DW 181 DW 182 DW 183 DW 184

Documents pareils
Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox

Recopieur de position Type 4748

DETECTION DE NIVEAU LA GAMME

Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS

Caractéristiques techniques

VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16

Atelier B : Maintivannes

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10

Filtres pour gaz et air. GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN DN 200

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Collecteur de distribution de fluide

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

Capteur mécanique universel HF 32/2/B

Contrôleurs de Débit SIKA

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

FCT. Robinet à tournant sphérique FCT - type HPA - 150# à 1500# Instructions d installation et de maintenance. Pour les robinets à axe nu :


Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

US US Instruction d'utilisation 03/2010

Références pour la commande

Série M Débitmètres Eletta. Débitmètre à P avec sortie programmable

cuisinespyrosafe FTE C Janvier 2011

Vanne à tête inclinée VZXF

Vanne " Tout ou Rien" à siège incliné Type 3353

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm

SENACO AS100. Manuel d Utilisation Octobre 2000 ENACO AS100

Indicateur de niveau bypass avec indicateur à rouleaux magnétiques Type BNA

Vanne de réglage pneumatique types et Vanne aseptique à passage équerre type 3249

Vannes PN16 progressives avec corps en acier inox et

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

09 janvier a DONNÉES TECHNIQUES

Indicateur universel de procédé format 96 x 48 mm ( 1 /8 DIN)

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique

Sondes de conductivité pour applications industrielles hygiéniques

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO , taille 2, série 581. Caractéristiques techniques

Numéro de référence du modèle FLG-G5-14

Soupape de sécurité trois voies DSV

NEOTECHA. Robinets à tournant sphérique - Modèles SNB et SNC

Actionneurs électriques BVE / VT600 - VT1000. Notice de montage et d'entretien

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

MODULE DIN RELAIS TECHNICAL SPECIFICATIONS RM Basse tension : Voltage : Nominal 12 Vdc, Maximum 14 Vdc

Neu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883

Monopoint / Kit applique serrure EL Série 9560

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire

II 2G EEx ia IIC T6. Mode de protection

développe pour vous des solutions toujours plus proches de votre besoin.

Mise en service. Préamplificateur. VEGABAR série 80. Document ID: 45054

Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur

Pressostat électronique avec afficheur Type PSD-30, exécution standard Type PSD-31, à membrane affleurante

NOTICE D INSTALLATION

Manuel d utilisation du détecteur Monitox plus

Ces robinets à tournant sphérique sont utilisés pour une large gamme d'applications dans de nombreuses industries

Boîtier de contrôle et de commande avec EV 3/2 voies intégrée

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

AUTOPORTE III Notice de pose

Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : Français p 1. Version : 0110

Interrupteurs Différentiels 2P jusqu à 40 A

Instruction de montage avec notice d'utilisation et données techniques

CO 2 CONTROL Système de détection de gaz

Thermomètre portable Type CTH6500

INSTRUCTIONS DE POSE

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance

Détendeur Régulateur de Pression

NOTICE D UTILISATION

UP 588/13 5WG AB13

Force de serrage 123 N N. Pince de préhension parallèle à 2 doigts PGN-plus 160 avec doigts de préhension spécifiques à la pièce à manipuler

Depuis 1927, spécialiste des composants pour les machines tournantes et le rebobinage. Alimentation d'engins mobiles. Contacteurs électriques

Série M Echangeurs thermiques à plaques

Instruction d Utilisation POMPE Pneumatique à MEMBRANES «DVP» et «AQUAPACT 2»

Borniers et borniers de distribution d alimentation. Faites votre choix

Monte charge de cuisine PRESENTATION DU MONTE CHARGE

MODE D EMPLOI HAA51 DETECTEUR PASSIF D INTRUSION A INFRAROUGE INTRODUCTION

FR Interphone vidéo couleur 7. réf

Multitension Monofonction. Multitension Multifonction

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

Barrières infrarouge actif double faisceaux Multi fréquences SBT 30F-60F-80F-100F-150F Notice d installation. Logo

0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N

Notice de montage de la sellette 150SP

IFC 210 E Convertisseur de mesure IMoCom

TECHNOLOGIE DE MESURE

APS 2. Système de poudrage Automatique

Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA

JUPITER /20/27/61m. Contact NF, 50mA à 24v max. avec R50 Ohms en série

Notice de montage et d utilisation

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Luxor. Coffret électrique inoxydable mural IP66

KROHNE 03/ OPTIMASS 7000 & 7100 Débitmètres massiques Coriolis monotube droit

Système de mesure et d enregistrement ESS III pression et température

NOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT

GASMAN II MANUEL D UTILISATION

APPLICATIONS. Pour cela, Bricard propose de nombreuses solutions spécifiquement adaptées à tous les types d environnement

BATTERIES DE SECOURS POUR CENTRAL D ALARME ET DE MESURE BAT KIT NOTICE D INSTALLATION. BATKIT_MAN01_FR Ver. V1R1

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2

Classes of protection IP 65 / IP66 / IP 67 ATEX zone protection Eex "ia" Eex "ed" Eex "em" ATEX II2 G/D

FRANCAIS DGM1. Centrale Vigik 1 porte. N d homologation : - PS MS Gamme: Vigik MANUEL D INSTALLATION.

Transcription:

KROHNE 01/2006 7.02125.93.00 CMD Notice de montage et d utilisation DW 181 DW 182 DW 183 DW 184 Contrôleurs de débit Débitmètres électromagnétiques Débitmètres à sections variables Débitmètres massiques Débitmètres à ultrasons Débitmètres Vortex Contrôleurs de débit Mesure et contrôle de niveau Pression et température Energie Techniques de communication Transmetteurs, totalisateurs, afficheurs et enregistreurs Systèmes et solutions techniques

Table of contents Consignes générales de sécurité.. 4 Normes / agréments.. 4 Consignes de sécurité Ex 4 Manutention. 5 Responsabilité produit et garantie 5 Description de la fourniture. 5 Documentation fournie. 5 Certificats et homologations.. 5 Principaux composants 6 Etiquettes.. 7 Code de type... 8 1 Montage... 9 1.1 Positionnement du DW 18. 9 1.2 Montage dans les zones dangereuses (applications Ex). 9 1.3 Raccordement du DW 18 à la conduite... 9 1.4 Sens d'écoulement du fluide. 9 2 Raccordements électriques. 10 3 Mise en service 11 3.1 Généralités. 11 3.2 Réglage des contacts - versions de contrôleur de débit standard et EEx ia... 11 3.2.1 Indicateur type G 11 3.2.2 Indicateur type A 12 3.3 Réglage des détecteurs - version de contrôleur de débit EEx d.. 12 3.3.1 Détecteur MS 12/BRX... 12 4 Affichage... 13 4.1 Indication... 13 4.2 Détecteurs de seuils. 13 4.3 Version EEx d 14 4.4 Version haute température (classe de température KROHNE H3, non EEx). 15 4.5 Version zone tropicale (non EEx)... 15 5 Service... 16 5.1 Maintenance.. 16 5.2 Vue éclatée 16 5.3 Pièces détachées.. 18 5.4 Contrôle du capteur.. 21 5.4.1 Vérification du fonctionnement: corps de mesure. 21 2 Notice de montage et d'utilisation DW 181-184

5.4.2 Vérification du fonctionnement: boîtier (versions DW181 et DW182)... 21 5.5 Procédures de maintenance de base... 22 5.5.1 Modifier l'orientation du cadran sur l'indicateur de type A... 22 5.5.2 Enlever l'affichage : défauts de fonctionnement dans le boîtier des contrôleurs de débit DW18x Std /EExia équipés d'indicateurs de type G ou A... 23 5.5.3 Nettoyer les ressorts ou changer le sous-ensemble de la tête (DW 183 seulement).. 24 5.5.4 Changer les joints des contrôleurs de débit DW 183... 24 6 Caractéristiques techniques 25 6.1 Tableau des débits 28 6.2 Versions et matériaux... 30 7 Dimensions et poids.. 31 8 Principe de mesure. 36 8.1 Système de mesure.. 36 8.2 Informations supplémentaires: DW 183 36 Annexe A: Déclaration de conformite CE.. 37 Annexe B : Si vous devez retourner un appareil pour contrôle ou réparation 38 Notice de montage et d'utilisation DW 181-184 3

