AD 2.LFML AD 2 LFML SUM AD 2 LFML TEXT 1 AD 2 LFML TEXT 2 AD 2 LFML TEXT 3 AD 2 LFML TEXT 4 AD 2 LFML ARC 1 AD 2 LFML ARC 2 AD 2 LFML ATS AD 2 LFML

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "AD 2.LFML AD 2 LFML SUM AD 2 LFML TEXT 1 AD 2 LFML TEXT 2 AD 2 LFML TEXT 3 AD 2 LFML TEXT 4 AD 2 LFML ARC 1 AD 2 LFML ARC 2 AD 2 LFML ATS AD 2 LFML"

Transcription

1 AD 2.LFML AD 2 LFML SUM AD 2 LFML TEXT 1 AD 2 LFML TEXT 2 AD 2 LFML TEXT 3 AD 2 LFML TEXT 4 AD 2 LFML ARC 1 AD 2 LFML ARC 2 AD 2 LFML ATS AD 2 LFML AMSR 1 AD 2 LFML AMSR 1 a AD 2 LFML INI 1 AD 2 LFML INI 2 AD 2 LFML INI 2 a AD 2 LFML SID 1 AD 2 LFML SID 1 a AD 2 LFML SID 1 b AD 2 LFML SID 2 AD 2 LFML SID 2 a AD 2 LFML SID 2 b AD 2 LFML STAR 1 AD 2 LFML STAR 1 a AD 2 LFML STAR 2 AD 2 LFML STAR 2 a

2 AIP AD2 LFML SUM FRANCE 25 OCT 07 LFML Sommaire / Summary Objet Subject Sommaire Summary Page ou carte Page or chart AD2 LFML SUM Consignes générales AD2 LFML TEXT 1 > TEXT 4 General rules Carte régionale AD2 LFML ARC 1 > ARC 2 Area chart Carte ATS ATS chart AD2 LFML ATS Carte radar AD2 LFML AMSR 1 Radar chart Départs initiaux AD2 LFML INI1 > INI 2 Initial departures SID AD2 LFML SID 1 > SID 2 STAR AD2 LFML STAR 1 > STAR 2 AMDT 11/07 VERSO BLANC >

3 AIP AD2 LFML TEXT 1 FRANCE 05 JUN 08 TMA PROVENCE 1 ORGANISMES CHARGES DES SERVICES DE LA CIRCULATION AERIENNE 1.1 MARSEILLE ACC et le Centre de Contrôle d'approche de MARSEILLE PRO- VENCE (PROVENCE APP) assurent la fourniture des services de la circulation aérienne à l'intérieur de la TMA PROVENCE. PROVENCE APP assure la fourniture des services de la circulation aérienne afférents aux espaces adjacents à la TMA PROVENCE qui lui sont délégués. 1 RELEVANT AIR TRAFFIC SERVICES 1.1 MARSEILLE ACC and Approach Control Center (PROVENCE APP) provide air traffic control services in PROVENCE TMA. PROVENCE APP provides air traffic control services for airspace which it has been delegated adjacent to the PROVENCE TMA. 1.2 MARSEILLE ACC assure la fourniture des services de la circulation aérienne conformément aux statuts des espaces de classe D (1) dans les parties suivantes de la TMA PROVENCE : 1.2 MARSEILLE ACC provides air traffic control services in accordance with class D (1) airspace status in the following sections of the PROVENCE TMA: - Au-dessus du/above FL 145 au Nord Ouest de la ligne / North West of the border line joining: N, E - TMA 1 PROVENCE N, E N, E - Au-dessus du/above FL 115 dans le reste de la TMA 1 PROVENCE / in the remaining part of PROVENCE TMA 1 TMA 3 PROVENCE Au dessus du/above FL 145 TMA 4 PROVENCE Au dessus du/above FL Au dessus du/above FL 145 au Nord-Ouest de la ligne / North West of the border line joining: N, E - TMA 5 PROVENCE N, E N, E - Au-dessus du/above FL 115 dans le reste de la TMA 5 PROVENCE / in the remaining part of PROVENCE TMA 5 TMA 6 PROVENCE Au-dessus du/above FL 115 TMA 7 PROVENCE Au-dessus du/above FL 115 TMA 8 PROVENCE Au-dessus du/above FL 145 TMA 9 PROVENCE Au-dessus du/above FL 145 Au-dessus du/above FL 145 au Sud Ouest de la ligne / South West of the border line joining: N, E - arc de TMA 10 PROVENCE cercle de 10 NM de rayon centré sur / 10 NM radius arc of circle centered on: N, E N, E N, E Au-dessus du/above FL 075 dans le reste de la TMA 10 PROVENCE / in the remaining part of PROVENCE TMA 10 (1) TMA 11 PROVENCE (1) TMA 13 PROVENCE Au-dessus du/above FL 145 TMA 14 PROVENCE Au-dessus du/above FL 145 TMA 15 PROVENCE Au-dessus du/above FL 115 TMA 16 PROVENCE - Au-dessus du/above FL 145 au Nord Ouest de la ligne / North west of the border line joining: N, E N, E N, E - Au dessus du/above FL 115 dans le reste de la TMA 16 PROVENCE / in the remaining part of PROVENCE TMA 16 (1) Les services rendus sont ceux de la classe E en dessous du FL PROVENCE APP assure la fourniture des services de la circulation aérienne dans le reste de la TMA conformément à la carte des organismes gestionnaires en TMA PROVENCE. Les services rendus sont ceux associés aux classes d'espace des différentes parties de la TMA. 1.4 Organismes gestionnaires par délégation de PROVENCE APP GARONS Approche : Espace délégué dans la TMA 13 de 2000 ft ASFC au FL 075 comprise à l ouest de la ligne N, E N, E. Les services de la circulation aérienne rendus sont ceux correspondant à la classe E. (1) Services ensured are the same as those in class E below FL PROVENCE APP provides air traffic control services in the remaining part of the TMA in accordance with the managing authorities within PROVENCE TMA chart. Airspace classes define services ensured in the different sections of the TMA. 1.4 Air traffic organisms allocated by PROVENCE APP GARONS Approach : Delegated airspace in the TMA 13 from 2000 ft ASFC to FL 075 west of border line joining N, E N, E. Services ensured are the same as those in class E ORANGE Approche : Espace délégué dans la TMA 17 PROVENCE et partie de la TMA 8 PROVENCE comprise entre : - Limites latérales : - Limites verticales : 4500 ft AMSL plancher TMA ORANGE Approach : Delegated airspace within PROVENCE TMA 17 and the part of PROVENCE TMA 8 between : - Lateral limits : N, E N, E N, E N, E Arc de cercle de 10NM centré sur/10 NM radius arc of circle centered on : N, E N, E N, E N, E N, E N, E N, E N, E - Vertical limits : 4500 ft AMSL TMA lower limit Les services de la circulation aérienne rendus correspondent à ceux de la classe E dans la partie de la TMA 8 déléguée et à ceux de la classe D dans la TMA 17. Services ensured are the same as those in class E in the delegated part of the TMA 8 and those in class D in the TMA 17. AMDT 06/08

4 AD2 LFML TEXT 2 AIP 05 JUN 08 FRANCE SALON Approche : Espace délégué de 2000 ft ASFC à 4500 ft AMSL dans les TMA 8 et TMA 2 compris dans les limites des zones R 77A et espace délégué dans la TMA 14 dans les limites de la zone R 71C. Les services de la circulation aérienne rendus correspondent à ceux de la classe E assortis de conditions de pénétration afférentes aux zones traversées. 1.5 Espaces délégués à PROVENCE APP Par délégation du Centre de Contrôle Interdéfense (C.C.I.) d ISTRES, PRO- VENCE APP assure, hors horaires ATS du C.C.I., les services de la circulation aérienne rendus en classe D dans la CTA 1 RHONE entre 2000 ft ASFC et le FL 145 au Nord de l AWY G6, entre 2000 ft ASFC et le FL 115 dans le reste de la CTA 1 RHONE Par délégation de l ACC MARSEILLE, PROVENCE APP assure les services de la circulation aérienne rendus en classe E dans les parties d AWY G6 définie ci-dessous : Partie 1 : - Limites latérales : SALON Approach : Delegated airspace from 2000 ft ASFC to 4500 ft AMSL in the TMA 8 and TMA 2 within areas R 77A and delegated airspace in the TMA 14 within the limits of R 71C area. Services ensured are the same as those in class E. Special entry conditions could apply when crossing these areas. 1.5 Airspace allocated to PROVENCE APP Outside ATS ISTRES Interdefense Control Center (C.C.I.) operating hours, PROVENCE APP will provide air traffic control services in RHONE CTA 1 from 2000 ft ASFC to FL 145 north of G6 AWY and from 2000 ft ASFC to FL 115 in the other parts of CTA 1 RHONE. Services ensured are the same as those in class D PROVENCE APP will provide air traffic control services in the G6 sections of the AWY as described below which it has been allocated by ACC MAR- SEILLE. Services ensured are the same as those in class E. Section 1: - Lateral limits: N, E N, E N, E N, E N, E - Limites verticales : FL 115 FL 055 Partie 2 : - Limites latérales : - Vertical limits: FL 115 FL 055 Section 2: - Lateral limits: N, E N, E N, E N, E N, E - Limites verticales : FL 095 FL Par délégation de l ACC MARSEILLE, PROVENCE APP gère l axe MTL/MOLEN en dessous du FL 145. Pendant les horaires ATS d ORANGE, cet axe est géré par l approche d ORANGE en dessous du FL 085, dans les limites latérales de la CTR ORANGE et de la R 55B. Les plans de vol concernant cet axe sont également adressés à LFMLZPZX Par délégation de l ACC MARSEILLE, PROVENCE APP assure les services de la circulation aérienne rendus en classe E en dessous du FL 115 et en classe D au dessus du FL 115 dans la partie d AWY B16 et A6 définie ci-dessous : - Limites latérales : - Vertical limits: FL 095 FL PROVENCE APP will provide air traffic control services for the MTL/MOLEN route below FL 145 which it has been allocated by ACC MARSEILLE. During ATS ORANGE operating hours, this route will be managed by ORAN- GE Approach in ORANGE CTR and R 55B below FL 085. Flight plans for this route should be addressed to LFMLZPZX PROVENCE APP will provide air traffic control services in the B16 and A6 sections of AWY as described below which have been allocated by ACC MARSEILLE. Services ensured are those provided in class E airspace below FL 115 and those provided in class D airspace above FL 115: - Lateral limits: N, E N, E N, E Arc de cercle (sens horaire) de 10NM de rayon centré sur / 10 NM clockwise radius arc of circle centered on N, E N, E N, E N, E N, E - Limites verticales : FL 145 FL Vertical limits: FL 145 FL 065 AMDT 06/08

