LFCR - RODEZ AVEYRON



Documents pareils
FMME ANTSIRABE Caractéristiques de l aérodrome / Aerodrome characteristics

AIP 7 AD ASECNA GABON 15 JUIN 2005 FOOG - PORT GENTIL

AD 2.LFAC AD 2 LFAC APP 01 AD 2 LFAC ATT 01 AD 2 LFAC TXT 01 AD 2 LFAC TXT 02

AD 2.LFRO AD 2 LFRO APP 01 AD 2 LFRO ATT 01 AD 2 LFRO TXT 01 AD 2 LFRO TXT 02 AD 2 LFRO TXT 03

FOOG - PORT GENTIL 13 M 4 W (2010) 8,1 E FOOG - AD 2.3 HEURES DE FONCTIONNEMENT OPERATIONAL HOURS

AD 2.LFOH AD 2 LFOH APP 01 AD 2 LFOH ATT 01 AD 2 LFOH TXT 01 AD 2 LFOH TXT 02

AD 2 - AERODROMES GMMH AD 2.1 INDICATEUR D EMPLACEMENT ET NOM DE L AÉRODROME / AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME

AD 2.LFLX AD 2 LFLX APP 01 AD 2 LFLX ATT 01 AD 2 LFLX TXT 01 AD 2 LFLX TXT 02

FMCH - MORONI/Prince Saïd Ibrahim

A/A: MHz 206º. Segre Arfa Adrall. El Pla de Sant Tirs 4.9 NM. SEO 340 Not Usable Between 328º-028º / 088º-128º / 208º-268º

Ouvert à la CAP Public air traffic 06 MAR 14 HO 380. Bennwihr Gare NM. Obstacle 958. Zone commerciale 653 M. HABSHEIM NM

LES CARTES IAC. A partir du grade : et programme examen du grade et supérieurs

Consignes d'utilisation de l'aérodrome de Saint Tropez-La Môle. Pour une exploitation en Transport public

AD 2.LFLU AD 2 LFLU APP 01 AD 2 LFLU ATT 01 AD 2 LFLU TXT 01 AD 2 LFLU TXT 02 AD 2 LFLU TXT 03

Ouverte à la CAP Public air traffic 05 MAR 15

Aerodrome chart ALT AD : 309 (11 hpa)

MONACO. Visual approach. Hélistation / Heliport AD 3 LNMC APP 01. Ouvert à la CAP Public air traffic 05 MAR 15

AD 2.LFPN AD 2 LFPN APP 01 AD 2 LFPN ATT 01 AD 2 LFPN GMC 01 AD 2 LFPN APDC 01 AD 2 LFPN TXT 01 AD 2 LFPN TXT 02 AD 2 LFPN TXT 03 AD 2 LFPN TXT 04

MINIMA OPERATIONNEL. E-SMS Afrijet Business Service

Déc. 2 E (2010) 12 40'N BA/ DC 3 AVA 'E 1050x25 BGR (x) (*) 270

La météo aéro pour le vol en aviation légère les éléments essentiels. Février 2013

APPROBATION DES PROCEDURES DE VOL A VUE ET DE VOL AUX INSTRUMENTS

Rapport d enquête Technique

Documentation Contrôleur Débutant sur IVAO

Mémo du pilote VFR 2014/2015

Aérodrome de Cerfontaine Règlement d ordre intérieur

QUEL CONTROLEUR CONTACTER

LES REGLES DE VOL VFR

Heli-Lausanne BIENVENUE AU REFRESHER 2014

Application de la Phraséologie des Communications.

FORMULAIRE DE DEMANDE DE DELIVRANCE DU PERMIS D EXPLOITATION AERIENNE. Réf.- F-DSA-402-OPS-01

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

QUESTIONNAIRE «R.C. GESTIONNAIRE D AERODROME»

CHARTE D ASSISTANCE AUX PERSONNES HANDICAPEES ET AUX PERSONNES A MOBILITE REDUITE SUR L AEROPORT DE NIMES

Formulaire de déclaration du risque Assurance Responsabilité Civile Exploitant et/ou Gestionnaire d'aérodrome

La réglementation aérienne applicable au Vol Libre

Transition IR-OPS. 6. Examen des changements principaux Part ORO, CAT & SPA (Partie spécifique hélicoptères) Journées IOPS 2013

1- Durant votre vol, vous entrez dans un thermique. Décrivez, par un schéma simple, l incidence sur votre voile.

