ECV Paris Information Package



Documents pareils
ECV Aquitaine Information Package

Application Form/ Formulaire de demande

DESIGN GRAPHIQUE GRAPHIC DESIGN

DOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM APPLICATION FORM

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION

Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form

Bienvenue / Welcome 27 mars 2014

How to Login to Career Page

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

école supérieure d art et de design d amiens post-diplôme typographie et langage cycle supérieur de recherche 2010 / 2011 programme pédagogique

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Deadline(s): Assignment: in week 8 of block C Exam: in week 7 (oral exam) and in the exam week (written exam) of block D

Module Title: French 4

Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche

MSO MASTER SCIENCES DES ORGANISATIONS GRADUATE SCHOOL OF PARIS- DAUPHINE. Département Master Sciences des Organisations de l'université Paris-Dauphine

I. COORDONNÉES PERSONNELLES / PERSONAL DATA

1 400 HKD / year (Season : 21/09/ /06/2016)

Lycée Français de Hong Kong French International School

The UNITECH Advantage. Copyright UNITECH International Society All rights reserved. Page 1

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

G R O U P E E S C T O U L O U S E CATALOGUE DE COURS COURSE CATALOGUE

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society


Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Program

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

CURRENT UNIVERSITY EDUCATION SYSTEM IN SPAIN AND EUROPE

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015

Academic Project. B2- Web Development. Resit Project. Version 1.0 Last update: 24/05/2013 Use: Students Author: Samuel CUELLA

INSCRIPTION MASTER / MASTER S APPLICATION

8. Cours virtuel Enjeux nordiques / Online Class Northern Issues Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET

Chimie/Chemistry.

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

Université de XY University of XY. Faculté XY Faculty of XY

FAQ Foire aux questions. Sur cette page, vous trouverez les réponses à toutes vos questions relatives aux études de la musique en Europe.

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

Dates and deadlines

DOSSIER DE CANDIDATURE AU DIPLOME UNIVERSITAIRE D ETUDES FRANÇAISES INITIAL» (DUEFI 2) (SEPTEMBER -DECEMBER 2014)

BTS Management des Unités Commerciales Spécialisation Web Design

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Programme

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION

F-7a-v3 1 / Bourses de mobilité / Mobility Fellowships Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION

UNIVERSITE DE YAOUNDE II

Syllabus Dossiers d études

BILL 203 PROJET DE LOI 203

Informatique / Computer Science

Préparer au mieux vos inscriptions pédagogiques. Chers étudiants, chères étudiantes,

Pour toute information complémentaire, Appeler le , le ou écrire à l adresse e mail : ensai_recherche@yahoo.

INVESTMENT REGULATIONS R In force October 1, RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R En vigueur le 1 er octobre 2001

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

UNIVERSITY OF MALTA FACULTY OF ARTS. French as Main Area in an ordinary Bachelor s Degree

Air Transportation Tax Order, Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien CONSOLIDATION CODIFICATION

Summer School * Campus d été *

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

Courses available for exchange students 4 th year

Alumni. 15 Double Degrees. ESSEC Business School Global key figures. Founded in1907 AACSB, EQUIS Fulltime. BBA, Masters, MBA, PhD

Notice Technique / Technical Manual

Cité du design - Concours d entrée Sadrine Binoux

PHOTO ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE. Données personnelles / personal data

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

UN PEU DE VOTRE CŒUR EST TOUJOURS À LYON... A PIECE OF YOUR HEART IS FOREVER IN LYON...