5 AIP AD2 LFML TEXT 3 FRANCE 27 SEP 07 2 CALAGE ALTIMETRIQUE L altitude de transition en TMA PROVENCE est de 5000 ft. Le niveau de transition en TMA PROVENCE est déterminé par PROVENCE APP. 3 PROCEDURES 3.1 Itinéraires IFR à l intérieur de la TMA Les itinéraires de transit, d arrivée et de départ des aérodromes de MAR- SEILLE PROVENCE, d AVIGNON et d ISTRES (partiellement) figurent sur les cartes ci-après. Les aéronefs en IFR à destination de SALON suivent les itinéraires de/vers l aérodrome de. Les aéronefs en IFR à destination ou au départ d AIX LES MILLES suivent les itinéraires venant ou vers l aérodrome de. Voir cartes AD2 LFML STAR 1 et STAR 2 et AD2 LFMA INI. Les aéronefs en IFR à destination de LE CASTELLET suivent les itinéraires de/vers l aérodrome de complétés par les consignes suivantes : STAR RWY 31 : MTL 3C : MRM est un IAF possible, voir IAC LFMQ 01 si autorisé à l approche. VARES 3C, MARRI 3C, PPG 3C : MTG est un IAF possible, voir IAC LFMQ 01 si autorisé à l approche. STAR RWY 13 : MTL 3B : AVN est IAF, voir carte IAC LFMQ 01 si autorisé à l approche. VARES 3B, MARRI 3B : MTG est un IAF possible, voir IAC LFMQ 01 si autorisé à l approche Configuration en service : L orientation de la piste en service à détermine la configuration utilisable (configuration 13 ou 31) et le choix des itinéraires qui en découle. Cette configuration détermine les SID et STAR de/vers les aérodromes d ISTRES et d AVIGNON Les procédures de transit, lorsque la zone LF-R 108A est active, sont définies sur les cartes régionales. 3.2 Procédures radar L ACC, PROVENCE APP et ORANGE APP disposent des fonctions de guidage, de surveillance et d assistance 3.3 Service de délivrance de la clairance départ par liaison de données : La demande de clairance départ par liaison de données doit être initialisée par les équipages dix minutes avant l heure prévue de mise en route. L accusé de réception de l équipage devra parvenir au service du contrôle au plus tard trois minutes après l émission de la clairance. En cas d absence de réponse trois minutes avant l heure prévue de mise en route, l équipage contactera la fréquence prévol pour obtenir la clairance. Le service de délivrance de la clairance départ par liaison de données ne sera pas initialisé par l équipage si le vol projeté ne respecte pas les itinéraires et les pentes publiées. Sauf remarque particulière mentionnée dans le message, la clairance départ obtenue par liaison de données tient lieu d autorisation de mise en route sous réserve du respect du créneau de décollage éventuel. L autorisation de repousser et de rouler sera délivrée sur la fréquence Sol. Différence avec ENR 1.5 C : - Valeur du t 1 : 3 minutes - En cas de CTOT, le pilote reçoit dans la clairance les valeurs CTOT - 3 à CTOT Dérogation à l application de la clairance de séparation à vue En dérogation au paragraphe du RCA 3, possibilité de délivrance, par le contrôleur, de clairance de séparation à vue dans les conditions suivantes : - la clairance de séparation à vue est accordée en conditions VMC de jour à un trafic en approche à vue dans la TMA de Marseille de classe D derrière un trafic en approche aux instruments. - la clairance de séparation à vue peut être proposée par le contrôleur ayant les deux trafics en fréquence. - la clairance de séparation peut être délivrée sans l accord du pilote de l aéronef précédent. 2 ALTIMETER SETTING The transition altitude in PROVENCE TMA is 5000 ft. The transition level in PROVENCE TMA will be calculated by PROVENCE APP. 3 PROCEDURES 3.1 IFR routes within the TMA Transit, arrival and departure routes for and AVI- GNON aerodromes in addition to partial routes for ISTRES aerodrome shown on the following charts. IFR inbound flights to SALON must adhere to routes from/to MARSEILLE PROVENCE aerodrome. ACFT in IFR departing or going to AIX LES MILLES follow the route inbound or outbound. See charts AD2 LFML STAR 1 and STAR 2 and AD2 LFMA INI. IFR aircraft for inbound to LE CASTELLET follow routes from/to aerodrome completed by following instructions: STAR RWY 31: MTL 3C: MRM is a possible IAF, see IAC LFMQ 01 if cleared for approach. VARES 3C, MARRI 3C, PPG 3C: MTG is a possible IAF, see LFMQ 01 if cleared for approach. STAR RWY 13: MTL 3B: AVN is IAF, see IAC LFMQ 01 if cleared for approach. VARES 3B, MARRI 3B: MTG is a possible IAF, see IAC LFMQ 01 if cleared for approach Configuration in use: The RWY in use at will determine the traffic pattern to be used (configuration 13 or 31) and the resulted routes. This pattern will determine SID and STAR from/to ISTRES and AVIGNON aerodromes Whenever area R 108A is activated, transit procedures are defined in regional charts. 3.2 Radar procedures ACC, PROVENCE APP and ORANGE APP are equipped with vectoring, surveillance and assistance apparatus. 3.3 Departure clearance data -link service: The data-link departure clearance request must be initiated by aircrews ten minutes befrore schedufed start-up time. The clearance echo-back message must be received by air traffic control at the latest three minutes after clearance has been issued. In case of lack of response three minutes before the scheduled start up time, the aircrew should contact the preflight frequency to obtain departure clearance. The departure clearance data-link service should not be initiated by the aircrew if their scheduled flight plan does not comply with the published SID and climb gradients. Unless otherwise mentionned in the message, the data link departure clearance means start up clearance as well, according to CTOT if any. Push back and taxi clearance will be delivered on ground frequency. Differencies with ENR 1.5 C : - Value of t 1: 3 minutes - In case of CTOT, the pilot gets the values CTOT - 3 to CTOT + 3 with the clearance. 3.4 Dispensation from visual separation clearance application Under overriding conditions of the RCA 3 paragraph 3.8.4, a visual separation clearance can be granted by controler in the following conditions: - visual separation clearance granted in daytime VMC conditions for an aircraft on visual approach within class D TMA of Marseille behind an aircraft on instrument approach. - visual separation clearance can be proposed by controler when he has both airplanes on frequency. - visual separation clearance can be granted without agreement from the pilot on preceding aircraft. AMDT 11/07

6 AD2 LFML TEXT 4 AIP 27 SEP 07 FRANCE 4 PANNE DE COMMUNICATION Voir les cartes correspondantes. 5 PROCEDURES MOINDRE BRUIT ET VOL D ENTRAINEMENT 5.1 Procédures de moindre bruit et vol d entraînement à MARSEILLE PROVENCE Procédures de moindre bruit : Procédures de départ pour chacune des configurations : Voir cartes Procédures d atterrissage : Pendant l approche finale, en particulier une fois la transition à vue faite, le pilote veillera au respect de la pente de descente : - RWY 31R et 31L : 7 % - RWY 13L : 5,2 % Au RWY 31, le passage du seuil de piste à une hauteur d au moins 50ft est impératif. Au RWY 13, une fois les références visuelles acquises, les approches finales doivent respecter un plan égal ou supérieur à la pente du PAPI (7 %) Les inverseurs de poussée, ou l inversion du pas des hélices ne peuvent pas être utilisés entre 2200 et 0700 locales, sauf si la sécurité l exige Groupes auxiliaires de puissance : Sur les aires de trafic, les groupes de puissance peuvent être mis en fonctionnement 60 minutes au maximum avant l heure de départ de l avion. Après l arrivée, la durée d utilisation ne peut pas dépasser sauf cas particulier autorisé par la Direction de l aéroport, 20 minutes. La durée d utilisation de ces groupes pour des raisons d entretien doit être minimale Essais de réacteurs : Ces essais se font : - au ralenti, sur l aire de stationnement 51 à 57, - en puissance : - au RWY 31 sur la voie de circulation C1 - au RWY 13 sur la voie E2 ou sur la piste 13R/31L entre les voies E2 et E3. - entre 2200 et 0700 locales, les essais de réacteurs ne peuvent être effectués que sur autorisation de la Direction de l aéroport Utilisation des pistes (avions de tout type) : Sauf nécessité opérationnelle, entre 2200 et 0700 locales, par faible trafic et par vent calme, la RWY 13 est utilisée pour les atterrissages et la RWY 31 pour les décollages. Dans ce cas, la configuration 13 est en service Vols d entraînement : Vols d entraînement réacteurs et multimoteurs : Ils s effectuent entre 0700 et 2200 locales et font l objet d une demande préalable faite 24HR à l avance auprès de la Direction de l aéroport. Les tours de piste ne sont pas autorisés Vols d entrainement monomoteur : Ils s effectuent entre 0700 et 2100 locales sur autorisation de PROVENCE APP. En fonction du trafic du moment, ces vols peuvent subir des régulations ou ne pas être autorisés. 5.2 VOLS d entrainement IFR à LE CASTELLET Les vols d entrainement IFR à le CASTELLET sont interdits. 6 AERODROMES Les aérodromes d AVIGNON, de SALON, d AIX LES MILLES et d ORANGE sont situés sous la TMA PROVENCE. En conséquence, tout plan de vol (IFR et VFR) à destination ou au départ de ces terrains (à l exception des ARR/DEP de l aérodrome d ORANGE de/vers le Nord Ouest et l Ouest) doit être également transmis à LFMLZPZX. 4 RADIOCOMMUNICATIONS FAILURE See relevant charts. 5 NOISE ABATEMENT AND TRAINING FLIGHT PROCEDURES 5.1 Noise abatement and training flight procedures at MARSEILLE PROVENCE Noise abatement procedures: Departure procedures for each configuration: See charts Landing procedures: When on final approach, and particularly when in sight of aerodrome visual aids, pilots must adhere to descent gradient : - RWY 31R and 31L: 7 % - RWY 13L: 5,2 % When RWY 31 is in use, pilots must overfly RWY threshold at a height of at least 50 ft. When RWY 13 is in use and references are in sight, final approaches must be made at a gradient which is equal to or greater than PAPI gradient (7 %) Reverse thrust or pitch reversing must not be carried out from 2200 to 0700 local time except in an emergency Auxiliary power unit: Auxiliary power unit may only be used 60 min before departure time on apron. On arrival, same may not be used for a period of time exceeding 20 min unless authorized by airport management. These units should be used for a minimum period of time for maintenance reasons Testing jet engines: These tests consist of: - idling on 51 to 57 apron, - full power : - RWY 31 on TWY C1 - RWY 13 on TWY E2 or on RWY 13R/31L between TWY E2 and E3. - from 2200 to 0700 local time, testing jet engines are subject to PPR from airport management Use of RWY (all types of ACFT): Unless otherwise required for operational reasons, from 2200 to 0700 local time, in light traffic and calm wind conditions, RWY 13 must be used for landing and RWY 31 for take-off. Consequently, configuration 13 will be in use Training flights: Multi-engined and jet engined training flights: These will take place from 0700 to 2200 local time and will be subject to 24HR PPR from airport management. Circuits will be prohibited Single-engined training flights: These will take place from 0700 to 2100 local time and will be subject to PPR from PROVENCE APP. Depending on current traffic conditions, these flights could be subject to air traffic flow measures or prohibited. 5.2 IFR training flights at LE CASTELLET IFR training flights at LE CASTELLET are prohibited. 6 AERODROMES AVIGNON, SALON, AIX LES MILLES and ORANGE aerodromes are located within PROVENCE TMA. Consequently, all IFR and VFR flight plans for inbound/ outbound traffic to these airfields (except for ORANGE ARR/ DEP from/ to north west and west) must also be addressed to LFMLZPZX. AMDT 11/07

