Version 5 septembre 14 Guide du Master Sciences du Langage & Didactique des Langues SdL & DdL Version mise à jour pour le site Metz rentrée 2014 Sommaire I Fiche d identité de la formation... 2 II Objectifs de la formation :... 5 III Organisation de la mention :... 8 IV Présentation des spécialités :... 11 1
I Fiche d identité de la formation Date d ouverture de la formation : sept. 2013 Domaine : Sciences Humaines et Sociales Mention : Sciences du langage & Didactique des langues Spécialité(s) : Lexique, textes, discours LTD Apprentissage, acquisition des langues AAL Modalités d enseignement de la mention : Formation initiale ou continue (reprise d études, VAE) Formation en présentiel et à distance 2
Formation bi-site Responsable de la formation site Metz : Nom : ACHARD-BAYLE Professeur des Universités en Sciences du Langage Prénom : Guy Téléphone : #33680075315 Adresse courriel : guy.achardbayle@wanadoo.fr http://realista.hypotheses.org/redacteurs/guy-achard-bayle Composante : UFR SHS Metz Responsable de la formation site Nancy : Nom : ADAMI Professeur des Universités en Sciences du Langage Prénom : Hervé Téléphone : #33035450508 Adresse courriel : herve.adami@univ-lorraine.fr Composante : UFR SHS Nancy Partenariats (Double Degrees = doubles diplômes) : Dans le cadre du Master européen EMTex (European Master in Textology) site Metz : Université de Bohême du Sud. Dans le cadre du Master européen EMLex (European Master in Lexicography), site de Nancy : universités de Braga, Budapest, Erlangen, Hildesheim, Katowice, Rome, Saint-Jacques-de-Compostelle et Stellenbosch. Composante(s) assurant : La responsabilité pédagogique de la formation : UFR SHS Metz ou Nancy suivant le site La responsabilité administrative (inscription des étudiants) : idem Localisation de l enseignement : Metz ou Nancy (plus semestre 8 dans l université partenaire pour EMTex, dans l une des universités partenaires pour EMLex) 3
Spécialité 1 Intitulé de la spécialité : Lexique, textes, discours (LTD) Finalités : Professionnelle Recherche Modalités d enseignement : Formation initiale ou continue Formation en présentiel et à distance Responsables de la spécialité : Metz : ABLALI Driss Professeur des Universités en Sciences du Langage Adresse courriel : driss.ablali@univ-lorraine.fr Composante : UFR SHS Metz Nancy : LIGNON Stéphanie Maître de Conférences en Sciences du Langage Adresse courriel : stéphanie.lignon@univ-lorraine.fr Composante : UFR SHS Nancy Partenariat(s) pour les Masters européens en Double Degrees : Nancy EMLex (European Master in Lexicography) et Metz EMTex (European Master in Textology) : EMLex : Établissements concernés : Universités de Braga, Budapest, Erlangen et Saint-Jacques-de-Compostelle. EMTex : Établissement concerné : Université de Bohême du Sud à České Budějovice (UBS). 1 er et 3 ème semestre (semestres 7 et ) : cours à l UL (et par télé-enseignement pour EMLex ; pour EMTex : cours donnés à l UL par enseignant-chercheur de l université partenaire dans le cadre d une mobilité enseignante Erasmus au semestre 7 ou ) 2 ème semestre (semestre 8) : cours dans l autre ou une autre université partenaire (Semestre 8 EMTex : cours donnés par enseignant-chercheur de l UL dans l université partenaire dans le cadre d une mobilité enseignante Erasmus). 4 ème semestre (semestre 10) : Rédaction du mémoire à UL (en codirection avec enseignant-chercheur de l UBS pour EMTex). Spécialité 2 Intitulé de la spécialité : Apprentissage, acquisition des langues Finalités : Professionnelle Recherche Modalités d enseignement : Formation initiale ou continue Formation en présentiel et à distance Responsable de la spécialité : Metz : KARA Mohammed Maître de Conférences en Sciences du Langage Adresse courriel : mohamed.kara@univ-lorraine.fr Composante : UFR SHS Metz Nancy : CARETTE Emmanuelle Maître de Conférences en Sciences du Langage Adresse courriel : emmanuelle.carette@univ-lorraine.fr Composante : UFR SHS Nancy 4