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

Institut d Acclimatation et de Management interculturels Institute of Intercultural Management and Acclimatisation

Loi sur la remise de certaines dettes liées à l aide publique au développement. Forgiveness of Certain Official Development Assistance Debts Act

Bill 69 Projet de loi 69

Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION

Annex I Course Listing IBS Business School Paris Bordeaux - Chambery

Contents Windows

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

MSO MASTER SCIENCES DES ORGANISATIONS GRADUATE SCHOOL OF PARIS- DAUPHINE. Département Master Sciences des Organisations de l'université Paris-Dauphine

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

Afin de valider votre inscription merci de bien veiller à :

22/09/2014 sur la base de 55,03 euros par action

PART II / PARTIE II Volume 31, No. 11 / Volume 31, n o 11

«Rénovation des curricula de l enseignement supérieur - Kazakhstan»

BACHELOR'S DEGREE IN ECONOMICS AND MANAGEMENT

General Import Permit No. 13 Beef and Veal for Personal Use. Licence générale d importation n O 13 bœuf et veau pour usage personnel CONSOLIDATION

An EU COFUND project

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION

Demande d inscription aux cours IB pour septembre 2012

Yes, you Can. Travailler, oui c est possible! Work!

Ships Elevator Regulations. Règlement sur les ascenseurs de navires CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c C.R.C., ch. 1482

Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations

POULAKIDAS, Angela Département : Commerce et négociation. Matières enseignées. Intervient dans les programmes. Principaux diplômes

Transcription:

ECV Paris Information Package 2014-2015

Ce document s adresse aux étudiants souhaitant effectuer un échange d un semestre à l ECV Paris This document is entended for students to perform an exchange for one semester at ECV Paris. Sommaire 01 Présentation de l ECV Paris 02 Informations sur l école 03 Informations échanges Erasmus 04 Catalogue de cours 05 Logement Contents ECV Paris presentation School information Erasmus exchanges information Course catalogue Housing

01 Présentation de l ECV Paris ECV Paris presentation L ECV Paris École de Communication Visuelle est une école privée ouverte en 1984, avec pour mission de former à l excellence des spécialistes du graphisme. L ECV délivre un titre reconnu par l État : le titre de «Concepteur, créateur en communication visuelle» est inscrit au niveau II au répertoire national des certifications professionnelles. www.cncp.gouv.fr L ECV prépare en cinq ans aux métiers de la communication visuelle, de la création publicitaire et du multimédia. Cette formation regroupe de nombreuses disciplines : direction artis - tique, arts graphiques, multimédia, typographie, illustration, identité visuelle, packaging Chaque année l école reçoit des étudiants dans le cadre des échanges internationaux et offre à ses étudiants la possibilité d étudier à l étranger dans des institutions partenaires. Sur les 500 étudiants inscrits généralement chaque année, 10 à 15% d entre eux viennent de l étranger. ECV Paris - École de Communication Visuelle is a private school offering courses in visual communication that meets the education high standards. Established in 1984, ECV delivers a state recognized diploma, it is registered in the CNCP directory. www.cncp.gouv.fr ECV prepares students in 5 years to career in graphic design, art direction and multimedia. The main courses of the programme are publishing, typography, visual identity, packaging and new media. Each year the school host foreign students from international exchanges and send students in the partners institutions. Among the 500 students that join the school every year, 10 to 15% of them come from abroad.