7

8 ³

9

10

11 AIP AD2 LFML AMSR 1a FRANCE 28 SEP 06 Panne de communication en guidage radar / Radiocommunication failure on radar vectoring Afficher le transpondeur code AERONEFS A DESTINATION DE 1.1 L'aéronef n'a pas reçu de clairance d'approche: Rejoindre selon la RWY en service : - RWY 31, l'attente CALAN au dernier FL assigné ou à 3500 ft si le dernier FL assigné était inférieur à 3500 ft. - RWY 13 pour les arrivées de l'ouest, de l'est et du Sud, l'attente BORGO au dernier FL assigné ou à 3500 ft si le dernier FL assigné était inférieur à 3500 ft. Pour les arrivées du nord, l attente AVN au dernier FL assigné ou au FL 070 si le dernier FL assigné était inférieur au FL 070. Appliquer ensuite la procédure définie dans la réglementation nationale. 1.2 L'aéronef a reçu une clairance d'approche: Rejoindre et exécuter la procédure d'approche aux instruments autorisée. En cas d'api, appliquer la procédure décrite sur le volet IAC pour effectuer une seconde présentation. Si cette deuxième tentative d'atterrissage est suivie d'une API, dégager la TMA en suivant le RDL 248 MTG (RM 248 ) à 4000 ft MAX pour rechercher les conditions VMC vers l'ouest (passage MTG 2500 ft stable) 2 AERONEFS A DESTINATION D UN TERRAIN AUTRE QUE MARSEILLE PROVENCE Rejoindre l'attente associée à la STAR du terrain concerné au dernier FL assigné. Pour les attentes BORGO et CALAN, si le dernier FL assigné est inférieur à 3500 ft, maintenir 3500 ft. Pour l'attente AVN, si le dernier FL assigné est inférieur au FL 070, maintenir le FL 070. Appliquer ensuite la procédure définie dans la réglementation nationale. 3 AERONEF AU DEPART GUIDE RADAR - En VMC, faire demi-tour pour rejoindre l'aérodrome de départ. - En IMC, rejoindre le SID en montée vers le dernier FL assigné. Si le dernier FL assigné n'est pas compatible avec l'altitude minimale de sécurité, monter vers le FL 080. Une fois atteint la limite de TMA, monter vers le FL du plan de vol en vigueur. Squawk mode A3 code AIRCRAFT INBOUND TO 1.1 ACFT not having received clearance to approach: Join according to RWY in use: - When RWY 31 is in use, holding CALAN at the last assigned FL or at 3500 ft if the last assigned FL was less than 3500 ft. - When RWY 13 is in use for westbound, eastbound and southbound arrivals, holding BORGO at the last assigned FL or at 3500 ft if the last assigned FL was less than 3500 ft. Northbound arrivals, holding AVN at the last assigned FL or FL 070 if the last assigned FL was less than FL 070. Then comply with the procedure as described in the national regulation. 1.2 ACFT having received clearance to approach: Join and make the authorized instrument approach procedure. In the event of a missed approach, comply with the procedure as described on the IAC to perforn a second approach. If this attempt results in a new missed approach, leave the TMA following RDL 248 MTG (MAG track 248 ) at 4000 ft MAX to seek for VMC conditions westbound (overfly MTG stabilized at 2500 ft). 2 AIRCRAFT INBOUND TO AN AIRFIELD OTHER THAN MARSEILLE PRO- VENCE Join the holding associated to the STAR of the airfield in question at the last assigned FL. Concerning BORGO and CALAN holdings, if the last assigned FL is less than 3500 ft, hold 3500 ft. Concerning AVN holding, if the last assigned FL is less than FL 070, hold FL 070. Then comply with procedure as described in the national reguletion. 3 RADAR VECTORED OUTBOUND ACFT - In VMC, reverse your course to join the departure aerodrome. - In IMC, join the SID climbing to the last assigned FL. If the last assigned FL is not compatible with the minimal safety altitude, climb towards FL 080. When crossing the TMA limit, climb to FL indicated on the flight plan in force. AMDT 10/06 VERSO BLANC >

12 1.3 AIP FRANCE ATIS PROVENCE TWR PROVENCE Approche APP PROVENCE Tour TWR PROVENCE Sol TWR PROVENCE Prévol VAR : 0 (05) ZEBRA (2) (3) (s) (1) (s) Initial departures RWY 31 La Fare Les Oliviers AD2 LFML INI 1 15 MAR 07 (1) Sur clairance du CTL/On ATC clearance (2) Secteur Nord/North sector (3) Secteur Sud/South sector RWY 31 R RWY 31 L ALT 70 TA FL ' 7 NM MCE MAX 7 NM ML 4000 MAX QDM 099 ALM 9 Berre L'Etang Velaux 342 MRM 044 MTG VELLO MAX 4 ALM 413 TRETS MAR MTG QDR 200 MAR 700 AAL 034 MTG 044 MTG NM ML 2.3 NM ML 2.6 NM MCE 600 AAL 1.6 NM MCE ML Ch 40 X (110.3) Rognac MJ 406 Vitrolles 4000 FL ' Martigues 8 MCE Ch 20 X (108.3) MARIGNANE 31 L 31 R St - Victoret Les Pennes Mirabeau RHONE SALIN La Méde MTG Ch 120 X 087 MTG Châteauneuf Les Martigues Gignac 33 Le Rove MS 343 MRM Ch 25 X TRETS BORGO La Couronne MAMES SOSUR TINOT Carry Le Rouet Les trajectoires doivent être suivies (en fonction des normes opérationnelles propres à chaque aéronef) de manière à atteindre le plus rapidement possible la hauteur de 2500 ft au dessus de l'aéroport pour les avions à hélices et les hauteurs spécifiées aux paragraphes suivants pour les avions à réactions. ALT / HGT : ft ' ' ' MARSEILLE 1 ALL TYPE ACFT : Routings must be followed (in compliance with operational requirements of ACFT) in order to climb to 2500 ft ASFC above the airport in the shortest possible time for propeller driven ACFT and to the following specified heights for jet engined ACFT. Les pilotes doivent, outre les dispositions précédentes, utiliser les procédures de montées initiales suivantes : 2.1 Pour tous avions à réactions : - maintenir le régime de décollage jusqu'à la hauteur de 1500 ft, puis poussée montée vitesse V kt jusqu'à 2500 ft. - au dessus de 2500 ft, adopter la configuration normale de montée. - les appareils se dirigeant vers MTG effectuant un palier à 2500 ft, afficheront, pendant ce palier, la poussée réduite dite à moindre bruit jusqu'à la verticale de MTG ou à la remise en montée si elle a lieu avant ce point. 2.2 Les pilotes doivent suivre de façon très précise les trajectoires de montée initiale sauf avis contraire du contrôle. L'aéroport de intervient auprès des compagnies dont les pilotes se sont mis en infraction afin de faire respecter les procédures destinées à limiter les nuisances aux abords de l'aéroport. 2 JET POWERED ACFT : Pilots must, in addition to the above mentioned procedure, comply with initial climb gradients as follows : 2.1 For all jet powered ACFT : - maintain power setting at take-off up to 1500 ft ASFC, then select climb thrust V2 speed + 10 kt up to 2500 ft. - above 2500 ft, adopt standard climb attitude. - ACFT towards MTG and flying straight level at 2500 ft will continue straight level flight in compliance with noise abatement procedure until over MTG or continuing climb if doing so before this point. 2.2 Unless otherwise instructed, pilots must strictly adhere to initial ascent path. airport authorities will take proceedings against companies which do not comply with the airport noise abatement procedures. AMDT 03/07 Fréquence TWR.

13

14 AIP AD2 LFML INI 2a FRANCE 10 APR 08 Départs initiaux RWY 13 1 AVIONS DE TOUS TYPES Les trajectoires doivent être suivies (en fonction des normes opérationnelles propres à chaque aéronef) de manière à atteindre le plus rapidement possible la hauteur de 2500 ft au dessus de l aéroport pour les avions à hélices et les hauteurs spécifiées aux paragraphes suivants pour les avions à réactions. 2 AVIONS A REACTION Les pilotes doivent, outre les dispositions précédentes, utiliser les procédures de montée initiales suivantes : 2.1 Pour tous avions à réactions Maintenir la vitesse V ou celle que permet l assiette de l avion, selon le type d appareil jusqu à la hauteur de 2500 ft, en utilisant le braquage des volets dans la configuration «décollage». 2.2 Pour les avions à réactions utilisant des réacteurs à double flux - maintenir le régime de décollage jusqu à la hauteur de 1500 ft au moins ; - réduire la puissance à la puissance de montée qui sera maintenue jusqu à 2500 ft. 2.3 Pour les avions utilisant des réacteurs à simple flux - maintenir le régime de décollage pendant 70 secondes ou 700 ft ASFC si cette hauteur n est pas atteinte en 70 secondes ; - à 70 secondes ou 700 ft ASFC, affichage de la poussée réduite dite à moindre bruit qui sera maintenue jusqu à la hauteur de 2500 ft ASFC. 2.4 Pour tous avions, au-delà de 2500 ft, adoption d une configuration de montée normale et rétraction des volets. 2.5 Les pilotes doivent suivre de façon très précise les trajectoires de montée initiale sauf avis contraire du contrôle. L aéroport de MARSEILLE-PROVENCE intervient auprès des compagnies dont les pilotes se sont mis en infraction afin de faire respecter les procédures destinées à limiter les nuisances aux abords de l Aéroport. 1 ALL TYPE ACFT Routes must be followed (in compliance with operational requirements of ACFT) in order to climb to 2500 ft above the airport in the shortest possible time for propeller driven ACFT and to the following specified heights for jet engined ACFT. 2 JET POWERED ACFT Pilots must, in addition to the above mentioned procedure, comply with initial climb gradients as follows : 2.1 For all jet powered ACFT Maintain V2 speed + 10 kt or the one that the ACFT attitude allows up to 2500 ft ASFC, using wind flap deflection as in take-off configuration. 2.2 For jet powered ACFT using turbofan engines - maintain the take-off power up to 1500 ft ASFC at least ; - reduce power to climbing power up to 2500 ft ASFC. 2.3 For ACFT powered with single jet engines - maintain the take-off power during 70 secondes or 700 ft ASFC if this height is not reached after those 70 secondes ; - at 70 secondes or 700 ft ASFC, select reduced thrust in compliance with noise abatement procedures until 2500 ft ASFC. 2.4 For all ACFT, above 2500 ft, standard climb configuration and flaps are fully up. 2.5 Unless otherwise instructed, pilots must strictly adhere to initial ascent path. MARSEILLE-PROVENCE airport authorities will take proceedings against companies which do not comply with the airport noise abatement procedures. AMDT 05/08

