Le chef Jérôme Manifacier s applique à une cuisine pleine de saveurs, de générosité et de produits frais. Avec son épouse et leur équipe, ils sont ravis de vous recevoir dans leur restaurant qui a gardé un charme authentique. La terrasse saura vous séduire lors de belles journées estivales à quelques encablures du Lac Léman. Ce lieu apaisant et convivial donne un sens à leur devise : «Prendre le temps...» Chef Jérôme Manifacier strives to produce a kitchen full of flavours, generosity, and fresh produce. With his wife and their team, they are delighted to welcome you in their restaurant which has retained an authentic charm. The terrace shall enthral you during beautiful summer days just a stone s throw away from Lake Geneva. This soothing and friendly place lends a purpose to their motto : «Take time...»
Cerf : NZ Bœuf, veau, volaille : FR, CH Foie gras : FR Venison : NZ Beef, veal, poultry : FR, CH Cabillaud : FR Dorade : FR Gambas : VNM Maigre : FR Noix de Saint-Jacques : FR, NO Saumon : NOR, SCO Cod : FR Sea bream : FR Large Prawns : VNM Croaker : FR Scallop : FR, NOR Salmon : NOR, SCO Nous vous donnons volontiers des informations détaillées sur la présence possible d allergènes dans les plats du menu. We are happy to give you detailed information on the possible presence of allergens in menu items. Tous nos prix sont exprimés en francs suisses, la TVA est incluse. All prices are in Swiss francs, VAT is included CHE-288.391.031 TVA
(Servie avec sa salade) Lunch suggestion (served with salad) 19 CHF Servie le lundi, jeudi et vendredi sauf jours fériés et week-end Served on Monday, Thursday and Friday except on public holidays and weekends Tartare de bœuf, sélectionné par la Boucherie du Môlard (160gr) ses frites et sa salade Beef tartar, specially selected by Môlard Butcher shop, with French fries and salad Perches du Lac fraîches, ses frites et sa salade Fresh local perch fish with French fries and salad Perches d ailleurs fraîches, ses frites et sa salade Fresh perch from elsewhere with French fries and salad 35 CHF 39 CHF 32 CHF
Ravioles aux fromages, bolets rôtis, émulsion Parmesan Small cheese ravioli with cepe mushrooms and parmesan emulsion Risotto à la courge et copeaux de Cecina à l huile de noisettes Pumpkin risotto with cured Cecina ham and hazelnut oil Penne sautées au poulpe et chorizo parfumé au soja Octopus and soy flavoured chorizo penne 34 CHF 32 CHF 34 CHF
Corolle de Saint-Jacques et tourteau au céleri et pomme Granny Smith Crab and scallops with celeriac and Granny Smith apple Pressé de foie gras et magret de canard fumé, pain au maïs Foie gras terrine with smoked duck breast, corn bread Crémeux de potiron aux ravioles de chèvre et émulsion de parmesan Pumpkin soup with small cheese ravioli and parmesan emulsion Saumon mariné à l orange et baies roses à la crème de raifort, pain aux algues Orange marinated salmon, pink berries and horseradish, seaweed bread Autour des légumes automnaux parfumés au piment d Espelette Seasonal fall vegetables flavoured with Espelette pepper 24 CHF 26 CHF 19 CHF 21 CHF 18 CHF
Dos de Cabillaud rôti à la pancetta, moelleux de pommes de terre Rattes parfumées aux olives Roasted back of cod with pancetta, olive flavoured potato cake Poêlée de Gambas et bolets à l ail et persil aux légumes d automne King prawns with cepe mushrooms, garlic and parsley sauce, seasonal vegetables Filet de maigre clouté au chorizo, pomme Darphin et jus de viande Roasted hake with mussels, spaghetti with tomatoes and basil Dorade juste saisie au fenouil confit et safran, panisse Sea bream with saffron stewed fennel and chickpea flour pancake 36 CHF 38 CHF 38 CHF 34 CHF Côte de cerf rôtie aux baies de Genièvre, galettes de courge et airelles Roasted venison chops with juniper berries, pumpkin and cranberries pancake Suprême de volaille de ferme, cannelloni de bolets et pomme, jus simple Perly chicken breast, cepe mushrooms and apple cannelloni, gravy sauce 45 CHF 38 CHF Filet de bœuf, sélection de la Boucherie du Molard pomme purée au beurre demi-sel, sauce béarnaise Beef fillet, Boucherie du Molard special selection, mashed potatoes with salted butter, béarnaise sauce 45 CHF Sauté de veau aux bolets et gnocchi parfumé au parmesan jus aux épices Sauté of veal with cepe mushrooms, parmesan flavoured gnocchi 38 CHF
50 CHF Autour des légumes automnaux parfumés au piment d Espelette Seasonal fall vegetables flavoured with Espelette pepper Ou Saumon mariné à l orange et baies roses à la crème de raifort, pain aux algues Orange marinated salmon, pink berries and horseradish, seaweed bread ********* Dos de Cabillaud rôti à la pancetta, moelleux de pommes de terre Rattes parfumées aux olives Roasted back of cod with pancetta, olive flavoured potato cake Ou Suprême de volaille de Perly, cannelloni de bolets et pomme, jus simple Perly chicken breast, cepe mushrooms and apple cannelloni, gravy sauce ********* Tarte aux poires et amandes caramélisées Pear and caramelized almond tart
65 CHF Pressé de foie gras et magret de canard fumé, pain au maïs Foie gras terrine with smoked duck breast, corn bread Ou Corolle de Saint-Jacques et tourteau au céleri et pomme Granny Smith Crab and scallops with celeriac and Granny Smith apple ********* Dorade juste saisie au fenouil confit et safran, panisse Sea bream with saffron stewed fennel and chickpea flour pancake Ou Sauté de veau aux bolets et gnocchi parfumé au parmesan Sauté of veal with cepe mushrooms, parmesan flavoured gnocchi ********* Fingers aux chocolats noir et blanc Black and white chocolate fingers
L Assiette de Fromages affineś Cheese platter 12 CHF Tarte aux poires et amandes caramélisées Pear and caramelized almond tart Fingers aux chocolats noir et blanc Black and white chocolate fingers Tiramisù à l Amaretto Amaretto tiramisù Far aux pruneaux parfumé au ratafia Prunes pudding cake flavoured with ratafia liquor 12 CHF 12 CHF 12 CHF 12 CHF