Referenze. Qui di seguito troverete 3 Fac-simile delle referenze necessarie per poter svolgere l esperienza Au Pair in Francia

Documents pareils
Informazioni su questo libro

A propos de ce livre. Consignes d utilisation

USO DEL PASSATO PROSSIMO

4. I dimostrativi. ce cet cette

4 Unité. Bon anniversaire! 4A Parlare di compleanni. 1 Ascolta, osserva e rispondi. 2 Ascolta, leggi e numera in ordine corretto i nomi dei mesi.

Be an Au pair. Dear Au Pair,

Important information. New SIMATIC HMI Panels. Migration made easy start now. SIMATIC HMI Panels. siemens.com/simatic-panels

Activity Space: acrobatica a squadre

Contenuti: Les principales régions françaises proposées aux différents types de touristes

Il Consiglio di Stato

LE SERVICE DE L EMPLOI DE LA C.F.C.I.I.

Italiano - English - Français

Questionnaire à l attention des parents d enfant(s) en situation de handicap

Catalogue Equip piscine. L innovation pour les établissements aquatiques

Formulaire d inscription pour un placement en FRANCE

Créer des entreprises sociales: Perspectives, limites et risques

Projet d Accueil. Entre Parent(s) et Assistant Maternel

bab.la Phrases: Personnel Meilleurs Vœux français-italien

Cucina a legna aria. Gaia

B.A.-BA de la garde d enfants

Europence Gifts Premium

Plans et guide d accès du Palais du Parlement. Come entrare e orientarsi nel Palazzo del Parlamento a Berna

SOPHIE E LE SUE LINGUE

Registre cantonal tessinois des volontaires sains. Médecins et pharmaciens cantonaux Martigny, 25 mai 2000 G. M. Zanini

CATALOGUE FRANCE SERRURES POUR PORTES INTERIEURES ET COULISSANTES

LISTE DE CONNECTEURS LOGIQUES, DE MOTS, D'EXPRESSIONS UTILES POUR LE DELF Au début : all'inizio Au début de l'après-midi = en début d'après-midi :

Sujet : The Edge Forum Jeudi 11 avril 2013 Date de parution : Lundi 8 avril Publication : MONACOIN.NET Périodicité : Quotidienne Diffusion : WEB

MERCI DE NOUS RENVOYER VOTRE TEST A : info@soft-formation.com TEST ESPAGNOL NOM DU STAGIAIRE : PRENOM DU STAGIAIRE :

Dossier de pré inscription À retourner à l adresse indiquée en dernière page

CONTRATS D'ASSURANCES DE LA COLLECTIVITE

vous êtes en charge des services sociaux auprès d une collectivité locale ou territoriale,

VOUS CHERCHEZ UNE SOLUTION DE GARDE POUR VOS ENFANTS?

INSTITUT FRANÇAIS CENTRE SAINT-LOUIS SCOPRITE GLI SPAZI DÉCOUVREZ LES ESPACES

pour les citoyens non communautaires

Ateliers Conférences. Interventions. Sandrine LE FLEM. Formatrice et consultante petite enfance

HELLÒ GALASSIA RETE GALASSIA SISTEMA GALASSIA START ATHENA FAST VESTA BABEL FREE

Arrivée en France de Chiara et Lucas

Dichiarazione di Conformità CE ( Dichiarazione del costruttore )

Ces formations peuvent être réalisées en formation traditionnelle ou en UMLF (Unité Mobile Légère de Formation).

Vous trouverez ci-dessous des informations importantes concernant le logiciel de programmation des stimulateurs cardiaques simple chambre Reply SR.

UNIVERSITE DE GENEVE CONFERENCE UNIVERSITAIRE DES ASSOCIATIONS ETUDIANT-E-S ETRE «PARENTS-ETUDIANTS» A L UNIVERSITE DE GENEVE

Summer Institute/Institut d Été. in Medical Education/Pédagogie Médicale

son sont SON HOMOPHONES LES EXERCICES DE FRANÇAIS DU CCDMD Homophones grammaticaux de catégories différentes

Particulier. employeur. Juin Tout. savoir. sur le. Cesu. [ Chèque emploi service universel ] L essayer, c est l adopter!

DECORI IN TECNICA ARTISTICA

L azienda The firm L entreprise

Enquête auprès des parents

Ainsi, le but est de créer un partenariat durable basé sur la confiance entre «employeur» et «employé».

Typologie des modes de garde

Circolare 2013/xy Distribuzione di investimenti collettivi di capitale

Le Guide Formateur PRÉFORMATION

CFU /ECTS. Materie Obbligatorie Enseignements Fondamentaux

BOURSE «JEUNES BENEVOLES VENDEENS»

QUESTIONNAIRE COMPLEMENTAIRE A.E.E.H.