15

16 AIP AD2 LFML SID 1a FRANCE 15 MAR 07 SID RWY 31 CONSIGNES GENERALES Sauf autorisation contraire de l'approche, les aéronefs devront se conformer aux spécifications fixées pour chaque itinéraire normalisé de départ. Dans toutes les phases de montée, et jusqu'au FL 080, la pente minimale de 6 % doit être adoptée par les aéronefs. En cas d'impossibilité, le pilote doit en aviser le contrôle lors de la demande de mise en route. La vitesse indiquée (IAS) ne devra pas excéder 250 kt avant le FL 100. PANNE DE COM - Afficher le code En VMC, faire demi-tour pour atterrir sur l'aérodrome - En IMC, respecter les consignes de cheminements et de FL suivantes :. Cheminements : suivre le cheminement du SID assigné. Si la panne survient au cours d'un départ guidé radar, rejoindre au plus tôt le SID assigné.. Niveau de vol : monter jusqu'aux limites de la zone gérée par l'approche vers le FL du SID ou vers le dernier FL assigné (dans le cas où le dernier FL assigné ne serait pas compatible avec l'altitude minimale de sécurité, monter vers le FL 080). Monter ensuite vers le FL du plan de vol en vigueur.. Cas particulier : départs vers le SUD OUEST, le SUD ou le SUD EST : Maintenir 2500 ft (ou le dernier FL assigné) jusqu'à 13 NM DME MTG puis monter vers FL 080 jusqu'aux limites de la zone gérée par l'approche. Monter ensuite vers le FL du plan de vol en vigueur. GENERAL INSTRUCTIONS Except contrary APP authorization, aircraft must conform to fixed specifications for each SID. During the whole climbing, and till FL 080, a minimal slope gradient of 6 % must be adopted by aircraft. If not, the pilot must advise control at the run up request. The indicated air speed (IAS) must not exceed 250 kt before reaching the FL 100. COMMUNICATION FAILURE - Squawk code In VMC, turn back to land on the aerodrome - In IMC, comply with following routings instructions and flight levels :. Routings : follow the assigned SID. If the failure occurs during a radar vectored departure, join as soon as possible the assigned SID.. Flight level : Climb till the limits of area controlled by the approach till the SID flight level or till the last assigned flight level (In case of the last assigned flight level is not compatible with minimal safe altitude, climb till FL 080). Then, climb till the flight level indicated on the flight plan in force.. Particular case : departures towards SOUTH WEST, SOUTH or SOUTH EAST : Maintain 2500 ft (or the last assigned flight level) till 13 NM DME MTG and climb to FL 080 till the limits of area controlled by the approach. Then, climb till the flight level indicated on the flight plan in force. ITINERAIRES AVN 8C RWY 31R : Monter dans l axe ILS ML (RM 314 ) vers ZEBRA (15 NM MTG ou 15 NM ML). RWY 31 L : Monter dans l axe LLZ MCE (RM 315 ) vers ZEBRA (15 NM MTG ou 15 NM MCE). A ZEBRA, tourner à droite pour intercepter et suivre le RDL 338 MTG (RM 338 ) vers AVN. Monter vers FL 140. Passer 7 NM ML RWY 31R ou 7 NM MCE RWY 31L à 4000 ft MAX. (En cas d indisponibilité ILS ou LLZ, monter dans l axe QDR 314 MAR vers MAR puis ZEBRA). ROUTINGS AVN 8C RWY 31R: Climb on the ILS ML course (MAG track 314 ) to ZEBRA (15 NM MTG or 15 NM ML). RWY 31L : Climb on the LLZ MCE axis (MAG track 315 ) to ZEBRA (15 NM MTG or 15 NM MCE). At ZEBRA, turn right to intercept and follow RDL 338 MTG (MAG track 338 ) to AVN. Climb to FL 140. Cross 7 NM ML RWY 31R or 7 NM MCE RWY 31L at 4000 ft MAX. If ILS or LLZ not available, climb straight ahead QDR 314 MAR TO MAR, then ZEBRA). Note : Sauf nécessité opérationnelle, entre 2200 et 0700 locales, par faible trafic et par vent calme (cf AD2 LFML TEXT 4), les départs vers le Nord procèdent initialement suivant le SID AVN 8 C puis sont guidés radar vers les points LOGIS et/ou SAURG pour suivre ensuite le RDL 162 MTL (RM 342 ) vers MTL. Note : Except for operational reasons, between 2200 and 0700 local time, by low traffic and by calm wind (see AD2 LFML TEXT 4), outbound Northwards flights must initially follow the SID AVN 8 C and then are covered by radar vectoring to LOGIS and/or SAURG points to follow RDL 162 MTL (MAG track 342 ) to MTL. BADET 8C Monter dans l'axe. A 600 ft AAL RWY 31R ou 700 ft AAL RWY 31L, tourner à gauche (ne pas tourner avant le franchissement du RDL 044 MTG ou 1,3 NM ML ou 1.6 NM MCE) pour rejoindre et suivre le RDL 020 MTG (RM 200 ) vers MTG, 2500 ft stable à MTG. A MTG, suivre le RDL 270 MTG (RM 270 ) et poursuivre la montée vers le FL 110. A RHONE, tourner à droite pour suivre le RDL 107 FJR (RM 287 ) vers BADET. MARRI 8C Monter dans l'axe. A 600 ft AAL RWY 31R ou 700 ft AAL RWY 31L, tourner à gauche (ne pas tourner avant le franchissement du RDL 044 MTG ou 1,3 NM ML ou 1,6 NM MCE) pour rejoindre et suivre le RDL 020 MTG (RM 200 ) vers MTG, 2500 ft stable à MTG. A MTG, suivre le RDL 248 MTG (RM 248 ) et poursuivre la montée vers le FL 110. A SALIN, tourner à droite pour suivre le RDL 118 FJR (RM 298 ) vers MARRI. BADET 8C Climb straight ahead. At 600 ft AAL RWY 31R or 700 ft AAL RWY 31L, turn left (do not turn before crossing RDL 044 MTG or 1,3 NM ML or 1.6 NM MCE) to join and follow RDL 020 MTG (MAG track 200 ) to MTG, stabilized at 2500 ft at MTG. At MTG, follow RDL 270 MTG (MAG track 270 ) and keep climbing to FL 110. At RHONE, turn right to follow RDL 107 FJR (MAG track 287 ) to BADET. MARRI 8C Climb straight ahead. At 600 ft AAL RWY 31R or 700 ft AAL RWY 31L, turn left (do not turn before crossing RDL 044 MTG or 1,3 NM ML or 1,6 NM MCE) to join and follow RDL 020 MTG (MAG track 200 ) to MTG, stabilized at 2500 ft at MTG. At MTG, follow RDL 248 MTG (MAG track 248 ) and keep climbing to FL 110. At SALIN, turn right to follow RDL 118 FJR (MAG track 298 ) to MARRI. PPG 8C Monter dans l'axe. A 600 ft AAL RWY 31R ou 700 ft AAL RWY 31L, tourner à gauche (ne pas tourner avant le franchissement du RDL 044 MTG ou 1,3 NM ML ou 1,6 NM MCE) pour rejoindre et suivre le RDL 020 MTG (RM 200 ) vers MTG, 2500 ft stable à MTG. A MTG, suivre le RDL 224 MTG (RM 224 ). A SUBIL, tourner à droite pour suivre le RDL 078 PPG (RM 258 ) vers PPG. Monter vers FL 080 sur instruction de l approche. PPG 8C Climb straight ahead. At 600 ft AAL RWY 31R or 700 ft AAL RWY 31L, turn left (do not turn before crossing RDL 044 MTG or 1,3 NM ML or 1,6 NM MCE) to join and follow RDL 020 MTG (MAG track 200 ) to MTG, stabilized at 2500 ft at MTG. At MTG, follow RDL 224 MTG (MAG track 224 ). At SUBIL, turn right to follow RDL 078 PPG (MAG track 258 ) to PPG. Climb to FL 080 as instructed by approach. AMDT 04/07

