PARTAGER LE PROGRÈS SHARING PROGRESS CONCEPTION ET MANAGEMENT DE PROJETS Project design and management Bâtiment et Génie Civil Industrie Systèmes d information Construction and Civil Engineering / Industry / Information systems www.auxitec-ingenierie.com
UN GROUPE SOLIDE A STRONG GROUP EFFECTIF GLOBAL TOTAL NUMBER OF EMPLOYEES 900 CADRES Managerial staff 55 % TECHNICIENS Technicians 45 % MOYENNE D ÂGE Average age 39 ANS YEARS ANCIENNETÉ MOYENNE AU SEIN DU GROUPE Average seniority 10 ANS YEARS 97 % DES CONTRATS DE TRAVAIL SONT À DURÉE INDÉTERMINÉE 97 % of employment contracts are open-ended CHIFFRE D AFFAIRES CONSOLIDÉ 2014 Consolidated sales 2014 72.1 Me 2013 : 71.8 Me CHIFFRES D AFFAIRES FILIALES SUBSIDIARIES SALES 13.4 ME AUXITEC BÂTIMENT SAS 56.4 ME AUXITEC INDUSTRIE SAS UNE INGÉNIERIE INDÉPENDANTE AN INDEPENDENT ENGINEERING STRUCTURE HOC Participations CM-CIC Investissement 6 ME AUXITEC TECHNOLOGIES SAS 65 % DU CAPITAL EST DÉTENU PAR LES COLLABORATEURS 65 % of the capital is held by the employees Sources : Auxitec Ingénierie (données au 31/12/2014 CA publiés en avril 2015) / Source: Auxitec Ingénierie (data on 31/12/2014 - Sales: April 2015)
DES DOMAINES COMPLÉMENTAIRES COMPLEMENTARY FIELDS UNE INGÉNIERIE PERFORMANTE A HIGH-PERFORMANCE ENGINEERING Bâtiment et Génie Civil Construction and Civil Engineering Industrie Industry Systèmes d information Information systems Nos équipes pluridisciplinaires garantissent une expertise de haut niveau et assurent la maîtrise d œuvre ainsi que la gestion globale des projets, depuis leur conception jusqu à leur parfait achèvement. Elles mettent en œuvre des compétences pour des dossiers toujours plus complexes et partagent un objectif commun, la qualité du service. Vous accompagner à chaque étape du projet, apporter les solutions qui répondent à vos impératifs techniques et budgétaires, sécuritaires et environnementaux : telles sont nos ambitions. Our multidisciplinary teams guarantee high-level expertise and provide project leadership as well as global project management from design through to completion. They use skills adapted to increasingly complex projects and share a common goal, that of quality of service. Our ambition is to assist you at every stage of the project and provide solutions that meet your technical, budgetary, safety and environmental requirements. Raffinage, pétrochimie Refinery, petrochemistry Chimie Chemical industry Cosmétique Cosmetics Pharmacie Pharmaceuticals Gaz Gas Nucléaire Nuclear Agroalimentaire Agri-food Automobile Automobile Aéronautique Aeronautical sector Défense Defense Nos clients * sont issus de l ensemble des secteurs économiques Our customers * are from all economic sectors Déploiement multi-sites Multi-site deployment Sidérurgie, métallurgie Iron and steel, metallurgy Collectivités publiques Public authorities Télécommunications Telecommunications Énergies renouvelables Renewable energy * Groupes industriels et tertiaires, ETI, PMI, PME, collectivités publiques Industry and services, Middle market companies, SMEs, public sector organizations Mécanique Mechanical engineering Banques Banks Assurances Insurance Promotion immobilière Property development ILS NOUS FONT CONFIANCE OUR CUSTOMERS AIR LIQUIDE, AIRBUS, ARCELORMITTAL, AREVA, ARKEMA, ASHLAND, AXIM, BALAS, BIOCITECH, BOREALIS, BUTAGAZ, CASTORAMA, CEGELEC, CEA, CHRYSO, CRODA, DCNS, DASSAULT AVIATION, DEGREMONT, DRESSER -RAND, EDOUARD LECLERC, EDF, EIFFAGE, ELYSEES PIERRE, ENGIE, EURENCO, EVONIK, EXXONMOBIL, FENWICK, FIVES STEIN, FONCIA, GSK, GROUPE