II Objectifs de la formation : a) Objectifs en termes de compétences attendues à l issue de la formation Avoir acquis des méthodes réflexives et autonomes dans le contexte de la recherche et/ou de la formation. Avoir développé de postures permettant d acquérir une aptitude à l apprentissage et à l interprétation. Être capable d adapter une réflexion théorique à un terrain, domaine, public. Être capable d organiser, documenter et exposer une recherche (pour des publics de spécialistes mais aussi de non-spécialistes) ou un projet de formation. b) Objectifs propres à la mention Objectifs en termes de connaissances scientifiques Le Master mention Sciences du langage et Didactique des langues [SDL & DDL] de l Université de Lorraine [UL] a pour objectif de former des spécialistes, théoriciens et praticiens, dans divers domaines des sciences du langage, principalement : linguistique des textes et des discours, apprentissage et acquisition des langues, didactique & ingénierie des langues (des langues étrangères notamment),. Les compétences générales développées dans la mention, donc dans chacune des spécialités de la mention, sont la capacité à analyser des productions langagières orales ou écrites dans leurs dimensions formelle, sémantique et pragmatique ; (ii) la sensibilisation à la diversité des situations d interaction et à la diversité des contextes de production et de réception, (iii) une formation approfondie sur les aspects méthodologiques, didactiques et socioculturels de l enseignement et de l apprentissage des langues. Objectifs en termes de débouchés La mention vise aussi bien l insertion professionnelle que la poursuite d études (en doctorat) Principaux débouchés visés : Enseignant/-e-chercheur/-se en sciences du langage Formateur/-trice, formateur/-trice de formateurs/-trices FLM Métiers de l intégration/l insertion (FLS, illettrisme) Formateur/-trice, formateur/-trice de formateurs/-trices FLE Métiers de l ingénierie multimédia, notamment concepteur/-trice de matériel TICE, pour l apprentissage des LE Autres domaines professionnels accessibles : Métiers de la documentation et de l édition Métiers de l information Métiers de la communication & relations publiques 5
c) Objectifs propres aux spécialités LTD Outre l objectif de formation principale mentionné sous (a et b), la spécialisation en textes-discours-interactionscontextes permet le développement de compétences spécifiques dans ou en relation avec les domaines (ou les activités) professionnels suivants : La conception de base de données (études de sémantique), la capacité à constituer et à traiter de grands corpus. L architecture de sites web (la linguistique textuelle permet d établir et vérifier la lisibilité et la cohérence des pages et de leur enchaînement renvoi). De manière générale, la communication orale et écrite (presse). Pour cette spécialité, LTD, les compétences scientifiques à développer concernent particulièrement les domaines suivants : lexique, textes, contextes, discours, interactions. En d autres termes, il s agira de développer des compétences telles que : l aptitude à analyser le lexique, les textes et les discours, les stratégies d interprétation, la connaissance et la maîtrise de la diversité des genres et types de textes et de discours. Nouveauté rentrée 2014 : Le parcours Linguistique & Pratiques des Textes et des Discours de la spécialité LTD sur le site de Metz comprend, comme son nom l indique, une dimension «pratiques» et donc ajoute aux compétences précédentes celles liées à l enseignement-apprentissage des textes et des discours. La spécialité sur le site de Metz s appuie sur un laboratoire de recherches : le CREM pôle Praxitexte ; des compétences particulières sont ainsi visées (au niveau des UE spécialisées notamment) : la linguistique textuelle et analyse des discours : http://crem.univ-lorraine.fr/poles_de_recherche/praxitexte.html AAL La spécialité a pour objectif de former des professionnels qui soient à même d être immédiatement opérationnels à l issue de la formation, ce qui suppose un maximum de contacts avec le terrain durant le cursus afin d éviter les décalages bien connus entre théorie et pratique. Il s agit de former des didacticiens qui puissent intervenir en direct avec un des apprenants mais également des ingénieurs capables de concevoir une démarche pédagogique, un programme de formation, des outils, etc. Ils doivent être également capables de coordonner des actions