La météo aéropour le vol en AL : les éléments essentiels.

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

*Avançons en confiance. BUREAU VERITAS Calendrier des formations aéronautiques 2015

Rapport. sur l incident survenu le 18 mars 2007 en croisière entre Lyon et Montpellier à l ATR immatriculé F-GVZY exploité par Airlinair

Programme d autoformation de 2014 destiné à la mise à jour des connaissances des équipages de conduite

Plan PBN France PLAN FRANÇAIS DE MISE EN ŒUVRE DE LA NAVIGATION FONDÉE SUR LES PERFORMANCES

GUIDE TECHNIQUE O1 - PBN Guide des opérations RNP APCH appelées communément RNAV(GNSS)

LES PROCEDURES D'ARRIVEES IFR

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

Manuel d assurance de la qualité dans le processus de conception des procédures de vol

Rapport. Bureau d Enquêtes et d Analyses pour la sécurité de l aviation civile. Ministère de l Ecologie, du Développement durable et de l Energie

AGENCE NATIONALE DE L'AVIATION CIVILE

Connaissances I.R. MANUELS ET DOSSIER DE VOL p.5

RÉFÉRENTIEL PROFESSIONNEL DES AGENTS AFIS

L E G I S L A T I O N

PART 145 WORKSHOP CAMO PART M DESIGN & ENGINEERING SERVICES

CESSNA 150 J F.GMUP 1) P REVOL INTERIEUR

INSTITUT MARITIME DE PREVENTION. For improvement in health and security at work. Created in 1992 Under the aegis of State and the ENIM

LES SERVICES ET UTILISATION DU RADAR

Manuel d'utilisation.

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

Application Form/ Formulaire de demande

AIC N 10/A/15GO 19 MARS 2015

MET SG/12 - WP/10 FRE ORGANISATION DE L'AVIATION CIVILE INTERNATIONALE

Manuel d assurance de la qualité dans le processus de conception des procédures de vol

Un territoire. majeur en Île-de-France

REGLEMENTATION AERIENNE

CHECK-LIST F150 M F-GAQC. Aéroclub Saint Dizier - Robinson VISITE EXTERIEURE VISITE PRE-VOL EXTERIEURE. Dans le hangar

Incident grave survenu à Nantes (44) le 21 mars 2004 au MD-83 immatriculé SU-BMF exploité par la compagnie Luxor Air

Téléphone : Fax : Sita : DLEAMXH Mail : ops@aeroportdolejura.com

Check-list F 150 L Vitesses en Noeuds F-BOGE AERO CLUB DE L'ACQ

DIAGNOSTIC DES CONDITIONS D'ACCESSIBILITE

Fabricant. 2 terminals

0.1. SOMMAIRE GUIDE D'ÉLABORATION D'UN MANUEL D'EXPLOITATION PREFACE

CIRCULATION AÉRIENNE GÉNÉRALITÉS

Piloter un avion : les questions les plus fréquemment posée En fin de document, les spécificités propres aux Ailes Soissonnaises

Lean approach on production lines Oct 9, 2014

Bienvenue chez-nous : (Étudiants étrangers) Dorval Aviation : Québec; la Belle Province (Étudiants étrangers)

MONITORING DE LA COMPÉTITIVITÉ DU TRANSPORT AÉRIEN SUISSE

DAHER-SOCATA dévoile le TBM 900, son nouveau TBM

Le 1er AERO-RESORT. Verchocq Pas de Calais - France

Commune X. Quelles nouvelles exigences pour l accessibilité de la voirie? Les prescriptions techniques de l arrêté du 15 janvier 2007

LES METIERS DE L AERIEN : Une vraie perspective d avenir

Premier aéroport d'aviation d'affaires en Europe

GUIDE DE REDACTION D'UN MANUEL D'EXPLOITATION PARTIE D

F BUMA CHECK LIST CESSNA F 150. Carburant 100 LL

GESTION DE VEHICULES. Tout système de gestion des clefs conduit à gérer ce à quoi elles donnent accès. GESTION DES CLEFS - GESTION DE VEHICULES

