AR18.30-S-6840SE Déposer, poser l'échangeur thermique huile/eau

Documents pareils
M2.C5 M2.D5 M2.06 M3.09. Manuel d utilisation

Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD

POMPE Ȧ CARBURANT GT

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

Instructions d'utilisation

LE FILTRE A PARTICULES : SES PROBLEMATIQUES ET NOS SOLUTIONS

Questions avant intervention pour dépannage Enomatic

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

TABLEAU DE DIAGNOSTIC DES PANNES 0

Les véhicules La chaîne cinématique

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Principe de fonctionnement du CSEasy

NOTICE D'UTILISATION PISTOLET MANUEL AIRMIX

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

2/ Configurer la serrure :

HISTORIQUE DU MOTEUR DIESEL

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO , taille 2, série 581. Caractéristiques techniques

Instructions de service

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A. De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel).

DOCUMENT RESSOURCE SONDES PRESENTATION

mm 1695 mm. 990 mm Porte-à-faux avant. Modèle de cabine / équipage Small, simple / 3. Codage

ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

GRILLE D AUTODIAGNOSTIC. en santé et en sécurité du travail. Chariots élévateurs

MEDIACLAVE. La stérilisation rapide, reproductible et sûre des milieux

Table des matières. Pages

NOTICE TECHNIQUE D INSTALLATION & D UTILISATION

Vanne de mélange DirectConnect série AMX300

GUIDE DE DÉPANNAGE RJS POMPES À JET AUTO-AMORÇANTES POUR PUITS PEU PROFONDS RJC POMPES À JETCONVERTIBLES AUTO-AMORÇANTES. Usages avec pointe filtrante

Ce document a été numérisé par le CRDP de Montpellier pour la Base Nationale des Sujets d Examens de l enseignement professionnel

PORTES. Dépose-repose d'une garniture de porte avant. Dépose-repose d'une porte - CARROSSERIE

cuisinespyrosafe FTE C Janvier 2011

ETUDE DU SYSTÈME 1 MISE EN SITUATION:

APS 2. Système de poudrage Automatique

Dessiccateur d air System Saver TWIN (jumelé) Manuel d entretien n o 35FC Révision 11-02

MODÈLE C MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN

Outillage d atelier. Consommables

Plan d'études pour l enseignement en entreprise

Thermorégulateurs Easitemp 95 et 150 eau. La solution compacte & économique

Monopoint / Kit applique serrure EL Série 9560

SLIM ATIC Multipoints / Motorisée Microswitch Mécanique Série

METASYS. Séparateur automatique MULTI SYSTEM TYP 1 ECO Light. Livret d appareil Installation, fonctionnement et entretien

Recopieur de position Type 4748

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

HD 7810/10. NEW : A partir de W502, voir info. page 5. z-a::ts. ,â rr\ rv,i,ô \ lv/@

OPERATIONS INTERDITES SYSTEME D'INJECTION DIRECTE HDI BOSCH

Consignes de sécurité du nettoyeur haute pression

Réduction de la pollution d un moteur diesel

NOTICE D INSTALLATION

Généralités. Aperçu. Introduction. Précision. Instruction de montage. Lubrification. Conception. Produits. Guides à brides FNS. Guides standards GNS

LIVRET DE SUIVI ET D'EVALUATION

Désaccouplement et accouplement de la face avant aile et de son support

GUIDE DE BONNES PRATIQUES POUR LA COLLECTE DE PILES ET ACCUMULATEURS AU LUXEMBOURG

Utilisation des gaz/ Conseils de sécurité

KeContact P20-U Manuel

COMPOSANTS DE LA MACHINE

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique

NOTICE DE MISE EN SERVICE

CREATING POWER SOLUTIONS. 2L41C 3L41C 3L43C 4L41C 4L42C 4L43C. Moteurs Diesel Hatz.

Manuel d utilisation du modèle

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

Instructions de montage et mode d'emploi. Détecteur de fumée basic

Notice de montage et d entretien

Plateformes de travail élévatrices et portatives

FCT. Robinet à tournant sphérique FCT - type HPA - 150# à 1500# Instructions d installation et de maintenance. Pour les robinets à axe nu :

NOTICE DE POSE. Porte Sectionnelle Avec ou sans Portillon

GLOSSAIRE A L USAGE DU FORMATEUR DE CONDUITE TOUT-TERRAIN

Lubrification des machines et équipements

BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.

de l Université Laval Orientations et exigences générales et techniques de construction

Systèmes d aspiration pour plan de travail

CHROMOPHARE Génération F : éclairage innovant à réflecteur avec LED. Un concept et un design d'éclairage qui réunissent fonctionnalité et esthétique

EasiHeat Unité de production d'eau chaude

Page : 1 de 6 MAJ: _Chaudieresbuches_serie VX_FR_ odt. Gamme de chaudières VX avec régulation GEFIcontrol :

Les «must» pour l équipement de vos ateliers

ASA SVV Schweizerischer Versicherungsverband Association Suisse d Assurances Associazione Svizzera d Assicurazioni

La nouvelle directive G 1. quoi de neuf?