de formation ou des équipes pédagogiques. Ces praticiens doivent posséder des compétences réflexives qui vont au-delà des compétences techniques, c est pourquoi l enseignement est fermement adossé à la recherche. Cette compétence réflexive est la clé d une évolution de carrière parce qu elle élargit potentiellement les acquis initiaux. Ces professionnels possèdent des compétences de didacticiens mais connaissent aussi le terrain sur lequel ils interviennent et savent s adapter aux contraintes et aux différents contextes économiques et sociaux qui font peser ces contraintes. Les étudiants formés seront amenés à intervenir directement avec des apprenants ou à occuper des postes de coordinateurs pédagogiques ou de concepteurs de programmes de formation. Les débouchés sont divers : - Organismes de formation pour adultes migrants - Organismes de formation dans le domaine de l illettrisme - Éducation Nationale - Services de formation et/ou de ressources humaines des grandes entreprises - Cabinets de conseil en formation - Réseaux de l enseignement du français à l étranger (Alliances Françaises, Instituts français, Centres culturels) - Enseignement du français pour étudiants étrangers en France (services universitaires) - Organismes privés ou publics spécialisés dans l enseignement des langues étrangères. 6
d) Adossement à la recherche : Le master SDL & DDL de l UL site Metz bénéficie d un adossement recherche au CREM (pôle Praxitexte), qui est un laboratoire évalué A+ par l AERES. URL Laboratoire : CREM : http://www.univ-metz.fr/ufr/sha/crem/ Dir. : Jacques WALTER http://www.univ-metz.fr/ufr/sha/crem/chercheurs/walter.html Évaluation du laboratoire par l AERES : http://www.aeres-evaluation.fr/ e) Adossement aux milieux socioprofessionnels : Par rapport aux précédents masters de Metz auxquels elle succède, l offre de formation présentée ici se caractérise par l orientation ou la réorientation des spécialités vers de nouveaux milieux professionnels. On trouvera le détail de ces adossements (et le recensement des partenaires) dans la section VI Présentation des spécialités. f) Liens pédagogiques avec d autres universités, écoles et instituts : Voir ci-dessous (g). g) Relations et échanges internationaux : Outre les nombreux contacts que nos équipes de recherche ont noués au niveau international, qui ont des retombées évidentes sur nos formations, nous mentionnerons ici plus précisément deux réseaux : 1. Le master SDL & DDL de l UL site Metz est associé à l European Master in Textology (EMLex), double diplôme partagé avec l Université de Bohême du Sud (UBS) à České Budějovice en République Tchèque. 2. Des conventions de mobilités Erasmus lient les départements SdL de l UL aux établissements suivants : Université de Bohême du Sud à České Budějovice (UBS Rép. Tchèque), Université Pédagogique de Cracovie (Pologne), Université de Koré à Enna (Italie), Université de Foggia (Italie), Université de Galaţi (Roumanie), Université d Istanbul et Université Hacettepe à Ankara (Turquie), Université de León (Espagne), Université de Mannheim (RFA), Université Catholique de Milan (UCM Italie), Université de Thessalonique (Grèce). D autres sont en cours de signature : Grenade et Palerme. 7
III Organisation de la mention : a) Structure de la formation et organisation pédagogique L organisation de la mention Sciences du langage & didactique des langues (SDL & DDL) de l UL comporte deux spécialités : Langue, textes, discours (LTD) et Apprentissage, Acquisition des langues (AAL) : Mention : Sciences du langage & didactique des langues Spécialité : Lexique, textes, discours Spécialité : Apprentissage, Acquisitions des langues Tronc commun : enseignements transversaux (linguistique-didactique) 701 à 01 * UE communes (Obligatoires ou à choix) - Méthodologiques-épistémologiques 703 à 03 - Ouvertures disciplinaires 704 à 04 UE 702 à 02 Enseignements Spécialisés LTD Lexique, Textes, Discours UE 702 à 02 Enseignements Spécialisés AAL Acquisition, Apprentissage des Langues UE 1000 MÉMOIRE * Afin de répondre au double objectif : «mutualisation» et «spécialisation», chaque semestre est organisé en quatre blocs d enseignements ou types d UE, qui visent soit la