Incarner un aéroport différent, à taille humaine

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

ACL C/L QM 1.0 AERO-CLUB du LIMOUSIN CESSNA F M. 100 ch., VFR de nuit, Xponder A. Ce document appartient à l Aéro-Club du Limousin

Guide de l Accessibilité des ERP

La desserte des bâtiments

NOM équipement. Notice accessibilité pour les établissements recevant du public

Mémorandum d'information relatif à la mise en place d un partenariat public-privé pour l'aéroport de Bamako-Sénou

ANTENNE FILAIRE EN PORTABLE par F5HHW

Afin de valider votre inscription merci de bien veiller à :

REVITALIZING THE RAILWAYS IN AFRICA

FLEET CHARGEMD SELECT PIÈCES SUPÉRIEURES ET PERFORMANCE SUR LA ROUTE QUI VOUS ATTEND

965/2012 SPA.HEMS.130 e)2) page 147)

Redevances Aéroportuaires Airport Charges

Outil d autodiagnostic du niveau d accessibilité - Les cabinets médicaux -

MINISTERE ET DES TRAVAUX PUBLICS ET DES TRANSPORTS

Transcription:

AIP FRANCE ~~~RIGHT~~~ AD-.LFCR~~~END~~~- ~~~eaip-amdt~~~a-0-00 APR 0 Horaires SUM : - HR sauf indication contraire Timetable SUM : - HR unless otherwise specified AD LFCR. Indicateur d'emplacement - nom de l'aérodrome Aerodrome location indicator - name LFCR - RODEZ AEYRON AD LFCR. Données géographiques et administratives de l'aérodrome Aerodrome geographical and administrative data Position GEO ARP '"N 00 9'00"E Situation de l'arp / ARP location 90 m aprés DTHR RWY3 Direction, distance de la ville Direction, distance from city 8 KM NW RODEZ 3 Altitude de référence / Reference elevation 90 ft Température de référence / Reference temperature Ondulation du géoïde / Geoid undulation 66 ft Déclinaison magnétique / Magnetic variation 0 W Année (variation annuelle) / Year (annual change) 00 6 Gestionnaire de l'ad / AD administration SAEML AIR Adresse / Address Aéroport de RODEZ AEYRON route de Decazeville 330 Salles la Source Telephone 0 6 6 0 00 FAX TELEX AFS 0 6 99 9 / 0 6 6 9 83 LFCRXHAX Type de trafic / Type of traffic IFR, FR 8 Affectataire principal : AA. e-mail : contact@aeroport-rodez.fr AD LFCR.3 Gestionnaire de l'ad / AD administration 3 6 8 9 0 Douanes et police / Customs and immigration Services de santé / Health and sanitary BIA, BRIA / AIS briefing office BDP / ARO Bureau MET / MET briefing office ATS Avitaillement / Fueling Services de manutention / Handling Sûreté / Safety Dégivrage / De-icing Horaires Operational hours LUN-DIM: O/R Douanes, préavis de HR envoyé par FAX: 33 (0) 63 3 33. Copie au gestionnaire envoyée par FAX: 33 (0) 6 0 0. Toulouse Blagnac. TEL: 0 6 9 0/9. LUN-EN : 000-00, SAM : 0600-800, DIM : 0800-00. ETE - HR. JF : REF NOTAM. Prolongation ou modification des HOR ATS au bénéfice des vols commerciaux ou vols EASAN uniquement annnoncées sur demande sur la fréquence.. LUN-EN: 000-930, SAM: 000-00, DIM: 00-930 et JF: voir NOTAM. TEL : 0 6 6 0 0 FAX : 0 6 0 0. Selon besoin exploitation Oui MON-SUN: O/R Customs, PN HR by FAX: 33 (0) 63 3 33. Copy to manager by FAX: 33 (0) 6 0 0. MON-FRI : 000-00, SAT : 0600-800, SUN : 0800-00. SUM - HR. HOL : REF NOTAM. ATS SKED extension or modification for commercial or medical flights only announced on request on frequency. MON-FRI: 000-930, SAT: 000-00, SUN: 00-930 and HOL: see NOTAM. TEL : 0 6 6 0 0 FAX : 0 6 0 0. According to operationnal need. Yes AIRAC AMDT 0/

~~~LEFT~~~AD-.LFCR~~~END~~~- AIP FRANCE 0 APR 0~~~eaip-amdt~~~A-0-0 AD LFCR. Moyens de manutention de fret Cargo handling facilities Types de carburants et lubrifiants Fuel and oil types 3 Moyens et capacités d'avitaillement Fueling facilities and capacities 6 Moyens de dégivrage / De-icing facilities Hangar pour aéronefs de passage Hangar space for visiting aircraft Réparations pour aéronefs de passage Repair facilities for visiting aircraft AD LFCR. Hôtels Restaurants 3 Moyens de transport / Transportation facilities Services médicaux / Medical facilities Services bancaires et postaux Bank and Post Office 6 Office de tourisme / Tourist office Services d'escale et d'assistance Handling services and facilities 00LL - JET A cuve 00LL: m3. cuve JET A: 60 m3, cuve JET A: 0 m3, camion m3. Camion à nacelle sur bras