Consignes de sécurité et d utilisation. Portes sectionnelles

Moteurs marins Nanni. Manuel d utilisation N2.10 N2.14 N3.21. Modèles

FICHE D AVERTISSEMENT ET PRECAUTIONS D EMPLOI

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

Tables de cuisson vitrocéramique KM 6200 / 6201 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216

Pompes à huile et à eau Pierburg. Maintenant également disponibles sur le marché de la rechange

Fonds de Formation professionnelle de la Construction. Connaissance des moteurs MOTEURS DIESEL

HUMI-BLOCK - TOUPRET

Le chauffage, épisode 2 : plomberie

CONSTRUCTION DES COMPETENCES DU SOCLE COMMUN CONTRIBUTION DES SCIENCES PHYSIQUES

PROGRAMME PROTECTION- ENTRETIENLINCOLN

MODENA - GASOFEN BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI ISTRUZIONI OPERATIVE INSTRUCTIONS FOR USE BEDIENINGSHANDLEIDING

Fiche de données de sécurité

Notice d'installation et de mise en service Stations de transfert d énergie : DKCS 8-50

Outil de calage de talon de pneu

MODÈLE C Électronique

Grille d'évaluation Compétences reliées aux activités Evaluation du stage en entreprise

T.I.P.E. Optimisation d un. moteur

NOTICE D'UTILISATION POUR TIROIRS-CAISSES À OUVERTURE PAR PRESSION TIROIRS-CAISSES ENCASTRÉS CAISSES SOUS COMPTOIR CAISSES SUR COMPTOIR

Consignes de sécurité

TD-SEC MODE OPÉRATOIRE

Mesure et détection de substances dangereuses : EX-OX-TOX (IS-013) Version CT-Q

Transcription:

R18.30-S-6840SE Déposer, poser l'échangeur thermique huile/eau 06.06.2017 Moteur 642 sur type 639 Moteur 642.896/898/992/993 sur type 906 vis de modifications 06.06.2017 Motoröl MOTOR 642 im TYP 639 BF18.00-N-1001-01L Représenté sur MOTEUR 642 sur TYPE 639 1 Échangeur thermique 2 Vis 3 Joint D18.30-1112-05 ttention Risque de blessures de la peau et des yeux Porter des gants de protection, des vêtements S18.00-Z-0001-01 par manipulation d'huile moteur. Risque de protection et des lunettes de protection. d'intoxication en cas d'ingestion d'huile moteur Ne pas verser d'huile moteur dans des récipients destinés à la consommation. vertissement Risque de brûlure de la peau et des yeux par Ouvrir le système de refroidissement S20.00-Z-0001-01 les projections de liquide de refroidissement seulement si la température du liquide de brûlant. Risque d'intoxication par ingestion de refroidissement est inférieure à 90 C. liquide de refroidissement Dévisser lentement le bouchon et laisser la surpression s'échapper. Ne pas verser le liquide de refroidissement dans des récipients destinés à la consommation. Porter des gants de protection, des vêtements de protection et des lunettes de protection. Déposer, poser 1 Déposer le répartiteur d'air de suralimentation Moteur 642.8 sur type 639 Moteur 642.9 sur type 639 PGE 3 Moteur 642.896/898 sur type 906 Moteur 642.992 sur type 906 Moteur 642.993 sur type 906 2 Dévisser les vis (2) Vis échangeur thermique sur bloccylindres *B18.30-N-1002-01Q 3 Déposer l'échangeur thermique (1) Pose: Remplacer les joints (3). 4 Effectuer la pose dans l'ordre inverse Contrôler 5 Vérifier le niveau d'huile moteur, corriger si nécessaire Le niveau d'huile moteur ne doit pas dépasser la marque "maxi". Sinon, cela peut provoquer un endommagement du moteur. Huile moteur *BF18.00-N-1001-01L vertissement Risque d'accident si le véhicule démarre tout Caler le véhicule pour l'empêcher d'avancer S00.00-Z-0005-01 seul alors que le moteur tourne. Risque de de lui-même. Porter des vêtements de travail blessure par contusions et brûlures au cours fermés et bien ajustés. Ne pas toucher les des interventions durant le démarrage et pièces brûlantes ou en rotation. lorsque le moteur tourne 6 Contrôler l'étanchéité moteur tournant Uniquement contrôle visuel. Page 1 de 6

