Les services et les publications de l Office québécois de la langue française

Documents pareils
Aide du Grand dictionnaire terminologique

1. Création du profil

Bienvenue à l historien virtuel 2.0

NORMES DE PRÉSENTATION DES MANUSCRITS

Université de Lorraine Licence AES LIVRET DE STAGE LICENCE

Fiche Info : Compétences essentielles

ASTER et ses modules

DES OUTILS DE RECHERCHE À VOTRE MESURE, LA SUITE JURIBISTRO MD DU CAIJ : COMMENT MIEUX EXPLOITER CES OUTILS? PLAN DE FORMATION

desjardinssecuritefinanciere.com

Dévéloppement de Sites Web

Le réseau et les tables virtuelles Synapse

CONTRAT DE CESSION DE BREVET TABLE DES MATIÈRES

Guide utilisateur i-milo >> Décisionnel

Guide juris.doc. 3 e édition. soquij.qc.ca

FORMATION DU PERSONNEL. Année. Plan prévisionnel 2015 des actions de formation du personnel de l Université du Havre

Portail : mode d emploi

Répertoire ACPI ACPI. Ressources pédagogiques en ligne. Préparé par Louise Gratton - Savoirnet.ca

Le régime d assurances collectives prosanté

Les entreprises en France ont généralement le choix entre deux genres de terminaisons : société.com société.net société.org

Cégep de Saint Laurent Direction des communications et Direction des ressources technologiques. Projet WebCSL : Guide de rédaction web

Projet «Evolution» Référentiel d activités et de compétences : Administrer un parc informatique. Objectifs pédagogiques :

Spécialité auxiliaire en prothèse dentaire du brevet d études professionnelles. ANNEXE IIb DEFINITION DES EPREUVES

Langue, techniques de rédaction et correction d épreuves (412-2A1-LG)

6. PAIEMENT - ÉTAT DE COMPTE

traduction - translation Les affaires sans frontières PROFIL d ENTREPRISE

Utilisation de la section Formation continue (FC)

POLITIQUE RELATIVE AUX SERVICES DE TRADUCTION

Feuille couverture de tâche du cadre du CLAO

Bienvenue chez desjardins. le premier groupe financier coopératif au canada

TRANSPORT ET LOGISTIQUE :

Atelier rédactionnel

PLAN DE CLASSIFICATION UNIFORME DES DOCUMENTS DU MSSS

Banque d outils d aide à l évaluation diagnostique

Guide du RDAQ. Comment saisir des descriptions de fonds et collections dans le Réseau de diffusion des archives du Québec (RDAQ)

LES BIBLIOTHEQUES DE WINDOWS 7

Les documents primaires / Les documents secondaires

Des outils numériques simples et conviviaux!

PRESENTATION DE LA PLATEFORME NUMERIQUE AGORASSAS Préparation en ligne au concours d accès à l ENM. IEJ «Pierre RAYNAUD» Université Panthéon-Assas

STAGE D INITIATION RAPPORT DE. Elaboré par. Prénom NOM. Encadré par : Mr Prénom NOM (Société) Société d accueil :. (Sigle de la société d accueil)

Diapo 1. Objet de l atelier. Classe visée. Travail en co-disciplinarité (identité et origine académique des IEN)

Formulaire de proposition de candidature individuelle

Guide d ouverture de compte

Code de conduite Zoomit

Cursus Sage ERP X3 Outils & Développement. Le parcours pédagogique Sage ERP X3 Outils et Développement

Guide de l utilisateur Usagers d œuvres

MANUEL D UTILISATION DE LA SALLE DES MARCHES APPEL D OFFRES OUVERT ACCES ENTREPRISES. Version 8.2

CHARTE D'UTILISATION ET CHARTE EDITORIALE DU PORTAIL ASSOCIATIF

PRESENTATION DE SUPPORTS DE COMMUNICATION

TROUSSE PÉDAGOGIQUE. d information et d orientation en assurance de dommages. L assurance. de dommages: un domaine d avenir

Service de l adaptation scolaire et des services complémentaires

COMMISSION D ACCÈS À L INFORMATION

Écrire pour internet. Comment les internautes lisent ils? La lecture à l'écran

DÉFINITION DE LA NEWSLETTER : OUVERTURE DU LOGITIEL ETARGET

LIVRET SERVICE. Portail Déclaratif Etafi.fr

Guide d utilisation. AFNOR Editions Septembre 2012

Conseils pour rédiger vos posters scientifiques

Courrier électronique : vocabulaire

MODIFICATIONS DES PRINCIPES DIRECTEURS CONCERNANT LA RÉDACTION DES DÉFINITIONS RELATIVES AU CLASSEMENT

SCARM Direction de l approvisionnement Ville de Montréal Mars 2013

Statistiques des bibliothèques publiques du Québec : reflet actualisé d un réseau en constante évolution