02 Informations sur l école School information HORAIRES ET CALENDRIER L école est ouverte du Lundi au Vendredi de 9H00 à 19H00. L année scolaire est composée de 2 semestres: Le premier semestre commence le 16 septembre 2013 et s achève le 11 janvier 2014. Le deuxième semestre commence le 21 janvier 2014 et s achève le 30 mai 2014. Les cours s arrêtent pendant l année : du 27 octobre au 4 novembre 2013 du 22 décembre 2013 au 6 janvier 2014 du 12 avril au 20 avril 2014 COURS Les cours sont répartis selon un emploi du temps hebdomadaire à plein temps. Il y a environ 30 heures de cours et autant de travail personnel. Le programme d études est par l établissement, selon l année d étude, l étudiant a la possibilité de choisir une ou plusieurs options. Début septembre, une journée d accueil donnera à l étudiant toutes les informations nécessaires sur son emploi du temps. Dans le cas d une admission au second semestre, cette présentation se fera au cours d un rendez-vous particulier. LANGUE Les cours sont dispensés en français. L anglais est utilisé entre élèves et professeurs. Des étudiants français tuteurs aideront les étudiants étrangers durant leur séjour. Les étudiants qui veulent étudier le français sont invités à s inscrire à «l Alliance Française». www.alliancefr.org E.C.T.S. Le système européen de transfert de crédits ECTS est appliqué à l ECV. 30 crédits sont alloués par semestre pour un total de 60 crédits pour une année. SALLES ET ÉQUIPEMENTS En dehors des heures de cours, lorsque les salles sont disponibles, les étudiants y ont accés librement. Une salle informatique connectée à internet est laissée à la disposition des étudiants pendant les heures d ouverture de l école. SCHEDULE AND CALENDAR The school is open from Monday to Friday, 9h-19h. The academic year is divided in two semesters : The semester begins the 16th of September 2013 and ends the 11th of January 2014. The second semester begins the 21st of January and ends the 30th of May 2014. Classes stop during the year : from the 27th of October to the 4th of November 2013 from the 22nd of December 2013 to the 6th of January 2014. from the 12th to the 20th of April 2014. CLASSES Classes are set up following a weekly schedule. Every week students foliow about 30 hours of classes, the same amount of personnal work is usually necessary. The program is set up by the school, following the year students may have to choose between to different options courses. In September a general introduction day will provide students all the information about the schedule and academic calendar. For students arriving at the second semester, a personnal appointment will be scheduled with the tutor. LANGUAGE Courses are taught in French. English is also used by teachers and students but basic knowledge of French is required to follow properly the programme. Selected students from ECV will help incoming students in their school life. Students willing to learn French may regiter at the Alliance Française : www.alliancefr.org E.C.T.S. The European credits system, ECTS, is applied at ECV. Students receive 30 credits each semester for a total of 60 credits a year. EQUIPMENT Students have access and may freely work in the class roooms when not occupied by a course. A room dedicated to computers with Internet access is available to students during the opening hours.

03 Informations échanges Erasmus Information exchanges Erasmus ÉTUDIER À L ECV DATES LIMITES D ENVOI DE DOSSIERS STUDY AT ECV DEADLINES Pour effectuer un séjour à l ECV Paris dans le cadre d un échange Erasmus, les étudiants doivent être inscrits dans une université ou école partenaire de l ECV. Si aucun partenariat n existe avec l ECV, l étudiant doit se renseigner auprès du service des échanges de son institution. Les étudiants candidats doivent envoyer à l adresse ci-dessous «l Application form», comprenant : le d inscription de l établissement d origine une lettre de motivation un CV un book sur format papier ou électronique une lettre de recommandation une photocopie du passeport ECV Admission Erasmus 1, rue du Dahomey 75011 Paris France 1er semestre : les dossiers doivent être envoyés avant le 30 juin 2013 2ème semestre : les dossiers doivent être envoyés avant le 30 novembre 2013. ASSURANCE L étudiant doit souscrire une assurance maladie et accident avant son arrivée en France. Les étudiants de l Union européenne doivent se procurer l imprimé E128 auprès de leur caisse d assurance maladie. Pour les pays hors Union européenne, les étudiants doivent se renseigner des compagnies d assurances de leur pays. To study at ECV Paris as an exchange student, the student must be enrolled in an institution partner with ECV. If no agreement exists with the school, student may ask for information to the of exchange in its home institution. In addition, student must send to the address below «the Application form» that includes : the proof of enrollment in her/his institution a letter of motivaion a resume a portfolio a letter of recommendation a copy of passport ECV Erasmus Department 1, rue du Dahomey 75011 Paris France 1st semester : applications must be sent before the 30th of June 2013. 2nd semester : applications must be sent before the 30th of November 2013. INSURANCE See if students must suscribe to an health and accident insurance before arriving to France. Students from the European union need to get the E128 form from their health insurance company. For students outside the European Union, ask the procedure at your home health insurance company.