Consignes générales de sécurité Normes / agréments Le présent manuel présente des instructions complètes concernant le montage, l'utilisation et la maintenance des versions standard et ATEX des contrôleurs de débit DW 18. L utilisation de fluides avec poches gazeuses est exclue. D autres réglementations spéciales s'appliquant à l'utilisation de cet appareil dans des zones dangereuses sont décrites dans cette notice, notamment des informations sur la protection contre les explosions. Seul le personnel qualifié et formé à la protection contre les explosions peut s'occuper de l'assemblage, du montage, de la mise en service et de la maintenance de ces appareils dans des zones dangereuses. Les contrôleurs de débit répondent aux dispositions de la Directive 89/336/CE en conjonction avec les normes EN 61326-1(A1&A2) ainsi que des Directives 72/23/CEE et 93/68/CEE en conjonction avec la norme EN 61010-1, et portent la marque CE. Les contrôleurs de débit types DW 181-184 peuvent être utilisés dans des zones explosives s'ils sont équipés des options appropriées. Conformément à la Directive européenne 94/9/EC (ATEX 100a), les indicateurs de niveau décrits dans cette notice peuvent être conformes aux normes européennes EN50014, EN 50020, EN50018, EN13463-1 et EN 50284 et sont certifiés pour une utilisation dans des zones dangereuses par l'ineris sous le n INERIS 03ATEX0045X. Il est impératif de respecter les instructions et limites indiquées dans ce certificat d'homologation. Consignes de sécurité Ex La série de contrôleurs de débit DW 18 convient au contrôle de débit de liquides dans les tuyauteries dans les zones dangereuses. On peut les utiliser dans les atmosphères explosives de toutes substances inflammables du Groupe Gaz IIC dans la Zone 1 et dans les applications nécessitant un équipement de catégorie 2 pour les applications EEx d et du Groupe Gaz IIC dans la Zone 0 nécessitant un équipement de catégorie 1 avec une alimentation électrique à sécurité intrinsèque pour les applications EEx ia. Définitions des catégories d'équipements Ex Appareils Catégorie 1 G/D : pour les applications à sécurité intrinsèque Le convertisseur de signal pour les options de détecteurs de seuils et les éléments de mesure sont situés dans les zones dangereuses nécessitant des appareils de catégorie 1. La classification G/D indique que l'appareil convient aux environnements gazeux et poussiéreux. Les versions EEx ia doivent être utilisées avec une alimentation à sécurité intrinsèque certifiée. Appareils Catégorie 2 G/D : pour les applications utilisant un boîtier antidéflagrant homologué EEx d Le convertisseur de signal pour les options de détecteurs de seuils et les éléments de mesure sont situés dans les zones dangereuses nécessitant des appareils de catégorie 2. La classification G/D indique que l'appareil convient aux environnements gazeux et poussiéreux. 4 Notice de montage et d'utilisation DW 181-184

Manutention L'appareil pèse environ entre 2 kg et 14 kg. Soulever l'appareil avec précaution des deux mains en le tenant par le tube. Le cas échéant, utiliser un treuil de levage. Eviter les coups, chocs, impacts, etc. lors de la manutention du DW 18. Responsabilité produit et garantie Le contrôleur de débit DW 18 est exclusivement conçu pour la mesure des liquides. Son utilisation dans des zones à risques est soumise à des codes et réglementations particulières. L utilisateur est seul responsable de juger de l aptitude de ces contrôleurs de débit à l emploi prévu et d assurer que leur utilisation soit conforme à cet emploi. Tout installation non conforme peut mettre en cause la garantie. Nos Conditions Générales de Vente, base du contrat des équipements, sont par ailleurs applicables. En cas de renvoi d un instrument à KROHNE, veuillez suivre les indications données dans Annexe B de cette notice d installation et d utilisation. Seul un formulaire dûment et intégralement rempli permettra à KROHNE de procéder à la réparation ou à la vérification. Description de la fourniture Contôleur de débit Documentation fournie Notice de montage et d'utilisation détaillée (livrée avec l appareil). Certificats et homologations Homologation Approuvé par Version Certification ATEX INERIS DW 18 TYPE 18. No. certificat INERIS 03ATEX0045X* * Ce certificat est disponible dans notre centre de téléchargement sur le site http://www.krohne.fr/. Notice de montage et d'utilisation DW 181-184 5

Principaux composants Version DW 18 Standard ou EEx ia 1 Indicateur type G (échelle linéaire) ou A (cadran) 2 Etiquette de l'appareil* 3 Bride (illustrée) ou raccord à vis 4 Cavalier du couvercle de l'indicateur 5 Flèche indiquant le sens d'écoulement du fluide (DW183/4) 6 Couvercle du compartiment électrique 7 Presse-étoupe (branché) 8 Raccord (PG 13.5) 9 Tube de mesure Version DW 18 EEx d 1 Etiquettes de l'appareil* 2 Boîtier du détecteur MS 12/BRX 3 Raccord (fourni par le client) 4 Borne PE 5 Flèche indiquant le sens d'écoulement du fluide (sur le tube de mesure DW181/2) 6 Vis creuse pour le réglage de la position du détecteur 7 Chapeau 8 Plaque d'identité de l'appareil (n de référence, etc.) 9 Raccord à vis (illustré) ou bride Version DW 18 HT (H3) 1 Chapeau 2 Détecteur enveloppé dans une cartouche en PTFE 3 Tube de mesure 4 Câble électrique dans une enveloppe en fibres de verre 5 Etiquette d'information du détecteur MS 14 6 Compartiment électrique 7 Raccord (PG 9) * Les étiquettes d'appareil sont présentées à la page suivante 6 Notice de montage et d'utilisation DW 181-184

Etiquettes Etiquette standard (pour tous les appareils) 1 Code de désignation selon la liste des options de commande (par ex. V7BD1...)* 2 Code de type (par ex.dw181/c/011/b/g/ka/n/g1)** 3 Numéro de commande 4 Numéro de série 5 Numéro de référence client Etiquette supplémentaire EEx ia (par ex. version K1 NO) 1 Groupe ATEX et catégorie d'équipement (par ex. II 1 GD) 2 Année de fabrication 3 Code de certification ATEX 4 Valeurs de sécurité électrique 5 Schéma de câblage 6 Concept de protection & groupe gaz + sous-div. et classe de température (par ex. EEx ia IIC T3...T6) Etiquette supplémentaire EEx d (par ex. version NC) 1 Code du détecteur de seuil 2 Code de certification ATEX 3 Année de fabrication 4 Groupe ATEX et catégorie d'équipement (par ex. II 1/2 GD) 5 Concept de protection & groupe gaz + sous-div. et classe de température (par ex. EEx d IIC T3...T6) 6 Numéro de série 7 Capacité de commutation maximum 8 Schéma de câblage * Reportez-vous à la fiche technique DW 181-184 pour obtenir une liste des options de commande et les codes de désignation ** Reportez-vous aux définitions de code de type à la page suivante Notice de montage et d'utilisation DW 181-184 7