TOTAL, HAMON, HUNSTMAN TIOXIDE, KEM ONE, KUWAIT PETROLEUM, LANXESS, LBC SOGESTROL, LEON GROSSE, LES MOUSQUETAIRES, LOGIREM, LUBRIZOL, MERCK SANTE, NAPHTACHIMIE, NFM TECHNOLOGIES, NORGAL, ODFJELL, OIL LIBYA, OMNOVA, ORANGE, PETROINEOS, PC LOOS, PROSERNAT, RADIO FRANCE, REEL, REVIMA, SAFRAN, SANOFI, SIDEL, SNCF, SOCIETE GENERALE, SOCIETE DE RAFFINAGE DE DUNKERQUE, SOGEA, SPIE, STORENGY, STX, THYSSENKRUPP, VALENTIN, VEIL-JOURDE, VINCI, YACCO, YARA Prestations : audits, diagnostics et expertises, études et assistance, estimations budgétaires, projets d ingénierie Tout Corps d Etat pour des maîtrises d œuvre complètes et clés en main. Services: audits, diagnoses and expert assessments, studies and assistance, budget estimations, all-trade engineering projects for full project management and turnkey projects.
ACTEURS DU DÉVELOPPEMENT ACTORS FOR GROWTH Le savoir-faire, la complémentarité, l esprit d équipe et l attachement à nos valeurs font de nos collaborateurs, aux côtés de nos clients et partenaires, les acteurs de notre développement. Nous nous attachons à créer les conditions qui favorisent leur épanouissement dans l exercice de leurs missions et veillons à leur sécurité, ainsi qu à l évolution de leurs parcours. Their know-how, complementarity, team spirit and loyalty to our values make our employees, working alongside our customers and partners, the actors of our growth. We strive to create the conditions that favor their fulfilment in the performance of their tasks, and we take care of their safety and professional development. DIVERSITÉ & PARTAGE DIVERSITY & SHARING 25MÉTIERS Trades SANTÉ SÉCURITÉ ENVIRONNEMENT HEALTH, SAFETY AND ENVIRONMENT Auxitec Ingénierie applique une politique Santé, Sécurité et Environnement basée sur le principe de l amélioration continue. Elle est présente dans l organisation et dans les procédures opérationnelles de l entreprise / Auxitec Ingénierie applies a Health, Safety and Environment policy based on the continuous improvement principle. This policy is applied to the company s organization and operational procedures. ÉTHIQUE & COMPORTEMENTS ETHICS & CONDUCT SÉCURITÉ Objectif 0 accident * SAFETY Zero accident target * À travers notre performance globale, notre volonté est de partager le progrès avec l ensemble de nos parties prenantes, en toute intégrité, dans le respect des engagements contenus dans notre charte Éthique & Comportements / Through our global performance, our goal is to share our progress with all our stakeholders, in complete honesty, and in line with the commitments made in our Ethics & Conduct charter. 17 000 HEURES DE FORMATION DONT 4 000 EN INTERNE Hours of training including 4,000 in-house 2 500 JOURNÉES DE STAGE Training days IMPLICATION SUR LE TERRITOIRE LOCAL INVOLVEMENT Le groupe parraine des promotions d élèves-ingénieurs et des classes de techniciens, participe à des travaux de recherche, soutient des projets de mécénat culturel et des programmes pédagogiques dans le domaine artistique / The group sponsors groups of trainee engineers and technicians, takes part in research work, and supports cultural patronage projects and teaching programs in the field of the arts. * Résultats 2014 - Taux de gravité des Accidents avec Arrêt = 0,058 (Taux de la profession = 0,30) - Taux de fréquence des Accidents = 2,3 (Taux de la profession = 4,6) / 2014 results - Level of severity of accidents with time off work = 0.058 (Rate for the profession = 0.30) - Accident frequency rate = 2.3 (Rate for the profession = 4.6).