17 AD2 LFML SID 1b AIP 15 MAR 07 FRANCE SID RWY 31 MAMES 8C Monter dans l'axe. A 600 ft AAL RWY 31R ou 700 ft AAL RWY 31L, tourner à gauche (ne pas tourner avant le franchissement du RDL 044 MTG ou 1,3 NM ML ou 1,6 NM MCE) pour rejoindre et suivre le RDL 020 MTG (RM 200 ) vers MTG, 2500 ft stable à MTG. A MTG, suivre le RDL 215 MTG (RM 215 ) vers MAMES. Monter vers FL 080 sur instruction de l approche. SOSUR 8C Monter dans l'axe. A 600 ft AAL RWY 31R ou 700 ft AAL RWY 31L, tourner à gauche (ne pas tourner avant le franchissement du RDL 044 MTG ou 1,3 NM ML ou 1,6 NM MCE) pour rejoindre et suivre le RDL 020 MTG (RM 200 ) vers MTG, 2500 ft stable à MTG. A MTG, suivre le RDL 185 MTG (RM 185 ) vers SOSUR. Monter vers FL 080 sur instruction de l approche. TINOT 8L Monter dans l'axe. A 600 ft AAL RWY 31R ou 700 ft AAL RWY 31L, tourner à gauche (ne pas tourner avant le franchissement du RDL 044 MTG ou 1,3 NM ML ou 1,6 NM MCE) pour rejoindre et suivre le RDL 020 MTG (RM 200 ) vers MTG, 2500 ft stable à MTG. A MTG, suivre le RDL 185 MTG (RM 185 ) pour intercepter et suivre le RDL 133 FJR (RM 133 ) vers TINOT. Monter vers FL 080 sur instruction de l approche. TINOT 8C Monter dans l'axe. A 600 ft AAL RWY 31R ou 700 ft AAL RWY 31L, tourner à gauche (ne pas tourner avant le franchissement du RDL 044 MTG ou 1,3 NM ML ou 1,6 NM MCE) pour rejoindre et suivre le RDL 020 MTG (RM 200 ) vers MTG, 2500 ft stable à MTG. A MTG, suivre le RDL 166 MTG (RM 166 ) vers TINOT. Monter vers FL 080 sur instruction de l'approche. LUC 8L Monter dans l'axe. A 600 ft AAL RWY 31R ou 700 ft AAL RWY (RFL < FL 145) 31L, tourner à gauche (ne pas tourner avant le franchissement du RDL 044 MTG ou 1,3 NM ML ou 1,6 NM MCE) pour intercepter et suivre le RDL 087 MTG (RM 087 ) vers TRETS. A TRETS, suivre le RDL 274 LUC (RM 094 ) vers LUC. Monter vers le FL 110. MAMES 8C SOSUR 8C TINOT 8L TINOT 8C LUC 8L (RFL < FL 145) Climb straight ahead. At 600 ft AAL RWY 31R or 700 ft AAL RWY 31L, turn left (do not turn before crossing RDL 044 MTG or 1,3 NM ML or 1,6 NM MCE) to join and follow RDL 020 MTG (MAG track 200 ) to MTG, stabilized at 2500 ft over MTG. At MTG, follow RDL 215 MTG (MAG track 215 ) to MAMES. Climb up to FL 080 as instructed by approach. Climb straight ahead. At 600 ft AAL RWY 31R or 700 ft AAL RWY 31L, turn left (do not turn before crossing RDL 044 MTG or 1,3 NM MLor 1,6 NM MCE) to join and follow RDL 020 MTG (MAG track 200 ) to MTG, stabilized at 2500 ft over MTG. At MTG, follow RDL 185 MTG (MAG track 185 ) to SOSUR. Climb up to FL 080 as instructed by approach. Climb straight ahead. At 600 ft AAL RWY 31R or 700 ft AAL RWY 31L, turn left (do not turn before crossing RDL 044 MTG or 1,3 NM ML or 1,6 NM MCE) to join and follow RDL 020 MTG (MAG track 200 ) to MTG, stabilized at 2500 ft over MTG. At MTG, follow RDL 185 MTG (MAG track 185 ) to intercept and follow RDL 133 FJR (MAG track 133 ) to TINOT. Climb up to FL 080 as instructed by approach. Climb straight ahead. At 600 ft AAL RWY 31R or 700 ft AAL RWY 31L, turn left (do not turn before crossing RDL 044 MTG or 1,3 NM ML or 1,6 NM MCE) to join and follow RDL 020 MTG (MAG track 200 ) to MTG, stabilized at 2500 ft over MTG. At MTG, follow RDL 166 MTG (MAG track 166 ) to TINOT. Climb up to FL 080 as instructed by approach. Climb straight ahead. At 600 ft AAL RWY 31R or 700 ft AAL RWY 31L, turn left (do not turn before crossing RDL 044 MTG or 1,3 NM ML or 1,6 NM MCE) to join and follow RDL 087 MTG (MAG track 087 ) to TRETS. At TRETS, follow RDL 274 LUC (MAG track 094 ) to LUC. Climb to FL 110. TIMTA 8L (RFL > FL 155) Monter dans l axe. A 600 ft AAL RWY 31R ou 700 ft AAL RWY 31L, tourner à gauche (ne pas tourner avant le franchissement du RDL 044 MTG ou 1,3 NM ML ou 1,6 NM MCE) pour intercepter et suivre le RDL 087 MTG (RM 087 ) vers TRETS. A TRETS route RNAV 087 vers TIMTA. Monter vers le FL 110. TIMTA 8L (RFL > FL 155) Climb straight ahead. At 600 ft AAL RWY 31R or 700 ft AAL RWY 31L, turn left (do not turn before crossing RDL 044 MTG or 1,3 NM ML or 1,6 NM MCE) to intercept and follow RDL 087 MTG (MAG track 087 ) inbound TRETS. At TRETS RNAV route 087 inbound TIMTA. Climb inbound FL 110. LUC 8C Ce départ impose le respect d une IAS MAX de 175 kt jusqu à (RFL < FL 145) VELLO. Monter dans l axe. Au RDL 034 MTG (ou 2,3 NM ML ou 2,6 NM MCE), tourner à droite pour rejoindre et suivre le QDM 099 ALM vers VELLO et ALM en montée vers 4000 ft (passer VELLO à 2500 ft MNM). A ALM, poursuivre la montée vers le FL 110 et suivre le QDR 109 ALM vers TRETS. A TRETS, suivre le RDL 274 LUC (RM 094 ) vers LUC (pente théorique RWY 31R : 3,6 % déterminée par le pylône de 958 ft). TIMTA 8C Ce départ impose le respect d une IAS MAX de 175 kt jusqu à (RFL > FL 155) VELLO. Monter dans l axe. Au RDL 034 MTG (ou 2,3 NM ML ou 2,6 NM MCE), tourner à droite pour rejoindre et suivre le QDM 099 ALM vers VELLO et ALM en montée vers 4000 ft (passer VELLO à 2500 ft MNM). A ALM, poursuivre la montée vers le FL 110 et suivre le QDR 109 ALM vers TRETS. A TRETS route RNAV 087 vers TIMTA (pente théorique RWY 31R : 3,6 % déterminée par le pilône de 958 ft). LUC 8C (RFL < FL 145) TIMTA 8C (RFL > FL 155) This departure is to comply with a MAX IAS of 175 kt till VELLO. Climb straight ahead. When crossing RDL 034 MTG (or 2,3 NM ML or 2,6 NM MCE), turn right to join and follow QDM 099 ALM to VELLO and ALM climbing to 4000 ft (overfly VELLO at 2500 ft MNM). At ALM, continue climbing to FL 110 and follow QDR 109 ALM to TRETS. At TRETS, follow RDL 274 LUC (MAG track 094 ) to LUC (theoretical slope gradient RWY 31R: 3,6 % calculated from the pylon 958 ft). Concerning this departure, pilots must adhere to a IAS MAX of 175 kts until VELLO. Climb straight ahead. RDL 034 MTG (or 2,3 NM ML or 2,6 NM MCE), turn right to join and follow QDM 099 ALM inbound VELLO and ALM in clumb inbound 4000 ft (overfly VELLO at 2500 ft MNM). At ALM, continue climbing to FL 110 and follow QDR 109 ALM inbound TRETS. At TRETS RNAV route 087 inbound TIMTA (RWY 31R: theoretical climb gradient of 3,6% calculated from pylon of 958 ft.) AMDT 04/07

18

19 AIP AD2 LFML SID 2a FRANCE 15 MAR 07 SID RWY 13 CONSIGNES GENERALES Sauf autorisation contraire de l'approche, les aéronefs devront se conformer aux spécifications fixées pour chaque itinéraire normalisé de départ. Dans toutes les phases de montée, et jusqu'au FL 080, la pente minimale de 6 % doit être adoptée par les aéronefs. Dans le cas d'une pente minimale de montée supérieure, celle-ci est indiquée au début du SID correspondant. En cas d'impossibilité, le pilote doit en aviser le contrôle lors de la demande de mise en route. La vitesse indiquée (IAS) ne devra pas excéder 250 kt avant le FL 100. PANNE DE COM - Afficher le code En VMC, faire demi-tour pour atterrir sur l'aérodrome. - En IMC, respecter les consignes de cheminements et de FL suivantes : - Cheminements : Suivre le cheminement du SID assigné. Si la panne survient au cours d'un départ guidé radar, rejoindre au plus tôt le SID assigné. - Niveau de vol : Monter jusqu'aux limites de la zone gérée par l'approche vers le FL du SID ou vers le dernier FL assigné (dans le cas où le dernier FL assigné ne serait pas compatible avec l'altitude minimale de sécurité, monter vers le FL 080). Monter ensuite vers le FL du plan de vol en vigueur. GENERAL INSTRUCTIONS Except otherwise instructed by APP, the aircraft must comply with fixed specifications for each SID. During the whole climbing, and untill FL 080, minimal slope gradient of 6 % must be adopted by aircraft. If the minimal climb gradient is greater, this one is indicated at the beginning of the SID in question. When it's not possible to adhere to the climb gradient, the pilot must advise control at the run up request. The indicated air speed (IAS) must not exceed 250 kt before reaching the FL 100. COMMUNICATION FAILURE - Squawk code In VMC, turn back to land on the aerodrome - In IMC, comply with the following routings and flight levels instructions : - Routings : Follow the assigned SID. If the failure occurs during a radar vectored departure, join as soon as possible the assigned SID. - Flight level : Climb till the limits of area controlled by the approach till the SID flight level or till the last assigned flight level (In case of the last assigned flight level is not compatible with minimal safety altitude, climb till FL 080). Then, climb till the flight level of the flight plan in force. ITINERAIRES MTL 8B Ce départ implique le respect d'une pente de montée de 8% (FL de minimum jusqu au FL 150. Monter dans l'axe. A 300 ft AAL, croisière tourner à gauche RM 079 (ne pas tourner avant 1,5 NM ML). > FL150) A 3 NM ML (ou 2 NM MPV), poursuivre le virage à gauche pour intercepter et suivre le RDL 342 MRM (RM 342 ) vers SAURG puis MTL. Passer VENTA à 5000 ft MNM et SAURG au FL 150 MNM en montée vers le FL 160 (RWY 13R : pente théorique de 4,9 % déterminée par le pylône de 318 ft - RWY 13L : pente théorique de 4,8 % déterminée par le pylône de 363 ft). ROUTINGS MTL 8B (cruise FL > FL150) Concerning this departure, pilots must adhere to a climb gradient of 8 % minimum up to FL 150. Climb straight ahead. At 300 ft AAL, turn left MAG track 079 (do not turn before crossing 1,5 NM ML). When crossing 3 NM ML (or 2 NM MPV), continue left turning to intercept and follow RDL 342 MRM (MAG track 342 ) to SAURG then MTL. Overfly VENTA at 5000 ft MNM and SAURG at FL 150 MNM climbing to FL 160 (RWY 13R : theoretical climb gradient of 4,9 % calculated from pylon of 318 ft - RWY 13L : theoretical climb gradient of 4,8 % calculated from pylon of 363 ft). AVN 8B Ce départ implique le respect d'une pente de montée de 7 % (FL de minimum jusqu'au FL 070. Monter dans l'axe. A 300 ft AAL, croisière tourner à gauche RM 079 (ne pas tourner avant 1,5 NM ML). < FL150) A 3 NM ML (ou 2 NM MPV), poursuivre le virage à gauche pour intercepter et suivre le RDL 342 MRM (RM 342 ) vers SAURG. A SAURG, suivre le RDL 114 AVN (RM 294 ) vers AVN. Passer VENTA à 5000 ft MNM en montée vers le FL 140 (RWY 13R : pente théorique de 4,9 % déterminée par le pylône de 318 ft - RWY 13L : pente théorique de 4,8 % déterminée par le pylône de 363 ft). LUC 8B Monter dans l'axe. A 300 ft AAL, tourner à gauche RM 079 (ne (RFL < FL 145)pas tourner avant 1,5 NM ML). A 3 NM ML (ou 2 NM MPV), rejoindre et suivre l'awy G701, QDR 094 MJ (RM 094 ) vers TRETS puis LUC. Monter vers le FL 110. (RWY 13R : pente théorique de 4,9 % déterminée par le pylône de 318 ft - RWY 13L : pente théorique de 4,8 % déterminée par le pylône de 363 ft). TIMTA 8B Monter dans l axe. A 300 ft AAl, tourner à gauche RM 079 (ne (RFL > FL 155)pas tourner avant 1,5 NM ML). A 3 NM ML (ou 2 NM MPV), rejoindre et suivre l AWY G701, QDR 094 MJ (RM 094 ) vers TRETS. A TRETS route RNAV 087 vers TIMTA. Monter vers le FL 110. (RWY 13R : pente théorique de 4,9 % déterminée par le pilône de 318 ft - RWY 13L : pente théorique de 4,8 % déterminée par le pilône de 363 ft). AVN 8B Concerning this departure, pilots must adhere to a climb gra- (cruise dient of 7 % minimum up to FL 070. Climb straight ahead. FL < FL150) At 300 ft AAL, turn left MAG track 079 (do not turn before crossing 1,5 NM ML). When crossing 3 NM ML (or 2 NM MPV), continue left turning to intercept and follow RDL 342 MRM (MAG track 342 ) to SAURG. At SAURG, follow RDL 114 AVN (MAG track 294 ) to AVN. Overfly VENTA at 5000 ft MNM climbing to FL 140 (RWY 13R: theoretical climb gradient of 4,9 % calculated from pylon of 318 ft - RWY 13L : theoretical climb gradient of 4,8 % calculated from pylon of 363 ft). LUC 8B Climb straight ahead. At 300 ft AAL, turn left MAG track 079 (do (RFL < FL 145) not turn before crossing 1,5 NM ML). When crossing 3 NM ML (or 2 NM MPV), join and follow G701 AWY, QDR 094 MJ (MAG track 094 ) to TRETS and LUC. Climb to FL 110. (RWY 13R : theoretical climb gradient of 4,9 % calculated from pylon of 318 ft - RWY 13L : theoretical climb gradient of 4,8 % calculated from pylon of 363 ft). TIMTA 8B Climb straight ahead. At 300 ft AAL, turn left MAG track 079 ( do not (RFL > FL 155) turn before 1,5 NM ML). At 3 NM ML (or 2 NM MPV) join and follow AWY G701, QDR 094 MJ (MAG track 094 ) inbound TRETS. At TRETS RNAV route 087 inbound TIMTA. Climb up to FL 110 (RWY 13R : theoretical gradient of 4,9% calculated from pylon of 318 ft, RWY 13L : theoretical gradient of 4,8% calculated from pylon of 363 ft.). AMDT 03/07