mutualisation, soit la spécialisation : Mutualisation : afin de donner aux étudiants les connaissances communes qui leur permettent de ne pas s enfermer dans une spécialité, la mention est organisée sur la base un tronc commun que l on retrouve à chaque semestre (UE 701 à 01) : chaque UE de ce tronc commun est constituée d enseignements «transversaux» dans les domaines de la discipline qui intéressent les deux spécialités, qui elles-mêmes ont été définies suivant notamment les compétences des enseignants-chercheurs en SdL de l UL, et les spécialités de leurs laboratoires : en particulier le lexique, les textes et discours, les interactions. On y trouve également des enseignements sur des domaines connexes des SdL ou communs aux SdL et aux SHS (Sciences Humaines & Sociales) : socio-, psycho-, anthropolinguistique. Ces UE représentent pour chaque semestre quasiment ¼ du volume horaire. Spécialisation : la mention comporte deux spécialités, l une (Lexique, textes, discours = LTD) tendant vers la recherche en sciences du langage et la professionnalisation dans les métiers relevant du lexique d une part, et de la formation/éducation/accompagnement, notamment auprès d un public sourd ; l autre (Apprentissage, Acquisitions des langues = AAL) vers la recherche en didactique et la professionnalisation dans des métiers relevant de la didactique des langues. Les UE spécialisées représentent à chaque semestre env. 40% du volume horaire. Deux autres blocs d enseignements ou types d UE sont accessibles aux deux spécialités : «Épistémologie / méthodologie» (703 à 03) et «Compléments Ouvertures (inter) disciplinaires» (704 à 04). 8
b) Contenu et type d enseignement pour le M1 Semestres Obligatoire ou à choix Si commune avec une UE d une autre mention, le préciser N des UE Type UE 7/8 Obligatoire aux deux spécialités Accessible aux autres mentions 701 & 801 Transversale (tronc commun) 7/8 Obligatoire et suivant spécialité Idem 702 & 802 Spécialité 7/8 Obligatoire aux deux spécialités -- 703 & 803 Épistémologie / Méthodologie 7/8 Obligatoire et suivant site Idem 704 & 804 Compléments/Ouverture/ Inter/disciplinaires Contenu et type d enseignement pour le M2 Semestres Obligatoire ou à choix Si commune avec une UE d une autre mention, le préciser N des UE Type UE Obligatoire aux deux spécialités Obligatoire et suivant spécialité Obligatoire aux deux spécialités Obligatoire et suivant site Accessible aux autres mentions Idem 01 02 -- 03 Idem 04 10 Obligatoire 1000 Mémoire Transversale (tronc commun) Spécialité / parcours Épistémologie / Méthodologie Compléments/Ouverture/ Inter/disciplinaires c) Publics visés par la mention Étudiants de licence SdL, éventuellement d autres mentions Lettres ou SHS. Enseignants en formation continue Professionnels du secteur de la formation et de l insertion des adultes Étudiants et enseignants étrangers désireux de devenir enseignants de FLE dans leur pays Filières de recrutement des étudiants et modalités d accès à l entrée de la mention Recrutement (en continuité ou non avec la Licence SDL) : Licences 3 de la mention SDL de l UL. Mentions proches (lettres, SHS) de l UL et d autres universités. Modalités d accès (et continuité avec la Licence SDL) : Master 1 : Continuité L3-M1 : Admission de droit en M1 pour les titulaires d une L3 dans la mention sciences du langage de l UL. Le dossier Licence SDL expose clairement l esprit de continuité L-M dans lequel les deux mentions ont été conçues, notamment en termes de parcours : «La formation en licence prépare les étudiants à aborder [le] deuxième cycle universitaire. Les enseignements fondamentaux, les ouvertures pluridisciplinaires ainsi que les parcours préprofessionnalisants donnent aux étudiants les compétences nécessaires à la poursuite de leurs études» (extrait du dossier Licence) : on retrouve la trace de cette volonté de continuité et de progression à deux niveaux : (i) l organisation des mentions en parcours continus (linguistique//didactique) ; (ii) les contenus. Sinon : Pour les étudiants de M1 de l UL, l inscription se fait sur dossier (soumise à l avis d au moins deux EC de l équipe pédagogique dont celui du responsable de la spécialité, coresponsable de la mention).
