Monitor Shelf Escritorio 0,86m + Estante para monitor Bureau 0,86m + Étagère écran

33 inch open & closed storage Rangement à espace fermé et ouvert de 33po (83.7cm) 33 pulgadas almacenaje abierto y cerra

PEINTAMELEC Ingénierie

#FeelTheDifference. Nouveau en 2014 : Vos événements dans un lieu unique aux portes de Paris New in 2014 : Your events in an unique venue near Paris

Folio Case User s Guide

Lean approach on production lines Oct 9, 2014

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

Nouveautés printemps 2013

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

Tom. Designed by Francesc Rifé. collection

Stérilisation / Sterilization

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION

Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement

Trim Kit Installation Instruction

Now enhanced with powerful workplace solutions Maintenant amélioré, diet+ vous offre de puissantes solutions novatrices pour le milieu de travail

Networking Solutions. Worldwide VSAT Maintenance VSAT dans le Monde Entretien. Satellite Communications Les Communications par Satellite

Discours du Ministre Tassarajen Pillay Chedumbrum. Ministre des Technologies de l'information et de la Communication (TIC) Worshop on Dot.

clip, une pièce hybride! Communiqué de presse juillet 2015

Guide d installation Deco Drain inc. DD200

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes

Préparation / Industrialisation. Manufacturing Engineering/ On-site Industrialisation. Qualité, contrôle et inspection. On-site quality and Inspection

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions?

Projet de réorganisation des activités de T-Systems France

Cliquez pour modifier les styles du texte du masque

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite.

EN IT FR. A Company of the SWAROVSKI Group

RÈGLEMENT SUR LES CEINTURES DE SÉCURITÉ ET LES ENSEMBLES DE RETENUE POUR ENFANTS R.R.T.N.-O. 1990, ch. M-35

MANAGEMENT SOFTWARE FOR STEEL CONSTRUCTION

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

LA SOLUTION POUR LA CONSTRUCTION MÉTALLIQUE

BNP Paribas Personal Finance

Elégance et raffinement Elegance & sophistication

DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0

Frequently Asked Questions

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Contents Windows

CHAISES DE SPÉCIALITÉ salle blanche, laboratoire, ESD, usine

Name of document. Audit Report on the CORTE Quality System: confirmation of the certification (October 2011) Prepared by.

Pasión por conseguir la imagen que buscas. A passion to achieve the image you are looking for. Notre passion : obtenir l image que vous recherchez

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Natixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking

Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech

SMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES)

Mise en place d un système de cabotage maritime au sud ouest de l Ocean Indien. 10 Septembre 2012

Chariots à livres Schulz. Chariots de transport Chariots dessertes Chariots de poste de travail Système pour retour de documents QUALITY IN DETAIL

THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS

NATURELLEMENT VALORISANT SAINT-GOBAIN EMBALLAGE

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises


Accesibilité. Nous élevons votre qualité de vie

STATISTIQUES DE LA PÊCHERIE THONIERE IVOIRIENNE DURANT LA PERIODE EN 2012

Relions les hommes à l entreprise Linking people to companies

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

PRESENTATION. CRM Paris - 19/21 rue Hélène Boucher - ZA Chartres Est - Jardins d'entreprises GELLAINVILLE

NOM ENTREPRISE. Document : Plan Qualité Spécifique du Projet / Project Specific Quality Plan

RAPID Prenez le contrôle sur vos données

Panorama des bonnes pratiques de reporting «corruption»

Exemple PLS avec SAS


Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride. Coordonnées

Immeuble indépendant 298 m2 sur 3 niveaux + terrasse 5bis rue de Beauce Paris

LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT

Parts List Lista de Piezas Liste de pi ces

Fédération Internationale de Handball. b) Règlement du but

Tier 1 / Tier 2 relations: Are the roles changing?

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

How to Login to Career Page

Laboratory accredited by the French Home Office (official gazette date February 5 th, 1959, modified) Valid five years from August 27 th, 2013

La Poste choisit l'erp Open Source Compiere

Transport simple et confortable jusqu à l intérieur de la voiture 1976 ISO/IEC DES INVENTIONS QUI FACILITENT LA VIE

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

OsezLaDifférence. #FeelTheDifference

Séduction des configurations accueil : de superbes configurations de banques et comptoirs, idéales pour équiper vos espaces d accueil et d attente.

