Digital Laser Tachometer

Documents pareils
Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

PVCHECK Rel /11/12

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

Notice Technique / Technical Manual

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions?

Folio Case User s Guide

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator

Contents Windows

Garage Door Monitor Model 829LM

How to Login to Career Page

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

Monitor LRD. Table des matières

Master4Light. Caractérisation Optique et Electrique des Sources Lumineuses. Equipement 2-en-1 : source de courant et spectrophotomètre

CLIM/GTP/27/8 ANNEX III/ANNEXE III. Category 1 New indications/ 1 re catégorie Nouvelles indications

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

Guide de l utilisateur. Calibreur de Courant / Voltage Modèle A

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

lundi 3 août 2009 Choose your language What is Document Connection for Mac? Communautés Numériques L informatique à la portée du Grand Public

Exercices sur SQL server 2000

Software and Hardware Datasheet / Fiche technique du logiciel et du matériel

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

Fabricant. 2 terminals

SYSTÈME DE GAINES À SPIRALE ET RACCORDS TOURNANTS

3615 SELFIE. HOW-TO / GUIDE D'UTILISATION

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Mesure chimique. Chemical measurement. Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel. Ref : Français p 1.

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

WiFi Security Camera Quick Start Guide. Guide de départ rapide Caméra de surveillance Wi-Fi (P5)

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Surveillance de Scripts LUA et de réception d EVENT. avec LoriotPro Extended & Broadcast Edition

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

Reekin Timemaster Station météo

INVESTMENT REGULATIONS R In force October 1, RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R En vigueur le 1 er octobre 2001

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation

Mesure chimique Conductimétrie. Chemical measurement Conductimetry. Conductimètre CTM Initio. Initio CTM conductimeter. Ref :

accidents and repairs:

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE

RAPID Prenez le contrôle sur vos données

IPv6: from experimentation to services

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

Archived Content. Contenu archivé

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : Français p 1. Version : 0110

Package Contents. System Requirements. Before You Begin

VTP. LAN Switching and Wireless Chapitre 4

ENGLISH 4 FRANÇAIS 6 ESPAÑOL 8

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

ARCHOS Activity Tracker

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices

PROJECT POUR LE SYSTÈME DE SURVEILLANCE PAR CAMERA BASÉ SUR TECHNOLOGIE AXIS, PANNEAUX SOLAIRES ET LUMIERE DU LEDS BLOC D APARTEMENT LAURIER.

Guide d installation Deco Drain inc. DD200

GAME CONTENTS CONTENU DU JEU OBJECT OF THE GAME BUT DU JEU

BILL 203 PROJET DE LOI 203

Application Form/ Formulaire de demande

Practice Direction. Class Proceedings

Fiche produit ifinance v4

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?

Humidimètre sans contact avec mémoire + Thermomètre IR

Tutoriel de formation SurveyMonkey

EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE

Plateforme Technologique Innovante. Innovation Center for equipment& materials

L. Obert, T. Lascar, A. Adam

Spécial Catégorie 6 Patch Cords

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

SERIE TS-770 SYSTEME CONFERENCE

Editing and managing Systems engineering processes at Snecma

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

SA-32 / SA-62 INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D INSTRUCTIONS

MANUEL D INSTRUCTION

AUTO ER ADAPT ER SPECIAL USE WARNING

«BOREAL 20» MODE D EMPLOI / USER MANUAL REF S.A HENRI DEPAEPE

EU- Luxemburg- WHO Universal Health Coverage Partnership:

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

Free filter reminders! Sign up online at: santevia.com/filterease. need help? Contact Santevia!

