Traqueur GPS pour véhicules



Documents pareils
NOTICE GPSTA1 I. DESCRIPTION II. ACCESSOIRES. J. R International - Eclats Antivols. 2014

GSM/GPRS/GPS Traceur Véhicule G-1000 PRO Manuel D utilisation

Traceur GPS Antivol. Le traceur est conforme aux normes européennes 95/56 E27

BALISE GPS. Modèle EOLE. MANUEL INSTALLATEUR Version 3.4 GPS+GSM+SMS/GPRS

Manuel d utilisateur Traceur GPS/GSM/GPRS TK-102

Système d alarme sans fil GSM / SMS / RFID.

GSM / GPRS / GPS Traceur / Localisateur TK102. Manuel d Utilisation

Table des matières. I. Instructions concernant l utilisation de ce produit II. Présentation du système... 3

LE SYSTÈME D'ALARME DE GSM

Traceur GPS TK102 2 COBAN

Merci d'avoir choisi notre système d'alarme intelligent. Veuillez lire ce manuel avant l'installation afin de la faire fonctionner correctement.

TRACKWATCH. Mode d emploi. Ref : INOTW01. Lisez le mode d emploi avant d utiliser le produit.

Manuel d utilisation Alarme Auto na-2018 Attention :

Notice d utilisation de l alarme EMATRONIC

Antivol de Fuel. Boitier GPS VT1000 adapté. Auteur : Sena Raj JUGANAIKLOO / Sena Computer

Manuel utilisateur Alarme GSM+RTC

TRACEUR GPS Pro GUIDE D UTILISATION

S3 Sim Secual Système d alarme avec module GSM

NOTICE D UTILISATION

FlatBox. Système d Alarme de Sécurité GSM / Sans Fil

Système d alarme GSM XMD-3200.pro avec connexion via radio et réseau de téléphonie mobile

Traceur Personnel Carto - Présentation

Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES

Link GSM idp Manuel v1.0

DVR-1 HD. Guide de l utilisateur. Caméra de bord MINI

Belgacom Forum TM 3000 Manuel d utilisation

CENTRALE DE SURVEILLANCE EMBARQUEE MULTIMEDIA

AUTOPORTE III Notice de pose

TRACKER GT400 Une nouveauté Techdigitale

2010 Copyright MyxyBox - Tous droits réservés Vous pouvez télécharger la dernière version de ce guide sur le site

Guide de l utilisateur

Alarma Inalámbrica Externa Modèle: SA-001S. Manuel d instructions

HA2000 GSM Transmetteur téléphonique

Système d alarme ProG5

SMS-COM LT RAILS DIN V Manuel d installation, de programmation et d utilisation.

GUIDE D UTILISATION. Réglages par défaut. Installation. Panneau de configuration de l'unité principale: Sirène D alarme. maison.

NOTICE D UTILISATION

Mode d emploi. Félicitations pour votre achat de la tablette Viewpia TB-107. Nous vous remercions pour votre confiance d acheter notre produit!

Contrôleur de communications réseau. Guide de configuration rapide DN

Manuel d installation du clavier S5

SECURIT GSM Version 2

Notice d installation sur le véhicule

Téléphone de Secours Memcom

Guide abrégé ME401-2

Manuel d installation : Système de sécurité Réf. : 34920

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

Manuel de l utilisateur

GUIDE D INSTALLATION RAPIDE S2-FIXE-RTC

Système d'alarme GSM compact, sans fil

GS301-A Notice d installation et d utilisation.

MT-703. Surveillance de niveau par sonde résistive TELEMETRIE PAR MODULE GSM CONFIGURATION ET UTILISATION

Mises en garde. - Tenir l appareil à distance de lieux présentant des températures, une humidité élevées ou poussiéreux.

M55 HD. Manuel Utilisateur

CENTRALE D ALARME SANS FILS

Lenovo TAB A7-40/ Lenovo TAB A7-50

Traceur GPS-GSM GT-170 / GT-280

HA2000 RTC Transmetteur téléphonique

ScoopFone. Prise en main rapide

1 Guide de l utilisateur TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION... 2 UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE... 2 MISE EN GARDE... 2 PRÉCAUTIONS...

CONSOLE D ALARME AUTONOME POWERGUARD 2000

Unité centrale de commande Watts W24

HAM06WS SYSTÈME D ALARME SANS FIL

Manuel de l utilisateur

QUICK START RF Monitor 4.3-1

Pour plus d informations consultez nos FAQS sur

Manuel d utilisation

MF ProTect Notice Alarme

Alarme Maison GSM Auto-appel

SYSTEME D ALARME CONNECTE. Guide d installation et d utilisation

Centrale d alarme DA996

guide de rapide démarrage INCLUS! découverte 24h

SIRENE SANS FIL SOLAIRE 433MHz 30/80m SSFS = SG-1100T

Manuel Utilisateur Chariot odys.sante-lorraine.fr

HA30+ ENSEMBLE ALARME SANS FIL 3 ZONES

NOTICE D UTILISATION FACILE

Tableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash

Guide. Prévention Habitat. libea.fr

SECURIWEB. Manuel d utilisation de la navigation. VERSION rev mars 2012

Module TAC4 TCP/IP ou GPRS

Notice d utilisation. Thermo Call TC3

Manuel d utilisation DeveryLoc

Alarme Sans Fil GSM + RTC FOCUS

Manuel installateur XT200i

GSM/SMS/RFID Système d'alarme X500. Manuel de l'utilisateur. Printed in China PA: X500-UM-FR-V1.0. c 2014 smanos. All rights reserved.

LCD COLOR MONITOR (English French Translation)

Portier Vidéo Surveillance

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation

Guide de l utilisateur

Une liste des distributeurs Paxton se trouve sur le site Internet -

Système d alarme Sans Fil JUSQU À 25 KG. Scannez ce QR Code pour regarder la video «Notice» NS S NOTICE D UTILISATION

Votre automate GSM fiable et discret

Alarme Maison RTC Réf :

Motorola IT6. Downloaded from Téléphone numérique sans fil avec répondeur automatique. Pour les modèles IT6 et IT6-2

FR Interphone vidéo couleur 7. réf

GUIDE D UTILISATION ADSL ASSISTANCE

TRACEUR GSM/GPRS/GPS PORTABLE POUR VEHICULES TK 104 MANUEL DE L'UTILISATEUR

Interface PC Vivago Ultra. Pro. Guide d'utilisation

Guide utilisateur. Parrot MKi9100. Français. Parrot MKi9100 Guide utilisateur 1

NOTICE UTILISATEUR Version 3.4

Transcription:

Traqueur GPS pour véhicules Manuel de l utilisateur (Model: VT1000) Avec option antivol de fioul et avertissement par SMS

Surveillance du transport public Location de voitures Gestion d une l ambulance Gestion de fret Gestion de flotte Gestion de taxi Véhicules non fermés

