J006 - JACKET FABRICS & TRIMS CUTTING OUT PATTERN PIECES BODY MEASUREMENTS CONSTRUCTION PRINT & ASSEMBLE

Documents pareils
Folio Case User s Guide

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Using a Walker. 2. Move your injured or weak leg toward the walker first. If you have had surgery on both legs, use either leg to begin walking.

Sécurité relative aux sièges auto et aux rehausseurs

WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

DOSSIER TECHNIQUE KIMONO «JADE»

DOSSIER TECHNIQUE CHEMISE «LAURIE» SOMMAIRE

Contents Windows

Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.

Notice Technique / Technical Manual

3615 SELFIE. HOW-TO / GUIDE D'UTILISATION

Lesson Plan Physical Descriptions. belle vieille grande petite grosse laide mignonne jolie. beau vieux grand petit gros laid mignon

GAME CONTENTS CONTENU DU JEU OBJECT OF THE GAME BUT DU JEU

SOCIETE NATIONALE DES MEILLEURS OUVRIERS DE FRANCE Organisatrice du concours national «Un des Meilleurs Apprentis de France»

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Garage Door Monitor Model 829LM

Practice Direction. Class Proceedings

MONTEGO 3 PERSON CUSHION GARDEN SWING WITH CANOPY ASSEMBLY INSTRUCTIONS ITEM# SC-177-2GS

How to Login to Career Page

DOSSIER TECHNIQUE. HAUT CERISE Ref: H SOMMAIRE. Contenu Format Page

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions?

Mesure chimique. Chemical measurement. Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel. Ref : Français p 1.

Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation

Start Here Point de départ

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

Gestion des prestations Volontaire

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

accidents and repairs:

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

Guide d installation Deco Drain inc. DD200

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+

Comment faire un Mailing A partir d une feuille Calc

Application Form/ Formulaire de demande

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET

lundi 3 août 2009 Choose your language What is Document Connection for Mac? Communautés Numériques L informatique à la portée du Grand Public

WiFi Security Camera Quick Start Guide. Guide de départ rapide Caméra de surveillance Wi-Fi (P5)

If you understand the roles nouns (and their accompanying baggage) play in a sentence...

Tutoriel de formation SurveyMonkey

RAPID Prenez le contrôle sur vos données

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

Archived Content. Contenu archivé

Exercices sur SQL server 2000

R.V. Table Mounting Instructions

France Bélanger Service Clients / Customer Service

Editing and managing Systems engineering processes at Snecma

La création et la mise à jour de votre profil de fournisseur d Accenture

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET

MASSEY COLLEGE & UNIVERSITY OF TORONTO

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

Monitor LRD. Table des matières

USB 598. Quick Start Guide (Windows) Guide de démarrage rapide (Windows) USB Modem. Modem USB.

Natixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking

Judge Group: P Title: Quel est meilleur: le compost ou le fertilisant chimique? Student(s): Emma O'Shea Grade: 6

ENGLISH 4 FRANÇAIS 6 ESPAÑOL 8

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

FOURTH SESSION : "MRP & CRP"

22/09/2014 sur la base de 55,03 euros par action

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator

INSTITUT MARITIME DE PREVENTION. For improvement in health and security at work. Created in 1992 Under the aegis of State and the ENIM

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Program

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Programme

Utiliser un proxy sous linux

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

LOGICIEL D'ADMINISTRATION POUR E4000 & G4000 MANAGEMENT SOFTWARE FOR E4000 & G4000

French Continuers. Centre Number. Student Number. Total marks 80. Section I Pages 2 7

AND / ET USER GUIDE UK HARDWIRED CONTROL PANEL UK GUIDE UTILISATEUR CENTRALE D ALARME FILAIRE F

Maillots Coupe raglan, manches longues ou courtes. Qualité Climatech 100% polyester 140gr/m² Tailles XXXS à XXXL

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

Communication Master AgroFood Chain

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

Nouveautés printemps 2013

Stratégie DataCenters Société Générale Enjeux, objectifs et rôle d un partenaire comme Data4

APPROBATION DES PROCEDURES DE VOL A VUE ET DE VOL AUX INSTRUMENTS

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite.

