Présentation des éditeurs étrangers invités novembre 2014 Québec Édition invite tous les éditeurs québécois et canadiens-français à prendre part aux activités de Rendez-vous et, surtout à rencontrer les éditeurs étrangers invités à Montréal du 17 au 23 novembre 2014. Le programme Rendez-vous a été lancé en 2013 pour soutenir les éditeurs d ici dans leurs activités d exportation et pour favoriser la découverte de l édition québécoise francophone auprès d éditeurs des quatre coins du monde. Ces derniers ont été plus de quarante à poser leur candidature afin d être invités à la première édition de Rendez-vous. Dix professionnels ont été retenus : ils sont issus de 9 pays, de petites comme de grandes maisons d édition et de secteurs éditoriaux variés. Vous trouverez ici une présentation des candidats et candidates et de leur maison d édition. Deux formules vous permettront de les rencontrer : d une part, une table ronde sur l acquisition de droits aura lieu à l occasion du Salon du livre de Montréal (date à déterminer), d autre part, des rendez-vous individuels sont organisés par Québec Édition. Vous aimeriez rencontrer un ou plusieurs éditeurs invités? Vous croyez que certains d entre eux pourraient être intéressés à acquérir les droits d œuvres que vous avez publiées, en vue de les diffuser dans leur propre marché? Voici la procédure à suivre : Prenez le temps de lire les présentations d éditeurs et d explorer les sites web et catalogues en ligne. Vérifiez si la production de votre maison d édition cadre avec les intérêts des éditeurs invités et avec leur production. Remplissez le formulaire expédié en pièce jointe ou disponible sur le site web de Québec Édition Envoyez le formulaire à Nolwenn Celli (celli@anel.qc.ca) au plus tard le 31 octobre. Nolwenn Celli vous écrira pour confirmer l horaire de vos rencontres. L infolettre Québec Édition, envoyée un mercredi sur deux, vous informera de toutes les activités du programme Rendez-vous. Québec Édition est fier partenaire de la Ville de Montréal et du gouvernement du Québec. Le Fonds du livre du Canada soutient également ce projet, auquel collabore le Salon du livre de Montréal.
Susanne Eversmann Allemagne Kunstmann Verlag Éditrice en chef www.kunstmann.de Fondée en 1976, Kunstmann Verlag est une maison d édition indépendante qui se consacre à la littérature moderne de haut niveau. Parmi ses auteurs se trouvent : Tim Parks, Barbara Gowdy, Rafael Chirbes, Kim Thúy, Véronique Olmi. Elle publie également des essais politiques ou touchant des sujets d actualité ou de débat. Parmi les 50 titres publiés annuellement, le deux tiers sont des traductions de l anglais, du français, de l espagnol et de l italien. Intéressée par : Littérature de haute qualité Essais Stella Maris Rozas Argentine Grupo Claridad Directrice générale www.unaluna.com.ar www.editorialclaridad.com.ar www.heliasta.com.ar Grupo Claridad est composé de trois maisons différentes : Claridad, fondée en 1922, publie de la littérature romanesque (fiction commerciale et littérature classique), des essais d histoire, et de la philosophie. Heliasta, créée en 1970, publie des livres légaux (dictionnaires, ouvrages sur le droit du travail, la loi économique et le droit civil). Unaluna, fondée en 2006, publie des livres pour enfants (de 0 à 12 ans). Les livres sont distribués partout en Amérique latine et en Espagne. Certains des titres ont été choisis dans les programmes gouvernementaux du Chili, du Mexique et de la Colombie. Unaluna et Claridad achètent des droits du Canada, de la France, de la Slovénie, du Royaume-Uni, de l Australie et de la Corée du Sud. Intéressée par : Littérature jeunesse Littérature commerciale : romance contemporaine, suspense romantique, polars et thrillers Connaissance du français : Bonne
Frank Wegner Allemagne Suhrkamp / Insel Éditeur senior www.suhrkamp.de Dès sa fondation en 1950, la maison d édition Suhrkamp met l accent sur l édition d une littérature ambitieuse en langue allemande et d une littérature internationale contemporaine. Elle publie également des ouvrages de sciences humaines. Les bases de la maison d édition Insel ont été jetées en 1899 par la fondation de la revue littéraire et culturelle Die Insel. Le programme reste aujourd hui fidèle aux idées générales des décennies passées : en plus des romans du XX e siècle, la maison continue sa tradition des classiques. S ajoutent au catalogue des ouvrages de non-fiction, avec un fond historico-culturel en particulier, des biographies, des autobiographies, des anthologies ainsi que des livres sur l histoire, l art et la musique. De plus, les littératures contemporaines en langue allemande et de provenance internationale constituent une priorité pour Insel, notamment des romans qui s adressent plutôt au grand public. Intéressé par : Fiction : littérature de haut niveau et grand public Non-fiction Geoffrey Mulligan Angleterre Clerkenwell Press Éditeur www.clerkenwellpress.com Clerkenwell Press, une maison d édition appartenant à Profile Books, a publié ses premiers titres en 2011. La maison d édition se spécialise en littérature internationale (parmi ses auteurs Kim Thúy, Judith Hermann et Russell Banks). Intéressé par : Littérature