Code de type Se référer à l étiquette standard, repère 2 sur la page précédente. DW... /. /.... /.. /. /... /.. /.. 1 2 3 4 5 6 7 8 Element Code Définition 1 Séries 181 182 183 184 Pour conduites horizontales ou verticales, raccordements vissés G¾ G2, systèmes de mésure C ou E* Pour conduites horizontales ou verticales, brides de raccordement DN15 65 et ½ 2-150 lbs, systèmes de mesure C ou E* Pour conduites horizontales ou verticales, brides de raccordement DN65 200 et 3 8-150 lbs, système de mesure P* Pour conduites horizontales (DN 250 ou 10, bride de montage DN150 PN16 ou 6-150 lbs, système de mesure P* 2 Système de mesure C E P Tube conique/palette Buse/palette Palette 3 Code de référence 011-204 Reportez-vous au section 7.1: Tableau des 4 Matériaux - reportez-vous également au section 7.2 B RR R N 5 Système d indication G A 6 Détecteurs de seuil K1 K2 KV1 KV2 7 Zone d application N Ex d Ex ia débits pour échelle de débit Bronze Acier inoxydable (SS) Tube de mesure en SS 316L, raccord en acier Acier Repères Unités de débit 1 NC ou 1 NO** 1 NC et 1 NO** relais amplificateur: 1 inverseur*** relais amplificateur: 2 inverseurs *** Zone normale Pour zones à atmosphères explosibles Appareil avec sécurité intrinsèque 8 Raccordement G ¾ G2 DN15 DN200 (½ 8 ) Raccordement vissé Brides de raccordement * Systèmes de mesure : reportez-vous au section 9.1 ** Bistable. NO est un contact "normalement ouvert" en service (contact fermé lorsque le débit diminue) NC est un contact "normalement fermé" en service (contact fermé lorsque le débit augmente). *** Bistable. 8 Notice de montage et d'utilisation DW 181-184

1 Montage 1.1 Positionnement du DW 18 Pas d obstacles sur une distance de cinq fois le diamètre en amont et deux fois le diamètre en aval de l'appareil. 1.2 Montage dans les zones dangereuses (applications Ex) Lire toutes les instructions concernant les contrôleurs de débit dans les zones dangereuses avant le montage. Vérifier que la bride, le joint et les autres matériaux en contact avec le produit sont compatibles. Reportez-vous aux informations indiquées sur la plaque signalétique du convertisseur, aux repères de la bride et aux spécifications mentionnées sur le certificat d'homologation ATEX. 1.3 Raccordement du DW 18 à la conduite Il est nécessaire de nettoyer la tuyauterie pour éviter toute trace de poussière ou de soudure avant le montage. Monter l'appareil sur la conduite en respectant le sens d'écoulement du fluide indiqué par la flèche sur le corps de l'appareil. Brides de raccordement : s'assurer que les joints sont bien en place, que les faces de bride sont alignées et parallèles et que les boulons ont été serrés au couple spécifié dans les normes européennes ou locales (en dehors de l'u.e.). 1.4 Sens d'écoulement du fluide Les contrôleurs de débit DW 183 et DW 184 peuvent être installés dans n'importe quelle position sur la conduite. Cependant, la position de montage et le sens d'écoulement du fluide doivent être indiqués dans la commande du client (à savoir, haut, bas, gauche à droite et droite à gauche) dans la mesure où le poids de la palette doit être pris en compte au moment de l'étalonnage de l'appareil. Le sens d'écoulement du fluide doit être indiqué pour les contrôleurs DW 181 et DW 182 équipés d'indicateurs de type A. Lorsque l on se trouve en présence de vitesses d écoulement importantes ou de débits tumultueux dans des conduites de diamètre supérieur à DN 250, on utilise alors les versions DW 184. Un dispositif spécial dit tranquilisateur plonge dans la veine liquide et canalise le fluide au travers d un tube dans lequel se déplace la palette fixée à l extrémité d un support rigide. L articulation renforcée permet un emploi dans des conditions de service difficiles. Ces appareils sont livrés uniquement avec index de visualisation et contacts. Ils ne sont pas équipés de cadran gradué. Il y a lieu de respecter les hauteurs de piquage indiquées pour la réalisation de la contre-bride. Notice de montage et d'utilisation DW 181-184 9

2 Raccordements électriques Couper l alimentation avant de procéder à l installation du DW 18 ou lors de l ouverture du couvercle Le raccordement électrique répond à la norme EN 61010-1, classe de protection 1 (pour boîtier aluminium) ou classe 2 (pour boîtier PVC), tension catégorie III et degré d interférence 2. L échelle de mesure du DW 18 répond aux directives CEM des normes EN 50081-1(Emission) et EN 50082-2 (Immunité). Prévoir impérativement un dispositif de coupure d alimentation répondant aux présentes prescriptions. Ce dispositif doit complètement isoler le capteur et être facilement accessible à proximité du capteur. Prévoir un fusible (4 6,3 A, temporise) de protection pour les 2 câbles d alimentation ligne (L) et neutre (N). En réalisant la connexion, toujours raccorder en premier la mise à la terre (applicable uniquement aux boîtiers en aluminium). Les versions EEx ia doivent être utilisées avec une alimentation électrique à sécurité intrinsèque certifiée. Nombre de contacts 1 2 Type de contact Type K1 Type K1 Type K2 Type K2 Type K2 Type K2 1 Type KV1 1 Type KV2 Point de communication réglable A B C D E F G H Noter: Toute utilisation non conforme aux instructions énoncées dans la présente notice peut mettre en cause la sécurité de l unité. Toujours couper l alimentation avant d intervenir sur le bornier. K1 + K2 Inverseur (SPDT) 10 Notice de montage et d'utilisation DW 181-184

3 Mise en service 3.1 Généralités L appareil est livré étalonné et prêt à fonctionner. Ouvrir lentement les vannes lors de la mise en service. 3.2 Réglage des contacts - versions de contrôleur de débit standard et EEx ia Les contacts sont réglables individuellement sur toute l échelle de mesure. Pour effectuer le réglage, il faut retirer le capot après avoir enlevé le cavalier qui le maintient en place. 3.2.1 Indicateur type G Le réglage des contacts est visualisé par le déplacement d une bande de couleur verte (contact à ouverture) ou noire (contact à fermeture) dans une lumière graduée. Pour les appareils antérieurs au 01/09/91 cette bande est respectivement de couleur rouge (contact à ouverture) ou orange (contact à fermeture). L intervalle entre deux traits correspond au 1/10 de l étendue de mesure, soit par exemple 35 l/h pour une échelle 50 400 l/h. Cette exécution permet de régler le seuil d alarme sans avoir à faire circuler le fluide dans la conduite. Il suffit en effet d agir sur la vis micrométrique pour déplacer le support contact dont la partie supérieure comporte la bande colorée. Ensemble indicateur index G 1 Index 2 Vis micrométrique de réglage 3 Support contact 4 Contact 5 Aimant de commande 6 Aimant suiveur Notice de montage et d'utilisation DW 181-184 11

3.2.2 Indicateur type A Le réglage s effectue par déplacement du bras support contact (repère 8) après l avoir libéré en débloquant la vis de réglage (repère 7). Ensemble indicateur gradué A 1 Aiguille 2 Cadran 3 Aimant suiveur 4 Aimant de commande 5 Mouvement 6 Contact 7 Vis de réglage 8 Support contact 3.3 Réglage des détecteurs - version de contrôleur de débit EEx d 3.3.1 Détecteur MS 12/BRX Le détecteur se règle en dévissant la vis de réglage (repère 2) du détecteur de seuil M8x10 (2) située sur le haut du chapeau (repère 5) à l'aide d'une clé hexagonale 4 mm. Le détecteur (dans son enveloppe métallique) peut ensuite être replacé dans la position appropriée avant de resserrer la vis. La position d'origine est gravée sur l'enveloppe. Ensemble contact MS 12/BRX 1 Détecteur MS 12/BRX 2 Vis de réglage du détecteur de seuil 3 Enveloppe du détecteur 4 Aimant du détecteur 5 Chapeau 12 Notice de montage et d'utilisation DW 181-184