04 Catalogue de cours Course catalogue Atelier préparatoire ECV L1 1 E ANNÉE ECV L2 2 E ANNÉE ECV L3 3 E ANNÉE INTITULÉ DU COURS CODE COURS SEMESTRE CREDITS Anglais ANGL.L1 S1 et S2 2 Communication Graphique COMG.L1 S1 et S2 6 Couleur COUL.L1 S1 et S2 6 Croquis d'extèrieur CROQ.L1 S1 et S2 6 Dessin d'analyse DESSA.L1 S1 et S2 6 Histoire de l'art HISA.L1 S1 et S2 3 Illustration ILLU.L1 S1 et S2 6 Méthodologie METH.L1 S1 1 Modèle Vivant MODV.L1 S1 et S2 6 Perspective PERS.L1 S1 et S2 2 Volume VOLU.L1 S1 et S2 4 Projet personnel 6 Book 6 Workshop - Anglais ANGL.L2 S1 et S2 2 Communication graphique COMG.L2 S1 ou S2 3 Dessin DESS.L2 S1 et S2 6 Histoire de l'image HISI.L2 S1 et S2 4 Identité Visuelle IDEV.L2 S1 et S2 6 Illustration ILLU.L2 S1 et S2 6 Infographie INFO.L2 S1 et S2 4 Mise en Page MISP.L2 S1 et S2 6 Nouveaux Médias NOUM.L2 S1 ou S2 2 Photographie PHOT.L2 S1 et S2 4 Rough ROUG.L2 S1 et S2 6 Typographie TYPO.L2 S1 et S2 6 Stage 3 Bilan dynamique 2 Anglais ANGL.L3 S1 et S2 3 Dessin DESS.L3 S1 et S2 4 Conception graphique CONG.L3 S1 et S2 8 Conception publicitaire CONP.L3 S1 et S2 8 Environnement Visuel ENVV.L3 S1 et S2 4 Infographie INFO.L3 S1 6 Marketing MARK.L3 S1 ou S2 3 Packaging PACK.L3 S2 6 Média Design MEDD.L3 S1 et S2 4 Typographie/Edition TYPE.L3 S1 et S2 8 Foundation year ECV L1 1 ST YEAR ECV L2 2 ND YEAR ECV L3 3 RD YEAR COURSE NAME COURSE CODE SEMESTER CREDITS English ANGL.L1 S1 and S2 2 Graphic Communication COMG.L1 S1 and S2 6 Colour COUL.L1 S1 and S2 6 Outdoor Sketching CROQ.L1 S1 and S2 6 Drawing DESSA.L1 S1 and S2 6 Art History HISA.L1 S1 and S2 3 Illustration ILLU.L1 S1 and S2 6 Methodology METH.L1 S1 1 Nude Sketching MODV.L1 S1 and S2 6 Perspective PERS.L1 S1 and S2 2 Volume VOLU.L1 S1 and S2 4 Personal Project 6 Year end record 6 Workshop - English ANGL.L2 S1 and S2 2 Graphic Communication COMG.L2 S1 or S2 3 Drawing DESS.L2 S1 and S2 6 Image History HISI.L2 S1 and S2 4 Visual Identity IDEV.L2 S1 and S2 6 Illustration ILLU.L2 S1 and S2 6 Computer Graphics INFO.L2 S1 and S2 4 Page Layout MISP.L2 S1 and S2 6 New Medias NOUM.L2 S1 or S2 2 Photography PHOT.L2 S1 and S2 4 Rough ROUG.L2 S1 and S2 6 Typography TYPO.L2 S1 and S2 6 Stage 3 Dynamic Balance-sheet 2 English ANGL.L3 S1 and S2 3 Sketchbook DESS.L3 S1 and S2 4 Graphic Design CONG.L3 S1 and S2 8 Art Direction CONP.L3 S1 and S2 8 Visual Environment ENVV.L3 S1 and S2 4 Computer Graphics INFO.L3 S1 6 Marketing MARK.L3 S1 or S2 3 Packaging PACK.L3 S2 6 Média Design MEDD.L3 S1 and S2 4 Typography-Publishing S1 and S2 8 2 options aux choix OPTION 4 Photographie PHOT.L3 S1 et S2 2 Illustration ILLU.L3 S1 et S2 2 Acet IV ACT4.L3 S1 et S2 2 Dessin DESS.L3 S1 et S2 2 Options 2 choices OPTION 4 Photography PHOT.L3 S1 and S2 2 Illustration ILLU.L3 S1 and S2 2 Act IV ACT4.L3 S1 and S2 2 Drawing DESS.L3 S1 and S2 2 Campagne Globale CAMG.L3 2 Niveau Licence 180 credits Global Campain CAMG.L3 2 Bachelor Grade 180 credits

