Reference Guide Manuel De Référence Guía de Consulta TP160A081



Documents pareils
Installation Guide. Ceramic Oval Handle Trim Kit

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions?

Trim Kit Installation Instruction

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

ENGLISH 4 FRANÇAIS 6 ESPAÑOL 8

Installation and Care Guide

33 inch open & closed storage Rangement à espace fermé et ouvert de 33po (83.7cm) 33 pulgadas almacenaje abierto y cerra

2012 BULK PACK PRICE LIST LISTE DE PRIX POUR EMBALLAGES EN VRAC 2012

Notice Technique / Technical Manual

Installation guide for 2 way thermostatic valve Guide d installation pour valve thermostatique 2 voies

Quick start guide. HTL1170B

Comfort Duett. TV-kit. USA: English/Français/Español. Comfort Duett

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

Package Contents. System Requirements. Before You Begin

Folio Case User s Guide

Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

0X8 JX8 Series Serie 0X8 JX8 Série 0X8 JX8

Whole House Water Filters: AP800 Series

Guide d installation Deco Drain inc. DD200

J. Nexera Distribution assembly instructions consignes d assemblage instrucciones de ensamblaje

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+

How to Login to Career Page

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

AirCard 503 MODEM QUICK START GUIDE GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE GUÍA DE INICIO RÁPIDO.

Whole House Water Filters: AP800 Series

Free filter reminders! Sign up online at: santevia.com/filterease. need help? Contact Santevia!

Quick Installation Guide TBW-106UB H/W: V1

Scale Inhibition System Model AP430SS

FRENCH INSTALLATION DES BATTERIES FIXATION DU CHARGEUR CHARGER LE CHARGEUR ACTIVER LE CHARGEUR

WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU

Tub and Shower Faucet Rough-in Valve Assembly, With 1/2" Pex Adaptors

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

Quick Installation Guide TEW-AO12O

Mechanical, pop-up, and fl ip drain

34 Desk + Monitor Shelf Escritorio 0,86m + Estante para monitor Bureau 0,86m + Étagère écran

SERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

MAGNESIUM ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

PERFORMER Silver inch (57 cm) Meijer.com

SYSTÈME DE GAINES À SPIRALE ET RACCORDS TOURNANTS

CAR STEREO SPEAKER CS-AR500 CS-AR680 CS-AR650 CS-AR690 INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES

Gestion des prestations Volontaire

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

SYSTÈME JETS D AIR WISH WISH AIR JETS SYSTEM Système de massage à jets d air pour bains en polymère - Air jet massage system for polymer bathtubs

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Installation and Owner s Manual Manual de Instrucciones y del Usuario Manuel d Installation et d Utilisation

Product Information. Air Angle Grinder. Save These Instructions. Model 422G Edition 2 September 2009

Fabricant. 2 terminals

Nouveautés printemps 2013

Installation guide for pressure balance valve Kubik & Njoy series / Guide d installation pour les valves à pression équilibrée série Kubik et Njoy

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

R.V. Table Mounting Instructions

Quick Installation Guide TV-IP400 TV-IP400W

Application Form/ Formulaire de demande

IMPORTANT MIXING VALVE SPECIFICATIONS

Contents Windows

STORAGE CUBE. Assembly Instructions. Instrucciones de armado. Instructions d assemblage 1Q05, 1Q11

GASKET FOR TONER COLLECTION BOTTLE

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009

For 2 to 4 players Ages 6 to adult Playing time: approximately 30 minutes. Components: 1 Starter Tile, 70 Playing Tiles, Score Pad

Monitor LRD. Table des matières

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

Curve. Innover pour simplifier! Mistral signe les fontaines High Tech à hauteur adaptable. Mistral signs the High Tech coolers with adaptable height

Principe de TrueCrypt. Créer un volume pour TrueCrypt

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION

MODEL 503 WATER POWERED EMERGENCY BACKUP SUMP PUMP SYSTEM PVC CONSTRUCTION PREINSTALLATION CHECKLIST. Refer to Warranty on page 2.