4 Affichage 4.1 Indication Indicateur G Indicateur A Tous les contrôleurs de débit peuvent être équipés de l indicateur G. L échelle a une graduation de 1 à 10 et permet de contrôler visuellement le seuil d alarme. Une modification du seuil de détection est possible à tout moment. Les contrôleurs de débit DW 181, DW 182 et DW 183 pour un diamètre nominal jusqu à DN100 (4 ) sont disponibles avec l indicateur A. L échelle en unités de débit (par ex. l/h, m3/h) permet de lire les valeurs de débit avec une plus grande précision. Les seuils de détection sont préréglés en usine sur l échelle. Possibilité de réglage des seuils sans débit. La version haute température (H3) n est pas équipée d un indicateur. 4.2 Détecteurs de seuils Les contrôleurs de débit type DW 181 à 184 peuvent être équipés d un ou de deux seuils de Détection, réglables sur toute la plage de mesure. Données techniques Type et nombre des contacts Standard K1(K2) un seuil de détection bistable (deux pour K2) Pouvoir de coupure 14 VA maxi. (maxi. 350 V CA; maxi. 0,4 A) type reed IA42 ATF 15-45 Valeurs de sécurité maxi. EEx i Ii< 500 ma, Ci= 0 nf, Li= 0 µh Avec inverseur K1(K2) un seuil de détection bistable (deux pour K2) 3 VA maxi. (maxi. 100 V CA; maxi. 0,25 A) type reed CM11 ATF 15-35 Valeurs de sécurité maxi. EEx i Ii< 500 ma, Ci= 0 nf, Li= 0 µh Avec relais (non-eex) KV1 (KV2) 2000 VA max. (max. 250 V CA; max. 8 A) Alimentation: 240/110/48/24 V CA (50/60 Hz) 110/48/24 V CC Temps de réponse: 5 12 ms Valeurs EEx d Version haute-température (non-eex) un seuil de détection bistable relais type Finder Se referer à section 4.3 : Version EEx d 20 VA maxi. (maxi. 250 V CC; maxi. 0,5 A) type reed IA23. Les pouvoirs de coupure sont indiqués pour résistances de charge standard. Veiller à utiliser les circuits de protection corrects en utilisant d autres types de charge (par ex. inductifs). Notice de montage et d'utilisation DW 181-184 13

4.3 Version EEx d Le détecteur de seuil MS 12/BRX est monté dans un boîtier en aluminium à enceinte de confinement. Ces détecteurs de seuil sont des contacts bistables Reed type K1 ou K2 (sauf inverseur), ou relais KV1 et sans affichage local. Homologation Certificat INERIS EEx d IIC T6 T1 03 ATEX 0045X Caractéristiques techniques MS 12/BRX switch Contacts NC**** and NO***** Pouvoir de coupure K1, K2 14 VA (350 V CA; (contact reed) 0,25 ma KV1 2000 VA (250 V CA; (relais) 8 ma) Pouvoir de coupure maxi. dissipé par le boîtier Ex d Température ambiante Température produit Classe de protection selon EN 60529/IEC 529 Raccordement électrique 20 VA (1,5 A; 380 V CA) -40 +80 C* maxi. 150 C* IP 65 / NEMA 6 à T195 80 C *,** M20 x 1.5 sans raccord de presseétoupe PG *** * T80 T195 C selon la température ambiante et la température du produit à mesurer (voir section 7 : Caractéristiques techniques). ** Température en surface maximum de l'appareil. *** En option : M25x1.5 ou NPT ¾ 14 Notice de montage et d'utilisation DW 181-184

4.4 Version haute température (classe de température KROHNE H3, non EEx) Tous les contrôleurs de débit DW 18 sont disponibles en version haute température jusqu'à 300 C maxi. sans affichage local. Les contacts sont placés dans une cartouche en PTFE et sont fixés sur le tube de mesure. Matériaux des joints : DW 181 / DW 182 Klingérite (sans amiante) DW 183 / DW 184 Klingérite ou complètement soudé (en option) Câble (350 mm) pour liaison au boîtier de raccordement en aluminium avec enveloppe en fibres de verre. Données techniques Contact MS 14 (NC**** or NO*****) Pouvoir de coupure 20 VA; 0,5 A; 250 V CC Temp. ambiante -25 +60 C Classe de IP 44 protection Raccord PG 9 **** NC : détecteur "normalement fermé" en service (détecteur fermé lorsque le débit augmente) ***** NO : détecteur "normalement ouvert" en service (détecteur fermé lorsque le débit diminue) 4.5 Version zone tropicale (non EEx) Pour les applications en zones tropicales, les boîtiers de raccordement des détecteurs de débit sont équipés d un connecteur embrochable. La fiche correspondante est livrée avec le contrôleur de débit. 1-5 Borniers 6 Connecteur Contact Borniers Connection K1 1,2 4 Contact K1 Terre K2 1,2 3,5 4 Contact K1 Contact K2 Terre KV1 1,2 3,4,5 Alimentation Inverseur (SPDT) Notice de montage et d'utilisation DW 181-184 15

5 Service 5.1 Maintenance L appareil ne nécessite normalement aucun entretien. Il faut cependant le nettoyer si le liquide transporte des particules se déposant sur le mécanisme de mesure. Caution S assurer que le produit utilisé n attaque pas les matériaux employés dans la construction. 5.2 Vue éclatée DW 183 Std / EEx ia DW 184 Std / EEx ia 52a Chapeau 52b Bague PTFE 52c Rondelle 52d Tube 52e Joint torique 53 Palette de mesure 54 Ressort de mesure 55 Ecrou 56 Rondelle 57 Tube de mesure avec brides 58 Joint PTFE 62a Chapeau 62b Bague PTFE 62c Rondelle 62d Tube 62e Joint torique 63a Palette de mesure 63b Levier 64 Ressort de mesure 65 Ecrou 66 Rondelle 67 Bride avec tranquilisateur 68 Joint PTFE Les pièces ci-dessus ne sont pas fournies séparément comme pièces détachées. Se référer à section 5.3. 16 Notice de montage et d'utilisation DW 181-184

DW 182 (181) Std / EEx ia avec indicateur G DW 182 (181) Std / EEx ia avec indicateur A DW 182 H3/K1 Construction haute température 9 Chapeau 10 Joint 11 Levier avec aimant 12 Ressort de mesure 13 Bague PTFE 14 Palette de mesure 15 Tube de mesure 17 Rondelle 18 Vis 48 Contact Reed H3/K1 49 Support du détecteur 50 Ecrou 51 Vis de serrage du détecteur Les pièces ci-dessus ne sont pas fournies séparément comme pièces détachées. Se référer à section 5.3. Notice de montage et d'utilisation DW 181-184 17

5.3 Pièces détachées Système de mesure DW 181 / 182 "C" Levier (Rep.11)/ Bague PTFE (Rep.13)/ Ressort de mesure (Rep.12)/ Palette de mesure (Rep.14) DN N Code DN N Code DN15 C011 XF71010100 DN40 C041 XF71010800 C012 XF71010200 C042 XF71010900 C013 XF71010300 C043 XF71011000 C014 XF71010400 DN50 C051 XF71011100 DN 25 C021 XF71010500 C052 XF71011200 C022 XF71010600 C053 XF71011300 C023 XF71010700 C054 XF71011400 Système de mesure DW 181 / 182 "E" Levier (Rep.11)/ Bague PTFE (Rep.13)/ Ressort de mesure (Rep.12)/ Palette de mesure (Rep.14) DN N Code DN N Code DN15 E015 XF71011500 DN40 E045 XF71012300 E016 XF71011600 E046 XF71012400 E017 XF71011700 DN50 E055 XF71012500 E018 XF71011800 E056 XF71012600 E019 XF71011900 DN 25 E025 XF71012000 E026 XF71012100 E027 XF71012200 Système de mesure DW 183 (2 ressorts inclus repère 54) N code Direction de fluide P081 XF71012700 XF71012800 XF71012900 P082 XF71013000 XF71013100 XF71013200 P083 XF71013300 XF71013400 XF71013500 P084 XF71013600 XF71013700 XF71013800 P085 XF71013900 XF71014000 XF71014100 P086 XF71014200 XF71014300 XF71014400 P087 XF71014500 XF71014600 XF71014700 P088 XF71014800 XF71014900 XF71015000 P089 XF71015100 XF71015200 XF71015300 P101 XF71015400 XF71015500 XF71015600 P102 XF71015700 XF71015800 XF71015900 P103 XF71016000 XF71016100 XF71016200 P104 XF71016300 XF71016400 XF71016400 P105 XF71016500 XF71016600 P106 XF71016700 XF71016800 XF71016900 P107 XF71017000 XF71017100 XF71017200 P108 XF71017300 XF71017400 XF71017500 P109 XF71017600 XF71017700 XF71017800 P121 XF71017900 XF71018000 P122 XF71018100 XF71018200 XF71018300 P123 XF71018400 XF71018500 P124 XF71018600 XF71018700 XF71018800 P125 XF71018900 P126 XF71019000 XF71019100 P127 XF71019200 XF71019300 P128 XF71019400 XF71019500 XF71019600 P129 XF71019700 XF71019800 18 Notice de montage et d'utilisation DW 181-184