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Renewable Energy For a Better World. Transforming Haïti s energy challenges into wealth and job creating opportunities ENERSA

D e s i g n & S o l u t i o n s. Bibliothèques L i b r a r i e s. ELTi

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009

COMFORTLIFT ONE VOTRE MONTE-ESCALIER DISCRET.

A l'avenir, chacun aura son quart d'heure de célébrité.. Andy WAHROL

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief

Transcription:

K01 Design Jean Louis Iratzoki Direction Executive Dirección Sokoa

K01-02

K01-03 K01 Quand la sobriété de l objet traduit sa nature When the sobriety of the object reflects its nature Cuando la sobriedad del objeto traspasa su naturaleza En imaginant ce siège de Direction, le designer Jean Louis Iratzoki a cherché à créer un objet à l allure intemporelle doté de volumes importants, dégageant une forte personnalité tout en reflétant élégance et sobriété. Ces traits marqués n ont pas échappé aux spécialistes: K01 a déjà été primé à deux reprises pour son design, avec un label Via 2011 et un label Observeur du Design 2012. While imagining this Executive armchair, the designer Jean Louis Iratzoki tried to create an object of timeless look, large volumes, with a strong personality and reflecting elegance and sobriety. These outstanding features have not gone unnoticed for experts since the chair has already received two design awards, a 2011 VIA label and a 2012 Observeur du Design label. Al imaginar este sillón de Dirección, el diseñador Jean Louis Iratzoki ha tratado de crear un objeto con una imagen intemporal, con grandes volúmenes, con una fuerte fascinación y reflejando elegancia y sobriedad. Estas características marcadas no han escapado a los expertos. El sillón ya ha sido premiado dos veces por su diseño, con un premio VIA 2011 y un premio Observeur du Design 2012. Jean Louis Iratzoki Designer

K01-04 Strenght Force Fuerza

Elégance Elegance Elegancia K01-05

K01-06 Technologie Technology Tecnología Sobre d aspect, K01 est en fait un siège d une grande complexité ayant nécessité la réalisation de 35 moules parfois interdépendants, usinés avec le savoir-faire de l un des meilleurs injecteurs au rang mondial. A la pointe de la technologie, les réglages du siège sont intégrés au dossier qui abrite et règle les différents mécanismes. L habillage en cuir ou tissu de ces volumes techniques et l assemblage de toutes les pièces du siège a nécessité la réalisation à l usine de nouveaux outils et postes de travail tapisserie/montage dédiés au siège K01. Sober-looking, K01 is in fact a very complex chair which has required the manufacturing of 35 interdependent moulds achieved with the know-how of one of the world s best injector. At the forefront of technology, all the seat adjustments are integrated into in the backrest that contains all mechanisms. In order to dress these technical volumes of leather or fabric and assemble all its pieces, we have created new tools and new upholstery/assembling work station dedicated to the K01 within our production plant. De aspecto sobrio, K01 es en realidad un sillón de gran complejidad que ha requerido la realización de 35 moldes, algunos interdependientes, mecanizados con la experiencia de uno de los mejores inyectores del mundo. A la vanguardia de la tecnología, los ajustes del sillón están incluidos en su respaldo que contiene las regulaciones y mecanismos. Para vestir a estos volúmenes técnicos de cuero o de tela y ensamblar todas las piezas, hemos creado dentro de nuestra planta, nuevas herramientas y puestos de tapicería/ montaje específicos al K01.

K01-07 Tétière réglable en hauteur Height adjustable headrest Cabecero regulable en altura Mousse dossier moulée à froid Molded backrest foam Respaldo moldeado en frío Accoudoirs réglables en hauteur Height adjustable armrests Brazos regulables en altura Barrette déco gris métal Metal grey decorative strip Barra decorativa gris metal Renfort lombaire réglable en hauteur Height adjustable lumbar support Refuerzo lumbar regulable en altura Mousse assise moulée à froid Molded seat foam Asiento moldeado en frío Mécanisme synchro «Plus» Synchro «Plus» mechanism Mecanismo synchro «Plus» Base en aluminium poli ou nylon noir Polished aluminium or black nylon base Base de aluminio pulido o nylon negro Roulettes Ø 65 Castors Ø 65 Ruedas Ø 65