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS

Embases pour raccordement G1/8 - G1/4

Quick Installation Guide TE100-P1P

AP Easy Drinking Water Systems

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015


AP Easy Series Drinking Water Systems Models: CS-S, LC & Complete

WILSON & FISHER BAYVIEW 40 INCH SQUARE PRINTED GLASS TOP TABLE

Trouble-Shooting/Guía de Solucionar Problemas/Dépannage

Quick Installation Guide TW100-BRV304

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

lundi 3 août 2009 Choose your language What is Document Connection for Mac? Communautés Numériques L informatique à la portée du Grand Public

Stainless Steel Solar Wall Light

106 ROMAN TUB FAUCET COMPANY GRIFO ROMANO DE LA TINA ROBINET ROMAIN DE BAQUET EO7093A Copyright 2007, Price Pfister, Inc.

Installation Guide. Steam Generator G K-1652, K-1657, K-1658, K-1659, K-1695, K-1708, K-1733, K-1734

OUVRIR UN COMPTE CLIENT PRIVÉ

PRESENTATION REMOTE TÉLÉCOMMANDE DE PRÉSENTATION. User Guide Manuel de l utilisateur

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

PRINCIPE DE HOTTE SPÉCIALE COMPLÈTE TYPE «RHC» COMPLETE «RHC» TYPE SPECIAL HOOD SYSTEM

Logitech Speaker System Z553 Setup Guide Guide d installation

7.5 WATT FOLDING SOLAR CHARGER

Installation Guide Guía de instalación Guide d installation

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

English DHC-E TANKLESS ELECTRIC WATER HEATERS INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR THE LICENSED PLUMBER AND ELECTRICIAN

Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation

Stérilisation / Sterilization

Transcription:

Reference Guide Manuel De Référence Guía de Consulta TP160A081

BEFORE YOU BEGIN READ ALL DIRECTIONS PRIOR TO INSTALLATION. ANY ALTERATIONS MADE TO THE VALVE OR CARTRIDGE OR FAILURE TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS MAY CAUSE DAMAGE OR IMPROPER INSTALLATION AND WILL NULLIFY THE WARRANTY AS WELL AS INCREASE THE RISK OF SCALDING. Observe and adhere to all local plumbing codes. Pressure-balancing valves are designed for use with hot water supplied from pressurized storage heaters and cannot be used in conjunction with low-pressure storage heaters (displacement water heaters). Refer to the protective cover (mud guard) markings for proper installation depth. This cover must remain in place for plastering and/or tiling etc. If PEX (plastic) pipes are to be used, do not use PEX with a diameter of less than 3/4" between the valve and the tub spout (4-Port valves only). Smaller diameter pipes and fittings will cause stacking in the shower outlet. It is not necessary to remove the pressure-balancing cartridge from the valve during normal soldering of connections using propane-butane gas. DO NOT USE OXYGEN-ACETYLENE. When