20 AD2 LFML SID 2b AIP 15 MAR 07 FRANCE SID RWY 13 TINOT 8B Rejoindre et suivre le QDR 147 MJ (RM 147 ). Ensuite intercepter et suivre le RDL 181 MRM (RM 181 ) vers TINOT. Monter vers le FL 080 (RWY 13R : Pente théorique de 4,9 % déterminée par obstacle de 895 ft - RWY 13L : Pente théorique de 5,0 % déterminée par obstacle de 895 ft). TINOT 8B Join and follow QDR 147 MJ (MAG track 147 ). Then join and follow RDL 181 MRM (MAG track 181 ) to TINOT. Climb up to FL 080 (RWY 13R : theoretical climb gradient of 4,9 % calculated from obstruction of 895 ft - RWY 13L : Theoretical climb gradient of 5,0 % calculated from obstruction of 895 ft). SOSUR 8B Rejoindre et suivre le QDR 147 MJ (RM 147 ). Ensuite intercepter et suivre le RDL 197 MRM (RM 197 ) vers SOSUR. Monter vers le FL 080 (RWY 13R : Pente théorique de 4,9 % déterminée par obstacle de 895 ft - RWY 13L : Pente théorique de 5,0 % déterminée par obstacle de 895 ft). SOSUR 8B Join and follow QDR 147 MJ (MAG track 147 ). Then intercept and follow RDL 197 MRM (MAG track 197 ) to SOSUR. Climb up to FL 080 (RWY 13R : Theoretical climb gradient of 4,9 % calculated from obstruction of 895 ft - RWY 13L : Theoretical climb gradient of 5,0 % calculated from obstruction of 895 ft). MAMES 8L Rejoindre et suivre le QDR 147 MJ (RM 147 ). Ensuite intercepter et suivre le RDL 197 MRM (RM 197 ). Ensuite intercepter et suivre le RDL 086 PPG (RM 266 ) pour rejoindre et suivre le RDL 220 MRM (RM 220 ) vers MAMES. Monter vers le FL 080. (RWY 13R : Pente théorique de 4,9 % déterminée par obstacle de 895 ft - RWY 13L : Pente théorique de 5,0 % déterminée par obstacle de 895 ft). MAMES 8L Join and follow QDR 147 MJ (MAG track 147 ). Then intercept and follow RDL 197 MRM (MAG track 197 ). Then intercept and follow RDL 086 PPG (MAG track 266 ) to join and follow RDL 220 MRM (MAG track 220 ) to MAMES. Climb up to FL 080. (RWY 13R: Theoretical climb gradient of 4,9 % calculated from obstruction of 895 ft - RWY 13L : Theoretical climb gradient of 5,0 % calculated from obstruction of 895 ft). PPG 8L Rejoindre et suivre le QDR 147 MJ (RM 147 ). Ensuite intercepter et suivre le RDL 197 MRM (RM 197 ). Ensuite intercepter et suivre le RDL 086 PPG (RM 266 ) vers PPG. Monter vers le FL 080. (RWY 13R : Pente théorique de 4,9 % déterminée par obstacle de 895 ft - RWY 13L : Pente théorique de 5,0 % déterminée par obstacle de 895 ft). PPG 8L Join and follow QDR 147 MJ (MAG track 147 ). Then intercept and follow RDL 197 MRM (MAG track 197 ). Then intercept and follow RDL 086 PPG (MAG track 266 ) to PPG. Climb to FL 080 (RWY 13R : theoretical climb gradient of 4,9 % calculated from obstruction of 895 ft - RWY 13L : theoretical climb gradient of 5,0 % calculated from obstruction of 895 ft). MAMES 8B Rejoindre et suivre le QDR 147 MJ (RM 147 ). Ensuite intercepter et suivre le RDL 220 MRM (RM 220 ) vers MAMES. Monter vers le FL 080. (RWY 13R : Pente théorique de 4,9 % déterminée par obstacle de 895 ft - RWY 13L : Pente théorique de 5,0 % déterminée par obstacle de 895 ft). MAMES 8B Join and follow QDR 147 MJ (MAG track 147 ). Then intercept and follow RDL 220 MRM (MAG track 220 ) to MAMES. Climb up to FL 080. (RWY 13R: Theoretical climb gradient of 4,9 % calculated from obstruction of 895 ft - RWY 13L : Theoretical climb gradient of 5,0 % calculated from obstruction of 895 ft). PPG 8B Rejoindre et suivre le QDR 147 MJ (RM 147 ). Au franchissement du RDL 259 MRM, tourner à droite pour intercepter et suivre le RDL 237 MRM (RM 237 ). A SUBIL, tourner à droite pour intercepter et suivre le RDL 078 PPG (RM 258 ) vers PPG. Monter vers le FL 080. (RWY 13R : Pente théorique de 4,9 % déterminée par obstacle de 895 ft - RWY 13L : Pente théorique de 5,0 % déterminée par obstacle de 895 ft). PPG 8B Join and follow QDR 147 MJ (MAG track 147 ). When crossing RDL 259 MRM, turn right to intercept and follow RDL 237 MRM (MAG track 237 ). At SUBIL, turn right to intercept and follow RDL 078 PPG (MAG track 258 ) to PPG. Climb to FL 080 (RWY 13R : theoretical climb gradient of 4,9 % calculated from obstruction of 895 ft - RWY 13L : theoretical climb gradient of 5,0 % calculated from obstruction of 895 ft). BADET 8B MARRI 8B Rejoindre et suivre le QDR 147 MJ (RM 147 ). A 1300 ft (1231 AAL), tourner à droite (ne pas tourner avant 3 NM ML) pour rejoindre MTG à 2500 ft stable. A MTG, suivre le RDL 270 MTG (RM 270 ) et poursuivre la montée vers le FL 110. A RHONE, tourner à droite pour suivre le RDL 107 FJR (RM 287 ) vers BADET. (RWY 13R : Pente théorique de 4,9 % déterminée par obstacle de 895 ft - RWY 13L : Pente théorique de 5,0 % déterminée par obstacle de 895 ft). Rejoindre et suivre le QDR 147 MJ (RM 147 ). A 1300 ft (1231 AAL), tourner à droite (ne pas tourner avant 3 NM ML) pour intercepter et suivre le RDL 258 MRM (RM 258 ) en montée vers le FL 110. A SALIN tourner à droite pour suivre le RDL 118 FJR (RM 298 ) vers MARRI. (RWY 13R : Pente théorique de 4,9 % déterminée par obstacle de 895 ft - RWY 13L : Pente théorique de 5,0 % déterminée par obstacle de 895 ft). BADET 8B Join and follow QDR 147 MJ (MAG track 147 ). At 1300 ft (1231 AAL), turn right (do not turn before crossing 3 NM ML) to join MTG at 2500 ft steady. At MTG follow RDL 270 MTG (MAG track 270 ) and continue to climb to FL 110. At RHONE turn right to follow RDL 107 FJR (MAG track 287 ) to BADET. (RWY 13R : theoretical climb gradient of 4,9 % calculated from obstruction of 895 ft - RWY 13L : theoretical climb gradient of 5,0 % calculated from obstruction of 895 ft). MARRI 8B Join and follow QDR 147 MJ (MAG track 147 ). At 1300 ft (1231 AAL), turn right (do not turn before crossing 3 NM ML) to intercept and follow RDL 258 MRM (MAG track 258 ) climbing to FL 110. At SALIN, turn right to follow RDL 118 FJR (MAG track 298 ) to MARRI. (RWY 13R : theoretical climb gradient of 4,9 % calculated from obstruction of 895 ft - RWY 13L : theoretical climb gradient of 5,0 % calculated from obstruction of 895 ft). AMDT 03/07