BÂTIMENT & GÉNIE CIVIL CONSTRUCTION AND CIVIL ENGINEERING Ingénierie globale, structures, fluides et énergies. Maîtrise d œuvre complète tout corps d état. Études spécialisées de détail des corps d état. Performance en qualité environnementale. Maîtrise des coûts de construction, d exploitation et de maintenance. Synthèse tout corps d état, échanges de données. Audits, diagnostics, expertises. Overall structural, fluid and energy engineering Full project management (all trades) Detailed specialized studies within all trades Environmental quality performance Construction, operations and maintenance cost control Integration of all trades, data exchange Audits, diagnoses and expert assessments. QUALIFICATIONS Mise au point des projets jusqu à l achèvement des travaux, traitement architectural compris. Études spéciales : ouvrages pour la protection de l environnement et ouvrages à risques spécifiques vibrations blastproof, confinement. Expertise dans l ingénierie de déploiement multi-sites, notamment pour les stations-service et les réseaux bancaires. Project design up to completion of works, including architectural work Special studies: environmental protection structures and structures with specific risks - vibrations - blast-proof, containment Expertise in multi-site deployment engineering, especially for gas stations and banking networks. Label Ingénierie OPQIBI OPQIBI Engineering label OPQIBI 1901 Ingénierie des ouvrages courants OPQIBI 1901 Engineering of current works OPQIBI 1902 Ingénierie des ouvrages complexes OPQIBI 1902 Engineering of complex works
INDUSTRIE INDUSTRY Procédés et calculs. Installation générale industrielle. Électricité haute et basse tension. Instrumentation et systèmes : automatismes, supervision d automates, contrôle commande. Mécanique, outillages et machines spéciales. Charpente et ventilation industrielles. Sûreté des installations. Direction de la construction, planification, coordination et supervision des travaux, mise en service. Gestion, préparation et supervision des Grands Arrêts. Procedures and calculations General industrial installations High and low voltage electricity Instrumentation and systems Mechanical engineering, industrial tools and special machines Industrial structures and ventilation Installation safety Construction management, planning, works coordination and supervision, commissioning Shutdown management, preparation and supervision. CERTIFICATIONS Prise en charge de projets de toute taille, depuis les études de conception jusqu à la mise en service. Présence dans le domaine de l ingénierie industrielle depuis 1964. Connaissance parfaite des installations et des standards des clients. All sizes of industrial project from preliminary design to commissioning Experience in the field of industrial engineering since 1964 Excellent knowledge of customer installations and standards. Qualité / Quality Cherbourg, Dunkerque, Le Havre, Lyon, Martigues, Notre-Dame-de-Gravenchon, Pierrelatte, Rouen, Saint-Nazaire. Sécurité / Safety Dunkerque, Le Havre, Lyon, Martigues, Pierrelatte, Notre-Dame-de-Gravenchon, Rouen, Saint-Nazaire. Radio protection Radiation protection Lyon, Martigues, Pierrelatte. Agréments Secret Défense et Confidentiel Défense dans le domaine du nucléaire, attribués à certains pôles de compétences et collaborateurs / Nuclear industry approval : French National Defence Secret and Confidential clearances assigned to certain skill sets and employees.