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Sonde de température d ambiance Ambient sensor

Maximum Capacity / Capacité maximal: 10 kg/min

The impacts of m-payment on financial services Novembre 2011

Gestion des prestations Volontaire

INSTRUMENTS DE MESURE SOFTWARE. Management software for remote and/or local monitoring networks

Z-Axis Compliance Device Compliance en z

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

Transcription:

8077414manual 10/15/09 1:41 PM Page 1 Digital Laser Tachometer 8077414 Owner s Manual

8077414manual 10/15/09 1:41 PM Page 2 Features Wide measuring range from 5 to 100,000 RPM 0.1 RPM resolution for the measured values from 5 to 999.9 RPM The last value, max. value and min. value are automaticall stored into the memory and can be retrieved by pressing memory call button High visibility, energy efficient LCD display gives precise RPM readings with no guess work This tachometer uses a one-chip microcomputer LSI circuit and crystal time base, for highly accurate measurements and fast sampling time Durable, lightweight ABS plastic housing has been shaped to fit comfortably in either hand Specifications Display: 5 digit, 0.4" LCD with function annunciation Measurement and range: 5 to 99,999 RPM Resolution <1000 RPM: 0.1 RPM 1000 RPM: 1 RPM Accuracy (@ 23 ± 5 C): ±(0.05% + 1 d) Test distance: approx. 8 m Time base: quartz crystal Circuit: one-chip microcomputer LSI circuit Operating temp: 0 to 50 C (32 to 122 F) Operating humidity: Less than 80% R.H. Memory: Last, maximum, minimum value Battery: 4 x 1.5V AA (UM-3) Power consumption: DC 153 ma approx. Size: 170 x 42 x 31 mm (6-5/8" x 1-5/8" x 1-1/4") Weight: 160g (5.6 oz) including batteries Reflecting tape marks included Front Panel Description 3-1 Reflecting mark 3-2 Photo signal light beam 3-3 Target indicator 3-4 Display 3-5 Operation button 3-6 Memory call button 3-7 Battery compartment/cover

8077414manual 10/15/09 1:41 PM Page 3 Measuring Procedures 1. Apply a reflecting mark to the object being measured. Set the object in motion. 2. Depress the operation button and align the visible photo signal light beam with the applied target. Verify that the target indicator lights when the reflecting mark passes through the light beam. 3. Release the operation button when the reading stabilizes (about 2 seconds.) Note: If the measured RPM values are very low (e.g. less than 50 RPM), uniformly attaching more reflecting marks to the object is recommended to get a more precise RPM. Divide the reading value by the number of marks applied to the object, to get the actual RPM. Memory Call Button Operation 1. Nothing is displayed on the LCD after measurement is finished. However the maximum, minimum and the last (final) reading are automatically stored in memory during the measurement. 2. These values can be recalled any time by pressing the memory call button. 3. To recall the stored value, first take a measurement and release the operation button. a) Press the memory call button once to display the last reading. The symbol LA will appear on the display. b) Press the memory call button once again to display the maximum value. The symbol UP will appear on the display. b) Press the memory call button one more time to display the minimum value. The symbol DN will appear on the display. Battery replacement 1. When the LCD display shows a Battery symbol ( + ) it indicates a normal battery output of less than approximately 4.5 V. It is necessary to replace the batteries. However, measurements can continue to be made for a while before the instrument becomes inaccurate. 2. Open the battery cover. Remove old batteries, and insert new batteries correctly into the battery compartment. Replace the cover.

8077414manual 10/15/09 1:41 PM Page 4 8077414 Tachymètre numérique laser Manuel du propriétaire