Caroline Chang Brésil L&PM Editores Éditrice d acquisition www.lpm.com.br L&PM Editores a été fondé en 1964 pendant la dictature militaire au Brésil pour publier des titres contestataires et de gauche. Maison de taille moyenne au Brésil (environ une centaine de nouveaux titres par an), elle est toujours indépendante et gérée par les deux mêmes fondateurs. La maison publie aujourd hui de la fiction et de la non-fiction brésilienne et étrangère. Depuis les années 80, L&PM Editores investit en traduction de littérature étrangère (contemporaine et classique). Après l anglais, le français est la langue la plus traduite. Les premiers titres de L&PM POCKET ont été publiés dans les années 90 et constituent aujourd hui la plus grande collection de livres de poche au Brésil. Intéressée par : Littérature contemporaine et du XX e siècle Non-fiction Livres jeunesse Xiaoyue Hu Chine Haitian Publishing House Responsable du département du livre étranger www.htph.com.cn Fondé en 1985, Haitian Publishing House se spécialise en littérature générale. Il est un des principaux éditeurs de Mo Yan, lauréat du Prix Nobel 2012. Haitian a une centaine d employés et publie 300 titres de nouveautés par an. En 1998, il a créé son département du livre étranger et œuvré dans l édition de la littérature française contemporaine. À ce jour, il possède un catalogue d une soixantaine de titres traduits du français, y compris Truismes de Marie Darrieurssecq, Les particules élémentaires de Michel Houbellebecq, La domination masculine de Pierre Bourdieu. Intéressé par : Littérature Sciences humaines Connaissance du français : Bonne
Geoffroy Fauchier-Magnan France Les Arènes L iconoclaste Éditeur et adjoint du secrétaire général www.arenes.fr Les Arènes sont une maison d édition indépendante en pleine croissance, publiant chaque année une quarantaine de titres en non-fiction : documents, témoignages, développement personnel (Méditer jour après jour, 300 000 exemplaires vendus à ce jour), histoire, tant en livres illustrés qu en livres de texte. Chaque titre est l objet d un travail et d un suivi minutieux, les éditeurs publiant au maximum une dizaine de livres par an, pour permettre d accompagner au mieux chacun d entre eux. Les Arènes créent aujourd hui leur propre structure de diffusion, pour aller encore plus loin dans l accompagnement des titres et renforcer leur position auprès des librairies et des grandes surfaces. Intéressé par : Non-fiction BD, romans graphiques et livres illustrés Sarah Victoria Barberis Italie il Saggiaotore Responsable des droits www.ilsaggiatore.com Il Saggiatore est une maison d édition de taille moyenne, indépendante et cosmopolite. Créée à Milan en l958, il Saggiatore est devenue au fil des décennies le point de repère pour le lecteur cultivé, averti, avec un esprit ouvert. ll Saggiatore propose un vaste catalogue de fiction et non-fiction. Parmi les auteurs plus importants, on trouve Claude Lévi-Strauss, Simone de Beauvoir, Jean-Paul Sartre et Karòly Kerény. Dans le domaine littéraire, la maison publie James Agee, lris Murdoch, Joan Didion et Davide Peace. Intéressée par : Édition indépendante Thrillers Auteurs québécois
Borislav Pantic Serbie Carobna knjiga Éditeur en chef www.carobnaknjiga.rs Carobna knjiga a été fondée à Belgrade en 2003. Elle est aujourd hui une des huit plus grandes maisons d édition en Serbie, avec de 50 à 60 nouveaux titres chaque année. Elle publie deux genres : romans et bandes dessinées. En ce qui concerne les romans, la maison d édition s intéresse particulièrement à la littérature française et constitue, de loin et depuis des décennies, le plus grand éditeur serbe de fiction littéraire française et collabore avec l équipe des traducteurs français les plus en vue. Carobna knjiga a publié ou prévoit publier en 2014, des œuvres de Daniel Pennac, Muriel Barbery, Delphine de Vigan, Jean-Marie Gustave Clézio, Grégoire Delacourt, Yasmina Khadra, Emmanuel Carrère, Jérôme Ferrari, etc. Intéressé par : Littérature contemporaine (fiction et non-fiction) Connaissance du français : Faible Johanne Daehli Suède Sekwa forlag Éditrice www.sekwa.se Sekwa est une petite maison d édition indépendante se spécialisant dans la traduction de la littérature française en suédois. Fondée il y a 8 ans, elle se consacrait alors à la littérature française écrite par les femmes, pour combler cette absence d œuvres d auteurs françaises traduites en suédois. La porte a toujours été ouverte aux hommes et l éditrice en a finalement publié un bon nombre, même si la majorité demeure des femmes. Sekwa est aujourd hui la principale maison d édition de littérature française en Suède : Kim Thúy, Tatiana de Rosnay, Delphine de Vigan, Catherine Mavrikakis, Muriel Barbery, David Foenkinos, etc. Intéressée par : Littérature Fiction Connaissance du français : Bonne