VTP. LAN Switching and Wireless Chapitre 4

DEMANDE D OUVERTURE DE COMPTE REQUEST OF ACCOUNT OPENING. PROFIL CLIENT Customer Profile. Identité* Identity. Nom de jeune fille* / Maiden name

Exemple PLS avec SAS

Transcription:

J006 - JACKET Sizes: XS-S-M-L-XL Length: 72.5cm (28 ½") Difficulty level: ### (Intermediate) FABRICS & TRIMS Waxed cotton or twill, width: 145cm (57") length*: 2m (2yd¼). *Prints may require extra fabric for pattern matching. Twill tape or ribbon, width: 6mm (¼") length: 0m50 (0yd⅝). Cord, width: 6mm (¼") length: 2m70 (3yd). Heavy duty thread 1x open-end zipper, 65cm (26") Jeans needle 4x cord stoppers (optional) Zipper foot Stay tape, 12mm (½") CUTTING OUT Garment fit: very loose with 20cm (8") of ease added to the hip. PATTERN PIECES 1- Pocket x2 5- Front x2 2- Flap x2 6- Sleeve x2 3- Lower back x2 7- Hood yoke x1 4- Upper back x1 8- Hood x2 BODY MEASUREMENTS PRINT & ASSEMBLE Be sure that you always print your patterns in ACTUAL SIZE. Also, verify that the page setup is adjusted for A4 (Europe and Australia) or letter (North America). Test your print settings by printing and measuring WITH A RULER the test square first (page 7). Its dimensions must be 10x10cm or 4x4". If not, please revise your settings and print again. Instructions EN: Page 1-3 Instructions FR: Page 4-6 Pattern: Page 8-32 Notes: S-L= Selvage F-P= Fold. Fold the fabric lengthwise, RIGHT SIDES TOGETHER. Fuse stay tape to WRONG SIDE of the fabric around buttonhole placement on 8. BEFORE REMOVING THE PATTERN, transfer the markings to WRONG SIDE of the fabric and notch the edges of the fabric as indicated. Mark placement of buttonhole, pocket and flap to RIGHT SIDE. CONSTRUCTION Notes: Unless stated otherwise, stitch at 12mm (½") from the edge and match notches and markings with the same numbers. Assemble RIGHT SIDES TOGETHER, namely by placing the right side of a piece against the right side of another one the right side being the side showing when the garment is worn. Glossary: EDGE-FINISH: stitch with a zigzag or serge with an overlocker (serger) over the fabric edge. EDGE-STITCH: stitch RIGHT SIDE up very close to a seam or finished edge. BAR TACK: stitch with a closely set and narrow zigzag for about 10mm (⅜ ) to strengthen an area or seam. To assemble your pattern, cut or fold the margins along the dashed lines only. Then, to place the sheets in the right order, tape them together using the plan (page 8). The pattern board is ready to use; seam allowances are already built-in (12mm-½"). Page 1

1- Hem the top edge on pockets by folding in twice at 12mm (½"). Stitch down the hems and press. Fold in the side and lower edges of the pockets by 12mm (½") and press. Place the pockets to RIGHT SIDE of front panel according to markings and EDGE-STITCH the side and lower edges of the pockets. 2- Fold the flaps lengthwise, RIGHT SIDES TOGETHER, and stitch the short sides. Trim the seam allowances to half and turn flaps inside out. Press and EDGE- STITCH the side and folded edges. Then, place the flaps above the pockets, so as the raw edges are 12mm (½") below flap placement and the folded edge toward the top of the garment. Stitch the flaps at 12mm (½") from the raw edges and trim to half. Fold down the flaps and stitch them at 6mm (¼") from the top. 3- Add vertical BAR-TACKS to the pockets top corners and horizontal BAR-TACKS on top corners of flaps. 4- EDGE-FINISH centre back and slit edges on lower back pieces and stitch them together from the top edge to ➊. Press the centre back seam open. 5- Fold in and stitch down the seam allowances of slit along the folded edge and then to a slant toward centre back seam (see illustration). Add a BAR-TACK over the slanted portion of stitches. 6- Stitch the top of the lower back to the lower edge of the upper back and press the seam open. 7- Stitch back and front panels together at the shoulders, EDGE-FINISH the seam allowances together and press them toward the back. EDGE- STITCH the shoulders over the seam allowances. 8- Stitch the sleeves to the garment, EDGE-FINISH the seam allowances together and press them to the neckline. EDGE-STITCH the seams over the seam allowances. 9- EDGE-FINISH the side and underarm edges and stitch the front and back of the garment together. 10- Make the waist pleat by folding the front panels, WRONG SIDES TOGETHER, to match up ➋ on centre front edges. Continue the fold to the back in the back waist seam. Press the fold and stitch down at 25mm (1") from the folded edge. Then, unfold the garment and press the fold down. 11- Stitch the hood yoke to the hood by matching up ➌ and ➍ and EDGE-FINISH the seam allowances together. EDGE-STITCH the seams over the seam allowances. 12- Make a buttonhole on each side of the hood, according to placement markings, checking beforehand that stay tape was fused to the buttonhole area (see cutting out section). 13- Hem the hood straight edges by folding in twice at 12mm (½"). Stitch down the hem and press. Then, stitch hood to garment neckline edge. Page 2