185/55R15 1,4i 16V (74 kw) OE: Schrader A/KE-17. Interio: ASC / ASS / CUS / Huf 2.4 / Huf 3.4 / SEC / SES / TTS / TTC

TECHNICAL MANUAL FT GEN 17

Il sistema universitario francese : lo schema generale degli studi

Conditions générales de location à quai du bateau ORCA

IT GUIDE D'UTILISATION DE L'ORDINATEUR GUIDA DI FUNZIONAMENTO CON PC

B U S I N E S S U N I T P L A S T I C S FOOD & BEVERAGE P L A S T I C EXCLUSIVE REPR IN GREECE: ATHENAPACK

Comité de pilotage Site natura 2000 des carrières de Cénac

Informativa estesa sui Cookie

FORMULAIRE D INSCRIPTION

I-Storm USB ADSL modem A01-AU1

MODELE DE CONTRAT DE TRAVAIL A DUREE INDETERMINEE ENTRE PARENTS ET ASSISTANTES MATERNELLES

Passaporto dei diritti Passport of rights Passeport des droits

Sondage d opinion auprès des Canadiens Perception à l égard des couples de même sexe PROJET

Alice Travan 2014 Portfolio Grafico All rights reserved ALICE TRAVAN. Portofolio

PASSAPORTO DEI DIRITTI

Exercices L2 : Les lettres officielles. Plouaret, le 20 octobre Mme la Directrice Restaurant les quatre flots 25 rue des alouettes LANNION

TU ATTENDS UN BÉBÉ ET TU NE SAIS QUOI FAIRE? TROUVONS ENSEMBLE UNE SOLUTION

UE 4 Comptabilité et audit 2 Identification du candidat (prénom, nom) :

CONTEXTE... 3 PROFIL DES POSTES DE NOUNOUS... 5 AGE DU PLUS JEUNE ENFANT GARDE... 5 TYPE DE GARDE... 5 HORAIRES... 5

Evaluation de l organisation interne

Stéphanie Delvaux. Responsable Espace associatif, Agence Conseil en Economie Sociale (AGES)

Informations sur vos droits pendant la grossesse et après l accouchement

Indicateur export des PME 3e trimestre 2010

Le contrôle des prestations d aide sociale

2 S I M 1 P H O N E G U I D E U T I L I S A T E U R. Guide d utilisation E-commerce / Prestashop

FICHE DE RENSEIGNEMENTS

COMPTE RENDU DE L ASSEMBLEE GENERALE DU 07/02/2014

Carlo Raimondi - Catherine Joly. Passe-partout. Méthode de français pour les élèves italiens. Livre du professeur DVD.

TITRE DE VOTRE PROJET :...

Merci d indiquer 2 choix d hébergement et l ordre de préférence des étudiants 1 et 2.

HOMEBRIEFING briefed take off

Famille multirésidence : recensement et sources alternatives

FORMATION CAP Petite Enfance

Paroisses réformées de la Prévôté - Tramelan. Album de baptême

LIVRET DE SUIVI SCOLAIRE ET DE PROGRÈS

CONSTRUCTION D UN ACCUEIL DE JOUR POUR PERSONNES A MOBILITE REDUITE CAHIER DES CHARGES

Enquête sur les indicateurs du paludisme

Schéma National de Formation des Sapeurs-Pompiers

Les importations parallèles: est-il possible de les contraster légalement? Quand et comment?

Salles de réception Domaine de la Printanière TARIFS 2015

INFORMATION GÉNÉTIQUE et REPRODUCTION SEXUÉE

Dossier de Candidature Sélection des Agents

QUESTIONNAIRE ENTREPRISE

FORMULAIRE D AUTO-EVALUATION POUR PATIENTS SLA

Quick-Manual. Comfort VS1

Transcription:

Referenze Qui di seguito troverete 3 Fac-simile delle referenze necessarie per poter svolgere l esperienza Au Pair in Francia ۷ 2 referenze di cura bambini ۷ 1 referenza di carattere (che non può essere rilasciata da un parente o un amico, ma lo può essere da un vicino di casa, dal parroco, da un tutor/mentore, da un docente / professore ) Questi documenti sono da stampare e da far firmare alle persone da voi indicate come i vostri referenti. Una scansione degli stessi deve essere inviata per e-mail a info@portanuova31.it Per domande o dubbi, contattateci!

Référence garde d enfants / travail avec enfant - 1 (referenza cura bambini / lavoro con bambini) Cette personne est candidate pour devenir Au Pair en France Questa persona si è candidata per diventare Au Pair in Francia Nom de l Au Pair Nome dell Au Pair Date de naissance Data di nascita Je connais cette personne comme notre Conosco questa persona come la nostra Babysitter Babysitter Employée (crèche école maternelle) Dipendente asilo nido / scuola materna Je connais cette personne depuis: Conosco questa persona da: Merci d indiquer la période, la durée et la fréquence Indicare il periodo, la durata e/o la frequenza Animateur /trice Animatore Stagiaire Tirocinante Autre Altro (préciser - specificare) Age, sexe et nombre d enfants que la personne a pris en charge Età, sesso e numero dei bambini che l Au pair ha presa in cura garçon (s) Maschi Age(s): età fille(s) Femmine Age(s): età Tâches réalisées Compiti svolti change couches cambio pannolino petits travaux ménagers piccoli lavori domestici lecture et jeux leggere & giocare aide aux devoirs aiuto compiti garde d enfant malade cura di un bambino malato bain Bagnetto apprendre à aller sur le pot insegnare ad andare sul vasino Autres Altro aide pour s habiller aiuto per vestirsi sorties portare fuori casa coucher Portare a letto enfant d age inférieur à 2 ans Bambino sotto 2 anni faire les courses Fare spesa preparation du biberon preparazione biberon cuisiner Cucinare