K01-08

K01-09 K01

K01 K01-10 10 Les Cuirs Leathers Pieles Plusieurs personnalités, la même authenticité Several personalities, the same authenticity Varias personalidades, la misma autenticidad

K01 11 K01-11

K01-12

K01 K01-13

K01-14 Les Tissus Fabrics Tapizados Jouer avec les couleurs et les textures pour habiller votre siège Play with colors and textures to dress your seat Juega con los colores y texturas para vestir su sillón

K01-15

K01-16

K01-17 Les Réglages Adjustments Ajustes Le confort personnalisable Customizable comfort Una comodidad a su medida 01. Têtière réglable en hauteur 01. Height adjustable headrest 01. Cabecero regulable en altura 02. Translation d assise 02. Seat translation 02. Traslación de asiento 03. Accoudoirs réglables en hauteur 03. Height adjustable armrests 03. Apoyabrazos regulables en altura 04. Renfort lombaire réglable en hauteur 04. Height adjustable lumbar support 04. Refuerzo lumbar regulable en altura

K01-18 Flexibilité Flexibility Flexibilidad De la flexibilité pour une meilleure mobilité Flexibility for better mobility Flexibilidad para una mejor movilidad

K01-19 Le dossier du K01 a été conçu pour offrir une souplesse latérale autorisant une grande liberté de mouvement, une assise active et dynamique pour un confort d utilisation optimum. K01 s backrest has been designed to provide lateral flexibility allowing a great freedom of movement, active and dynamic sitting for optimum user comfort. El respaldo del K01 ha sido diseñado para proporcionar una flexibilidad lateral que permite una considerable libertad de movimiento, una postura sentada activa y dinámica para la máxima comodidad.

K01-20 La famille The family La familia K01 Cuir Leather Piel OM57/56 OM56/56 K01 Tissu Fabric Tapizado OM57/56 OM56/56 K02 Cuir Leather Piel KO57/55 KO56/15

K01-21 OM55/56 OME1/20 OMA1/20 OM56/56 OM1/2A KO96/10

K01-22 Détails Details Detalles 01. Tissu Code : Noir, Taupe, Grenat 01. Fabric Code : Black, Grey/Brown, Purple 01. Tejido Code : Negro, Topo, Granate 02. Tissu Step Mélange : Gris, Gris chiné, Vert 02. Fabric Step Mélange : Grey, Mix Grey, Green 02. Tejido Step Melange : Gris, Gris jaspeado, Verde 03. Manchette tapissées. Possible en cuir uniquement 03. Upholstered pads. Only possible in leather 03. Apoyabrazos tapizados. Solo posible en cuero 04. Manchette bois finition noyer américain 04. American walnut wooden finish pads 04. Apoyabrazos de madera acabado nogal americano 05. Manchette bois finition wengé 05. Wengé wooden finish pads 05. Apoyabrazos de madera acabado wengé 06. Barrette déco gris metal 06. Metal grey decoration bar 06. Barra decorativa gris metal 07. Enjoliveurs accoudoirs gris metal 07. Metal grey armrests hubcaps 07. Embellecedores gris metal 08. Réglage du renfort lombaire 08. Lumbar support adjustment 08. Ajuste del apoyo lumbar 09. Accoudoirs 4D pour K02 09. 4D adjustable armres ts for K02 09. Brazos 4D para K02 10. Base en aluminium poli 10. Polished aluminium base 10. Base de aluminio pulido 11. Mécanisme synchro «Plus» 11. Synchro «Plus» mechanism 11. Mecanismo sincro «Plus»