14- Apply twill tape over the hood, on the neckline seam allowances, by stitching one side close to the stitching line. The stitches must not be visible from the outside. Then, trim the neckline seam allowances narrower than the tape and stitch it down to the garment on the remaining side. These stitches will be visible from the outside. 15- Hem the bottom of the sleeves and the garment by folding in twice at 12mm (½"). Stitch down the hems and press. 16- Cut 115cm (45") off the cord and using a safety pin, thread the cord inside the hood hem. Then, cut the remaining cord length in two and insert them inside the bottom hems, by the back opening. Stitch down the inserted ends inside the hem at about 5cm (2") from centre front edges. If using, thread cords stoppers and knot the cords raw ends. 17- EDGE-FINISH the centre front edges. Separate and fold in the long zipper tapes above the top stoppers, then baste each side on the centre front seam allowances, face down to RIGHT SIDE of the fabric. **TIP: to match up the waist pleat on each side of the zipper, baste one side of the zipper, reattach both sides together and mark the position of the pleat to the remaining side of the zipper, using a chalk or marker. Then, separate again and baste the remaining side to the garment, matching up the marking with the waist pleat. Then, install the zipper foot and stitch the tapes close to the teeth, from the neckline to hem. 18- Fold in the centre front edges and stitch down each side from neckline to hem. We would love to see yours! Show us your new handmade creation on Facebook/Instagram @kommatiapatterns, using the hashtag #J006! Page 3

J006 - PARKA Tailles : XS-S-M-L-XL Longueur: 72.5cm (28 ½") Niveau de difficulté : ### (Intermédiaire) TISSUS & FOURNITURES Coton enduit ou twill, larg. 120cm (47") long.* : 1m75 (2yd). *Le raccord des motifs peut nécessiter un surplus de tissu. Galon, larg. : 6mm (¼") long. : 0m50 (0yd⅝). Cordon, larg. : 6mm (¼ ) long. : 2m70 (3yd). Fil extra fort 1x fermoir séparable, 65cm (26") Aiguille jeans 4x mentonnets (facultatif) Pied à fermoir Ruban thermocollant, 12mm (½") PLAN DE COUPE Coupe du vêtement: très ample avec 20cm (8") d aisance au tour de hanche. PIECES DU PATRON 1- Poche x2 5- Devant x2 2- Rabat x2 6- Manche x2 3- Dos inférieur x2 7- Découpe capuche x1 4- Dos supérieur x1 8- Capuche x2 MESURES CORPORELLES Remarques : S-L= Lisière F-P= Pliure. Pliez le tissu en longueur, ENDROIT CONTRE ENDROIT. Appliquez le ruban d entoilage sur l ENVERS du tissu, autour de l emplacement des boutonnières sur 8. AVANT D ENLEVER LE PATRON, transférez les repères sur l ENVERS du tissu puis crantez le bord du tissu tel qu indiqué. Marquez l emplacement des boutonnières, poches et rabats sur l ENDROIT. MONTAGE Remarques : À moins d avis contraire, piquez à 12mm (½") du bord puis faites coïncider les crans et repères ayant les mêmes numéros. IMPRESSION & ASSEMBLAGE Imprimez vos patrons en TAILLE RÉELLE seulement. De plus, vérifiez que la mise en page soit ajustée au format A4 (Europe) ou lettre (Canada). Testez vos réglages en imprimant le carré d essai (page 7) puis mesurez-le AVEC UNE RÈGLE. Celui-ci devrait mesurer 10x10cm ou 4x4". En cas contraire, révisez vos réglages et imprimez à nouveau. Instructions EN : Page 1-3 Instructions FR : Page 4-6 Patron : Page 8-32 De plus, assemblez ENDROIT CONTRE ENDROIT, c està-dire disposez l endroit d une pièce contre l endroit d une autre - l endroit du tissu étant le côté visible du vêtement une fois fini. Glossaire : SURFILER : piquez au zigzag ou surfilez à la surjeteuse par-dessus le rebord du tissu. SURPIQUER À RAS : piquez sur l ENDROIT près d une couture ou d un bord fini. BRIDE D ARRÊT : piquez au point zigzag très serré et étroit sur une section d environ 10mm (⅜") afin de renforcer une couture. Pour l assemblage du patron, coupez ou pliez chaque feuille le long du pointillé puis collez-les ensemble en suivant le plan (page 8) afin d assembler dans le bon ordre. La planche est prête à utiliser ; les surplus de couture sont déjà inclus (12mm-½"). Page 4