8077414manual 10/15/09 1:41 PM Page 5 Caractéristiques Grande plage de mesure de 5 à 100 000 tours/minute Résolution de 0,1 tour/minute pour les valeurs mesurées de 5 à 999,9 trs/min. La dernière valeur, la valeur maximale et la valeur minimale sont automatiquement conservées dans la mémoire de l instrument, et on peut extraire ces données simplement en appuyant sur le bouton de la mémoire Afficheur à cristaux liquides à haute visibilité qui donne des lectures précises des tours/minute, tout en économisant l énergie Ce tachymètre utilise un circuit intégré à grande échelle avec micro-ordinateur à une seule puce, ainsi qu une base de temps à cristaux, pour assurer des mesures très exactes et un temps d échantillonnage rapide Boîtier en plastique ABS durable et léger qui a été façonné de manière à bien aller dans une main comme dans l autre Fiche technique Afficheur : 5 chiffres, écran ACL de 0,4 po avec indication de fonction Plage ou gamme de mesure : de 5 à 99 999 tours/minute Résolution < 1000 tours/minute : 0,1 tour/minute 1000 tours/minute : 1 tour/minute Précision (@ 23 ± 5 C) : ± (0,05 % + 1 d) Distance d essai : environ 8 mètres Base de temps : cristal quartz Circuit : circuit intégré à grande échelle avec micro-ordinateur à une seule puce Température de fonctionnement : 0 à 50 C (32 à 122 F) Humidité de fonctionnement : humidité relative inférieure à 80 % Mémoire : dernière valeur, valeur maximale et valeur minimale Piles : 4 AA de 1,5 volt (UM-3) Consommation d énergie : environ 153 ma de courant continu Dimensions : 170 x 42 x 31 mm (6-5/8 x 1-5/8 x 1-1/4 po) Poids : 160 grammes (5,6 onces) y compris les piles Repères à ruban réfléchissant inclus Description du panneau avant 3-1 Repère réfléchissant 3-2 Faisceau lumineux à photosignal 3-3 Indicateur de cible 3-4 Afficheur 3-5 Bouton de fonctionnement 3-6 Bouton de la mémoire 3-7 Compartiment des piles avec couvercle

8077414manual 10/15/09 1:41 PM Page 6 Façon de procéder pour mesurer 1. Posez un repère réfléchissant sur l objet à mesurer. Mettez l objet en marche. 2. Appuyez sur le bouton de fonctionnement et alignez le faisceau lumineux à photosignal visible avec la cible choisie. Assurez-vous que l indicateur de cible s allume lorsque le repère réfléchissant traverse le faisceau lumineux. 3. Relâchez le bouton de fonctionnement lorsque la lecture se stabilise (après environ deux secondes). N.B. : Si la rotation mesurée est très faible (par exemple, moins de 50 tours/minute), on suggère de poser d autres repères réfléchissants d une manière uniforme sur l objet, afin d obtenir une lecture plus précise des tours/minute. Toutefois, dans un tel cas, il faut diviser la lecture obtenue par le nombre de repères appliqués sur l objet, afin de calculer la vitesse de rotation réelle en tours/minute. Utilisation du bouton de la mémoire 1. Rien n est affiché sur l écran à cristaux liquides une fois la mesure de rotation terminée. Cependant, la lecture maximale, la lecture minimale et la dernière lecture (finale) sont automatiquement conservées dans la mémoire de l instrument. 2. Si l on veut consulter ces valeurs n importe quand, il suffit d appuyer sur le bouton de la mémoire. 3. Pour rappeler la valeur mémorisée, prenez d abord une mesure et relâchez le bouton de fonctionnement. a) Appuyez une fois sur le bouton de la mémoire pour afficher la dernière lecture. Le symbole LA sera alors visible sur l afficheur. b) Appuyez sur le bouton de la mémoire une autre fois pour afficher la valeur maximale. Le symbole UP sera alors visible sur l afficheur. c) Appuyez sur le bouton de la mémoire une fois de plus pour afficher la valeur minimale. Le symbole DN sera alors visible sur l afficheur. Remplacement des piles 1. Lorsque l afficheur à cristaux liquides fait voir un symbole d état des piles ( + ), cela veut dire que leur puissance de sortie normale est inférieure à environ 4,5 volts. Il faut alors remplacer les piles. Cependant, on peut continuer de prendre des mesures pendant un certain temps avant que l instrument ne devienne inexact. 2. Ouvrez le couvercle du compartiment des piles. Retirez les vieilles piles et introduisez correctement les piles neuves dans le compartiment. Remettez le couvercle en place.