d) Stages Pour tous les autres étudiants (autres mentions de l UL, autres universités françaises ou étrangères), instruction du dossier de candidature suivant la procédure de VES : ceci vaut pour le M1 comme pour le M2. Possibilité d intégrer les masters 1 ou 2 par VAE. Master 2 : Les titulaires d un M1 SDL-UL sur dossier (comprenant un projet de recherche linguistique ou didactique et éventuellement de stage. Pour les autres étudiants : VES ou VAE pour le M1 + même dossier/procédure que ci-dessus. Année / Spécialité / parcours Semestre M1 : LTD LPTD Metz 8 Durée du stage (en semaines) 4 150h M2 : LTD LPTD Metz et AAL Metz 10 16 semaines ou 450h Comment s effectue la recherche des stages? Les étudiants commencent par chercher eux-mêmes leur stage (cette démarche fait partie de la formation), mais ils bénéficient du réseau que forment ou ont formé leurs camarades précédents ou en formation continue. Ils peuvent également bénéficier du «carnet d adresses» constitué par les enseignants lors de la ou des promotions précédentes. Qui assure le suivi des stages? Selon quelles modalités? Une convention est signée entre trois parties : l université, la structure d accueil et l étudiant. L étudiant est accompagné par un maître de stage. Le maître de stage comme l étudiant sont soumis aux conditions de mise en œuvre du stage telles que précisées dans la convention. Pourcentage d étudiants susceptibles d effectuer un stage à l étranger dans un organisme public ou privé? 50% Dans quels types d établissements (organismes, industries ) les stages peuvent-ils être effectués? Généralement établissements, organismes, institutions d enseignement-apprentissage d une ou des langues : établissements scolaires, associations locales, structures d aide à l insertion, entreprises, organismes de formation. En FLE, outre les établissements d enseignement-apprentissage locaux, régionaux, limitrophes (Sarre, Luxembourg), il y a chaque année des appels d offre venant soit du Ministère des Affaires étrangères, soit directement des postes culturels ou des universités à l étranger. Comment est évalué le stage? L étudiant stagiaire en France est suivi par un tuteur universitaire et un maître de stage en entreprise ou dans l institution d accueil, qui entretiennent des contacts réguliers, mais aussi à l initiative du stagiaire (autre démarche qui fait partie de sa formation). En M1 et M2, l étudiant bénéficie d une préparation de stage à l université. Il est évalué au moyen d un rapport de travaux en M1. En M2, le stage est sanctionné par un mémoire. Pour les stages effectués à l étranger (FLE), le suivi se fait à distance et si possible en ligne (tutorat synchrone et asynchrone avec planning défini). Il peut être fait également appel à la collaboration des services de coopération linguistique et culturelle des ambassades. 10
IV Présentation des spécialités : Sommaire avec liens actifs Spécialité 1 : Lexique-Textes-Discours LTD : page 12 Spécialité 2 : Apprentissage, Acquisition des Langues AAL : page 16 11
Spécialité 1 : Lexique-Textes-Discours LTD a) Compétences attendues à l issue de la formation : La spécialité LTD site Metz (Linguistique & Pratiques des Textes & des Discours) a pour objectif de former des spécialistes, théoriciens et praticiens, dans divers domaines des sciences du langage, principalement : linguistique des textes et des discours. Les compétences générales développées dans la mention, donc dans chacune des spécialités de la mention, sont (i) la capacité d analyser des productions langagières, en situations d interaction, en différents contextes ; (ii) les stratégies d interprétation, (iii) la sensibilisation à la diversité des situations (en compréhension comme en production) à l oral comme à l écrit. b) Objectifs propres de la spécialité : La spécialité, LTD, a deux objectifs principaux : le premier est la formation de chercheurs ou enseignants-chercheurs, le second est de former des professionnels dans les métiers de l éducation et formation, et de l info-comm. C est dans les UE de type 02 que se fait la spécialisation : ces enseignements de spécialité s axent plus directement sur les recherches propres à l équipe de Metz (CREM-Praxitexte) : linguistique des textes et des discours, Le DD (double degree/double diplôme) EMTex (European Master in Textology) site Metz est partagé avec l UBS Université de Bohême du Sud à České Budějovice (Rép. Tchèque). À České Budějovice comme à Metz, l accent est mis sur la linguistique et la pratique des textes et des discours. Un autre accord de DD est en cours avec Milan. Organisation propre au Master en DD EMTex : Le semestre 8 est accompli en mobilité Erasmus au département de français de l UBS. 12