Cours Informatique de base INF-B Alphabétisation

N SIMON Anne-Catherine

ÉCOLE DE TECHNOLOGIE SUPÉRIEURE UNIVERSITÉ DU QUÉBEC GUIDE DE RÉDACTION DU RAPPORT DE FIN D ÉTUDES : STRUCTURE DU RAPPORT PAR LE DÉCANAT DES ÉTUDES

CRSNG. Bourses d excellence Conseil de recherches en sciences naturelles et en génie du Canada

Programme de la carte Visa Commerciale

Quels sont les espaces disponibles sur l ordinateur pour stocker ses documents et comment accéder facilement au dossier «My Documents»?


BEP métiers des services administratifs BREVET D'ÉTUDES PROFESSIONNELLES MÉTIERS DES SERVICES ADMINISTRATIFS

Volume 2 Guide d ouverture et de gestion de compte

Programmes de certificat

MANUEL UTILISATEUR DU SITE D INSCRIPTIONS FCL1.028 DGAC POUR LES CANDIDATS AUX CONTROLES DE COMPETENCES LINGUISTIQUES LANGUE ANGLAISE ORGANISES PAR LA

Programme d Expertise

ARCHIVES DEPARTEMENTALES DE L'EURE ALEXANDRIE

Initiation à la recherche documentaire LA RECHERCHE SUR INTERNET

La reddition de comptes dans le cadre du soutien à la mission globale

Nom de l application

L éducation financière dans le réseau de l éducation

Syllabus BOB 50 «Pas à pas» Paiement : Virements bancaires

Lumière sur le dossier de crédit

Les messages EDI en librairie

claroline classroom online

Livret du Stagiaire en Informatique

BREVET D ENSEIGNEMENT SUPERIEUR DE CONSEILLER EN ADMINISTRATION ET GESTION DU PERSONNEL

(CC )

TRAME POUR LA REALISATION D UN CAHIER DES CHARGES SITE WEB

FORMATION PROFESSIONNELLE

FOIRE AUX QUESTIONS - WebDEPOT

Enquête. sur les pratiques culturelles au Québec

Orientations pour la gestion documentaire des courriels au gouvernement du Québec

Cahier n o 6. Mon ordinateur. Fichiers et dossiers Sauvegarde et classement

NOTE 001. Le site Web EGRIAN

V 8.2. Vous allez utiliser les services en ligne de la plate forme de dématérialisation de la Salle des Marchés achatpublic.com.

INTERCONNEXION ENT / BCDI / E - SIDOC

BUREAU DE LA SÉCURITÉ DES TRANSPORTS DU CANADA

Utiliser le service de messagerie électronique de Google : gmail (1)

Progrè. Easy-Biz Le bureau virtuel de la TPE - PME. Documentation Utilisateur

Lettre motivation. En haut de la page

TUTORIEL Qualit Eval. Introduction :

Transcription:

Les services et les publications de l Office québécois de la langue française Site Services-conseils en francisation Banque de dépannage linguistique (BDL) Le grand dictionnaire terminologique (GDT) Guides, vocabulaires et lexiques www.oqlf.gouv.qc.ca 8

Renseignements généraux Vous pouvez communiquer avec l Office québécois de la langue française pour obtenir des renseignements généraux sur ses services et ses publications, ainsi que sur la Charte de la langue française et la protection des droits linguistiques. Téléphone : 514 873-6565 ou 1 888 873-6202 (sans frais) Ces numéros vous donnent accès en tout temps au service de renseignements automatisé. Les bureaux sont ouverts du lundi au vendredi de 8 h 30 à 12 h et de 13 h à 16 h 30. Montréal Office québécois de la langue française Édifice Camille-Laurin 125, rue Sherbrooke Ouest Montréal (Québec) H2X 1X4 Québec Office québécois de la langue française 750, boulevard Charest Est Québec (Québec) G1K 9K4 www.oqlf.gouv.qc.ca Courriel : info@oqlf.gouv.qc.ca Télécopie : 514 873-3488 Pour les coordonnées de tous les bureaux de l Office, voir www.oqlf.gouv.qc.ca/office/bureaux.html Site www.oqlf.gouv.qc.ca Le site de l Office québécois de la langue française est un véritable portail linguistique. Dans sa section Actualités, on trouve des nouvelles ainsi que des jeux, des capsules et des chroniques linguistiques. Il donne une foule de renseignements sur le statut et la place du français dans sa section Vos droits et obligations, notamment sur les droits linguistiques des travailleurs et des consommateurs, sur les obligations des organismes et des entreprises, ainsi que sur le français dans les technologies de l information. On y trouve aussi les textes de la loi et des règlements dans la section Charte de la langue française. En plus de donner accès gratuitement à une banque terminologique spécialisée dans de nombreux domaines d activités, soit Le grand dictionnaire terminologique, le site de l Office permet de consulter la Banque de dépannage linguistique, un répertoire d articles sur les difficultés courantes du français. La section Ressources permet d accéder à des documents et à des extraits d ouvrages de l Office sur la terminologie et la langue française en général. C est donc une bibliothèque virtuelle sur le français qui y est proposée : bibliographies, conseils et renseignements techniques sur l utilisation des technologies de l information en français, données sociolinguistiques, etc. Les Liens utiles mènent à près de 400 sites portant sur la langue française, briève ment décrits et regroupés par domaines. Pour toute question relative au site, écrire à webmestre@oqlf.gouv.qc.ca.