Table des Matières 1. Présentation du produit 5 2. Applications 5 3. Caractéristiques et fonction 5 4. Spécifications 7 5. Première utilisation 8 5.1 Installer la carte sim 8 5.2 Recharger 8 5.3 Indications LED 8 6. Connecter le traqueur VT1000 au serveur web de la plateforme 10 Option 1: Configuration par ordinateur pour régler le traqueur GPS en ligne 10 Option 2: Commande par SMS pour régler le traqueur GPS en ligne 17 1 Configurer l identifiant par SMS 17 2 Configurer l APN par SMS 17 3 Configurer l adresse IP et le port par SMS 17 4 Activer les fonctions GPS 17 5 Configurer le temps d intervalle pour envoyer le paquet GPRS 18 Prochaine étape: Configuration sur la plateforme Sena GPRS01. 19 7. Installation 23 7.1: Câblage 24 7.2 Alimentation/GND 25 7.3 Entrée digitale 26 7.4 Sortie 26 7.5 Installation de l antenne GPS et GSM 26 7.6 Installation d une caméra 27 7.7 Installation d un microphone 27 8. Commande de base par SMS 28 8.1 Rapport de position 28 8.2 Configuration de la réception de l adresse physique par SMS 29

8.3 Recevoir les liens de Google map par SMS 29 8.4 Couper un moteur, immobiliser le véhicule 30 8.5 Régler l alarme de vitesse 30 8.6 Alarme de fuite d huile/ravitaillement de carburant 30 8.7 Activation de l alarme d impact 30 8.8 Fonction de communication dans les deux sens 31 8.9 Carte SD 31 9. Emballage et accessoires 32 10. Accessoires optionnels 33 11. Dépannage 35 Annexe 1: Configurer par ordinateur 37 Annexe 2: Liste de commande 39 Annexe 3: Comment utiliser une caméra 44 Annexe 4: Configurer et utiliser la fonction RFID 48 Annexe 5: Installation de la sonde de carburant et fonctions 54

1. Présentation du produit La VT1000 est le traqueur GPS le plus perfectionné et le plus rentable, il est équipé du microprocesseur à grande vitesse ARM9, utilisant intégralement des modules nouveaux et industriels de qualité alors la VT1000 à une grande sensibilité et une performance stable. Ces fonctions sont aussi très puissantes, elle peut supporter une caméra (localisation et information de la conduite enregistrée sur une image). La communication bidirectionnelle supporte une carte maximum de 64 GB pour le stockage de données et d images, 4 connecteurs A/D pour la surveillance du capteur de carburant multiple; support actif unique pour la protection automatique contre le vol et l identification du chauffeur ; support OTA (mise à jour en ligne) pour la mise à jour du nouveau micro logiciel par GPRS si nécessaire; avec alarme de freinage brusque et d accélération et l alarme d accident et beaucoup de fonctions utile et extensible pour la gestion de la flotte et pour des raisons de sécurité des véhicules. Le firmware ( micro-logiciel) de ce GPS a été modifié pour ajouter des fonctionnalités spécifiques à la gestion d antivol de fioul. Veuillez consulter le document Config_SMS.pdf pour les commandes par SMS. Suivi de véhicules en temps réel Sécurité du véhicule/ anti-piratage Gestion de la flotte Antivol de fioul 2. Applications 3. Caractéristiques & fonctions Suivi par SMS /GPRS (TCP/UDP) Suivi par intervalle de temps/distance Fonction OTA Suivi en temps réel à travers la plateforme web Recevez la localisation à travers les appels/sms s Détection du moteur en marche/arrêt Batterie 950 mah avec une sauvegarde intégrée Arrêt du moteur à distance pour arrêter la voiture dans de bonnes conditions. Microcontrôleur ARM9 à grande vitesse Écoute téléphonique/ écoute à distance Obtenir le nom de la localisation physique par SMS ou sur la plateforme web Lien Google map pour la position par courriel, il montre la position sur la carte par le téléphone. Calcul du kilométrage avec la longitude et la latitude par SMS ; examinez les données de kilométrage par le système GPS du centre de suivi par le web Détection/ contrôle de la portière ouverte/fermée. Capteur de mouvement intégré pour l alimentation & le flux du GPRS en mode économie (mode en veille)

Mémoire intégré de 4MB et capacité d enregistrement de position de plus de 26 000+ de point de balisage même quand il n y pas de signal GPRS I/O: 5 entrées, 5 sorties, 4 entrées analogues Alerte de survitesse Alerte de barrière géométrique Panne de courant/alerte de faible puissance Bouton d urgence SOS, alerte SOS Alarme pour les arrêts et accélérations brusques. Alerte pour une accélération/freinage brusque soudaine Alarme accident (en option) Communication dans les sens (écouter et parler, nécessite le support d un haut-parleur) Alarme pour les fuites d huile/ ravitaillement de carburant (nécessite le support du capteur de carburant) (en option) Alarme accident (nécessite le support accident) (en option) Support de stockage maximum sur une carte SD de 64G (en option) Photo avec localisation et la fonction d enregistrement sur les informations de conduite (nécessite un support caméra) (en option) Peut-être équipé avec le kit RFID d identification de chauffeur et la fonction Armer/Désarmer (alerte de mouvement/ remorque, alerte d allumage, coupage du moteur automatique etc.) (nécessite un support RFID) (en option) Entrée analogique pour les capteurs de détection/surveillance de température et de carburant, support maximum de 4 gestions de capteurs (en option)

4. Spécifications Items Dimension poids Voltage d entrée Sauvegarde de la batterie Vélocité Température d exploitation Spécifications 110*80*30mm 180g DC 9V~35V/1.5A 850mAh 515 mètres/secondes (1000 nœuds) maximum -20 C~75 C Humidité Limite d altitude LED Bouton Micro Démarrage à froid Démarrage à chaud Fréquence GSM Puce GPS Sensibilité GPS Précision de positionnement 5%~95% sans condensation 18,000 mètres (60,000 pieds) maximum 2 lumières LED pour montrer le statut GPS, GSM 1 SOS and 1 bouton marche/ arrêt Par défaut moyenne de 42 secondes moyenne d une seconde GSM 850/900/1800/1900MHz or GSM 900/1800/1900 MHz Dernier set de puce GPS SIRF-Star III -158dB 10mètres, 2D RMS Fréquence GPS Code C/A Chaine Précision de vélocité Précision de temps Donnée par défaut Ré acquisition L1, 1575.42 MHz Vitesse de la puce1.023 MHz 20 chaine de suivi tout en vue 0.1m/s 1 µs synchronisé sur le temps GPS WGS-84 0.1 sec., moyenne

I/O 5 Entrées 5 Sorties 1 port de caméra 4 Entrée analogue 1 RS232 Port 1 MIC& port de haut parleur 1 Port USB 1 emplacement pour carte SD

5. Première utilisation 5.1 Installer la carte SIM Vérifiez que la carte ne soit pas à court de crédit (testez la carte Sim dans un téléphone pour être sûre qu elle puisse envoyer et recevoir des SMS s) Avant d installer la carte SIM, Éteignez la VT1000, puis installez la carte Sim Comme suit: 5.2 Recharge Connectez l appareil avec une source d énergie externe tel que la batterie d une voiture et allumez son interrupteur d alimentation et elle se rechargera automatiquement. 5.3 Indicateurs LED Pressez sur l interrupteur pour Marche/Arrêt du VT1000

GPS LED (Rouge) Clignote (toutes les 0.1 secondes) Clignote (0.1 seconde allumée et 2.9 secondes éteintes) Clignote (1 seconde allumée en 2 secondes éteintes) GSM LED (vert) Clignote (toutes les 0.1 secondes) Clignote (0.1 seconde allumée and 2.9 secondes éteintes) Clignote (1 seconde allumée et 2 seconds éteintes Initialisation ou sauvegarde de la batterie, la batterie est faible L appareil dispose d un point GPS L appareil ne dispose pas de point GPS Initialisation L appareil est connecté à un réseau GSM L appareil n est pas connecté à un réseau GSM