Refroidissement d'huile 642 sur type 639 Moteur 642.896/898/992/99 3 sur type 906 B18.30-N-1002-01Q Vis échangeur thermique sur bloc-cylindres Nm 12 Quantités lubrification du moteur Numéro Désignation MOTEUR 642 sur le MOTEUR 642 sur le TYPE 639 TYPE 906 sauf filtre à particules diesel BF18.00-N-1001-01L Huile moteur Capacité de Liter 10 12,5 remplissage (vidange huile et remplacement du filtre) BB00.40-P-0228-51 BB00.40-P-0228-03 BB00.40-P-0229-31 BB00.40-P-0228-05 BB00.40-P-0229-51 BB00.40-P-0228-51 - BB00.40-P-0229-03 - BB00.40-P-0229-05 - BB00.40-P-0229-31 - BB00.40-P-0229-51 Quantités lubrification du moteur Numéro Désignation MOTEUR 642 sur le TYPE 906 avec filtre à particules diesel BF18.00-N-1001-01L Huile moteur Capacité de Liter 12,5 remplissage (vidange huile et remplacement du filtre) BB00.40-P-0228-51 BB00.40-P-0229-31 BB00.40-P-0229-51 - - - - Page 2 de 6

R09.41-S-1310SE Dépose, pose du tube de répartition d'air de suralimentation 13.8.10 MOTEUR 642.9 sur TYPE 639 1 Conduites de carburant 2 Conduite d'huile de fuite 3 Conduites de carburant 4 Conduite de carburant de fuite de rampe rail 5 Tuyaux de carburant 6 Durit de carburant 7 Distributeur conduite de carburant de fuite 8 Conduite de raccordement 9 Tuyau de liquide de refroidissement 13 Rampe d'air de suralimentation 14 Raccord 15 Raccord 16 Flexible 17 Pièce de raccordement S09.41-4525-11 S09.41-4524-10 Déposer, poser Danger! Risque d'explosionpar inflammation du Enlever toute source d'ignition de la zone de S07.16-Z-0001-01 carburant. Risque de blessure à la peau et danger. aux yeux, par jaillissement du carburant. Ne jamais intervenir sur un système sous pression. Danger! Risque de brûlure de la peau et des yeux Ouvrir le système de refroidissement S20.00-Z-0001-01 par les projections de liquide de seulement si le liquide de refroidissement a refroidissement brûlant. Risque une température inférieure à 90 C. Dévisser d'intoxication par ingestion de liquide de lentement le bouchon et laisser la pression refroidissement s'échapper. Ne pas verser le liquide de refroidissement dans des réservoirs destinés à l'eau potable. Porter des gants de protection, des vêtements de protection et des lunettes de protection. Danger! Risque d'explosion par l'inflammation des Feu, étincelles, flamme nue interdits et S47.00-Z-0001-01 vapeurs de carburant. Risque d'intoxication défense de fumer. par inhalation et ingestion de carburant. Ne verser les carburants que dans des Risque de blessure en cas de contact du récipients appropriés et repérés en carburant avec la peau et les yeux. conséquence. Porter des vêtements de protection pour la manipulation du carburant. 1 Déposer la tubulure d'alimentation en huile du R09.40-S-6023SE turbocompresseur 2 Vidanger le liquide de refroidissement R20.00-S-1140S Danger! Risque de blessure par coincement ou Veiller à ce qu'aucune partie du corps ni S00.00-Z-0009-01 écrasement, dans les cas extrêmes par membre ne se trouve dans la zone de sectionnement d'un membre en intervenant mouvement de la partie mécanique lors de la sur le système mécanique. manipulation des composants. Danger! Danger de mort en cas de glissement ou de Centrer le véhicule entre les colonnes du pont S00.00-Z-0010-01 basculement incontrôlé du véhicule du pont élévateur et placer les quatre plaques de élévateur positionnement aux points d'appui prescrits par le constructeur du véhicule pour le placement sur le pont élévateur. Page 3 de 6