élévateur, liquide antigivre type et. Non, Taille MAX ACFT : longueur < m, envergure <6m. Escale: Tél: 0 6 0 30. FAX: 0 6 3. TELEX: SITA RDZPSAF e-mail : handling@aeroport-rodez.fr. Avitaillement: Tél: 0 6 6 0 0. FAX: 0 6 0 0. tank 00LL: m3. tank JET A: 60 m3, tank JET A: 0 m3, truck m3. Elevating platform truck, type and de-icing product. No, Stand ACFT MAX size : lenght < m, wingspan < 6 m. Handling: Tel: 0 6 0 30. FAX: 0 6 3. TELEX: SITA RDZPSAF e-mail : handling@aeroport-rodez.fr Fueling: Tel: 0 6 6 0 0. FAX: 0 6 0 0. Services aux passagers Passenger facilities En ville In town Sur AD On AD Taxis, voitures de location Taxis, car rental. Hopitaux et clinique en ville Hospital and clinic in town. Dans l'aérogare In terminal Parking voitures payants 60 places, P courte durée, Paying car parks: 60 parking places P short-stay, P P longue durée. long-stay. AD LFCR.6 Services de sauvetage et de lutte contre l'incendie Rescue and fire fighting facilities Niveau SSLIA de l'ad AD level for fire fighting Moyens de sauvetage / Rescue equipment IM 60 P,. 3 Moyens d'enlèvement des aéronefs accidentés Capability for removal of disabled aircraft ETE : Niveau : LUN-EN 000-930, SAM 000-00, DIM 00-930 Niveau : DIM 000-00 HI : Niveau : LUN-EN 000-00, SAM 0600-030, DIM 30-00 AD LFCR. Disponibilité saisonnière, déneigement Seasonal availability, clearing Type d'équipements / Type of clearing equipment lames chasse neige snow blade. Priorités de dégagement / Clearance priority RWY + voie de desserte + aire de trafic aérogare RWY + TWY + apron 3 SUM : Level : MON-FRI 000-930, SAT 000-00, SUN 00-930 Level : DIM 000-000 WIN : Level : MON-FRI 000-00, SAT 0600-030, SUN 30-00 AD LFCR.8 Aires de trafic,twy et emplacements de vérification Aprons,TWY and check locations Revêtement de l'aire de trafic / Apron surface Béton bitumineux aéronautique. Parking en herbe pour aviation légère. Aeronautical bituminous concrete. Grass apron for general aviation. Résistance de l'aire de trafic / Apron strength F/A/W/T Largeur TWY / TWY width,0 m(voie de liaison stationnement aérogare vers stationnement aéroclub : m.,0m(twy from terminal apron to ACB apron :m) Revêtement des TWY / TWY surface Béton bitumineux aéronautique Aeronautical bituminous concrete Résistance des TWY / TWY strength F/A/W/T 3 Emplacement des ACL / ACL location non défini not determined Altitude des ACL / ACL elevation Points de vérification OR / OR checkpoints non défini not determined Points de vérification INS / INS checkpoints 6 non défini not determined AIRAC AMDT 0/

AIP FRANCE ~~~RIGHT~~~ AD-.LFCR~~~END~~~-3 ~~~eaip-amdt~~~a-0-00 APR 0 AD LFCR.9 Guidage et contrôle des mouvements à la surface, balisage / Surface movement guidance and control system, marking ID postes de stationnement Aircraft stands ID signs oir/see AC/IAC AD LFCR APDC Lignes de guidage TWY / TWY guide lines Oui Yes Systèmes de guidage pour l'accostage des aéronefs isual docking/parking guidance system Marques au sol vers postes de stationnement Ground markings towards ACFT stands Marquage RWY et TWY / RWY and TWY marking Standard Balisage RWY et TWY / RWY and TWY lighting oir/see AD LFCR./ 3 Barres d'arrêt / Stop bars AD LFCR.0 Obstacles aux abords de l'aérodrome Aerodrome obstacles oir carte d'aérodrome OACI et cartes d'obstacles / See aerodrome ICAO chart and obstacle charts AD LFCR. Centre MET associé / Associated MET Office Horaires de service / Hours of service Centre MET hors HOR / MET Office outside HOR 3 Centre MET responsable des TAF Office in charge of TAF Période de validité / alidity period Type de prévision d'atterrissage Type of landing forecast Périodicité / Interval of issuance Briefing, consultation 6 Documentation de vol / Flight documentation Langue utilisée / Language used Cartes, autres informations Charts, other information 8 Equipement complémentaire Supplementary equipment 9 Organismes ATS desservis / ATS units served 0 Informations complémentaires Additional information Renseignements météorologiques Meteorological information TOULOUSE BLAGNAC voir/see AD LFCR.3 TOULOUSE BLAGNAC T C-PL FR P-W AEROWEB TEL MET (IFR) : 0 6 6 3. AIRAC AMDT 0/