6. Connecter le traqueur VT1000 à la plateforme du serveur web Il y a deux méthodes pour régler le traqueur GPS en ligne: Configuration par l ordinateur ou par SMS de commande Option 1: Configuration par l ordinateur pour régler le traqueur GPS Cette partie vous montrera les bases de la façon d utiliser l éditeur de paramètre du traqueur GPS Note: Ne pas connecter la VT1000 à une batterie externe en configurant. Comment éditer les paramètres du Traqueur sur un ordinateur. 1 Munissez-vous d un câble USB avec d un côté une liaison micro USB 2 Installez le programme pilote USB pour la configuration par câble USB 1. Lancez le programme CP210x_Prolific_DriverInstaller pour installer le pilote pour les données du câble USB. Câble de configuration USB Note: : CP210x_Prolific_DriverInstaller est dans le fichier USB-232 Driver dans le CD. Connectez le câble de données USB entre la VT1000 et l ordinateur. 2. Connectez le câble de configuration avec l ordinateur, ouvrez la gestion de l appareil de votre ordinateur, vous pouvez voir «Prolific USB-to-Serial Comm. Port» comme le montre l image suivante: Le port USB est port virtuel (com3) dans cet exemple

3. Ouvrez l éditeur de paramètre du traqueur GPS 1 Connectez la VT1000 avec l ordinateur par le câble de configuration 2 Confirmez que la VT1000 soit en mode arrêt\ 3 Cliquez deux fois sur l éditeur de paramètre du traqueur GPS.exe et sélectionnez le port COM, comme le montre l image suivante:

4. Cliquez sur le bouton de démarrage pour ouvrir le port COM 5. Allumez la VT1000 et il se connectera avec l éditeur automatique, aussitôt qu ils se connectent avec succès, tous les boutons sont disponible la barre d état indiquera ʺTraqueur connectéʺ, cliquez en premier sur ʺlireʺ pour lire le paramètre, après avoir lu tous les paramètres, vous pouvez écrire le paramètre dont vous avez besoin. Note: Le bouton ʺlectureʺ: Quand vous cliquez sur le bouton ʺlectureʺ, cela veut dire lire le paramètre du traqueur. Le bouton ʺécrireʺ: Quand vous écrivez les paramètres dans l éditeur de paramètre, cliquez alors sur le bouton écrire, les paramètres seront écrits dans le Traqueur.

Instructions pour la configuration du paramètre

Item GPRS Identifiant du traqueur APN, compte APN, mot de passe APN IP, Port Description Cochez pour autoriser la fonction GPS, sélectionnez le mode TCP ou mode UDP Doit être unique, en nombre, avec un maximum de 14 chiffres Mettez dans le local APN, identifiant APN et mot de passé si nécessaire Mettez l IP de serveur du traqueur et le port, notre IP par défaut est www.global-track.net Port: 9500 Intervalle Intervalle de temps, pour mettre un intervalle de temps pour la mise à jour des données Note: Le GPRS, l IP et le port sont par défaut. Vous devez changer l APN et identifiant du traqueur; APN: Nom de point d accès, si vous ne le savez pas, demandez s il vous plait à votre opérateur de carte SIM ou cherchez APN dans Google. Identifiant du traqueur: vous devriez changer l identifiant du traqueur. L identifiant du traqueur peut être configuré librement par l utilisateur, mais avec moins de 14 chiffres, tel que 20131122001.

Item SMS Appel Bouton SOS/IN1 SMS Appel bouton B B/IN2 Description Pour régler le numéro de mobile pour les SMS s ou appel quand le bouton SOS/entrée 1 est déclenché (alarme) il appellera/ enverra un SMS sur ce téléphone. Pour régler le numéro de téléphone mobile pour les SMS s ou appeler quand le bouton B/ entrée 2 est déclenché (alarme) il appellera/ enverra un SMS sur ce téléphone. SMS Appel Bouton C/IN3 Pour régler le numéro de téléphone mobile pour les SMS s ou appeler quand le bouton C/ entrée 3 est déclenché (alarme) il appellera/ enverra un SMS sur ce téléphone Après avoir écrit, cliquez sur le bouton ʺécrireʺ pour configurer les paramètres du VT1000. Cela ouvrira une mini fenêtre pop up comme sur les images ci-dessous:

Veuillez, s il vous plait, cliquer sur le bouton ʺlireʺ pour confirmer votre paramètre écrit. Quand vous aurez fini l éditeur de paramètre du traqueur GPS, éteignez le traqueur et débranchez le câble USB. Note: pour en savoir plus sur la configuration par ordinateur, veuillez consulter l Annexe 1.

Option 2: commande SMS pour configurer le traqueur GPS en ligne. 1 Configurer l identifiant par SMS Commande par SMS : W000000,010,ID 000000 est le mot de passe par défaut. Description: Chaque traqueur a un identifiant unique. L identifiant du traqueur doit avoir moins de 14 chiffres. Par exemple: SMS envoyé: : W000000,010,20120823 Ici l identifiant du traqueur est 20120823 2 Configurer l APN par SMS Commande par SMS : W000000,011,APN, nom de l APN et le mot de passé de l APN Description: nom de l APN, identifiant de l APN et le mot de passe de l APN Si le mot de passe n est pas requis, ne mettez que le nom de l APN 3 Configurer l adresse IP et le port par SMS Description: l adresse IP est 210.209.68.180 Port est 9500 Commande par SMS : W<mot de passe>,012,<ip>,<port> Exemple: SMS envoyé: W000000,012, 210.209.68.180,9500 Nous supportons le nom de domaine au lieu de l adresse IP. Exemple: W000000,012,www.global-track.net,9500 4 Activer les fonctions GPS Commande: W<mot de passe>, 013X Description: X =0, fermer GPRS (par défaut) X= 1, activer TCP X= 2, activer UDP

5 Configurer le temps d intervalle pour envoyer le paquet GPRS Commande: W<mot de passe>,014,xxxxx Description: XXXXX doit être en 5 chiffres et dans une unité de 10 secondes. XXXXX = 00000 pour désactiver cette fonction. secondes. XXXXX= 00001~65535, l intervalle de temps pour envoyer le paquet GPRS et en unité de 10 Note: Pour plus de fonctions de la plateforme GPRS01, veuillez consulter le «Manuel de la plateforme GPS V4.3».