SYSTÈMES D INFORMATION INFORMATION SYSTEMS Conseil, assistance à la maîtrise d œuvre et d ouvrage. Services d intégration de solutions matérielles et logicielles au forfait. Assistance technique. Fourniture d infrastructures, de services hébergés managés et de solutions Cloud. Contrats d infogérance. Maintien en condition opérationnelle. Service de support. Édition de progiciels métiers. Project management and project owner consultancy and assistance Fixed price hardware and software integration services Technical assistance Supply of infrastructures, managed and hosted services, and Cloud solutions Facilities management contracts Corrective and preventive maintenance Support service Trade-specific software publisher. Maîtrise d œuvre et conduite du changement dans les domaines de l informatique, des télécommunications et des réseaux. Services de support 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7. Project management and change management in the IT, telecommunications and network sectors 24/7 support services. Leader en France pour l édition de progiciels métiers dédiés à l industrie : chaudronnerie et tuyauterie, management de la Qualité, de la Sécurité, de la Santé et de l Environnement. Leading French publisher of trade-specific software for industry: boilerwork and piping, Quality management, Health, Safety and Environment management.
PROXIMITÉ ET RÉACTIVITÉ PROXIMITY AND REACTIVITY Le groupe Auxitec Ingénierie conforte chaque jour sa place de leader français en ingénierie de proximité, un positionnement sur lequel il fonde son développement depuis sa création. Grâce à son organisation, il met en œuvre la synergie de ses compétences et mobilise ses effectifs dans des délais optimisés. Every day that passes sees the Auxitec Ingénierie group consolidate its position as the French leader in proximity engineering, a position on which it has based its growth from the very beginning. Thanks to its organization, it is able to use the complementarity of its skill sets and mobilize its employees within optimized lead times. 19 SITES www.auxitec-ingenierie.com BORDEAUX (antenne) +33 (0) 5 35 54 41 80 BREST (antenne) +33 (0) 2 98 46 26 88 CAEN Cormelles-le-Royal +33 (0) 2 31 35 13 30 CHÂTELLERAULT +33 (0) 5 49 21 28 00 CHERBOURG Martinvast +33 (0) 2 33 10 09 70 DUNKERQUE Coudekerque-Branche +33 (0) 3 28 24 90 00 FONTENAY-SOUS-BOIS +33 (0) 1 41 93 82 00 Auxitec Technologies SAS +33 (0) 1 70 13 12 50 Siège social / Headquarters 171 boulevard Amiral Mouchez CS 30866 76086 Le Havre Cedex FRANCE +33 (0) 2 35 53 72 72 contact.ingenierie@auxitec.fr Interventions dans + de 20 pays (2013 / 2014) Interventions in over 20 countries (2013/2014) LE HAVRE Auxitec Technologies SAS +33 (0) 2 35 53 72 72 LE MANS +33 (0) 2 43 50 20 70 LYON Saint-Priest +33 (0) 4 72 79 53 30 Auxitec Technologies SAS +33 (0) 4 72 79 53 40 MARSEILLE Gémenos +33 (0) 4 42 62 80 34 MARTIGUES +33 (0) 4 42 81 63 01 MAUBEUGE Ferrière-la-Grande +33 (0) 3 27 69 84 10 NOS COORDONNÉES COMPLÈTES OUR FULL CONTACT DETAILS NOTRE-DAME-DE- GRAVENCHON +33 (0) 2 35 39 57 57 PIERRELATTE +33 (0) 4 75 00 22 42 RENNES +33 (0) 2 99 68 74 74 ROUEN Petit-Couronne +33 (0) 2 35 18 42 00 SAINT-NAZAIRE +33 (0) 2 40 01 90 29 FELUY Belgique / Belgium (succursale) +33 (0) 3 28 24 90 04 B.D.S.A. Le Havre - 02 35 19 21 16 - RCS 325 437 507 00024-05/2015 - Crédits photographiques : Auxitec / Patrick Boulen / auremar fotolia.com / david stuart, Cobalt88, 4774344sean istockphoto.com / Caiaimage/Paul Bradbury gettyimages.fr Imprimé sur papier issu du Développement Durable des Forêts, Certification Imprim Vert.