soldering connections, do not use excessive heat. Open the stop valves when soldering inlets. It is recommended that the pipes be flushed clean prior to installation, in order to avoid any problems later. Ensure that the stop ring is correctly installed per the instructions below, otherwise a user could potentially disengage the cartridge with minimal force to the external handle. This would cause the valve to fail and the user would be unable to turn the water on/off or control the temperature. SPECIFICATIONS Min. Operating pressure: Max. Operating pressure: Max. Burst pressure: Max. Hot water temp.: 20 psi [140 KPa] 125 psi [860 KPa] 500 psi [3450 KPa] 180 F [80 C] Flow rate in USGPM [I/min] @ 50 psi [345 KPa]: Tub Shower 3P 3-Port: - - 5.3 [20] 4P 4-Port : 6.8 [26] 5.3 [20] ID Diverter (Automatic): 6.5 [25] 5.3 [20] ID Diverter (Manual): 5.3 [20] 4.7 [18] STOP RING INSTALLATION Ensure that the stop ring (3) is correctly installed as follows: Rotate the cartridge stem (13) fully clockwise. Position the stop ring on the stem such that it rests against the stop post (14). The stop ring must be correctly installed before the outer trim is installed. ROUGH-IN NOTES When installing 4-Port (4P) and Diverter (ID) valves, please ensure that the fixed outlet is up, and the configurable outlet is down Open the valve counterclockwise to verify the changes in outlet water temperature. The cartridge driver can be used to turn the cartridge stem. To test pipe joints, and to inspect for any other possible leaks, pressurize both the hot and cold inlets before attaching the outer trim components. For installations where the hot and cold water supplies are reversed, turn off the hot and cold water supplies and then simply take out the cartridge, rotate it 180 and re-insert as shown below. See the trim installation instructions included with the trim components to properly install the hot limit stop. INSTALLATION PROBLEMS If water continuously drips from the spout or showerhead and/or there is reduced water flow: Turn off the water supplies. Remove the cartridge. Check for debris in the valve body Inspect o-rings for damage. Re-grease with silicone-based grease only. Re-install cartridge. For additional troubleshooting help, please go to www.tempress.ca or contact Point of Purchase. We reserve the right to change specifications without notice. Some valves may not appear exactly as shown. Valves are warranted to be free from manufacturing defects for a period of 18 months from the date of manufacture. PBV Cartridges are warranted to be free from manufacturing defects for a period of 10 years from the date of manufacture. Additional warrantees may apply. All warranty concerns must be directed through the original point of purchase.