Prochaine étape: Configuration sur la plateforme Sena GPRS01. Allumez le traqueur VT1000, quand il travaille normalement (trouvez le signal GSM & GPS) 1Connectez-vous à la plateforme GPRS01 Site web: www.global-track.net Identifiant: **** Mot de passé: ***** Note: La boite rouge veut dire que le véhicule est en ligne. La boite jaune veut dire que le véhicule n est pas en ligne La boite verte veut dire que le véhicule se déplace. 2Gestion d information du véhicule La gestion centrale de tous les véhicules dans la plateforme, le ʺgenre, identifiant GPS, numéro d immatriculationʺ sont obligatoire et l identifiant GPRS doit être conforme avec l identifiant du traqueur. Configurez un nouveau groupe et de nouvelles informations des véhicules. Par exemple: Nom du groupe: demo123 Identifiant: demo123 (peut être configuré pour un groupe différent) Mot de passe: 123 Nom du véhicule: Benz2012 3 Créez les informations pour un nouveau groupe par exemple demo123

Cliquez sur l image 1 «gestion» et après sur l image 2, «gestion de véhicule» Image 1 Image 2 Cliquez sur le nom de la compagnie par exemple dans l image ci-dessous. Cliquez sur dans, vous verrez ensuite l image ci-dessous:

Entrez demo123 dans l espace vide nom du groupe Cliquez sur, le groupe demo123 sera alors disponible comme ci-dessous: 4 Instaurer des informations pour un nouveau véhicule, par exemple: Benz123. Cliquez sur le nom du groupe et et cliquez sur dans, vous pouvez alors voir l image ci-dessous:

Entrez le type correct, l identifiant GPRS, le numéro d immatriculation, la marque personnalisée, etc. et les informations nécessaires, cliquez sur, vous pouvez alors voir que le groupe 123 et le véhicule Benz123 avec l identifiant du traqueur 20120602000010 ont été configuré comme ci-dessous: Une fois encore dans l interface principale, sélectionnez la petite boite rouge et vous verrez la localisation du traqueur, comme sur l image ci-dessous:

7. Installation. Veuillez choisir des techniciens expérimentés pour installer ce système. L installation doit être effectuée dans les conditions de travail appropriées. Installez ce système dans un lieu discret. Protégez ce système de la poussière et de l humidité. Connectez les fils du serveur central. Le relais peut contrôler le fils de la pompe à huile ou le fils électrique (ACC). Il est suggéré de le connecter au fils de la pompe à huile. Connectez les fils des autres fils, laissez la prise débrancher. La fixation, le raccordement de câble et la liaison doivent être faits avec précaution. Schéma d installation.

Sous le pare-brise arrière Sous le pare-brise avant Dispositif GPS GP Autour du tableau de bord 7.1 Câblage 7.1 Installer le câble I/O Le câble I/O est un câble de 16-pin incluant le démarrage, l entrée analogique, l entrée et la sortie négative/ Entrée 3 (fil blanc) N/C positive. Entrée 4 (fil blanc) Entrée 5 (fil blanc) (en option) AD1 (fil Bleu) (en option) AD2 (fil bleu) N/C AD3 (fil bleu) N/C Porte +, fil de déclenchement Fil blanc Fil noir, masse Fils rouge Sonde AD4 (fil bleu) N/C Réservoir de carburant

Numéro PIN Couleur Description Entrée 1/SOS Fils blanc Entrée digitale 1 (déclencheur négatif), par exemple. Connecter le bouton Panique SOS Entrée 2 Fils blanc Entrée digitale 2 (déclencheur négatif), Par exemple: Détection de l état ouvert/fermé de la portière de la voiture Entrée 3 Fils blanc Entrée digitale 3 (déclencheur négatif) Entrée 4 Fils blanc Entrée digitale 4 (déclencheur négatif), Par exemple: Détecter l ACC Entrée 5 Fils blanc Entrée digitale 5 (déclencheur négatif) AD 1 Fils bleu Résolution d entrée analogue de 10bits. Détection DC 0-6. Peut être connecté avec le capteur de température/carburant AD 3 Fils bleu Résolution d entrée analogue de 10bits. Détection DC 0-6. Peut être connecté avec le capteur de température/carburant Sortie 1 Fils jaune Sortie1. Il peut être connecté avec le relai de l immobilisation du moteur. Sortie 2 Fils jaune Sortie 3 Fils jaune Par exemple: connecté à la sirène Sortie 4 Fils jaune Par exemple: déverrouiller la portière de la voiture Sortie 5 Fils jaune Par exemple: Verrouiller la portière de la voiture. AD2 Bleu Résolution d entrée analogue de 10bits. Détection DC 0-6. Peut être connecté avec le capteur de température/carburant AD4 Bleu Résolution d entrée analogue de 10bits. Détection DC 0-6. Peut être connecté avec le capteur de température/carburant GND Noir Masse, négatif ALIMENTATION Rouge DC dans (source d alimentation). Voltage de l entrée: 9V-36V, 12V suggéré. 7.2 Alimentation/GND Connectez les fils GND (noir) et l alimentation (rouge) à la batterie de la voiture. Fils noir (négatif) Fils rouge (positif) Batterie de la voiture

7.3 Entrée digitale Par exemple: Détection l état marche/arrêt du moteur Démarreur du moteur Moteur/ airconditionné Allume-cigare/ petites lumières DEMARRER MARCHE Alimentation DC +12V Blanc (Entrée 4) Allumage Détection d allumage Arrêt Verrouillage 7.4 Sortie Exemple: Contrôle de coupure de carburant 7.5. Installer l antenne GPS/GSM

Note: Ne pas protéger ou couvrir l antenne GPS avec des objets contenant des métaux. 7.6 Installer la caméra (en option) (pour des détails plus spécifiques, se référer à l Annexe 4) 7.7 Installer le microphone et le haut-parleur (en option)

8. Commandes de base par SMS. Note: 1Le mot de passe par défaut est 000000. Vous devriez changer le mot de passe lors de l utilisation de l appareil. Changer le mot de passe de l utilisateur: W000000,001,****** (000000 est l ancien mot de passe; ****** est le nouveau mot de passe) 2 La lettre de commande doit être en lettre majuscule. 8.1 Rapport sur la position. Description: Pour connaitre la position de votre voiture, envoyez un SMS ou téléphonez directement à l appareil et vous recevrez un SMS avec sa localisation et d autre information. Commande: W000000,000 Par exemple: Envoyez par SMS : W000000,000 Le SMS reçu est comme sur l image ci-après Une autre façon facile est d appeler sur le téléphone de l appareil. Après avoir laissé sonner un moment, raccrochez. Vous recevrez ensuite un SMS de localisation de l appareil. Item Identifiant: 1234567890 Description Le numéro d identifiant du traqueur Le moteur est en arrêt Latitude=23 08 57.58N, Longitude=113 18 59.31E Les informations sur la latitude et la longitude, N en latitude veut dire le Nord; E en longitude veut dire Est. Vitesse=0.00Km/h Odomètre=0.013km/h Information sur la vitesse Information sur l Odomètre

2012-09-23,11:22 Date et heure Vous pouvez copier les coordonnées reçu par SMS sur le http//:maps.google.com et voir sa localisation comme sur l image: 8.2 Réglage pour recevoir l adresse physique par SMS Description: Pour connaitre l adresse spécifique de l appareil, envoyez un SMS et vous recevrez un SMS avec le nom de l adresse physique de sa localisation. Commande: W000000,111 Exemple: Envoi de SMS : W000000,111 Vous recevrez ensuite un SMS comme sur l image ci-après (note: cette fonction a besoin du support de la plateforme GPRS01 et de SMS01, l adresse par SMS sera reçue en format texte) 8.3 Recevoir le lien de Google map via SMS Description: Vous recevrez une adresse URL de Google map après avoir envoyé la commande, et ensuite la localisation peut être affichée directement sur Google maps sur votre téléphone mobile. Commande: W000000,100 Par exemple: Envoi de SMS : W000000,100 Vous recevrez le SMS comme sur l image ci-après