LES PROCEDURES D'ARRIVEES IFR

LES PROCEDURES D'ARRIVEES IFR LES PROCEDURES D'ARRIVEES IFR 1. DEFINITION: La procédure d'arrivée est la phase transitoire entre la croisière et l'approche. Elle permet de rejoindre l'un des IAF (Initial Approch Fix), point de départ

Plus en détail

APPROBATION DES PROCEDURES DE VOL A VUE ET DE VOL AUX INSTRUMENTS

APPROBATION DES PROCEDURES DE VOL A VUE ET DE VOL AUX INSTRUMENTS APPROBATION DES PROCEDURES DE VOL A VUE ET DE VOL AUX INSTRUMENTS Page: 1 de 15 1.0 OBJET 1.1 Cette circulaire contient des indications techniques à être utilisés par les inspecteurs ANS dans l'évaluation

Plus en détail

AD 2.LFAC AD 2 LFAC APP 01 AD 2 LFAC ATT 01 AD 2 LFAC TXT 01 AD 2 LFAC TXT 02

AD 2.LFAC AD 2 LFAC APP 01 AD 2 LFAC ATT 01 AD 2 LFAC TXT 01 AD 2 LFAC TXT 02 AD 2.LFAC AD 2 LFAC APP 01 AD 2 LFAC ATT 01 AD 2 LFAC TXT 01 AD 2 LFAC TXT 02 FL 115 1500 1500 1500FL 065 1500FL 065 1500FL 065 1500FL 065 1500FL 065 EuroTunnel EuroTunnel 531 43 394 554 308 623 446 715

Plus en détail

LES REGLES DE VOL VFR

LES REGLES DE VOL VFR LES REGLES DE VOL VFR 1. DEFINITION : Un pilote effectue un vol selon les règles de vol à vue ou VFR (Visual Flight Rules), lorsqu'il maintient son avion dans une configuration propre au vol (attitude,

Plus en détail

AD 2.LFRO AD 2 LFRO APP 01 AD 2 LFRO ATT 01 AD 2 LFRO TXT 01 AD 2 LFRO TXT 02 AD 2 LFRO TXT 03

AD 2.LFRO AD 2 LFRO APP 01 AD 2 LFRO ATT 01 AD 2 LFRO TXT 01 AD 2 LFRO TXT 02 AD 2 LFRO TXT 03 AD 2.LFRO AD 2 LFRO APP 01 AD 2 LFRO ATT 01 AD 2 LFRO TXT 01 AD 2 LFRO TXT 02 AD 2 LFRO TXT 03 Visual approach Approach Approach only Public air traffic see FL 095 FL 195 le Douron 1500 - FL 195 2500 -

Plus en détail

Aerodrome chart ALT AD : 309 (11 hpa)

Aerodrome chart ALT AD : 309 (11 hpa) erodrome chart LT D : 309 (11 hpa) Public air traffic see MON-FRIbeforeHOLthe last working day before 1400. see utthesemon-fribeforest, SUN and HOL the last working day before. Wildlife strike hazardrandom

Plus en détail

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) SOR/2002-39 DORS/2002-39 Current to

Plus en détail

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations Règlement sur les ordonnances alimentaires et les dispositions alimentaires (banques

Plus en détail

LES SERVICES ET UTILISATION DU RADAR

LES SERVICES ET UTILISATION DU RADAR LES SERVICES ET UTILISATION DU RADAR A partir du grade : et programme examen du grade et supérieurs 1. FONCTIONNEMENT DES RADAR : Les radars de contrôles aériens sont des instruments de télédétection utilisés

Plus en détail

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION First Nations Assessment Inspection Regulations Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations SOR/2007-242 DORS/2007-242 Current to September

Plus en détail

LES CARTES IAC. A partir du grade : et programme examen du grade et supérieurs

LES CARTES IAC. A partir du grade : et programme examen du grade et supérieurs LES CARTES IAC A partir du grade : et programme examen du grade et supérieurs A partir du grade : et programme examen du grade et supérieurs 1. INTRODUCTION Nous allons présenter les cartes «Instrument

Plus en détail

QUEL CONTROLEUR CONTACTER

QUEL CONTROLEUR CONTACTER QUEL CONTROLEUR CONTACTER A partir du grade : et programme examen du grade et supérieurs 1. INTRODUCTION : Cet article est créé au vue de la problématique des pilotes débutant sur IVAO à savoir quel contrôleur

Plus en détail

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT #4 EN FRANÇAIS CI-DESSOUS Preamble and Justification This motion is being presented to the membership as an alternative format for clubs to use to encourage increased entries, both in areas where the exhibitor

Plus en détail

AD 2.LFOH AD 2 LFOH APP 01 AD 2 LFOH ATT 01 AD 2 LFOH TXT 01 AD 2 LFOH TXT 02

AD 2.LFOH AD 2 LFOH APP 01 AD 2 LFOH ATT 01 AD 2 LFOH TXT 01 AD 2 LFOH TXT 02 AD 2.LFOH AD 2 LFOH APP 01 AD 2 LFOH ATT 01 AD 2 LFOH TXT 01 AD 2 LFOH TXT 02 Estuaire de la Seine M A N C H E FL 085 FL 085 428 456 338 446 640 686 348 489 804 285 791 427 427 407 492 207 404 551 581

Plus en détail

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations Règlement sur les renseignements à inclure dans les notes de crédit et les notes de débit (TPS/ TVH) SOR/91-44

Plus en détail

Consignes d'utilisation de l'aérodrome de Saint Tropez-La Môle. Pour une exploitation en Transport public

Consignes d'utilisation de l'aérodrome de Saint Tropez-La Môle. Pour une exploitation en Transport public Consignes d'utilisation de l'aérodrome de Saint Tropez-La Môle NOTE D INFORMATION A L ATTENTION DES OPERATEURS D APPAREILS DE MTOW INFERIEURE A 5.7t Pour une exploitation en Transport public Page 2 Consignes

Plus en détail

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32 THAT the proposed clause 6(1), as set out in Clause 6(1) of the Bill, be replaced with the following: Trustee to respond promptly 6(1) A trustee shall respond to a request as promptly as required in the

Plus en détail

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder Page 1 APPENDIX 2 Provisions to be included in the contract between the Provider and the Obligations and rights of the Applicant / Holder Holder 1. The Applicant or Licensee acknowledges that it has read

Plus en détail

A/A: 122.20 MHz 206º. Segre 2400. Arfa Adrall. El Pla de Sant Tirs 4.9 NM. SEO 340 Not Usable Between 328º-028º / 088º-128º / 208º-268º

A/A: 122.20 MHz 206º. Segre 2400. Arfa Adrall. El Pla de Sant Tirs 4.9 NM. SEO 340 Not Usable Between 328º-028º / 088º-128º / 208º-268º Visual Approach Chart AD ELEV: 2628 ft LAT: N42º 20' 46.35" LON: E001º 24' 53.09" VAR: W0.35º (2010) A/A: 122.20 MHz LESU BARCELONA TMA FL245 C FL195 127.70 D FL80 / 1000ft ASFC Andorra 6400 5600 306º

Plus en détail

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE GPS 2 34 1 E 49 0 46 N GPS* 2 56 56 E 49 0 12 N Votre contact / Your contact: et / and: Accueil : Cabines téléphoniques publiques Reception: Public telephone kiosks Navette Shuttle AÉROPORT DE TT CAR TRANSIT

Plus en détail

Archived Content. Contenu archivé

Archived Content. Contenu archivé ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject

Plus en détail

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB Paxton ins-20605 Net2 desktop reader USB 1 3 2 4 1 2 Desktop Reader The desktop reader is designed to sit next to the PC. It is used for adding tokens to a Net2 system and also for identifying lost cards.

Plus en détail

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Railway Operating Certificate Regulations Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer SOR/2014-258 DORS/2014-258 Current to September 10, 2015 À jour

Plus en détail

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation THE CONSUMER PROTECTION ACT (C.C.S.M. c. C200) Call Centres Telemarketing Sales Regulation LOI SUR LA PROTECTION DU CONSOMMATEUR (c. C200 de la C.P.L.M.) Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel

Plus en détail

Ships Elevator Regulations. Règlement sur les ascenseurs de navires CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c. 1482 C.R.C., ch. 1482

Ships Elevator Regulations. Règlement sur les ascenseurs de navires CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c. 1482 C.R.C., ch. 1482 CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Ships Elevator Regulations Règlement sur les ascenseurs de navires C.R.C., c. 1482 C.R.C., ch. 1482 Current to September 10, 2015 À jour au 10 septembre 2015 Last amended

Plus en détail

INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001. RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre 2001

INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001. RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre 2001 FINANCIAL ADMINISTRATION ACT INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001 LOI SUR LA GESTION DES FINANCES PUBLIQUES RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre

Plus en détail

AD 2.LFLX AD 2 LFLX APP 01 AD 2 LFLX ATT 01 AD 2 LFLX TXT 01 AD 2 LFLX TXT 02

AD 2.LFLX AD 2 LFLX APP 01 AD 2 LFLX ATT 01 AD 2 LFLX TXT 01 AD 2 LFLX TXT 02 AD 2.LFLX AD 2 LFLX APP 01 AD 2 LFLX A 01 AD 2 LFLX X 01 AD 2 LFLX X 02 2500FL 065 2500FL 065 2500 2500 3000FL 065 3000FL 065 1073 968 846 650 650 718 718 804 665 745 692 692 712 712 666 666 732 732 755

Plus en détail

AD 2.LFPN AD 2 LFPN APP 01 AD 2 LFPN ATT 01 AD 2 LFPN GMC 01 AD 2 LFPN APDC 01 AD 2 LFPN TXT 01 AD 2 LFPN TXT 02 AD 2 LFPN TXT 03 AD 2 LFPN TXT 04

AD 2.LFPN AD 2 LFPN APP 01 AD 2 LFPN ATT 01 AD 2 LFPN GMC 01 AD 2 LFPN APDC 01 AD 2 LFPN TXT 01 AD 2 LFPN TXT 02 AD 2 LFPN TXT 03 AD 2 LFPN TXT 04 AD 2.LFPN AD 2 LFPN APP 01 AD 2 LFPN A 01 AD 2 LFPN GMC 01 AD 2 LFPN APDC 01 AD 2 LFPN X 01 AD 2 LFPN X 02 AD 2 LFPN X 03 AD 2 LFPN X 04 APPROCHE A VUE Visual approach 581 2500 - FL 125 574 728 Étang de

Plus en détail

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5 RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS General Rules for Manner of Service Notices of Application and Other Documents 5.01 (1) A notice of application or other document may be served personally, or by an alternative