c) Organisation en termes d UE et de crédits européens : Voir pour le détail des contenus le Guide des UE Semestres Si commune avec une UE d une autre mention, le préciser N des UE Intitulé des UE Crédits européens ECTS Nombre d heures enseignées aux deux spécialités/sites (tronc commun) 701 à 01 Transversale 8 48 Choix suivant spécialité/site 702 à 02 Spécialité 15 120 aux deux spécialités/sites 703 à 03 Épistémologie / Méthodologie 3 36 Idem mais avec choix suivant site 704 à 04 Compléments / Ouvertures Inter / disciplinaires 4 48 10 aux deux spécialités 1000 Mémoire 30 13
Site METZ Architecture commune à la mention et UE spéc. LTD 702 à 02 Linguistique & Pratiques des Textes & des Discours 1. ENSEIGNEMENTS TRANSVERSAUX 8 ects 48h Au choix 4x12h sur 5 2. ENSEIGNEMENTS SPÉCIALISÉS 15 ects 120h 5x24h 3. MÉTHODO & ÉPISTEMO. 3 ects 36h Au choix 3x12h sur 4 4. COMPLÉMENTS & OUVERTURES (INTER) DISCIPLINAIRES 4 ects 48h S7 UE 701 UE 702 UE 703 UE 704 Metz Metz Analyse des textes et des discours Lexique Linguistique & cognition I : Compréhension Langage & travail : Analyse des discours didactiques Didactique des textes et discours Linguistique des textes Sémiotique des textes et discours Énonciation Illettrisme Traitements statistiques & numériques Introduction analyse prosodique Théories linguistiques et transposition didactique Épistémologie des sciences du langage & des sciences humaines & sociales 2x24h Anglais scientifique Langue 2 (dont Français pour étrangers) Enseignement de la grammaire en Didactique des langues étrangères S8 UE 801 UE 802 UE 803 UE 804 Metz Metz Étude du français parlé Sociolinguistique : Langage et identité Linguistique & cognition II : Production Corpus écrits/oraux Interface syntaxe/sémantique Sémantique des textes Sens multiples Composition et production des textes Interdiscursivité/intertextualité Langue, texte, discours et enseignement OU Cours à l UBS (Université de Bohême du Sud pour les étudiants en DD et mobilité Erasmus) De l énoncé fabriqué au corpus Recueil et transcription de données Aide à la rédaction du mémoire et aux recherches I Professionnalisation I (préparation stage) 2x24h Anglais scientifique Langue 2 (dont Français pour étrangers) S UE 01 UE 02 Metz UE 03 UE 04 Metz L argumentation (histoire, théories, concepts) Anthropologie linguistique Normes et usages Méthodes de recherche en didactique des langues Cohésion textuelle / isotopies Types & genres de l'écrit Sémantique et logique des textes Sémantique des noms Humanités numériques & Interprétation Linguistique sur corpus Épistémologie des disciplines Aide rédaction mémoire et recherches documentaires et bibliographiques II Professionnalisation II (préparation stage) 2x24h Anglais scientifique Langue 2 (dont Français pour étrangers) Pragmatique & Interactions 14
d) Descriptif des UE, des modalités pédagogiques Voir Guide des UE e) Formation à et par la recherche : Comme il a été dit plus haut (b), l un des objectifs de cette spécialité est de former des théoriciens des SdL, qui en partie s orienteront vers le doctorat, et cela dans les domaines qui font l identité et la réputation de son équipe de recherches : linguistique textuelle-discursive. Aussi, il est prévu et permis par le principe même des UE à choix particulièrement 701 à 01 et 703 à 03 de renforcer ce type de formation à et par la recherche : Ils sont formés à la recherche au travers des enseignements en épistémologie et d aide à la recherche. Ils sont formés par la recherche : les étudiant-e-s de M2, élèves d École doctorale non seulement participent aux activités scientifiques du ou des laboratoires d appui (séminaires, colloques...), mais sont également associés à l organisation de celles-ci, à la vie scientifique des laboratoires en question. f) Formation professionnelle et compétences transversales : La formation permet de développer des compétences transversales telles que : L acquisition de méthodes réflexives et autonomes dans le contexte de la recherche, l autonomie dans l apprentissage de nouvelles connaissances. Le développement de postures permettant d acquérir une aptitude à l