Note: En cliquant sur le lien, vous pouvez recevoir la localisation Sur Google map de votre téléphone mobile. 8.4 Couper le moteur, immobiliser le véhicule 1 Commande: W000000,020,P,F Description: P=1, veut dire sortie 1; P=2, veut dire sortie 2... P=5, veut dire sortie 5 F=0, pour désactiver la fonction de cette sortie ; F=1, pour activer la fonction de cette sortie. Envoie SMS : W000000,020,1,1 Si la sortie 1 est connectée au relais de coupe d huile, cette commande est pour activer l arrêt du moteur, cette ligne de la pompe à essence du moteur sera coupée pour immobiliser le véhicule. Alors que l envoi de W000000,020,1,0 est pour restaurer la ligne de la pompe à essence du moteur et le véhicule peut démarrer à nouveau. 8.5 Réglage de l excès de vitesse Commande: W000000,005,XX Description: XX (la valeur prédéfinie de la vitesse) XX=00, désactiver XX= [01<XX<20] (unité:10km) Exemple: Envoi de SMS : W000000,005,10 SMS reçu: CONFIGURATION OK. LIMITE DE VITESSE: 100km/h Veut dire que: si votre vitesse est au-dessus de 100km/h, un SMS d alarme sera envoyé à votre téléphone pour vous avertir. 8.6 Activer la fonction de l alarme de choc. Commande SMS : W<mot de passe>,028.1 Signification: Si le véhicule a un choc, un SMS d alarme sera envoyé à votre téléphone pour vous avertir. Désactiver la fonction d alarme de choc: SMS de commande: w<mot de passe>,028,0 Lors de l envoi de l alarme de choc, les données de l alarme seront envoyées à la plateforme, le code de l alarme est 0x14. La configuration du système par défaut est la désactivation de l alarme de choc. 8.7 Communication dans les deux sens

SMS de commande: W<mot de passe>,050,ab A=1, veut dire activation de la fonction réponse automatique; A=0, veut dire que la fonction est désactivée; le système par défaut est A=0 B=1, veut dire activation du son du klaxon, B=0 veut dire le son du klaxon est désactivé, le système par défaut est B=0 Par exemple: Envoi de SMS : W000000,050,11 Signification: la fonction de communication dans les deux sens est ouverte. 8.8 La carte SD Elle sert à stocker les images, maximum de 64G, elle peut stocker plus de 800 000 images. Une fois la photo prise, elle est stockée sur la carte SD, elle est aussi envoyée à la plateforme en même temps. Note : Pour plus de commandes par SMS, veuillez consulter l Annexe 2: Liste de commande.

9. Emballage et accessoires du VT1000 Accessoires QUANTITÉ IMAGE FONCTION Unité principale 1 pièce Fonction du VT1000 Antenne GSM 1 pièce Pour la réception du signal GSM Antenne GPS 1 pièce Pour la réception des données de localisation par satellite Relais 1 pièce Pour arrêter/restaurer l alimentation électrique/carburant Ensemble 16 fils 1 pièce Utiliser principalement pour se connecter au véhicule Microphone 1 pièce Commande vocale

10. Accessoires en option Accessoires en option Image Fonction Kits Actif RFID Anti-vol et fonction d identification du chauffeur (étudiant) Kits Passif RFID Anti-vol et fonction d identification du chauffeur (étudiant) Capteur de température Contrôle de la température Capteur de carburant Contrôle de carburant Sirène Quand l alarme est déclenchée, elle émettra le son de l alarme bruyamment. Carte SD Sauvegarde les photos. Maximum de 64G, elle peut sauvegarder plus de 800 000 photos. Caméra Prend des photos. Quand l alarme est déclenchée, elle prendra des photos automatiquement. Speaker

Câble de configuration USB Configure les paramètres du traqueur et à mettre à jour le micro logiciel du traqueur. Câble de configuration USB

11. Dépannage Problème: le boitier ne s allume pas Cause possible: Les fils n ont pas été connectés correctement La batterie doit être rechargée Solution: Vérifiez et assurez-vous que les connexions sont corrects. Rechargez la batterie Problème: l unité ne répond pas au SMS Cause possible L antenne GSM n a pas été installée correctement Le réseau GSM est lent L unité est en mode veille Mot de passe incorrect dans votre SMS La carte SIM dans le VT1000 est à court de crédit Pas de carte SIM La carte SIM est expirée Solution: Connectez le VT1000 au réseau GSM Attendez la réception du SMS. Certains réseaux GSM ralentissent pendant les heures de pointe ou quand ils ont des problèmes d équipement. Annulez le mode veille Insérez le bon mot de passe Remplacez-la ou réalimentez la carte SIM Insérez une carte SIM qui fonctionne. Vérifiez dans un téléphone que la carte SIM peut envoyer des SMS. Vérifiez que la carte SIM peut envoyer des SMS. Remplacez la carte SIM si nécessaire.

La carte SIM a un code PIN La carte SIM est déformée ou endommagée Itinérance (roaming) désactivée La batterie est faible Enlevez le code PIN en insérant la carte SIM dans votre mobile et supprimez le code. Nettoyez les contacts. Si cela ne s arrange pas, essayez une autre carte SIM pour voir si c est mieux. Si vous êtes dans un pays différent de votre compte Sim, l itinérance doit avoir activée Rechargez l unité et le GSM marchera. Problème: le SMS du VT1000 indique: «dernier..» Cause possible Le boitier n a pas une vue dégagée du ciel. Le VT1000 est à l intérieur Résolution: Bougez l antenne de l unité dans un emplacement où le ciel est visible. Attendez que la cible sorte.

Annexe 1. Configuration par ordinateur. Item de la configuration ci-dessus Numéro de SMS (SMS Tracking No.) Intervalle Mot de passe (password) Excès de Vitesse (over speed) Préfixe (area code) Fuseau horaire (time zone) Ecoute téléphonique (wiretapping) Distance Économiseur d énergie (Power Saving) Description Inscrivez un numéro de mobile pour une localisation automatique par SMS selon un intervalle de temps en par minutes. Pour configurer le mot de passe de la commande par SMS, le mot de passé par défaut est 000000. Pour configurer la limitation de vitesse pour l alarme excès de vitesse. Pour régler le code pays ou de zone gégraphique pour régler le fuseau horaire, GMT*60 (minutes), pour l hémisphère ouest, il est nécessaire de mettre ʺ-ʺ en avant Pour régler le numéro de téléphone pour l écoute téléphonique. Pour activer la localisation et l envoi de données par une certaine distance en mètres. durée en minutes pour passer en en mode veille si aucun mouvement détecté. Economie d énergie et de trafic GPRS.

Course Pour régler l envoi de données via un décalage angulaire. Bouton SOS/IN1 Pour personnaliser la réponse par SMS quand le bouton SOS/Entrée 1 est déclenché. Bouton B/IN2 Pour personnaliser la réponse par SMS quand le bouton B/Entrée 2 est déclenché. Bouton C/IN3 Pour personnaliser la réponse par SMS quand le bouton C/Entrée 3 est déclenché Appel pour recevoir un SMS (Call for SMS) Couper l alimentation (Cut Off Power) Cochez afin de recevoir un SMS après l appel Cochez pour envoyer une alerte quand l alimentation externe est coupée