~~~LEFT~~~AD-.LFCR~~~END~~~- AIP FRANCE 0 APR 0~~~eaip-amdt~~~A-0-0 AD LFCR. RWY ID Orientation Geo (MAG) 3 3 9 (9) 309 (309) Dimensions RWY x x Caractéristiques physiques des pistes Runway physical characteristics PCN Surface Position GEO THR (DTHR) ALT béton F/A/W/T bitumineux / bituminous '9."N 00 8'.9"E THR: 90 ft concrete F/A/W/T béton bitumineux / bituminous '0."N 00 9'33.9"E THR: 896 ft concrete ( '08.6"N 00 9'3.3"E ) DTHR : 89 ft SWY CWY CWY 60 m Bande Strip 60 x 300 60 x 300 AD LFCR.3 RWY ID 3 TWY C 3 TWY C TORA 90 090 TODA 90 00 0 ASDA 90 090 LDA 990 Distances déclarées Declared distances Observations Remarks AD LFCR. RWY ID 3 3 RWY ID 3 3 APCH THR couleur colour G - 0 m - HI / LIH G Balisage latéral Edge lighting Longueur Espacement Couleur Length Spacing Colour m 60 m m 60 m Balisage d'approche et de piste Approach and runway lighting TDZ Balisage axial Centerline LGT PAPI/ASIS MEHT Longueur Longueur Espacement Couleur Length Length Spacing Colour PAPI 3. 6. % 6 ft nil nil Extrémité RWY end SWY Intensité Couleur Longueur Intensity Colour Length W HI / LIH R W HI / LIH R Intensité Intensity Couleur Colour AD LFCR. Autres balisages, système d'alimentation de secours Other lighting, secondary power supply ABN feu blanc au sommet de la TWR white light on TWR top. IBN Té d'atterrissage / LDI Anémomètre / Anemometer OUI YES 3 Balisage axial TWY / TWY centre line lighting Balisage latéral TWY / TWY edge lighting OUI-BI-BLEU(ainsi que l'aire de trafic) YES-LIL-BLUE(as the APRON) Alimentation de secours / Secondary power unit Conforme à la réglementation française In accordance with french regulation. Temps de commutation / Switch-over time AD LFCR.6 Description Aire de poser pour hélicoptères Helicopter landing area AD LFCR. Identification et limites latérales Identification and lateral limits CTR RODEZ partie 0 30'9"N, 00 '36"E - 3'9"N, 00 3'8"E - arc horaire de 6. NM de rayon centré sur '"N, 00 9'00"E ( ARP ) - 30'9"N, 00 '36"E CTR RODEZ partie 0 30'9"N, 00 '36"E - 3'9"N, 00 3'8"E - arc horaire de 6. NM de rayon centré sur '"N, 00 9'00"E ( ARP ) - '3"N, 00 3'"E - '38"N, 00 39'"E - arc horaire de. NM de rayon centré sur '3"N, 00 9'6"E ( DME RDE ) - '3"N, 00 3'03"E - 8'"N, 00 33'8"E - arc horaire de 6. NM de rayon centré sur '"N, 00 9'00"E ( ARP ) - 6'6"N, 00 0'6"E - '3"N, 00 8'0"E - arc horaire de 8. NM de rayon centré sur '3"N, 00 9'6"E ( DME RDE ) - 3'"N, 00 '9"E - 30'0"N, 00 '"E - arc horaire de 6. NM de rayon centré sur '"N, 00 9'00"E ( ARP ) - 30'9"N, 00 '36"E Classe Class D D Limites verticales ertical limits 3000ft AMSL 000ft ASFC ------------ SFC 000ft AMSL ------------ 3000ft AMSL 000ft ASFC Espaces ATS ATS airspace Organisme Indicatif d'appel (langue) ATS unit Call-sign (language) APP RODEZ TWR RODEZ RODEZ Approche RODEZ Tour APP RODEZ TWR RODEZ RODEZ Approche RODEZ Tour Observations Remarks MON-FRI : 000-00 SAT : 0600-800 SUN : 0800-00 SUM - HR HOL : REF NOTAM MON-FRI : 000-00 SAT : 0600-800 SUN : 0800-00 SUM - HR HOL : REF NOTAM AIRAC AMDT 0/