Séduisant par ses lignes à l élégance racée, K01 est aussi un siège moderne conçu pour des stations assise actives et dynamiques grâce à souplesse latérale de son dossier. D une grande technicité sa structure en technopolymère abrite de nombreux réglages personnalisables et intuitifs, autant d atouts qui en font une référence pour tout équipement de bureaux de Manager ou salles de conseil. Mécanisme synchrone «Plus» avec grand angle d ouverture 22, réglage latéral de la tension et anti-retour de sécurité. Translation d assise en option pour les plus grands. Renfort lombaire ajustable en hauteur de série. Têtière réglable en hauteur. Accoudoirs intégrés réglables en hauteur avec manchette PU soft, manchettes tapissées (en cuir uniquement) ou manchettes bois finition noyer américain ou wengé au choix. Base 5 branches en nylon noir ou en aluminium poli avec roulettes Ø65 de série. K02 est une variante de la gamme proposant les mêmes finitions avec des accoudoirs réglables 4D (hauteur et largeur avec manchettes coulissantes et pivotantes). Des fauteuils giratoires sur retour automatique, 4 pieds ou luge complètent le programme. Attractive with its sophisticated lines, K01 is also an executive armchair designed for active and dynamic setting provided by the lateral flexibility of its backrest. Highly technonological, its technopolymer frame contains several customizable and intuitive adjustments, all assets that makes it a natural reference for executive offices or board rooms. Synchro «Plus» mechanism with large opening angle 22, lateral tension adjustment and anti-return safety. Seat translation in option for tall users. Heightadjustable lumbar support in series. Height adjustable headrest. Height adjustable integrated armrests with soft PU pads, upholstered pads (leather only) or wooden pads with American walnut or wengé finish. Black nylon or polished aluminium 5 stars base with large castors Ø65 in series. K02 is a complementary version with the same finishes and offering 4D adjustable arms (height and width with sliding and swiveling pad). The range is naturally completed with a 4 legs, a cantilever and a swivel visitor armchairs. Atractivo con sus líneas elegantes y fuerte carácter, K01 es también un sillón moderno diseñado para una postura activa y dinámica proporcionada por la flexibilidad lateral de su respaldo. De gran tecnología su estructura en tecnopolimero esconde varios ajustes intuitivos y personalizables. Todas estas cualidades lo convierten en una referencia natural para el equipamiento de despachos ejecutivos o salas de Junta. Mecanismo sincronizado «Plus» con gran angulo de apertura 22, ajuste lateral de la tensión y anti-retorno de seguridad. Traslación opcional del asiento para los más altos. Apoyo lumbar ajustable en altura de serie. Reposacabezas ajustable en altura. Apoyabrazos integrados regulables en altura con reposabrazos en PU, tapizados (solo en cuero) o de madera con acabado de nogal americano o wengé. Base 5 radios en nylon negro o en aluminio pulido con grandes ruedas Ø 65 de serie. K02 es una versión complementaria con los mismos acabados que ofrece brazos regulables en 4 dimensiones (altura y anchura con reposabrazos deslizante y giratorio). Unos sillones confidente 4 patas, patín y giratorio con retorno automático completan la gama. K01 Design Jean Louis Iratzoki Direction Executive Dirección 665 495 470 665 495 470 665 495 470 620 450 505 620 450 505 OM57 665 495 470 665 495 470 665 495 470 495 470 425-525 425-525 425-525 425-525 1225 1135 1050 1050 425-525 425-525 425-525 445 450 1225 1135 1050 910 925 700 700 700 490 470 OM56 OM55 OME1 OMA1 700 700 700 700 KO57 KO56 KO55 KO96

Prenant en compte le design, l ergonomie, la qualité des produits et l exigence des utilisateurs, SOKOA, fabricant spécialiste du siège de bureau certifié ISO 9001 et ISO 14001, s efforce de répondre avec un produit innovant, fiable et professionnel à tout besoin d équipement. La volonté de redonner à l homme la première place, le respect de l environnement et l intégration territoriale sont au centre des valeurs SOKOA, lesquelles sont déployées selon les principes du Développement Durable et de l ISO 26000 relatifs à la Responsabilité Sociétale de notre entreprise. As an office seating designer and manufacturer SOKOA has set itself a straightforward challenge: the supply of a wide range of products to the highest possible standards of comfort and ergonomics under a quality management system that complies to the stringent ISO 9001 and 14001, for its customers total satisfaction. Its corporate social responsibility focused on sustainable business practices, society and the environment, as per the ISO 26000 standards, has at the same time remained at the heart of the company s activity. SOKOA, fabricante de sillería de oficina con certificaciones ISO 9001 e ISO 14001, responde a todas las necesidades de equipamiento con un producto fiable, innovador y profesional, considerando el diseño, la ergonomía y la calidad de sus productos, así como las exigencias de los usuarios. La voluntad de dar prioridad absoluta al ser humano, el respeto al medioambiente y el desarrollo de su comunidad son tres valores fundamentales de nuestra empresa, aplicados de acuerdo con los principios del Desarrollo Sostenible y de la ISO 26000 relativa a la Responsabilidad Social de nuestra empresa. Document non contractuel Non contractual document Documento no vinculante -05/2012 www.sokoa.com Printed by