Annexe 2. Liste de commandes Description Commande Remarque Recevoir la position W******,000 Recevoir la position actuelle du VT1000 actuelle Recevoir la position en format URL Google map par SMS W******,100 http://maps.google.com/map s?f=q&hl=en&q=22.542563,114.077971&ie=utf8&z= 16&iwloc=addr&om=1 Changer le mot de W******,001,###### ****** est l ancien mot de passe passe de l utilisateur Régler l intervalle pour des rapports automatiques programmés Régler le numéro de téléphone prédéfini pour le bouton SOS W******,002,XXX W******,003,F,P,T1,T2 ###### est le nouveau mot de passe XXX est l intervalle en minute. Si XXX=000 cela arrêtera la localisation F=0, pour désactiver cette fonction; F=1, seulement pour l envoi de SMS F=2, seulement pour le numéro de téléphone prédéfini F=3, à la fois pour les SMS s et les appels (par défaut) P est le bouton avec un numéro et il peut être 1 ou 2 ou 3 Si le bouton SOS est lié à l entrée 1, alors P =1. T: Numéro de téléphone prédéfini ( T doit avoir moins de 16 chiffres Régler l alarme de l excès de vitesse Quand le VT1000 avance à une plus grande vitesse que la vitesse prédéfini, un SMS est envoyé au numéro de SOS prédéfini. W******,005,XX T1: S il n y a pas de T2, T1 est le numéro pour un SMS ou pour l appel téléphonique. Quand il y a T2, T1 est le numéro pour un SMS T2 est le numéro pour un appel téléphonique XX (valeur de la vitesse prédéfinie) =00, désactiver =[01<XX<20] (unité: 10Km)

Régler l alarme de la barrière géographique (quatre carrés). Quand le VT1000 sort du périmètre prédéfini, il enverra un SMS de geofencing au numéro SOS prédéfini W******,006,XX XX (régler la distance à partir du point central actuel) =00, désactivé =01, 30m =02, 50m =03, 100m =04, 200m =05, 300m =06, 500m =07, 1000m =08, 2000m Configuration étendue Régler l alarme de la barrière géographique La commande 017 est pour l alarme quand le traqueur sort du périmètre prédéfini La commande 117 est pour l alarme quand le traqueur entre dans le périmètre. Quand le traqueur entre ou sort, il enverra un SMS d alarme au numéro de téléphone autorisé pour le SOS. W******,008,ABCDEFGHIJ ### W****** 017,données W******,117,données A=0, désactive la fonction de rapport de position quand un appel est fait au VT1000 A=1, active la fonction de rapport de position pour avoir un SMS de localisation en appelant le VT1000 I=0, désactive l alerte de panne d énergie I=1, active l alerte de panne d énergie Les fonctions BCDEFGHJ sont pour des utilisations futures. ### sont le caractère de fin. Les données sont les coordonnées inférieures gauches et supérieures droits du périmètre qui sont : Les longitudes X et latitude Y du coin inférieur gauche du périmètre Les longitudes X et latitude Y du coin supérieur droit du périmètre Par exemple, 11404.0000,E,2232.0010,N,11505.1234,E,2333.56 78,N Note: 1. X,Y du coin inférieure gauche doivent être plus petits que les X,Y du coin supérieur droit du périmètre 2.Toutes les longitudes et les latitudes doivent être en format ASCII comme suit : Longitude: DDDMM.MMMM,E/W. 4 décimaux. 0 pour remplir si aucune valeur n est disponible Latitude: DDMM.MMMM,N/S. 4 décimaux. 0 pour remplir si aucune valeur n est disponible 3. Envoyez W******,017 ou W******,117 sans données pour désactiver cette fonction. Configuration par SMS pour le traqueur GPRS Configurer l identifiant du VT1000 W******,010,ID L identifiant du traqueur doit être par SMS moins de 14 chiffres Configurer l APN par SMS W******,011,APN,Nom de l APN, Le nom de l APN, le mot de passe de

mot de passe de l APN l APN. Si aucun mot de passé n est requis, entrez seulement le nom de l APN. L APN par défaut est CMNET Le nom de l APN + le mot de passé ne doivent pas dépasser 39 caractères. Configurer l adresse Ip et le port par SMS W******,012,IP, Port IP: xxx.xxx.xxx.xxx Port: [1,65536] Activer la fonction GPRS W******,013,X X=0, GPRS désactivé (par défaut); X=1, activer TCP X=2, activer UDP Régler le temps d intervalle pour envoyer le paquet GPRS W******,014,XXXXX XXXXX doit être en 5 chiffres et par unité de 10 secondes XXXXX=00000, pour désactiver cette fonction XXXXX=00001~65535, le temps d intervalle pour envoyer le paquet GPRS et par unité de 10 secondes Contrôle de sortie W******,020,P,F P =1, Sortie1 =2, Sortie2 =3, Sortie3 =4, Sortie4 =5, Sortie5 F =0, pour désactiver la sortie =1, pour activer la sortie Contrôle de sortie (mode sécurisé). Cette fonction est possible quand la vitesse est en dessous de 10km/h et que le GPS est disponible. Régler le mode économiseur d énergie quand le VT1000 est immobile (en mode économiseur d énergie, le GPS arrête de travailler, le GSM entre en mode veille et arrête d envoyer des SMS jusqu à ce qu il soit activé par un SMS ou un appel entrant) Régler le numéro de téléphone pour l écoute téléphonique W******,120,ABCDE ABCDE représente sortie1, sortie2, sortie3,sortie 4, sortie5 respectivement. Si A ou B ou C ou D ou E, =0, pour désactiver la sortie =1, pour activer la sortie =2,pour restaurer le statut précédent W******,026,XX XX=00, pour désactiver cette fonction XX=01~99,Pour régler cette W******,030,T fonction. Elle est en unité de minute Exemple: Si XX=10, VT1000 entrera en mode économie d énergie dans 10 minutes après qu il soit immobile. T est pour le numéro de téléphone pour l écoute téléphonique et avec un maximum de 16 chiffres Régler l écart du fuseau horaire W******,032,T T=0, pour désactiver cette fonction T=[1, 65535]. Pour régler l écart de l heure (en minute) par rapport au GM. La valeur par défaut est le GMT + n est pas nécessaire en avance

Régler les caractères pour le SMS d alerte SOS Régler la localisation par la fonction de changement d angle Régler la localisation par fonction à distance Régler la fonction effacer/restaurer de l odomètre Régler la réception de l adresse physique par SMS par rapport au GMT. Par exemple : +120 ou 120 sont acceptables. Par contre, un moins ( - ) est requis pour ceux derrière le GMT. Par exemple -120 W******,033,P,Char Char P est le numéro du bouton. P=1, 2, or 3. Char est le message du SOS par SOS, avec un maximum de 32 caractères W******,036,Degree Mesuré en degré(s), Degré=0, fonction désactivée Degré =1-359 est l intervalle de degré d angle W******,045,X Mesuré par mètres X=0, fonction désactivée X=1 65535 est l intervalle de distance W******,046 Pour effacer et remettre les informations de l odomètre à zéro W******,111 Cette fonction nécessite le support de la plateforme de GPRS01 ou SMS01. L adresse par SMS sera reçue en format texte Recevoir la version et le numéro de série ( firmware) W******,600 Pour recevoir la version et le numéro de série de micro logiciel actuel Recevoir le numéro de l IMEI W******,601 Pour recevoir le numéro de l IMEI de l appareil Réinitialiser les modules GPS et GSM W******,900### ### sont les caractères de fin Initialisation Pour remettre tous les paramètres/configuration (à l exception du mot de passe) aux réglages d usine par défaut W******,990,099### ### est le caractère terminant

Initialisation du mot de passe W888888,999,666 Cette commande va réinitialiser le mot de passé actuel au mot de passé d usine par défaut 000000