AVANT DE COMMENCER LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE COMMENCER L INSTALLATION. SI DES MODIFICATIONS SONT APPORTÉES AU RENIFLARD OU À LA CARTOUCHE OU SI CES INSTRUCTIONS NE SONT PAS SUIVIES, CELA POURRAIT CAUSER DES DOMMAGES OU UNE INSTALLATION CORRECTE ET ANNULER LA GARANTIE EN PLUS D AUGMENTER LES RISQUES DE BRÛLURE. Observez et respectez tous les codes de plomberie locaux. Les reniflards sont conçus pour être utilisés avec l eau chaude fournie par des chauffe-eau à accumulation sous pression et ne peuvent pas être utilisés avec des chauffe-eau à accumulation à basse pression (chauffe-eau à déplacement). Consultez les marques sur le couvercle protecteur (garde-boue) pour obtenir la profondeur correcte pour l installation. Ce couvercle doit rester en place pour la pose de plâtre, de carreaux, etc. Si des tuyaux en PEX (plastique) sont utilisés, n utilisez pas de tuyaux de diamètre inférieur à ¾ po entre le reniflard et le bec de la baignoire (reniflards à 4 ports seulement). Des tuyaux et des raccords de diamètre inférieur causeront de l encombrement dans la sortie de la douche. Il n est pas nécessaire de retirer la cartouche d équilibrage de pression du reniflard pendant le soudage normal des raccords à l aide de gaz propane-butane. NE PAS UTILISER DE L OXYGÈNE-ACÉTYLÈNE. Lors du soudage des raccords, n utilisez pas une chaleur excessive. Ouvrez les robinets d arrêt lors du soudage des entrées. Il est recommandé de rincer les tuyaux avant l installation afin d éviter les problèmes ultérieurs. Assurez-vous que l anneau de butée est installé correctement conformément aux instructions ci-dessous; sinon, un utilisateur pourrait peut-être libérer la cartouche en n appliquant qu une force minime à la poignée extérieure. Cela causerait une défaillance du reniflard, et l utilisateur serait incapable d ouvrir ou de fermer l eau ou d en contrôler la température. CARACTÉRISTIQUES Pression d utilisation minimale : Pression d utilisation maximale : Pression d éclatement maximale : Température maximale de l eau : Débit en l/min [USGPM] à 345 kpa [50 psi] : 20 psi [140 KPa] 125 psi [860 KPa] 500 psi [3450 KPa] 180 F [80 C] Baignoire Douche 3P 3 ports : - - 5.3 [20] 4P 4-ports : 6.8 [26] 5.3 [20] ID Organe de dérivation (automatique) : 6.5 [25] 5.3 [20] ID Organe de dérivation (manuel): 5.3 [20] 4.7 [18] INSTALLATION DE L ANNEAU DE BUTÉE Assurez-vous que l anneau de butée (3) est installé correctement, comme suit : Tournez la tige de la cartouche complètement dans le sens des aiguilles d une montre. Positionnez l anneau de butée sur la tige de manière à ce qu il repose contre le butoir (14). L anneau de butée doit être installé correctement avant l installation de la garniture externe. REMARQUES CONCERNANT LA MISE EN PLACE DES CANALISATIONS Lors de l installation des vannes à 4 ports (4P) et des vannes de dérivation (ID), assurez-vous que la sortie fixe est orientée vers le haut et la sortie configurable vers le bas. Ouvrez le robinet dans le sens contraire des aiguilles d une montre afin de vérifier le changement de la température de l eau à la sortie. Le dérouleur de cartouche peut être utilisé pour tourner la tige de la cartouche. Pour vérifier les joints des tuyaux et pour s assurer qu il n y a pas d autres fuites, mettez en pression les entrées d eau froide et d eau chaude avant de fixer les composants de la garniture extérieure. Dans le cas d installations où l alimentation en eau chaude et celle en eau froide sont inversées, fermez l alimentation en eau chaude et en eau froide, sortez la cartouche, tournez-la à 180 et réinsérez-la tel qu illustré ci-dessous. Se reporter aux instructions d installation de la garniture comprises avec les composants de la garniture afin d installer correctement la butée de chaleur. PROBLÈMES D INSTALLATION Si l eau dégoutte constamment du bec ou de la pomme de douche ou si le débit de l eau est réduit : Fermez l alimentation en eau. Enlevez la cartouche. Vérifiez s il a des débris dans le corps du reniflard. Inspectez les joints toriques pour déceler la présence de dommages. Appliquez de la graisse (graisse à base de silicone seulement). Remettez la cartouche en place. Pour obtenir des conseils de dépannage supplémentaires, veuillez vous rendre sur le site Web www.tempress.ca ou communiquer avec votre point de vente. Nous nous réservons le droit de changer les caractéristiques sans préavis. Certains reniflards peuvent être légèrement différents des modèles illustrés. Il est garanti que les reniflards seront exempts de défauts de fabrication pendant une période de 18 mois après la date de fabrication. Il est garanti que les cartouches PBV seront exemptes de défauts de fabrication pendant une période de 10 ans après la date de fabrication. Des garanties supplémentaires peuvent s appliquer. Toutes les questions relatives à la garantie doivent être adressées au point de vente initial.