Système de mesure DW 183 (2 ressorts inclus - repère 54) Code n P151 XF71019900 XF71020000 XF71020100 P152 XF71020200 XF71020300 XF71020400 P153 XF71020500 XF71020600 XF71020700 P154 XF71020800 XF71020900 XF71021000 P155 XF71021100 P156 XF71021200 XF71021300 XF71021400 P157 XF71021500 XF71021600 XF71021700 P158 XF71021800 XF71021900 XF71022000 P159 XF71022100 XF71022200 XF71022300 P201 XF71022400 XF71022500 XF71022600 P202 XF71022700 XF71022800 XF71022900 P203 XF71023000 XF71023100 P204 XF71023200 XF71023300 XF71023400 P205 XF71023500 XF71023600 XF71023700 P206 XF71023800 XF71023900 XF71024000 Kit capot DW 181 / 182 Rep Description Silicon code Viton code Perbunan code 2 Joint D 88,49 X 3,53 8 Joint 74 X 3 X 80 XF71030100 XF71030200 XF71030300 10 Joint D 36,17 X 2,62 13 Rondelle d étanchéité Kit capot DW 181 4 (pochette joints) Pour applications haute température Description Code Description Code PTFE XF71030400 Klingerit XF71030500 Kit chapeau DW 181 / 182 Rep Description Standard code HT version code Ex version code 9 chapeau 18 vis A2 70 CHC, XF71040100 XF71040200 XF71040300 M6-20 DIN 912 16 écrou A2 70 HM6 17 rondelle A4 W6 Contact reed "A" DW 181 / 182 / 183 Rep Description NO(FD)** code NC(FM)* code Inverseur - code 33 détecteur reed 32a écrou A2 70H,M3 31 rondelle A2 M3 plate XF71050900 XF71051000 XF71051100 32 vis A2 70 H3-10 DIN933 30 levier Contact reed "G" DW 181 / 182 / 183 Rep Description NO(FD)** code NC(FM)* code Inverseur - code 34 détecteur reed G/K1 46 rondelle D5X9 XF71051200 XF710105300 XF71051400 47 joint de butéé AC E005 REF A 75 55 *NC est un contact normalement fermé en service (contact fermé lorsque le débit augmente) **NO est un contact normalement ouvert en service (contact fermé lorsque le débit diminue) Notice de montage et d'utilisation DW 181-184 19

Boîtier complet pour Code Description Code Description XF71060100 DW18/AK1 green XF71062900 DW18/GKV1 24V CA XF71060200 DW18/AK1 black XF71063000 DW18/GKV1 48V CA XF71060300 DW18/AK1 "INV" XF71063100 DW18/GKV1 110V CA XF71063200 DW18/GKV1 220V CA XF71060400 DW18/AK2 green/green XF71060500 DW18/AK2 black/black XF71063300 DW18/GKV1 24V CC XF71060600 DW18/AK2 green/black XF71063400 DW18/GKV1 48V CC XF71060700 DW18/AK2 black/green XF71063500 DW18/GKV1 110V CC XF71060800 DW18/AKV1 24V CA XF71063600 DW18/GKV2 NC 24V CA XF71060900 DW18/AKV148V CA XF71063700 DW18/GKV2 NC 48V CA XF71061000 DW18/AKV1 110VCA XF71063800 DW18/GKV2 NC 110V CA XF71061100 DW18/AKV1 220V CA XF71063900 DW18/GKV2 NC 220V CA XF71061200 DW18/AKV1 24V CC XF71061300 DW18/AKV1 48V CC XF71064000 DW18/GKV2 NC 24V CC XF71061400 DW18/AKV1 110V CC XF71064100 DW18/GKV2 NC 48V CC XF71064200 DW18/GKV2 NC 110V CC XF71061500 DW18/AKV2 24V CA XF71061600 DW18/AKV2 48V CA XF71064300 DW18/KV1/BRX NC 220V CA XF71061700 DW18/AKV2 110V CA XF71064400 DW18/KV1/BRX NC 110V CA XF71061800 DW18/AKV2 220V CA XF71064500 DW18/KV1/BRX NC 110V CC XF71061900 DW18/AKV2 24V CC XF71064600 DW18/KV1/BRX NC 48V CA XF71062000 DW18/AKV2 48V CC XF71064700 DW18/KV1/BRX NC 48V CC XF710612100 DW18/AKV2 110V CC XF71064800 DW18/KV1/BRX NC 24V CA XF71064900 DW18/KV1/BRX NC 24V CC XF71062200 DW18/GK1 vert XF71062300 DW18/GK1 noir XF71065000 DW18/KV1/BRX NO 220V CA XF71062400 DW18/GK1 INV.jaune XF71065100 DW18/KV1/BRX NO 100V CA XF71065200 DW18/KV1/BRX NO 110V CC XF71062500 DW18/GK2 vert/vert XF71065300 DW18/KV1/BRX NO 48V CA XF71062600 DW18/GK2 noir/noir XF71065400 DW18/KV1/BRX NO 48V CC XF71062700 DW18/GK2 vert/noir XF71065500 DW18/KV1/BRX NO 24V CA XF71062800 DW18/GK2 noir/vert XF71065600 DW18/KV1/BRX NO 24V CC *NC est un contact normalement fermé en service (contact fermé lorsque le débit augmente) **NO est un contact normalement ouvert en service (contact fermé lorsque le débit diminue) Kit indicateur type A Kit indicateur type G Rep. Description Code Rep. Description Code 22 29 Sous-ensemble indicateur (A) XF71065900 36 47 Sous-ensemble indicateur (A) XF71066000 Kit capot/couvercle DW 181/182/183 Rep Description Code 1 capot fermeture 2 joint Perb D 88,49 X 3,53 XF71070100 4 goupille 316L 5+6 joint + couvercle + écrou 20 Notice de montage et d'utilisation DW 181-184

Kit tète Contact reed pour versions EXD ou HT Rep Description Code Rep Description Code 52a e, DW 183 XF71080100 48 MS 14/HT NC XF 71051500 53 56,57 / RR MS 14/HT NC XF 7101600 DW 183 XF71080400 - MS 12/BRX (EXD) NC XF 71051700 / RR / HT - MS 12/BRX (EXD) NO XF 71051800 - DW 183 / RR / EXD XF71080300 5.4 Contrôle du capteur 5.4.1 Vérification du fonctionnement: corps de mesure Vérifier l état du système de mesure, cône-palettes ou buse-palette. Vérifier l état du ressort. En cas de mauvaise étanchéité entre le corps et le chapeau resserrer les quatre boulons de fixation du chapeau. Si nécessaire changer le joint. Se référer aux procédures de maintenance dans section 5.5. 5.4.2 Vérification du fonctionnement: boîtier (versions DW181 et DW182) Vérifier le fonctionnement des contacts à l ohmmètre. Vérifier le fonctionnement du mouvement de l indication. Il est possible de démonter le boîtier du corps de mesure sans démonter l appareil de la conduite, ni arrêter le débit, pour cela, retirer le circlips (repère 7, section 5.2) ce qui libère le boîtier. Se référer aux procédures de maintenance dans section 5.5. Notice de montage et d'utilisation DW 181-184 21