ECV M1 4 E ANNÉE INTITULÉ DU COURS CODE COURS SEMESTRE CREDITS Design Graphique DESG.M1 S1 3 Publicité PUBL.M1 S1 3 Communication Digitale COMD.M1 S1 3 Typographie / Edition TYPE.M1 S1 3 Création Numérique CREN.M1 S1 et S2 3 Sémiologie SEMIO.M1 S1 2 Méthodologie METH.M1 S2 1 Marketing MARK.M1 S1 3 Fabrication 2 ECV M1 4 th YEAR COURSE NAME COURSE CODE SEMESTER CREDITS Graphic Design DESG.M1 S1 3 Art Direction PUBL.M1 S1 3 Digital Communication COMD.M1 S1 3 Typography /Publishing TYPE.M1 S1 3 Digital Creation CREN.M1 S1 and S2 3 Semiology SEMIO.M1 S1 2 Methodology METH.M1 S2 1 Marketing MARK.M1 S1 3 Production 2 1 spécialisation au choix Mastère Digital & Interactive Design 20 Culture numérique CULN.M1 S2 9 Motion design MOTD.M1 S2 9 Interactive design INTD.M1 S2 2 Mastère Corporate design 20 Identité Visuelle IDEV.M1 S2 9 Packaging PACK.M1 S2 9 Culture du design CULD.M1 S2 2 Mastère Publicité 20 Publicité PUBL.M1 S2 9 Communication Digitale COMD.M1 S2 9 Culture Publicitaire CULP.M1 S2 2 Mastère Typographie 20 Création de caractère CREC.M1 S2 9 Edition EDIT.M1 S2 9 Culture typographique CULT.M1 S2 2 Specialization 1 to choose Digital & Interactive Design Master 20 Digital culture CULN.M1 S2 9 Motion design MOTD.M1 S2 9 Interactive design INTD.M1 S2 2 Corporate Design Master 20 Visual Identity IDEV.M1 S2 9 Packaging PACK.M1 S2 9 Design culture CULD.M1 S2 2 Art Direction Master 20 Art Direction PUBL.M1 S2 9 Digital Communication COMD.M1 S2 9 Art Direction culture CULP.M1 S2 2 Typography Master 20 Type Design CREC.M1 S2 9 Publishing EDIT.M1 S2 9 Typographic Culture CULT.M1 S2 2 1 option au choix OPTION 3 Dessin * DESS.M1 S1 et S2 3 Illustration * ILLU.M1 S1 et S2 3 Act IV * ACT4.M1 S1 et S2 3 Nouveaux Médias ** NOUM.M1 S1 et S2 3 Photographie ** PHOT.M1 S1 et S2 3 Options 1 choice OPTION 3 Drawing DESS.M1 S1 and S2 3 Illustration ILLU.M1 S1 and S2 3 Act IV ACT4.M1 S1 and S2 3 New Medias NOUM.M1 S1 and S2 3 Photography PHOT.M1 S1 and S2 3 Projet Challenge PROC.M1 4 Stage S1 10 Challenge project PROC.M1 4 Stage S1 10