1- Réalisez l ourlet au bord supérieur des poches en rentrant deux fois à 12mm (½ ). Piquez les rentrés et repassez. Rentrez les côtés et le bord inférieur des poches à 12mm (½") puis repassez. Placez les poches à l endroit prévu sur l ENDROIT du devant puis SURPIQUEZ À RAS des côtés et bords inférieurs. 2- Pliez les rabats en longueur, l ENDROIT à l intérieur, et piquez les côtés courts. Réduisez les surplus de moitié et retournez à l endroit. Repassez à plat et SURPIQUEZ À RAS les cotés et la pliure. Ensuite, placez les rabats au-dessus des poches, de sorte que les bords vifs soient à 12mm (½") sous les repères d emplacement puis le côté plié orienté vers le haut. Piquez les rabats à 12mm (½") des bords vifs puis réduisez les surplus de moitié. Rabattez les rabats vers le bas et piquez-les à 6mm (¼") du haut. 3- Réalisez des BRIDES D ARRÊT verticales aux coins supérieurs des poches puis des BRIDES D ARRÊT horizontales aux coins supérieurs des rabats. 4- SURFILEZ les bords du centre dos et de la fente sur les pièces dos inférieures et piquez-les ensemble du haut jusqu à ➊. Ouvrez la couture du centre dos au fer. 5- Rentrez et piquez les surplus de la fente en suivant la pliure puis en biais vers la couture du centre dos (voir schéma). Ensuite, réalisez des BRIDES D ARRÊT par-dessus des portions en biais des piqûres. 6- Piquez le haut des pièces dos inférieur au bas de la pièce dos supérieur puis ouvrez la couture au fer. 7- Assemblez le devant et dos aux épaules, SURFILEZ les surplus ensemble et repassez-les vers l arrière. SURPIQUEZ À RAS, par-dessus des surplus. 8- Piquez les manches au vêtement, SURFILEZ les surplus ensemble puis repassez-les vers l encolure. SURPIQUEZ À RAS, par-dessus des surplus. 9- Assemblez l avant et l arrière du vêtement aux latérales et sous-bras, puis SURFILEZ les surplus séparément. Ouvrez les coutures au fer près des ourlets. 10- Réalisez le pli de taille en pliant les devants, l ENVERS à l intérieur, afin de coïncider ➋. Continuez le pli vers l arrière dans la couture de taille arrière puis repassez. Ensuite, piquez les deux épaisseurs du tissu à 25mm (1") du pli, dépliez le vêtement et repassez le pli vers le bas. 11- Piquez la découpe de capuche à la capuche en faisant coïncider ➌ et ➍ puis SURFILEZ les surplus ensemble. SURPIQUEZ À RAS, par-dessus des surplus. 12- Réalisez une boutonnière sur chaque côté de la capuche, tel qu indiqué sur le patron, en veillant d abord à ce que le ruban d entoilage ait été thermocollé autour de l emplacement de celles-ci (voir la section plan de coupe ). 13- Réalisez un ourlet sur les côtés droits de la Page 5

capuche en rentrant deux fois à 12mm (½"). Piquez les rentrés et repassez-les. Ensuite, piquez la capuche à l encolure du vêtement. 14- Posez le galon par-dessus la capuche, sur les surplus de d encolure, en piquant un côté le plus près possible de la ligne de couture. Cette piqûre ne doit pas être visible sur l endroit du vêtement. Ensuite, réduisez les surplus d encolure afin qu ils soient plus étroits que le galon et piquez son côté restant au vêtement. Cette piqûre sera visible sur l endroit. 15- Réalisez un ourlet au bas des manches et du vêtement en rentrant deux fois à 12mm (½"). Piquez les rentrés et repassez-les. 16- Coupez 115cm (45") du cordon puis à l aide d une épingle de sûreté, enfilez le cordon à l intérieur de l ourlet de la capuche. Ensuite, coupez en deux la longueur restante du cordon et enfilez-les à l intérieur des ourlets au bas du vêtement, par l ouverture au dos. Piquez les extrémités insérées des cordons à l intérieur des surplus d ourlet à environ 5cm (2") du centre devant. Si désiré, enfilez les mentonnets puis nouez les extrémités des cordons. 17- SURFILEZ les bords du centre devant. Séparez le fermoir et rentrez les galons près de l arrêt supérieur. Bâtissez chaque côté du fermoir sur les surplus du centre devant, face contre l endroit du tissu. **ASTUCE: afin de faire coïncider les plis de taille de chaque côté du fermoir, bâtissez un côté du fermoir, puis rattachez-le. À l aide d une craie ou d un marqueur, indiquez la position du pli sur l autre côté du fermoir. Ensuite, séparez le fermoir à nouveau et bâtissez l autre côté du fermoir en alignant le marquage sur le galon avec le pli de taille Ensuite, installez le pied à fermoir et piquez sur le galon près des glissières, de l encolure jusqu à l ourlet. 18- Rentrez les surplus du centre devant et piquez les rentrés de l encolure jusqu à l ourlet. Nous aimerions voir le vôtre! Montrez-nous votre tout nouveau vêtement sur Facebook/Instagram @kommatiapatterns, en utilisant le hashtag #J006! Page 6