5.5 Procédures de maintenance de base La maintenance du DW 181 4 par le client est limitée par la garantie aux opérations suivantes : modifier l'orientation du cadran sur l'indicateur de type A enlever l affichage nettoyer les ressorts ou changer le sous-ensemble tête changer les joints des contrôleurs de débit DW 183 Toutes les autres réparations doivent être effectuées par le personnel de maintenance autorisé de KROHNE. Lire l'ensemble des instructions de maintenance avec la plus grande attention. 5.5.1 Modifier l'orientation du cadran sur l'indicateur de type A Attention : Ne pas enlever les 4 boulons maintenant le chapeau sur le tube de mesure. Pour la version "A", il peut être nécessaire de modifier l'orientation du cadran lorsque le sens du débit a été inversé afin de pouvoir lire correctement le débit. Suivre les étapes 1 à 6. Etape 1 Retirer le capot après avoir enlevé le cavalier qui le maintient. 1 Cadran 2 Tournevis Etape 2 Extraire l'aiguille en utilisant un extracteur ou le plat de deux tournevis placés symétriquement sous l'aiguille. 3 Aiguille 4 Tournevis 5 Cadran Etape 3 Dévisser le cadran. 22 Notice de montage et d'utilisation DW 181-184

Etape 4 Orienter le cadran dans la bonne direction, des trous sont prévus pour l'orienter de 90 en 90 ; le revisser. 6 Cadran 7 Tournevis Etape 5 Remettre l'aiguille en place en maintenant le balancier et en la faisant coïncider avec le point 0. Etape 6 Remettre en place le capot et son cavalier. 8 Emmanchement de force 9 Aiguille 10 Cadran 11 Balancier 5.5.2 Enlever l'affichage : défauts de fonctionnement dans le boîtier des contrôleurs de débit DW18x Std /EExia équipés d'indicateurs de type G ou A Attention : Ne pas enlever les 4 boulons maintenant le chapeau sur le tube de mesure. Si le défaut se situe dans le boîtier, renvoyer l'affichage en usine pour échange standard. Il est possible de retirer l'affichage en laissant le capteur sur le conduit. Retirer l'affichage complet du chapeau en enlevant le circlip sous l'affichage. Voir au paragraphe 5.2 les vues éclatées des appareils DW18 Std/EExia pour localiser cet élément (n de repère 7). Notice de montage et d'utilisation DW 181-184 23

5.5.3 Nettoyer les ressorts ou changer le sous-ensemble de la tête (DW 183 seulement) Attention : Ne pas oublier d'arrêter le débit avant de réaliser cette opération Etape 1 DEVISSER les 4 écrous et rondelles Ø M12 (1) afin de démonter le chapeau. Etape 2 DEJOINTER les deux éléments (2) et (3) à l'aide d'un tournevis. Etape 3 RETIRER la tête de mesure en respectant le sens de la flèche F. Soit. Etape 4A NETTOYER les ressorts (4). Soit Etape 4B CHANGER le sous-ensemble de la tête (2). Etape 5 EXECUTER les opérations inverses au démontage. Prendre soin d'orienter la face A de la palette en opposition au sens d'écoulement. 5.5.4 Changer les joints des contrôleurs de débit DW 183 Attention : Ne pas oublier d'arrêter le débit avant de réaliser cette opération Etape 1 DEVISSER les 4 écrous et rondelles Ø M12 (1) afin de démonter le chapeau. Etape 2 DEJOINTER les deux éléments (2) et (3) à l'aide d'un tournevis. Etape 3 RETIRER la tête de mesure en respectant le sens de la flèche F. Etape 4 RETIRER les joints de la gorge (4). Etape 5 CHANGER les joints et exécuter les opérations inverses au démontage. Prendre soin d'orienter la face A de la palette en opposition au sens d'écoulement. 24 Notice de montage et d'utilisation DW 181-184

6 Caractéristiques techniques DW 181 DW 182 DW 183 DW 184 Valeur fin d échelle (valeur 100%) Débit m 3 /h 0.16 30 0.16 30 24 250 (US GPM) (0.7 132) (0.7 132) (106 1100) Vitesse m/s 0.4 4 d écoulement (ft/s) (0.66 1.31) Raccordement raccordements GAZ 3 / 4 2 brides suivant DIN DN15- (DN65), DN150/ 2501 (NFE 29203) DN50/PN40 DN100, DN125, PN16 PN25 (DN65/PN16) DN150/PN16 DN80/PN40, DN200/PN10 brides suivant ANSI 1 / 2 2 (2 1 / 2 ) 3 (2 1 / 2 ) 8 6 B16.5 Class 150 lb/rf Autres normes et DN sur demande Système de mesure Palette de mesure C C Avec tube conique Buse avec palette E E Palette d impact P P Affichage Repères 1 to 10 G G G G En unites de débit A A A ( DN100 / 4 ) Sens de la conduite / d écoulement vertical / ascendant VU VU VU vertical / descendant VO VO VO horizontal / arbitraire H H H H Pression de service maxi.*, *** - DN50 ou 2 DN150 ou 6-40 bar 40 bar 16 bar 25 bar - DN65 ou 3 : DN200 ou 8-16 bar 10 bar DN150 PN16 <13 bar (fluides dangereux uniquement groupe 1 Dir. 67/548/CEE -) DN80 PN40 <25 bar (fluides dangereux uniquement groupe 1 Dir. 67/548/CEE -) DN150 PN16 <13 bar (fluides dangereux uniquement groupe 1 Dir. 67/548/CEE -) DN80 PN40 <25 bar (fluides dangereux uniquement groupe 1 Dir. 67/548/CEE -) * Pressions supérieures sur demande, ** En option: PN 16, ***Sous réserve de la température d utilisation et des caractéristiques mécaniques du raccordement process Notice de montage et d'utilisation DW 181-184 25

Température du produit (versions non EEx)*** Standard 120 C 120 C 120 C 120 C Boîtier ventilé 150 C 150 C 150 C 150 C Version haute 300 C 300 C 300 C 300 C température sans indicateur ***Sous réserve de la température d utilisation et des caractéristiques mécaniques du raccordement process 26 Notice de montage et d'utilisation DW 181-184

Applications ATEX: conditions spéciales pour une utilisation en sécurité Contrôleur de débit DW18* EEx d Marquage de l appareillage: II 1/2 GD EEx d IIC T * IP65 T C**,*** Classe de température Température de fluide Température ambiante T6 / T80 C** T(fluide) 60 C -40 +50 C T5 / T95 C** T(fluide) 80 C -40 +50 C T4 / T130 C** T(fluide 120 C -40 +60 C T3 / T195 C** T(fluide) 150 C -40 +80 C Contrôleur de débit DW18* EEx ia Marquage de l appareillage: II 1 GD EEx ia IIC T * IP65 T C**,*** Classe de température Température de fluide Température ambiante T6 / T80 C** T(fluide) 60 C -40 +40 C T5 / T95 C** T(fluide) 80 C -40 +40 C T4 / T130 C** T(fluide) 120 C -40 +50 C T3 / T195 C** T(fluide) 150 C -40 +80 C * Température maxi. de l appareil ** T3, T4, T5 or T6 selon température du fluide et température ambiante *** T195 80 C selon température du fluide et température ambiante Viscosité Standard mpa.s 30 30 30 30 Version spéciale mpa.s >30 >30 >30 >30 Repétabilité ±3% ±3% ±3% ±3% (seuil de detection) Incertitude de mesure ±15% ±15% ±15% (Indicateur A) ( DN100, 4 ) Classe de protection IP 55 (version standard) selon EN60529/IEC529 IP 44 (version haute température) IP 65 (version ATEX) Compatibilité EN 50081-1, 50082-2 électromagnétique (CEM) Contacts de seuil Type Nombre et description K1 1 N/C* ou 1 N/O* (bistable) ou SPDT 3-fil (inverseur) K2 1 N/C* ou 1 N/O* (bistable) ou SPDT 3-fil (inverseur) 2 N/C* or 2 N/O* sont également possibles pour version haute température H3 KV1, KV2 1,2 inverseurs (bistable) avec relais amplificateur Type Pouvoir de coupure K1, K2 (standard) maxi. 14 VA (maxi. 350 V CA; maxi. 0,4 A) EEx d Pouvoir de coupure maxi. (boîtier) 20 VA; maxi. 380 V CA; maxi. 1.5A) Valeurs de sécurité Ii< 500 ma, Ci= 0 nf, Li= 0 µh EEx ia Contact, HT 20 VA (maxi. 250 V CC; maxi. 0,5 A) KV1, KV2 maxi. 2000 VA (maxi. 250 V CA; maxi. 8 A) Relais amplificateur Alimentation 240/110/48/24 V CA, 110/48/24 V CC Temps de réponse 5 12 ms * Se reporter au section 2: raccordements électriques pour plus d informations Notice de montage et d'utilisation DW 181-184 27