1. Branchement de la caméra Annexe 3. Comment utiliser une caméra

2. Prendre une photo quand l alarme se déclenche 2.1 Envoyer les commandes par SMS pour régler la prise de photos: Description Commande Remarque Configurer par SMS pour les paramètres étendus pour la prise de photo Envoyer un SMS pour la prise de photo W<mot de passe>,108,abcdefghij### Exemple: W000000,108,1000000000### Cela signifie que quand l alarme de l entrée 1 (SOS) se déclenche, la caméra prendra une photo automatiquement W<mot de passe>,051 A: Prendre une photo ou pas quand l alerte de l entrée 1 se déclenche, A=1 signifie prendre une photo, A=0 signifie pas d action B : Prendre une photo ou pas quand l alerte de l entrée 2 se déclenche, B=1 signifie prendre une photo, B=0 signifie pas d action C: Prendre une photo ou pas quand l alerte de l entrée 3 se déclenche, C=1 signifie prendre une photo, C=0 signifie pas d action D: Prendre une photo ou pas quand l alerte de l entrée 4 se déclenche, D=1 signifie prendre une photo, D=0 signifie pas d action E: Prendre une photo ou pas quand l alerte de l entrée 5 se déclenche, E=1 signifie prendre une photo, E=0 signifie pas d action F: Prendre une photo ou pas quand l alerte de l entrée 6 se déclenche, F=1 signifie prendre une photo, F=0 signifie pas d action G: Prendre une photo ou pas quand l alerte de l entrée & se déclenche, G=1 signifie prendre une photo, G=0 signifie pas d action H: Prendre une photo ou pas quand l alarme de barrière géographique se déclenche, H=1 signifie prendre une photo, H=0 signifie pas d action. I: Prendre une photo ou pas quand l alerte de baisse d énergie se déclenche, I=1 signifie prise de photo, I=0 signifie pas d action. J: Prise de photo ou non quand l alarme de fuite d huile/carburant, J=1 signifie prise de photo, J=0 signifie pas d actions. Tous les systèmes par défaut sont 0, pour pas d action. Alarme de défaillance de la caméra: quand la caméra ne peut pas prendre de photo, elle enverra un SMS ʺALARME ERREUR CAMERAʺ au numéro SOS et elle enverra aussi les données à la plateforme. (Vous pouvez consulter les photos sur la plateforme, Centre de rapport) 2.2 Configurer le traqueur pour régler la prise de photos. Ouvrez l éditeur de paramètre du GPS du traqueur (2010) V2.65 (image suivante)

Dans l option activer les photos, sélectionnez la fonction que vous voulez. Par exemple: choisir l alarme de l entrée1 signifie que quand l alarme de l entrée1 se déclenche (alarme SOS), le traqueur prendra une photo automatiquement. 2.3 Applications sur la plateforme. Dans notre plateforme de traqueur GPS http;//www.global-track.net (image P1 suivante) l interface d identification (image P2 suivante) P1 P2 Choisissez votre appareil, comme dans l instruction1, le logo de votre voiture s affichera sur la carte (déjà expliqué). Placez votre souris sur le logo, il y aura automatiquement une fenêtre pop up (instruction3), vous pouvez cliquer sur l option ʺprendre une photoʺ (instruc on3), elle prendra alors une photo (image P3

suivante). Si vous voulez voir la photo enregistrée, cliquez sur le ʺcentre de rapport ʺ (instruc on 4), l interface de rapport apparaitra (image P4 suivante) P3 P4 Dans les options de rapport, il y a un rapport pour les images, cliquez dessus (instruction5), il sera alors affiché l interface ʺ rapport des imagesʺ, Choisissez le véhicule de votre choix (instruc on6), a endez quelques secondes, le rapport d image s affichera. Cliquez sur ʺvoirʺ. Vous verrez les images que vous avez envie de voir (instruction 7)

Annexe 4. Configurer et utiliser la fonction RFID Lecteur RFID marqueur RFID 1. Installer le RFID comme suit. Rappel : Les badges ou étiquettes RFID permettent d alerte de mouvement/ remorque, alerte d allumage, coupage du moteur automatique etc La notion «ARMER» est utilisée pour indiquer que ces alertes sont activées. La notion «DESARMER» est utilisée pour indiquer que ces alertes sont désactivées. 2. Comment l utiliser: 2.1 Commande par SMS 2.1.1 Premièrement, activez le RFID (1) Activer la fonction RFID: W000000,062,1

(2) Désactiver la fonction RFID: W000000,062,0 (3) Le système par défaut de la fonction RFID est activé (4) En envoyant la commande de désarmement par SMS 000000DSM, la fonction RFID sera désactivée automatiquement et si vous envoyez le SMS de commande d activation, les fonctions du RFID seront rétablies. 2.1.2 Deuxièmement, pour configurer l autorisation du badge (ou étiquette) RFID par commande SMS W<mot de passe>,060,id1 W<mot de passe>,160,id2 W<mot de passe>,260,id3 W<mot de passe>,360,id4 W<mot de passe>,460,id5 Note: le mot de passe par défaut est 000000 ID1, ID2, ID3, ID4, ID5 signifie 5 numéros de badge RFID Par exemple: pour autoriser le badge RFDI numéro 00412, envoyez la commande SMS : W000000,060,00412 Le traqueur répondra par SMS «STUDY ID OK: 1:00412; 2:00000; 3:00000; 4:00000; 5:00000», signifie que le premier numéro du badge RFID est 00412, le 2eme, 3eme, 4eme, 5eme badge RFID ne sont pas configurés. Ensuite quand le badge RFID sera lu, le traqueur enverra un SMS : «NOW ID: 00412» Note: la lecture des badges se fait à moins de 5 cm. L autorisation du badge doit être faite avant utilisation. 2.1.3 Le SMS de commande pour ARMER est <mot de passe>arm Le SMS de commande pour DESARMER est <mot de passe>dsm, Quand vous envoyez le SMS de commande de désarmement 000000DSM, la fonction RFID sera automatiquement désactivée et si vous envoyez le SMS de commande ARMER, les fonctions du RFID seront rétablies. 2.1.4 Il vous appartient de suspendre ou non l arrivée de carburant quand vous recevez une alerte d allumage pour arrêter le moteur. Pour activer la fonction de coupure d essence lors d un démarrage non autorisé en mode ARMER :

Commande par SMS : W<mot de passe >,061,1 Pour désactiver fonction de coupure d essence lors d un démarrage non autorisé en mode ARMER : Commande par SMS : W<mot de passe>,061,0 La coupure d essence est par défaut désactivée lors d un démarrage non autorisé en mode ARMER : 3. Liste de commandes Description Commande Réponse par SMS Autoriser un badge RFID W<mot de passe>,060,num1 W<mot de passe>,160,num2 W<mot de passe>,260,num3 W<mot de passe>,360,num4 W<mot de passe>,460,num5 ETUDE ID OK: 1:num1; 2:num2; 3:num3; 4:num4; 5:num5 Activer la détection du RFID W<mot de passe>,062,1 ENABLE OK! Désactiver la détection RFID W<mot de passe>,062,0 DISABLE OK! Armer <mot de passe>arm Le véhicule est armé! Désarmer Activer la fonction de coupure d essence lors d un démarrage non autorisé en mode ARMER Désactiver la fonction de coupure d essence lors d un démarrage non autorisé en mode ARMER <mot de passe>dsm W<mot de passe>,061,1 W<mot de passe>,061,0 La coupure d essence est par défaut désactivée lors d un démarrage non autorisé en mode ARMER : 4. Fonctions 4.1 Pour allumer dans une situation ARMER, le boitier doit lire un badge RFID autorisé. Si un badge RFID autorisée a été lu, il n y aura pas d alerte. Si un badge RFID autorisée ne peut être lu, le système enverra un SMS d alerte: ʺMoteur En Marche!ʺ vers trois numéros de téléphone et en même temps, la sortie 3 activera