interprétation. L adaptation d une réflexion théorique à un terrain, domaine, public. La faculté d organiser, documenter et exposer une recherche (pour des publics de spécialistes mais aussi de nonspécialistes). g) Formation continue : Oui : un certain nombre d étudiant-e-s, déjà enseignants en France ou à l étranger, suivent cette spécialité en reprise d études, notamment dans la perspective de poursuivre en doctorat. h) Relations et échanges internationaux : L European Master in Textology (EMTex), diplôme européen double degree avec l UBS Université de Bohême du Sud à České Budějovice. Organisation propre au Master en DD EMTex : Le semestre 8 est accompli en mobilité Erasmus au département de français de l UBS. Voir supra les autres partenaires de mobilités Erasmus : p. 7 15
Spécialité 2 : Apprentissage, Acquisition des Langues AAL a) Compétences attendues à l issue de la formation : Développées en UE transversales ou de type «tronc commun» (01, 03 et 04) Voir spécialité 1 b) Objectifs propres de la spécialité : La spécialité a pour objectif de former des professionnels réflexifs capables de concevoir, de construire, de mettre en œuvre et d animer des formations linguistiques visant à : Parcours DICODIL : l enseignement/apprentissage d une Langue Seconde en France et dans le monde par des dispositifs innovants et contextualisés. c) Organisation en termes d UE et de crédits européens : Voir pour les contenus le Guide des UE Semestres Si commune avec une UE d une autre mention, le préciser N des UE Intitulé des UE Crédits européens ECTS Nombre d heures enseignées aux deux spécialités/sites (tronc commun) 01 Transversale 8 48 Choix suivant spécialité/site 02 Spécialité 15 6 aux deux spécialités/sites 03 Épistémologie / Méthodologie 3 36 Idem mais avec choix suivant site 04 Compléments / Ouvertures Inter / disciplinaires 4 48 10 aux deux spécialités 1000 Mémoire 30 16
Spécialité AAL UE spécialisées 702 à 02 (Voir autres UE sur le tableau LTD supra p. 14) M1 2. ENSEIGNEMENTS SPÉCIALISÉS 12,5 Ects Site Metz Parcours DICODIL 6h (4x24h) M2 S Écologie de l autoformation (48h) : UE 02.2 2 DICODIL Site Metz o o rôle des apprenants/rôle des enseignants ressources Apprentissage des langues adapté aux publics : contextes scolaire, professionnel, universitaire, scientifique (24h) Nouvelles approches de l interculturel dans l apprentissage d une langue (24h) 17
d) Descriptif des UE, des modalités pédagogiques (CM, TD, TP, projet, stages, etc.), des intervenants : Voir Guide des UE e) Formation à et par la recherche : La spécialité forme à la recherche en didactique ; dans ce cadre, elle propose des activités scientifiques (journées d étude, colloques, séminaires) où s envisage la relation dialectique entre «théorie» et «pratique» ; les étudiants sont amenés à apprendre à réélaborer, transposer des savoirs en fonction d un terrain ou d un public mais aussi à apprendre à traiter des données de terrain afin de construire une analyse didactique. Ils sont formés à la recherche, notamment en UE de type 03, au travers des enseignements en épistémologie et d aide à la recherche. Ils sont formés par la recherche, d abord par l accompagnement aux stages puis par leur participation aux activités scientifiques du ou des laboratoires d appui (séminaires, colloques...), et à l organisation de celles-ci, à la vie scientifique des laboratoires en question. f) Formation professionnelle et compétences transversales : La formation à et par la recherche permet en outre de développer des compétences telles que : L acquisition de méthodes réflexives et autonomes dans le contexte de la recherche, l autonomie dans l apprentissage de nouvelles connaissances. Le développement de postures permettant d acquérir une aptitude à l interprétation. L adaptation d une réflexion théorique à un terrain, domaine, public. La faculté d organiser, documenter et exposer une recherche (pour des publics de spécialistes mais aussi de nonspécialistes). g) Formation continue : Oui : un certain nombre d étudiant-e-s, déjà enseignants en France ou à l étranger, suivent cette spécialité en reprise d études, notamment dans la perspective de poursuivre en doctorat. h) Relations et échanges internationaux : L European Master in Textology (EMTex), diplôme européen double degree avec l Université de Bohême du Sud à České Budějovice. Voir supra les différents partenaires de mobilités Erasmus : p. 7 18