6.1 Tableau des débits Diamètre nominal DW DW 182 Code Echelle de débit Perte de charge p max. 181 indicator G et A Brides fq min. q max Screw DIN ASME l/h US GPM mbar psig mbar psig 3 / 4 15 1 / 2 C 011 20 160 0.09 0.70 16 0.23 80 1.16 C 012 50 400 0.22 1.76 67 0.97 176 2.55 C 013 150 1000 0.66 4.40 140 2.03 440 6.38 C 014 300 2500 1.32 11.01 150 2.18 490 7.11 E 015* 64 160 0.28 0.70 65 0.94 370 5.37 E 016* 100 250 0.44 1.10 150 2.18 870 12.62 E 017 160 400 0.70 1.76 18 0.26 110 1.60 E 018 250 630 1.10 2.77 40 0.58 270 3.92 E 019 400 1000 1.76 4.40 18 0.26 110 1.60 1 25 1 C 021 200 1600 0.88 7.04 18 0.26 80 1.16 C 022 300 2500 1.32 11.01 26 0.38 180 2.61 C 023 500 4000 2.20 17.61 85 1.23 400 5.80 E 025 640 1600 2.82 7.04 15 0.22 110 1.60 E 026 1000 2500 4.40 11.01 45 0.65 240 3.48 E 027 1600 4000 7.04 16.61 25 0.36 140 2.03 1 1 / 2 40 1 1 / 2 C 041 500 4000 2.20 17.61 14 0.20 68 0.99 C 042 800 6300 3.52 27.74 32 0.46 110 1.60 C 043 1200 10000 5.28 44.03 60 0.87 160 2.32 E 045 2500 6300 11.01 27.74 15 0.22 100 1.45 E 046 4000 10000 17.61 44.03 50 0.73 260 3.77 2 50/ 2 / C 051 1200 10000 5.28 44.03 30 0.44 80 1.16 65 2 1 / 2 C 052 2000 16000 8.81 70.45 65 0.94 260 3.77 C 053 2500 20000 11.01 88.06 72 1.04 350 5.08 C 054 7500 30000 33.02 132.09 47 0.68 360 5.22 E 055 6400 16000 28.18 70.45 20 0.29 110 1.60 E 056 8000 16000 35.00 70.45 30 0.44 140 2.03 * uniquement avec indicateur G 28 Notice de montage et d'utilisation DW 181-184

Ø nominal DW 183 Indicateur G Echelle de débit Code Indicateur A Echelle de débit Code Perte de charge p max. DIN ASME m 3 /h US GPM m 3 /h US GPM mbar psig 65/ 80 2 1 / 2 /3 10 24 44 106 P 081 - - - 10 0.15 16 40 70 176 P 082 10 40 44 176 P 086 20 0.29 20 50 88 220 P 083 13 50 55 220 P 087 10 0.15 24 60 106 264 P 084 15 60 66 264 P 088 12 0.17 28 70 123 308 P 085 17 70 75 308 P 089 12 0.17 100 4 16 40 70 176 P 101 - - - 10 0.15 24 60 106 264 P 102 15 60 66 264 P 106 23 0.33 32 80 141 352 P 103 20 80 88 352 P 107 14 0.20 40 100 176 440 P 104 25 100 110 440 P 108 23 0.33 28 120 211 528 P 105 30 120 132 528 P 109 33 0.48 125 5 24 60 106 264 P 121 - - - 20 0.29 40 100 176 440 P 122 25 100 110 440 P 126 24 0.35 48 120 211 528 P 123 30 120 132 528 P 127 26 0.38 60 150 264 660 P 124 37 150 163 660 P 128 24 0.35 70 180 308 793 P 125 45 180 198 793 P 129 24 0.35 150 6 40 100 176 440 P 151 - - - 30 0.44 60 150 264 660 P 152 37 150 163 660 P 156 32 0.46 70 180 308 793 P 153 45 150 198 793 P 157 37 0.54 90 120 528 969 P 154 55 220 242 969 P 158 34 0.49 100 250 440 1101 P 155 65 250 286 1101 P 159 30 0.44 200 8 60 150 264 660 P 201 - - - 35 0.51 70 180 308 793 P 202 - - - 40 0.64 90 220 396 969 P 203 55 220 242 969 P 205 44 0.64 100 250 440 1101 P 204 65 250 286 1101 P 206 40 0.58 Notice de montage et d'utilisation DW 181-184 29

Tableau des débits DW 184 pour conduites Vitesse d écoulement Valeur de fin d échelle m/s ft/s DN250 (10 ) 0.2 0.4 0.66 1.31 1 : 2 (ou 65) 0.2 1 1.31 3.28 1 : 2.5 1 4 3.28 13.12 1 : 4 4 13.12 1 : 4 6.2 Versions et matériaux Version Chapeau Joints * Système de mesure DW 181/B Acier inox Buna Acier inox DW 181/RR Acier inox Buna Acier inox DW 182/RR Acier inox Buna Acier inox DW 183/N Acier inox Buna Acier inox DW 183/R Acier inox Buna Acier inox DW 183/RR Acier inox Buna Acier inox DW 184/N Acier inox Buna Acier inox DW 184/R Acier inox Buna Acier inox DW 184/RR Acier inox Buna Acier inox Tube de Raccordem Boîtier mesure ent Bronze Bronze Polycarbonate Acier inox Acier inox Polycarbonate Acier inox Acier inox Polycarbonate Acier Acier Polycarbonate Acier inox Acier * * Polycarbonate Acier inox Acier inox Polycarbonate Acier Acier Polycarbonate Acier Acier * * Polycarbonate Acier inox Acier inox Polycarbonate * Joints en Viton, silicone ou Klingérite sur demande. Pour DW 184/R, les brides sont toujours en acier revêtu inox. * * Les détecteurs de débit avec brides en acier >DN100 (4 ) sont en acier revêtu inox. 30 Notice de montage et d'utilisation DW 181-184

7 Dimensions et poids Type Raccordement Dimension h Dimension L Poids DIN ASME mm pouces mm pouces kg lb DW 181 G 3 / 4 115 4.53 135 5.31 1.7 3.75 Std/EEx ia G1 120 4.72 160 6.30 1.8 3.97 G1 1 / 2 " 130 5.12 180 7.09 2.2 4.85 G2 135 5.31 190 7.48 2.6 5.73 DW 182 15 1 / 2 115 4.53 200 7.87 3.0 6.61 Std/EEx ia 25 1" 120 4.72 200 7.87 4.0 8.82 40 1 1 / 2 " 130 5.12 200 7.87 5.5 12.13 50 2" 135 5.31 200 7.87 7.2 15.87 65 2 1 / 2 " 135 5.31 200 7.87 9.3 20.50 DW 183 65 2 1 / 2 185 7.28 200 7.87 11.5 25.35 Std/EEx ia 80 3" 185 7.28 200 7.87 12.5 27.56 100 4" 195 7.68 200 7.87 14.0 30.86 125 5" 210 8.27 300 11.81 18.0 39.68 150 6" 220 8.66 300 11.81 23.0 50.71 200 8" 250 9.84 300 11.81 35.0 77.16 DW 184 Std/EEx ia 150 6" 13.5 29.76 DW 181 Std / EEx ia DW 182 Std / EEx ia Dimensions en mm (pouces) Notice de montage et d'utilisation DW 181-184 31