ECV M2 5 E ANNÉE 1 spécialité au choix INTITULÉ DU COURS CODE COURS SEMESTRE CREDITS Stratégie STRA.M2 S1 3 Management MANA.M2 S1 3 Séminaires SÉMI.M2 6 Mastère Digital & Interactive Design 20 Culture numérique CULN.M2 S2 9 Motion design MOTD.M2 S2 9 Interactive design INTD.M2 S2 2 Mastère Corporate design 20 Identité Visuelle IDEV.M2 S1 et S2 9 Packaging PACK.M2 S1 et S2 9 Culture du design CULD.M2 S1 2 Mastère Publicité 20 Publicité PUBL.M2 S1 et S2 9 Communication Digitale COMD.M2 S1 et S2 9 Culture Publicitaire CULP.M2 S1 2 Mastère Typographie 20 Création de caractère CREC.M2 S1 et S2 9 Edition EDIT.M2 S1 et S2 9 Culture typographique CULT.M2 S1 2 OPTION 3 Création Numérique * CREN.M2 S1 ou S2 3 Nouveaux Médias * NOUM.M2 S1 ou S2 3 Diplôme 25 Mémoire de sémiologie 5 Book 10 Projet 10 ECV M2 5 TH YEAR specialization 1 to choose COURSE NAME COURSE CODE SEMESTER CREDITS Strategy STRA.M2 S1 3 Management MANA.M2 S1 3 Seminars SÉMI.M2 6 Digital & Interactive Design Master 20 Digital Culture CULN.M2 S2 9 Motion design MOTD.M2 S2 9 Interactive design INTD.M2 S2 2 Corporate design Master 20 Visual Identity IDEV.M2 S1 and S2 9 Packaging PACK.M2 S1 and S2 9 Design Culture CULD.M2 S1 2 Art Direction Master 20 Art Direction PUBL.M2 S1 and S2 9 Digital Communication COMD.M2 S1 and S2 9 Art Direction Culture CULP.M2 S1 2 Typography Master 20 Type Design CREC.M2 S1 and S2 9 Publishing EDIT.M2 S1 and S2 9 Typographic Culture CULT.M2 S1 2 OPTION 3 Digital Creation * CREN.M2 S1 or S2 3 New Medias * NOUM.M2 S1 or S2 3 Graduation 25 Semiology Memory 5 Book 10 Project 10 Les étudiants sont notés de 0 à 7. Pour valider une matière et obtenir ces crédits ECTS, l étudiant doit avoir au minimum 3. Students are graded on 0 to 7 scale. A minimum of 3 is required to validate a course.

05 Logement Housing Dans le cadre des échanges internationaux d étudiants, le logement ne peut pas être pris en charge par l école. Les étudiants doivent trouver par eux-mêmes un studio ou une chambre. Il faut compter en moyenne 600 euros par mois pour un logement à Paris. ADRESSES POUR TROUVER UN LOGEMENT - Aide au logement : http://www.aidologement.com/ - Appartager.com : www.appartager.com - Logement étudiant CROUS : www.crous-paris.fr - Adele.com : www.adele.org - Ma piaule : www.mapiaule.com - Les estudines : www.estudines.fr - Lodgis : www.lodgis.com - Vivastreet : www.vivastreet.com - Location-etudiant : www.location-etudiant.fr Solution économique pour logement temporaire à 5 minutes de l école : Auberge internationale des jeunes 10 rue Trousseau 75011 Paris T + 33 1 47 00 62 00 The school cannot take in charge stutents accomodation. Students must d accomodation by their own means. The average price for a studio in Paris is 600 euros. USEFUL LINKS TO FIND ACCOMODATION www.aidologement.com www.appartager.com www.crous-paris.fr www.adele.org www.mapiaule.com www.estudines.fr www.lodgis.com www.vivastreet.com www.location-etudiant.fr Temporary and economic accomodation solution, located at e minutes from the school. Auberge internationale des jeunes 10 rue Trousseau 75011 Paris T + 33 1 47 00 62 00

adresse-contact ECV - École de Communication visuelle Bureau International 1, rue du Dahomey 75011 Paris France T +33 1 55 25 80 10 F +33 1 55 25 80 11 ecvparis@ecv.fr Erasmus code : FPARIS325 Sebastien Binder - Coordinateur des échanges international@ecv.fr