Services-conseils en francisation Ces services s adressent aux entreprises inscrites à l Office québécois de la langue française ainsi qu aux organismes de l administration publique québécoise. Les conseillers et conseillères en francisation de l Office vous guideront dans les étapes de la démarche de francisation et dans la recherche de solutions adaptées à votre réalité linguistique. Une équipe de spécialistes en francisation des technologies de l information peut aussi vous fournir des renseignements, de l assistance technique et des conseils, notamment sur la disponibilité des logiciels et du matériel informatique en français et sur la résolution de problèmes de francisation des technologies de l information dans les milieux du travail, du commerce et des affaires. Si vous ne connaissez pas déjà la personne responsable du dossier de francisation de votre entreprise ou de votre organisme, vous pouvez communiquer avec le service de renseignements généraux de l Office ou avec le bureau de l Office de votre région (consultez le site de l Office). Évaluation linguistique pour les ordres professionnels Toute personne qui désire devenir membre d un ordre professionnel au Québec doit avoir une connaissance de la langue officielle appropriée à l exercice de sa profession, reconnue selon l article 35 de la Charte de la langue française. Si tel n est pas le cas, son ordre professionnel lui demande de s inscrire à l examen de l Office québécois de la langue française. L examen se déroule généralement à Montréal et est gratuit. Vous pouvez obtenir sur demande le dépliant intitulé Le français, un tremplin pour exercer une profession au Québec qui vous renseignera sur le déroulement et le contenu de l examen. Téléphone : 514 873-4734 ou 1 888 873-6202 (sans frais) Télécopie : 514 873-5928 Courriel : oqlf_op@oqlf.gouv.qc.ca Signalement de non-respect des droits linguistiques Vous ne pouvez obtenir un produit, un service ou une communication en français malgré votre demande à un commerçant? Votre employeur ne communique pas en français avec vous ou ne vous fournit pas un environnement qui vous permet de travailler en français? Voilà quelques exemples de dérogations à la Charte de la langue française qui justifient une demande d intervention. Pour porter plainte, vous devez utiliser le formulaire prévu à cette fin sur le site Web à la section Plaintes et le faire parvenir à l Office : Courriel : plaintes@oqlf.gouv.qc.ca Télécopie : 514 873-3993 Direction des enquêtes Office québécois de la langue française Édifice Camille-Laurin 125, rue Sherbrooke Ouest Montréal (Québec) H2X 1X4

Vocabulaires, lexiques et guides linguistiques de l Office L Office québécois de la langue française a publié une centaine de vocabulaires, de lexiques et de guides linguistiques dans plusieurs domaines. Vous trouverez dans le site la liste des ouvrages qui sont encore disponibles. Certains sont gratuits, d autres en vente dans de nombreuses librairies du Québec. La sixième édition du Français au bureau est enrichie de sujets nouveaux qui tiennent compte des intérêts toujours plus vastes et de la curiosité linguistique toujours plus poussée de ceux et celles qui travaillent en français. C est l ouvrage de référence indispensable à toute personne soucieuse de sa langue. Au travail, à la maison, partout, c est le guide linguistique qui vous conseille avec clarté et précision. (36,95 $) Le français au bureau en exercices, basé sur le contenu du Français au bureau, est conçu pour vous permettre d évaluer et d améliorer votre connaissance de la langue française. (14,95 $) Peut-on rédiger un texte féminisé qui soit agréable à lire? Plus qu un ouvrage sur la féminisation, Avoir bon genre à l écrit est un guide de rédaction. Une rédaction qui permet de donner une égale visibilité aux hommes et aux femmes, tout en préservant la qualité des textes. Bref, une rédaction épicène. (24,95 $) Le Vocabulaire des relations professionnelles s adresse aux travailleuses et aux travailleurs comme aux intervenants du monde du travail ainsi qu à tous ceux qui souhaitent maîtriser une langue de qualité dans l exercice de leurs fonctions. Il s intéresse à la terminologie de plusieurs domaines étroitement associés, comme le droit du travail, l administration publique, la gestion des ressources humaines, l organisation du travail, le syndicalisme et, bien sûr, les conventions collectives. Ce vocabulaire (français-anglais) regroupe 418 articles terminologiques accompagnés de définitions et de notes. (22,95 $) Le commerce, l électronique, la gestion, l informatique, l ingénierie, la logistique, la manutention, les télécommunications, le transport, le travail et la sécurité comportent plusieurs activités exercées planétairement par diverses entreprises qui doivent apprivoiser cet univers complexe. C est cette diversité qui est dépeinte dans le Dictionnaire illustré des activités de l entreprise. Sa nomenclature de 3800 concepts regroupe 18 000 termes (français et anglais) accompagnés de définitions, de notes techniques et linguistiques ainsi que de quelque 500 illustrations. (62,40 $)