ANTES DE COMENZAR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE INSTALAR EL EQUIPO. TODA MODIFICACIÓN REALIZADA A LA VÁLVULA O AL CARTUCHO, O EL NO SEGUIR ESTAS INSTRUCCIONES, PUEDE OCASIONAR DAÑOS O RESULTAR EN UNA INSTALACIÓN INADECUADA QUE ANULARÁ LA GARANTÍA Y AUMENTARÁ EL RIESGO DE QUEMADURAS. Respete y siga todos los códigos de fontanería locales. Las válvulas de balance de presión están diseñadas para funcionar con el agua caliente suministrada por los calentadores de almacenamiento presurizados y no se pueden usar con calentadores de almacenamiento a baja presión (calentadores de agua por desplazamiento) Lea en la inscripción de la tapa protectora (antilodo) la profundidad a la que se debe instalar. Esta tapa debe permanecer en su lugar cuando se aplique friso y/o baldosas, etc. Si usa tubos de PEX (plástico), no coloque un tubo PEX de menos de 3/4" de diámetro entre la válvula y la boca del tubo (sólo para válvulas de 4 vías). Los tubos y accesorios de menor diámetro producen obstrucciones en el desague de la ducha. No es necesario retirar de la válvula el cartucho de balance de presión durante el proceso de soldadura normal de las conexiones con gas propano-butano. NO USE OXÍGENO-ACETILENO. No suelde las conexiones a temperaturas demasiado elevadas. Abra las válvulas de retención al soldar las entradas. Se recomienda limpiar los tubos con un chorro a presión antes de la instalación, para evitar posibles problemas ulteriores. Verifique que el aro de contención esté instalado correctamente, según las siguientes instrucciones. De lo contrario, el usuario podría zafar el cartucho con sólo aplicar una fuerza mínima a la manija externa. Esto podría provocar fallas de la válvula e impedir al usuario abrir y cerrar el paso del agua o controlar la temperatura. ESPECIFICACIONES Presión de operación mín.: Presión de operación máx.: Presión de explosión máx.: Temperatura máx. del agua: 20 psi [140 KPa] 125 psi [860 KPa] 500 psi [3450 KPa] 180 F [80 C] Velocidad de flujo en galones americanos/min. [I/min.] a 50 psi [345 KPa]: Bañera Ducha 3P 3 vías: - - 5.3 [20] 4P 4 vías: 6.8 [26] 5.3 [20] I.D. Válv. de derivación (automática) ID: 6.5 [25] 5.3 [20] I.D. Válv. de derivación (manual) ID: 5.3 [20] 4.7 [18] INSTALACIÓN DEL ARO DE RETENCIÓN Verifique que el aro de retención (3) esté bien instalado, como sigue: Gire el vástago del cartucho (13) hasta el final en el sentido de las agujas del reloj. Coloque el aro de retención sobre el vástago de modo que repose contra la barra de tope (14). El aro de retención debe quedar bien instalado antes de instalar el mecanismo externo. NOTAS SOBRE LA INSTALACIÓN Cuando instale válvulas de 4 vías (4P) y de derivación (ID), verifique que la salida fija quede ubicada arriba y la salida ajustable abajo Abra la válvula en el sentido contrario a las agujas del reloj, para verificar los cambios en la temperatura del agua de salida. Puede usar la guía del cartucho para girar el vástago del cartucho. Para probar las uniones de los tubos, y detectar cualquier posible fuga, presurice las salidas de agua caliente y fría antes de montar las piezas del mecanismo externo. Para los casos en que el suministro de agua caliente y fría está invertido, cierre el paso de agua fría y caliente y simplemente saque el cartucho, gírelo a 180 y vuelva a colocarlo como se ilustra a continuación. Lea las instrucciones de instalación del mecanismo que vienen con las piezas del mismo, para instalar correctamente el tope de límite del agua caliente. PROBLEMAS DE INSTALACIÓN Si gotea agua continuamente de la salida de la llave o del cabezal de la ducha y/o si hay un flujo de agua deficiente: Cierre el suministro de agua. Retire el cartucho. Verifique que no haya suciedad en el cuerpo de la válvula Verifique que las juntas tóricas no estén dañadas. Vuelva a engrasar, solamente con grasa a base de silicona. Vuelva a colocar el cartucho. Para ver más sugerencias sobre la resolución de problemas, visite www.tempress.ca o comuníquese con la tienda donde adquirió el producto. Nos reservamos el derecho de cambiar las especificaciones sin aviso previo. Algunas válvulas pueden tener una apariencia distinta a la que se ilustra. Las válvulas tienen garantía contra defectos de fabricación por un período de 18 meses desde la fecha de fabricación. Los cartuchos PBV tienen garantía contra defectos de fabricación por un período de 10 años desde la fecha de fabricación.es posible que se ofrezcan garantías adicionales. Todos los asuntos relacionados con la garantía deben tramitarse en los puntos de venta donde se compró el equipo originalmente.

NOTES