Comment évaluez-vous ses capacités? Come valuta le sua capacità? Excellent (eccellente) Bon (buono) Moyen (medio) Pas d opinion (nessuna opinione) Communication Comunicazione Jeux / animation avec enfants Gioco / animazione con i bambini Patience Pazienza Flexibilité Flessibilità Capacité à suivre des instructions Capacità di seguire le istruzioni Sens des responsabilités Senso di responsabilità Ponctualité Puntualità Autonomie Autonomia Pourquoi recommanderiez-vous cette personne pour le travail avec des enfants? Perché raccomanderebbe questa persona per il lavoro con bambini? Nome du référent Nome del referente Parle français: Parla francese Oui Non Addresse Indirizzo Nr. de téléphone N. di telefono E-mail: Date et signature Data e firma En signant ce document le réfèrent donne son autorisation à être contacté. Firmando questo documento il referente da l autorizzazione ad essere contattato.

Référence garde d enfants / travail avec enfant - 2 (referenza cura bambini / lavoro con bambini) Cette personne est candidate pour devenir Au Pair en France Questa persona si è candidata per diventare Au Pair in Francia Nom de l Au Pair Nome dell Au Pair Date de naissance Data di nascita Je connais cette personne comme notre Conosco questa persona come la nostra Babysitter Babysitter Employée (crèche école maternelle) Dipendente asilo nido / scuola materna Je connais cette personne depuis: Conosco questa persona da: Merci d indiquer la période, la durée et la fréquence Indicare il periodo, la durata e/o la frequenza Animateur /trice Animatore Stagiaire Tirocinante Autre Altro (préciser - specificare) Age, sexe et nombre d enfants que la personne a pris en charge Età, sesso e numero dei bambini che l Au pair ha presa in cura garçon (s) Maschi Age(s): età fille(s) Femmine Age(s): età Tâches réalisées Compiti svolti change couches cambio pannolino petits travaux ménagers piccoli lavori domestici lecture et jeux leggere & giocare aide aux devoirs aiuto compiti garde d enfant malade cura di un bambino malato bain Bagnetto apprendre à aller sur le pot insegnare ad andare sul vasino Autres Altro aide pour s habiller aiuto per vestirsi sorties portare fuori casa coucher Portare a letto enfant d age inférieur à 2 ans Bambino sotto 2 anni faire les courses Fare spesa preparation du biberon preparazione biberon cuisiner Cucinare

Comment évaluez-vous ses capacités? Come valuta le sua capacità? Excellent (eccellente) Bon (buono) Moyen (medio) Pas d opinion (nessuna opinione) Communication Comunicazione Jeux / animation avec enfants Gioco / animazione con i bambini Patience Pazienza Flexibilité Flessibilità Capacité à suivre des instructions Capacità di seguire le istruzioni Sens des responsabilités Senso di responsabilità Ponctualité Puntualità Autonomie Autonomia Pourquoi recommanderiez-vous cette personne pour le travail avec des enfants? Perché raccomanderebbe questa persona per il lavoro con bambini? Nome du référent Nome del referente Parle français: Parla francese Oui Non Addresse Indirizzo Nr. de téléphone N. di telefono E-mail: Date et signature Data e firma En signant ce document le réfèrent donne son autorisation à être contacté. Firmando questo documento il referente da l autorizzazione ad essere contattato.

Reference de caractère (referenza di carattere) Cette personne est candidate pour devenir Au Pair en France Questa persona si è candidata per diventare Au Pair in Francia Nom de l Au Pair Nome dell Au Pair Date de naissance Data di nascita Je connais cette personne en tant que son/sa Conosco questa persona in quanto il suo / la sua Enseignant(e) / tuteur (trice) Employeur Insegnante / tutor Je connais cette personne depuis: Conosco questa persona da: Datore di lavoro Autre Altro (préciser - specificare) Comment évaluez-vous ses capacités? Come valuta le sua capacità? Excellent Bon Moyen Pas d opinion (eccellente) (buono) (medio) (nessuna opinione) Communication Comunicazione Jeux / animation avec enfants Gioco / animazione con i bambini Patience Pazienza Flexibilité Flessibilità Capacité à suivre des instructions Capacità di seguire le istruzioni Sens des responsabilités Senso di responsabilità Ponctualité Puntualità Autonomie Autonomia

Pourquoi recommanderiez-vous cette personne pour le travail avec des enfants? Perché raccomanderebbe questa persona per il lavoro con bambini? Nome du référent Nome del referente Parle français: Parla francese Oui Non Addresse Indirizzo Nr. de téléphone N. di telefono E-mail: Date et signature Data e firma En signant ce document le réfèrent donne son autorisation à être contacté. Firmando questo documento il referente da l autorizzazione ad essere contattato.