Le grand dictionnaire terminologique (GDT) Le grand dictionnaire terminologique (GDT) est une banque de fiches terminologiques rédigées par l Office québécois de la langue française ou des partenaires de l Office. Chaque fiche renseigne sur un concept lié à un domaine d emploi spécialisé et présente les termes qui le désignent en français, en anglais et, parfois, dans d autres langues. Les termes qui désignent le concept sont classés par domaines d emploi et sont souvent explicités au moyen d une définition, de notes ou d une illustration. Ainsi, on peut trouver dans le GDT les équivalents français de termes anglais ou espagnols, par exemple, ou vérifier le sens d un terme appartenant au vocabulaire technique ou scientifique. Le GDT s adresse autant aux spécialistes de la langue qu au grand public. Il est accessible gratuitement sur le site Web de l Office. Banque de dépannage linguistique (BDL) La BDL est un outil pédagogique en constante évolution qui propose des réponses claires aux questions les plus fréquentes portant sur l orthographe, la grammaire, la syntaxe, la ponc tuation, le vocabulaire, les anglicismes, la typographie, les sigles, abréviations et symboles, les noms propres, la prononciation, la rédaction et la communication. Vous y trouverez des articles rédigés par des spécialistes où sont expliqués de façon simple des points de langue qui présentent des difficultés. Riche d exemples qui complètent les explications, la BDL est un outil facile à utiliser. Consultations terminolinguistiques tarifées Offert à toute personne soucieuse de la qualité de son français, le service des consultations terminolinguistiques est accessible du lundi au vendredi de 10 h à 12 h. Pour 5 $ l appel, vous avez la possibilité de consulter un ou une spécialiste qui répondra de façon personnalisée à vos questions linguistiques et terminologiques. Un seul numéro à retenir : 1 900 565-8899. Les frais sont automatiquement portés à votre compte de téléphone, et chaque appel est d une durée maximale de dix minutes. Pour en savoir plus, n hésitez pas à consulter la foire aux questions dans le site de l Office (menu de gauche, Consultations terminolinguistiques tarifées).

Bibliothèques L Office québécois de la langue française offre un service de bibliothèque sur rendez-vous. Les documents sont situés aux bureaux de l Office à Montréal et à Québec. Montréal Téléphone : 514 873-2996 Télécopie : 514 873-2868 Courriel : qmolf@oqlf.gouv.qc.ca Québec Téléphone : 418 643-4575 Télécopie : 418 528-1373 Courriel : qqolf@oqlf.gouv.qc.ca Un organisme à l écoute Soucieux de toujours mieux servir le public, l Office et son personnel se préoccupent des besoins qu il exprime. Pour formuler des commentaires, des suggestions ou des plaintes sur la qualité de ses services et de ses outils, il suffit de composer les numéros de téléphone ou de télécopie qui figurent ci-dessous ou d écrire à commentaires.services@oqlf.gouv.qc.ca. À la suite de toute plainte écrite, un accusé de réception sera envoyé dans les cinq jours ouvrables. Conseils et renseignements supplémentaires Office québécois de la langue française Édifice Camille-Laurin 125, rue Sherbrooke Ouest Montréal (Québec) H2X 1X4 Téléphone : 514 873-6565 1 888 873-6202 (sans frais partout au Québec) Télécopie : 514 873-3488 Courriel : info@oqlf.gouv.qc.ca Pour tout renseignement en ligne sur la Charte de la langue française et sur l Office : www.oqlf.gouv.qc.ca Pour obtenir en ligne la version PDF du dépliant : www.oqlf.gouv.qc.ca, section Ressources, subdivision Bibliothèque virtuelle, puis Dépliants 2013.02-2158