DW 183 Std / EEx ia DW 184 Std / EEx ia Dimensions en mm (pouces) Type Raccordement Dimension h Dimension L Poids DIN ASME mm pouces mm pouces kg lb DW 181 G 3 / 4 140 5.51 135 5.31 2.35 5.18 EEx d G1 145 5.71 160 6.30 2.45 5.40 G1 1 / 2 " 155 6.10 180 7.09 2.85 6.28 G2 160 6.30 190 7.48 3.25 7.16 DW 182 15 1 / 2 140 5.51 300 11.81 3.65 8.05 EEx d 25 1" 145 5.71 300 11.81 4.65 10.25 40 1 1 / 2 " 155 6.10 300 11.81 6.15 13.56 50 2" 160 6.30 300 11.81 7.85 17.31 65 2 1 / 2 " 160 6.30 300 11.81 9.95 21.94 DW 183 65 2 1 / 2 210 8.27 400 15.72 12.15 26.79 EEx d 80 3" 210 8.27 400 15.72 13.15 28.99 100 4" 220 8.66 400 15.72 14.65 32.30 125 5" 232 9.13 400 15.72 18.65 41.12 150 6" 245 9.65 400 15.72 23.65 52.14 200 8" 275 10.83 400 15.72 35.65 78.59 DW 184 150 6" n/a n/a n/a n/a 14.15 31.20 EEx d 32 Notice de montage et d'utilisation DW 181-184

DW 181 EEx d* DW 182 EEx d* DW 183 EEx d* DW 184 EEx d* Dimensions en mm (pouces) * Le presse-étoupe du détecteur MS 12 / BRX (EEx d) est fourni par le client. Ne raccorder que des éléments certifiés EEx d. Notice de montage et d'utilisation DW 181-184 33

Type Raccordement Dimension h Dimension L Poids DIN ASME mm pouces mm pouces kg lb DW 181 G 3 / 4 76 2.99 135 5.31 1.10 2.42 HT (H3) G1 81 3.19 160 6.30 1.20 2.65 G1 1 / 2 " 91 3.58 180 7.09 1.60 3.53 G2 96 3.78 190 7.48 2.00 4.40 DW 182 15 1 / 2 76 2.99 300 11.81 2.40 5.29 HT (H3) 25 1" 81 3.19 300 11.81 3.40 7.50 40 1 1 / 2 " 91 3.58 300 11.81 4.90 10.80 50 2" 96 3.78 300 11.81 6.60 14.55 65 2 1 / 2 " 96 3.78 300 11.81 8.70 19.18 DW 183 65 2 1 / 2 146 5.75 400 15.72 10.90 24.03 HT (H3) 80 3" 146 5.75 400 15.72 11.90 26.24 100 4" 156 6.14 400 15.72 13.40 29.54 125 5" 168 6.61 400 15.72 17.40 38.36 150 6" 181 7.13 400 15.72 22.40 49.38 200 8" 211 8.31 400 15.72 34.40 75.84 DW 184 150 6" n/a n/a n/a n/a 12.90 28.44 HT (H3) DW 181 HT (H3) DW 182 HT (H3) Dimensions en mm (pouces) 34 Notice de montage et d'utilisation DW 181-184

DW 183HT (H3) DW 184HT (H3) Dimensions en mm (pouces) Notice de montage et d'utilisation DW 181-184 35

8 Principe de mesure 8.1 Système de mesure Système de mesure C: Une palette fixée sur une articulation à ressort se déplace librement en sens axial dans un tube conique (DW 181, DW 182). A l arrivée d un débit, ce système prend une position d équilibre entre la force exercée par le liquide sur la palette de mesure et la force du ressort. Ainsi, chaque débit correspond à une position spécifique de la palette de mesure. Un aimant intégré dans le système transmet la position de la palette à l indicateur et commande en même temps les détecteurs de seuil. Système de mesure E: Ce système de mesure n est pas disposé dans un tube conique mais en aval d une buse qui dirige le liquide sur la palette (DW 181, DW 182). En raison de la plus grande vitesse de débit qui résulte de cette disposition, cette version convient particulièrement aux liquides chargés en particules solides. Système de mesure P (uniquement contrôleurs de débit type DW183 et 184) Ce système est conçu pour les conduits à grand diamètre nominal. La conception technique de ce système correspond à celle du système de mesure E, mais sans buse. Système de mesure C Système de mesure E (P) 8.2 Informations supplémentaires: DW 183 Pour les diamètres supérieurs à DN65 200, nous présentons le modèle DW 183 qui permet un montage en ligne sur la tuyauterie. Le diamètre de la manchette est déterminé en fonction du débit à mesurer et le raccordement est adapté à celui de la ligne sur laquelle il sera monté. La vitesse d écoulement maxi est de 4 m/sec. Le DW 183 est exécuté en version N, R ou RR et l indicateur ainsi que les contacts sont ceux utilisés dans le modèle standard. Pour l appareil sans indication du débit, le rapport d échelle est de 1:2.5. Il peut être de 1:4 si le réglage de deux seuils d alarme l exige. Pour l appareil avec indication du débit, le rapport d échelle est de 1:4. La position de montage et le sens de passage, si le montage est vertical, doivent être indiqués pour l étalonnage pour tenir compte du poids de la palette. 36 Notice de montage et d'utilisation DW 181-184

Annexe A: Déclaration de conformite CE Notice de montage et d'utilisation DW 181-184 37

Annexe B : Si vous devez retourner un appareil pour contrôle ou réparation Votre appareil a été fabriqué et testé avec soin. Si vous suivez les indications de la présente notice lors du montage et de l installation, les problèmes rencontrés seront rares. Toutefois, si vous devez nous retourner votre appareil à des fins de maintenance ou de réparation, veuillez respecter scrupuleusement les points suivants: Les dispositions légales auxquelles doit se soumettre KROHNE concernant la protection de l'environnement et de son personnel, imposent de ne manutentionner, contrôler ou réparer les appareils qui lui sont retournés qu'à la condition expresse qu'ils n'entraînent aucun risque pour le personnel ni pour l'environnement. KROHNE ne peut donc traiter les appareils concernés que s'ils sont accompagnés d'un certificat établi par le propriétaire, attestant de leur innocuité. Si les substances mesurées avec l'appareil présentent un caractère toxique, corrosif, inflammable ou polluant pour les eaux, veuillez : contrôler que toutes les cavités de l'appareil sont exemptes de substances dangereuses, et le cas échéant, effectuer un rinçage ou une neutralisation. (Sur demande, KROHNE peut vous fournir une notice expliquant la façon dont vous pouvez savoir si le capteur de mesure nécessite une ouverture pour rinçage ou neutralisation.) joindre à l'appareil retourné un certificat décrivant les substances mesurées et attestant de leur innocuité. KROHNE fait appel à votre compréhension et ne pourra traiter les appareils retournés qu'à la seule condition de l'existence de ce certificat. Exemple d attestation Société: Service: Adresse: Nom: N tél.: N fax: L appareil joint: Type: N commission/n série KROHNE a été utilisé avec le liquide suivant : Ces substances présentent un caractère polluant pour les eaux toxique corrosive inflammable Nous avons contrôlé l'absence des dites substances dans toutes les cavités de l'appareil rincé et neutralisé toutes les cavités de l'appareil Nous attestons que l'appareil retourné ne présente aucune trace de substance susceptible de représenter un risque pour les personnes et pour l'environnement. Date: Signature: Cachet de l entreprise: 38 Notice de montage et d'utilisation DW 181-184

Notice Notice de montage et d'utilisation DW 181-184 39