AIP FRANCE ~~~RIGHT~~~ AD-.LFCR~~~END~~~- ~~~eaip-amdt~~~a-0-00 APR 0 AD LFCR.8 Service FIS APP TWR DF DF Indicatif d'appel Call-sign RODEZ Information RODEZ Approche RODEZ Tour RODEZ Gonio RODEZ Gonio Moyens de radiocommunication ATS ATS radiocommunication facilities FREQ HOR Observations Remarks 33. MHz HO 33. MHz HO 8. MHz HO 8. MHz HO 33. MHz HO AD LFCR.9 Type (CAT ILS) NDB NDB LOC 3 (I.E.) GP 3 DME 3 ID ROM RZ RDE FREQ 30 khz 38 khz 0. MHz 330.0 MHz CH Y Moyens radio de navigation et d'atterrissage Radio navigation and landing aids HOR Position GEO ALT au pied Root ALT Portée Coverage RDH (pente) (slope) H 9'."N 00 36'.8"E 3 ft NM H '.0"N 00 6'3.6"E 09 ft NM H '.9"N 00 8'6.9"E 9 ft H '."N 00 9'6."E 880 ft 0.8 m/9 ft ( 3 ) H '."N 00 9'6."E 939 ft NM FL0 Situation Location 3º/6,NM DTHR 3 30º/.9NM THR 3 30 /30 m THR 3 9 /36 m DTHR 3 9/36m DTHR 3 AD LFCR.0 Règlements de circulation locaux Local traffic regulations Pour les aéronefs au décollage dont la masse maxi au décollage est supérieure For ACFT whose MTOW is greater than or equal to t, half turn must be carried ou égale à t, le demi-tour sur la piste se fait obligatoirement sur les raquettes out on turn-around areas located at RWY ends 3 and 3. situées aux extrémités des pistes 3 et 3. Aire de stationnement : - Parking C : Aire commerciale comprenant postes de stationnement pour aéronefs commerciaux réguliers de catégorie C. - Parking A : Aire avion lourd, aviation d affaire et avion d une envergure supérieure à 3,60 m et inférieure à,0 m. - Parking G : Aire Aviation Générale, avion d'une envergure inférieure ou égale à 3,60 m. - Parking ACB : Aire réservée aux aéronefs des privés et aéroclubs basés. Parking stands: - Apron C : Commercial area stands for regular commercial ACFT CAT C. - Apron A : For heavy ACFT, business aviation and ACFT with wingspan greater than 3,60 m and less than,0 m. - Apron AG : General Aviation area, ACFT with wingspan less than or equal to 3,60 m. - Apron ACB : reserved for home based private and aero clubs ACFT. AD LFCR. Procédures antibruit Noise abatement procedures AD LFCR. Procédures de vol Flight procedures AD LFCR.3 Renseignements supplémentaires Additional information ASI manche à vent lumineuse-voies de circulation: signalisation panneaux lumineux. ASI: lighted air sock-twy: marking with light shield. Service lutte contre le péril animalier: HOR SSLIA. Wildlife strike hazard: HOR SSLIA. Fortes turbulences au THR 3 par vent secteur 00º-80º supérieur à 0 kt. Heavy turbulences or windshear THR 3 with wind 00º-80º greater than 0 kt. Equipement de surveillance du trafic: AD équipé d un radar secondaire (voir AD Traffic surveillance equipment: AD equipped with secondary surveillance radar.0) (see AD.0) AIRAC AMDT 0/