3 baisser et soulever le moteur, ensemble En vue de la suite des réparations, fixer le R01.00-S-3000-03SE avec le support d'essieu avant moteur et le support d'essieu avant sur le châssis du véhicule, avec des vis à embase qui ont servi. Ne pas serrer les vis à embase au couple normalement prescrit. *B31.35-N-1008-01 *B46.20-N-1004-01 Cric de boîte de vitesses 2,0-7,0 t gotis://p_00.10_01.0 Dispositif de montage V00 gotis://25/35/49_03.0 4 Démonter le tuyau de liquide de Poser de côté le tuyau de liquide de R20.10-S-2460SE refroidissement (9) sur le thermostat de refroidissement (9), le flexible restant liquide de refroidissement raccordé. 5 Démonter les durites de liquide de Pose : contrôler les colliers, les remplacer refroidissement aux raccords (14, 15) le cas échéant. 6 Déposer le variateur de recyclage des gaz R14.20-S-1020SE d'échappement 7 Déposer partiellement le boîtier de mélange Démonter le boîtier de mélange R09.20-S-1320SE seulement au niveau du tube de répartition d'air de suralimentation (13) et du support au bloc-cylindres, déposer le flexible d'air de suralimentation. 8 Déposer le flexible (16) 9 Démonter le rail gauche R07.03-S-1010SE 10 Dévisser l'écrou-raccord de la conduite de Obturer immédiatement après la dépose, raccordement (8) sur le rail droit les orifices de la conduite de raccordement (8) pour éviter la pénétration de saletés. Veiller à ne pas endommager la conduite de raccordement (8). *B07.16-N-1007-01B Jeu de bouchons *129589009100 11 Déposer le support du silencieux de *B01.20-N-1004-01O turbocompresseur sur le couvre-culasse 12 Démonter la conduite haute pression sur la *B07.16-N-1008-01B pompe haute pression 13 Désassembler la conduite de carburant de fuite (2) des conduites de carburant (1) 14 Démonter les conduites de carburant (1) sur Jeu de bouchons *129589009100 le filtre à carburant 15 Retirer le connecteur électrique sur le capteur Seulement si code (KL5) Filtre à carburant de niveau d'eau dans le filtre à carburant avec séparateur d'eau 16 Démonter la conduite d'écoulement d'eau sur Seulement si code (KL5) Filtre à carburant le filtre à carburant avec séparateur d'eau 17 Débrancher le flexible de carburant (6) sur la Jeu de bouchons *129589009100 pompe haute pression 18 Démonter les conduites rigides de carburant Pour cela, dévisser les vis de fixation des (5) et les poser de côté tubes de carburant (5). Ne pas démonter les tubes de carburant (5) sur les conduites de carburant (3). *B01.20-N-1004-01O 19 Déposer le filtre à carburant avec la cage *B47.20-N-1001-02M 20 Démonter le distributeur de conduite de *B07.16-N-1006-01B carburant de fuite (7) 21 Défaire le faisceau de câbles moteur sur les Démonter le faisceau de câbles moteur à pièces rapportées du tube de répartition d'air l'avant et à l'arrière du couvre-culasse et de suralimentation (13) et les poser de côté retirer les connecteurs électriques sur les injecteurs des cylindres 4 et 6. 22 Déposer sur le tablier, le support droit du Le cas échéant, écarter légèrement boîtier de filtre à air l'isolant. 23 Déposer les anneaux de levage du moteur Les anneaux de levage du moteur se avant sur la culasse gauche et arrière sur la trouvent au-dessus du tube de répartition d'air culasse droite de suralimentation (13). *B01.20-N-1003-01O 24 Retirer les vis du tube de répartition d'air de Desserrer et dévisser, sur moteur refroidi, suralimentation (13) les vis fixant le tube de répartition d'air de suralimentation (13) sur la culasse dans l'ordre inverse du schéma de serrage. fin d'éviter toute déformation du tube de répartition d'air de suralimentation (13), voir : Schéma de serrage du tube de répartition d'air de suralimentation R09.41-S-1310-01SE *B09.41-N-1010-01O Page 4 de 6

25 Déposer le tube de répartition d'air de Pose : Demander l'aide d'une autre suralimentation (13) personne. Veiller au positionnement correct de la pièce de raccordement (17), remplacer les joints. 26 Effectuer la pose dans l'ordre inverse Purge du moteur, couvre-culasse 642 B01.20-N-1003-01O Vis support sur culasse M6 12 Nm 9 B01.20-N-1004-01O Vis - support sur couvre-culasse M6 12 Nm 9 Injection diesel common rail (CDI) 642.890/990 B07.16-N-1006-01B Conduite de carburant de fuite sur conduite M6 23 Nm 12 de répartition d'air de suralimentation B07.16-N-1007-01B Conduite de raccordement entre rail gauche M15 1 1e passe Nm 27 et droit 2e passe - B07.16-N-1008-01B Conduite de pression sur pompe à haute M14 1,5 1e passe Nm 33 pression 2e passe - Tube d'air de suralimentation/refroidissement d'air de suralimentation 642 B09.41-N-1010-01O Vis - conduite de répartition d'air de Nm 16 suralimentation sur culasse Berceau essieu moteur Numéro Désignation Type Type 639 639 sans code ZG2 sans code ZG2 jusqu'au FIN à partir du FIN 176133 176134 B31.35-N-1008-01 Vis berceau sur longeron de cadre Nm 150 172 Boîtier de direction Page 5 de 6

Numéro Désignation Type 636, 639 B46.20-N-1004-01 Vis sur le joint de cardan Nm 28 Filtre à carburant 642 B47.20-N-1001-02M Vis - cage de filtre à carburant sur tuyau de Nm 12 répartition d'air de suralimentation 129 589 00 91 00 Jeu de bouchons Page 6 de 6