la sirène. Un autre appel après une minute est renvoyé vers les trois numéros de téléphone. Selon le statut coupure d essence ci-dessus, le boitier coupera l alimentation de carburant 4.2. Si la portière du véhicule est ouverte en situation ARMER, le boitier doit lire un badge RFID autorisé. Si un badge RFID autorisée a été lu, il n y aura pas d alerte. Si un badge RFID autorisée ne peut être lu, le système enverra un SMS d alerte: ʺPorte Ouverte!ʺ vers trois numéros de téléphone et en même temps, la sortie 3 activera la sirène. Un autre appel après une minute est renvoyé vers les trois numéros de téléphone 4.3. Si le véhicule est déplacé/remorqué en situation ARMER, le boitier doit lire un badge RFID autorisé. Si un badge RFID autorisée a été lu, il n y aura pas d alerte. Si un badge RFID autorisée ne peut être lu, le système enverra un SMS d alerte: «Alerte Mouvement!ʺ vers le premier numéro de téléphone mobile à alerter. 4.4 En situation DESARMER, si aucune étiquette RFID n est détectée pendant 30 secondes successives, alors le système ARMERA automatiquement le véhicule et il appellera le premier numéro de téléphone mobile, et après plusieurs sonneries, il raccrochera automatiquement indiquant que le véhicule est armé. 4.5 Quand l alerte est déclenchée, la sirène retentira pendant 10 secondes puis s arrêtera. Il s arrêtera quand le une action de désarmement est reçu. 4.6 Si un allumage illégal est détecté et la fonction de coupure de carburant est activée, alors le carburant sera coupé. Le carburant sera rétabli dès qu une action de désarmement est reçue. 4.7 Si la coupure de carburant est activée par SMS ou par la plateforme GPRS, le carburant ne peut pas être restauré par une action de désarmement. 5. Les applications RFID sur la plateforme Identifiez-vous avec votre login et mot de passe sur la plateforme de traqueur GPS http://www.global-track.net comme sur l image suivante P1 de l interface d identification. La page suivante apparait, comme sur l image suivante P2.

P1 P2 5.2 Choisissez votre unité, comme ci-dessus en 1, les informations actuelles de votre voiture seront affichées, Conducteur (ID) est l identifiant du chauffeur. Son numéro de badge RFID est affiché comme ci-dessus en 2; 5.3 Si vous voulez éditer les informations du chauffeur; cliquez sur ʺges onʺ, comme ci-dessus en 3, alors l interface apparaitra comme dans l image P3 suivante: P3 5.4 Cliquez sur gestion des chauffeurs, comme dans l instruction 4; elle s ouvrira comme dans l instruction A; vous pouvez cliquer sur ʺnouveauʺ comme dans l instruc on 5, ouvrez comme dans l image P4; pour ajouter l ID d un badge et les informations sur le chauffeur. Quand vous aurez fini, pressez, s il vous plait, sur le bouton ʺenregistrerʺ. Une fois encore, dans l interface principale, choisissez la petite boite rouge, vous verrez la position du traqueur, comme sur l image ci-dessous:

Annexe 5: Installation de la sonde de carburant et fonctions 1. Instructions d installation 1. Schéma d installation 1.2 Procédures d opération 1.2.1 Trouver la position Généralement installé dans le milieu du réservoir de carburant pour éviter le flotteur de carburant d origine. 1.2.2 Nettoyez la tache d huile sur la position de l installation Nettoyez la tache d huile sur la position de l installation 1.2.3 Faire un trou Utilisez une perceuse à main avec une mèche de 42mm, connectez l alimentation électrique et forez dans la position (Note: ne forez pas trop rapidement, arrêtez-vous quand c est sur le point de tomber. Utilisez alors un tournevis et une pince à long bec pour enlever les débris de métaux pour les empêcher de tomber dans le réservoir) Note spéciale: Assurez-vous d avoir ouvert le bouchon du réservoir de carburant avant de percer, c est mieux d évacuer tout le diesel si possible, sinon assurez-vous que le réservoir ne soit pas trop rempli. 1.2.4 Travail de nettoyage Utilisez une lime pour polir la lisière rugueuse.

Utilisez un aimant enroulé d une corde pour absorber les restes de métal. 1.3 Installation d une bride 1.3.1 Mettez une garniture sous le rebord et le trou puis resserrez avec une vis 1.3.2 Mettez un anneau d étanchéité Le capteur a deux cercles d anneaux d étanchéité. En premier, ajustez le plus gros anneau et après le plus petit. Fixez-les sur le haut du capteur. Regardez le schéma. 1.3.4 Vissez pour serrer le capteur 1.3.5 Mettez le capteur dans l ouverture à bride et serrez la vis dans la direction du filet, puis attachez avec du fils et emballez. 1.3.6 Source d énergie du capteur de carburant La puissance du voltage du capteur est 18-32VDC. Note : ne pas connecter une plus grosse ligne électrique dans le véhicule, connectez, s il vous plait, la taille normale de fils électrique autrement le capteur brulera. 1.4 Outils requis Une perceuse scie à percer vis hexagone auto-foreuse Le câble d extension du capteur de carburant: il est préférable de mettre le fil le long du réservoir de carburant, généralement pour un gros véhicule 9 10 m de câble est suffisant et 5-8 m de câble pour un petit véhicule. Choisissez un câble à 3 conducteurs, de 0.75 mm2.

2. Sonde de carburant sur la plateforme 2.1 Sur notre plateforme de traqueur GPS http://www.global-track.net comme sur l image suivante P1 de l interface d identification. La page suivante apparait, comme sur l image suivante P2. P1 P2 2.2 Enregistrez-vous sur la plateforme 2.2.1 N écrivez rien dans ʺInit carburantʺ comme sur l image 1 suivante:

Image 1 2.2.2 Comme sur l image 2 (1) Remplissez le réservoir avec du carburant. Laissez le traqueur travailler. Puis suivez le carburant (L) sur la plateforme: par exemple: le carburant (L) indique 603, ceci est le maximum de carburant, écrivez le dans ʺ carburant maximumʺ (2) Videz le réservoir de carburant. Laisser le traqueur travailler. Puis suivez le carburant (L) sur la plateforme. Par exemple: le carburant (L) affiche 0, ceci est le minimum de carburant, écrivez-le dans ʺcarburant minimumʺ Image 2 3. Ecrivez la capacité du réservoir de carburant en ʺ Quartʺ.

Cliquez sur enregistrer et c est fini. 2.3 Choisissez votre unité, comme dans l instruction 1; votre quantité de carburant sera affichée comme dans l instruction 2. 2.4 Si vous voulez voir le tableau de l historique des rapports, cliquez s il vous plait sur ʺCentre de rapportʺ (instruction3), alors l interface des rapports s ouvrira dans un pop up (comme sur l image P3 suivante)

2.5 Dans les options de rapport, il y a un rapport de carburant (linéaire), cliquez dessus (instruction 4), alors l instruction 5, 6 seront affichés, vous devez choisir ʺvéhicule, heure ou données, etc.ʺ et cliquez sur recherche (instruction 6) Ensuite, le graphique linéaire de carburant s affichera. Vous pouvez aussi consulter l historique du rapport