PAGE LAISSEE INTENTIONNELLEMENT IDE / Page intentionally left blank

AIP FRANCE AD LFCR OACI 0 APR CARTE D AERODROME - OACI Aerodrome Chart - ICAO LAT : N LONG : 00 9 00 E ALT ELE 90 ft (69 hpa) RODEZ AEYRON AR 0 (0) GUND : 66 ft LOC 90 CWY 60 m 3 PAPI ACB Avions basés Home-based aircraft Hélicoptères Helicopter DF AT Automate 00LL Self fuelling 00LL A3 Hangar ACB A C Terminal TWR A C Avions commerciaux réguliers Regular commercial ACFT Hangar SSLIA G Avions légers Light aircraft A Avions lourds / aviation d affaire Heavy / business ACFT x m A 939 GP/DME 3 DTHR 89 LEGENDE A Transmissomètre/Transmissometer Point d arrêt/holding point Point d arrêt intermédiaire/intermediate holding point Aire de trafic/apron ECHELLE : / 00 0 0 00 00 300 00 00 m AMDT 0/ CHG : AT, point d arrêt A3, parking hélicoptères. SIA

AIP FRANCE CARTE D OBSTACLES D AERODROME - OACI - TYPE A Obstacles aerodrome chart - ICAO - A type AR 0 (0) AD LFCR AOC NO 3 RODEZ AEYRON RWY 3/3 DIMENSIONS ET ALTITUDES EN METRES 660 RWY 3 TORA - TODA - ASDA - LDA - DISTANCES DECLAREES Longueur de roulement utilisable au décollage Distance de décollage utilisable Distance accélération-arrêt utilisable Distance d atterrissage utilisable RWY 3 00 990 0 690 660 Mètres 00 Pieds 00 00 300 630 630 0 00 600 Pente.% 3 8 80. 6. Pente.% 0 0 6000 00 00 00 800 00 00 3900 3600 3300 3000 00 00 00 0 0 00 00 00 3000 3300 3600 3900 00 00 800 00 00 00 6000 6300 6600 6900 00 00 800 800 800 800 9000 9300 9600 9900 000 000 0800 600 0 00 0 Echelle : /000 Echelle: / 0 000 0 00 000 00 m 000 m DTHR 66 3 63 6 68 6 3 CWY 60 m 9 x m 309 9 3 09 LEGENDE NOTE : SONT INDIQUES LES OBSTACLES SITUES AU-DESSUS DE LA SURFACE DE REFERENCE NUMERO D IDENTIFICATION ARBRE OU ARBUSTE - ZONE BOISEE MÂT, TOUR, CLOCHER, ANTENNE, ETC... OBSTACLE A L INTERIEUR DE LA TROUEE D ENOL (PROFIL) OBSTACLE A L EXTERIEUR DE LA TROUEE D ENOL (PROFIL) BATIMENT OU CONSTRUCTION IMPORTANTE TROUEE D ENOL OBSTACLE NATUREL A L INTERIEUR DE LA TROUEE D ENOL (PROFIL) ZONE DE RELEE D OBSTACLES TOLERANCES CONFORMES AUX PRESCRIPTIONS DE L OACI Levé exécuté en juillet 00 Nivellement rattaché au N.G.F. AMDT /3 CHG : Nom AD. ERSO BLANC SIA