Plus en détail

Contents Windows 8.1... 2

Contents Windows 8.1... 2 Workaround: Installation of IRIS Devices on Windows 8 Contents Windows 8.1... 2 English Français Windows 8... 13 English Français Windows 8.1 1. English Before installing an I.R.I.S. Device, we need to

Plus en détail

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Applicant(s) (In most cases, the applicant will be a children s aid society.) Full legal name & address for service street & number, municipality,

Plus en détail

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015 CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Calculation of Interest Regulations Règlement sur le calcul des intérêts SOR/87-631 DORS/87-631 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015 Published by the Minister

Plus en détail

Transition IR-OPS. 6. Examen des changements principaux Part ORO, CAT & SPA (Partie spécifique hélicoptères) Journées IOPS 2013

Transition IR-OPS. 6. Examen des changements principaux Part ORO, CAT & SPA (Partie spécifique hélicoptères) Journées IOPS 2013 Direction de la sécurité de l Aviation civile Direction navigabilité et opérations Transition IR-OPS 6. Examen des changements principaux Part ORO, CAT & SPA (Partie spécifique hélicoptères) Journées IOPS

Plus en détail

Air Transportation Tax Order, 1995. Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien CONSOLIDATION CODIFICATION

Air Transportation Tax Order, 1995. Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Air Transportation Tax Order, 1995 Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien SOR/95-206 DORS/95-206 Current to August 30, 2015 À jour au 30 août 2015 Published by

Plus en détail

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin: Travel information: Island? Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin: From Mahé to Praslin From Praslin to La Digue

Plus en détail

Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION

Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Appointment or Deployment of Alternates Regulations Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants SOR/2012-83 DORS/2012-83 Current to August 30, 2015 À jour

Plus en détail

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002 2-aes THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002 MOVED BY SECONDED BY THAT By-Law 19 [Handling

Plus en détail

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 DOCUMENTATION MODULE SHOPDECORATION MODULE PRESTASHOP CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 Installation automatique... 2 Installation manuelle... 2 Résolution des

Plus en détail

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION 1 12 rue Denis Papin 37300 JOUE LES TOURS Tel: 02.47.68.34.00 Fax: 02.47.68.35.48 www.herve consultants.net contacts@herve consultants.net TABLE DES MATIERES A Objet...1 B Les équipements et pré-requis...2

Plus en détail

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi 2nd Session, 57th Legislature New Brunswick 60-61 Elizabeth II, 2011-2012 2 e session, 57 e législature Nouveau-Brunswick 60-61 Elizabeth II, 2011-2012 BILL PROJET DE LOI 7 7 An Act to Amend the Employment

Plus en détail

Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION

Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits C.R.C., c. 320 C.R.C., ch. 320 Current

Plus en détail

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015 FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015 Early-bird registration Early-bird registration ends April

Plus en détail

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Interest Rate for Customs Purposes Regulations Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes SOR/86-1121 DORS/86-1121 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août

Plus en détail

Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations

Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations Règlement sur les emprunts des sociétés d assurances multirisques et des sociétés d assurance

Plus en détail

Rapport. sur l incident survenu le 18 mars 2007 en croisière entre Lyon et Montpellier à l ATR 42-300 immatriculé F-GVZY exploité par Airlinair

Rapport. sur l incident survenu le 18 mars 2007 en croisière entre Lyon et Montpellier à l ATR 42-300 immatriculé F-GVZY exploité par Airlinair N ISBN : 978-2-11-098012-0 Rapport sur l incident survenu le 18 mars 2007 en croisière entre Lyon et Montpellier à l ATR 42-300 immatriculé F-GVZY exploité par Airlinair Bureau d Enquêtes et d Analyses

Plus en détail

Life Companies Borrowing Regulations. Règlement sur les emprunts des sociétés d assurance-vie CONSOLIDATION CODIFICATION

Life Companies Borrowing Regulations. Règlement sur les emprunts des sociétés d assurance-vie CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Life Companies Borrowing Regulations Règlement sur les emprunts des sociétés d assurance-vie SOR/92-277 DORS/92-277 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015 Published

Plus en détail

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE: 8. Tripartite internship agreement La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract defines the

Plus en détail

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : FOIRE AUX QUESTIONS COMMENT ADHÉRER? Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : 275, boul des Braves Bureau 310 Terrebonne (Qc) J6W 3H6 La

Plus en détail

Garage Door Monitor Model 829LM

Garage Door Monitor Model 829LM Garage Door Monitor Model 829LM To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from a closing garage door: NEVER permit children to operate or play with door control push buttons or remote control transmitters.

Plus en détail

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Canadian Bill of Rights Examination Regulations Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits C.R.C., c. 394 C.R.C., ch. 394 Current

Plus en détail

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 DOCUMENTATION MODULE CATEGORIESTOPMENU MODULE CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 CONFIGURATION... 2 LICENCE ET COPYRIGHT... 3 SUPPORT TECHNIQUE ET MISES A JOUR...

Plus en détail

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations Règlement sur la communication en cas de demande téléphonique d ouverture de

Plus en détail

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD CEI IEC 747-6-3 QC 750113 Première édition First edition 1993-11 Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets Partie 6: Thyristors Section trois Spécification

Plus en détail

Order Assigning to the Minister of the Environment, the Administration, Management and Control of Certain Public Lands

Order Assigning to the Minister of the Environment, the Administration, Management and Control of Certain Public Lands CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Order Assigning to the Minister of the Environment, the Administration, Management and Control of Certain Public Lands Décret attribuant au ministre de l Environnement

Plus en détail

Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations

Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations Règlement sur l utilisation de la dénomination sociale (entités du même groupe qu une banque ou société

Plus en détail

Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations. Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) CONSOLIDATION CODIFICATION

Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations. Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) SOR/92-284 DORS/92-284 Current to August 4, 2015 À jour

Plus en détail

Application Form/ Formulaire de demande

Application Form/ Formulaire de demande Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application

Plus en détail

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files.. Sommaire Installation... 2 After the download... 2 From a CD... 2 Access codes... 2 DirectX Compatibility... 2 Using the program... 2 Structure... 4 Lier une structure à une autre... 4 Personnaliser une

Plus en détail

AD 2.LFLU AD 2 LFLU APP 01 AD 2 LFLU ATT 01 AD 2 LFLU TXT 01 AD 2 LFLU TXT 02 AD 2 LFLU TXT 03

AD 2.LFLU AD 2 LFLU APP 01 AD 2 LFLU ATT 01 AD 2 LFLU TXT 01 AD 2 LFLU TXT 02 AD 2 LFLU TXT 03 AD 2.LFLU AD 2 LFLU APP 01 AD 2 LFLU A 01 AD 2 LFLU X 01 AD 2 LFLU X 02 AD 2 LFLU X 03 A 7 2.8 1000 Visual approach : LYON Approche / Approach : 136.075 133.150 : 120.1 Absence AS : (120.1) FR seulement/only.

Plus en détail

Practice Direction. Class Proceedings

Practice Direction. Class Proceedings Effective Date: 2010/07/01 Number: PD - 5 Title: Practice Direction Class Proceedings Summary: This Practice Direction describes the procedure for requesting the assignment of a judge in a proceeding under

Plus en détail

REGLEMENTATION AERIENNE

REGLEMENTATION AERIENNE REGLEMENTATION AERIENNE Dès la seconde guerre mondiale, avec l avancée technologique de l aviation, il s est avéré nécessaire de créer un organisme international qui serait chargé de rédiger des règles

Plus en détail

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator Générateur de pages WEB et serveur pour supervision accessible à partir d un navigateur WEB WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator opyright 2007 IRAI Manual Manuel

Plus en détail

MONACO. Visual approach. Hélistation / Heliport AD 3 LNMC APP 01. Ouvert à la CAP Public air traffic 05 MAR 15

MONACO. Visual approach. Hélistation / Heliport AD 3 LNMC APP 01. Ouvert à la CAP Public air traffic 05 MAR 15 T C Visual approach APP : NIL : 124.0-119.2 (s) Ouvert à la CAP Public air traffic 05 MAR 15 Hélistation / Heliport A 3 LNMC APP 01 ALT : 19 (1 hpa) LAT : 43 43 32 N LONG : 007 25 09 E VAR : 2 E (15) EN

Plus en détail

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure. Recipient s name 5001-EN For use by the foreign tax authority CALCULATION OF WITHHOLDING TAX ON DIVIDENDS Attachment to Form 5000 12816*01 INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been

Plus en détail

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et

Plus en détail

DIPLOME NATIONAL DU BREVET TOUTES SERIES

DIPLOME NATIONAL DU BREVET TOUTES SERIES DIPLOME NATIONAL DU BREVET SESSION : 2014 Feuille 1/7 SUJET DIPLOME NATIONAL DU BREVET TOUTES SERIES Epreuve de Langue Vivante Etrangère : ANGLAIS SESSION 2014 Durée : 1 h 30 Coefficient : 1 Ce sujet comporte

Plus en détail

Using a Walker. 2. Move your injured or weak leg toward the walker first. If you have had surgery on both legs, use either leg to begin walking.

Using a Walker. 2. Move your injured or weak leg toward the walker first. If you have had surgery on both legs, use either leg to begin walking. Using a Walker Walking with a Walker 1. Lift the walker and place it at a comfortable distance in front of you with all four of its legs on the floor. This distance is often equal to an arm s length. 2.

Plus en détail

Natixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking

Natixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking European Commission DG MARKT Unit 02 Rue de Spa, 2 1049 Brussels Belgium markt-consultation-shadow-banking@ec.europa.eu 14 th June 2012 Natixis Asset Management Response to the European Commission Green

Plus en détail

Export Permit (Steel Monitoring) Regulations. Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) CONSOLIDATION CODIFICATION

Export Permit (Steel Monitoring) Regulations. Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Export Permit (Steel Monitoring) Regulations Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) SOR/87-321 DORS/87-321 Current to August 4, 2015 À jour

Plus en détail

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009 Société en commandite Gaz Métro CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009 Taux de la contribution au Fonds vert au 1 er janvier 2009 Description Volume Coûts Taux 10³m³ 000 $ /m³ (1) (2)

Plus en détail

Notice Technique / Technical Manual

Notice Technique / Technical Manual Contrôle d accès Access control Encodeur USB Mifare ENCOD-USB-AI Notice Technique / Technical Manual SOMMAIRE p.2/10 Sommaire Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques...

Plus en détail

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00 Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00 HFFv2 1. OBJET L accroissement de la taille de code sur la version 2.0.00 a nécessité une évolution du mapping de la flash. La conséquence de ce

Plus en détail

Guide d installation Deco Drain inc. DD200

Guide d installation Deco Drain inc. DD200 Guide d installation Deco Drain inc. DD200 Pour plus informations et pour télécharger les guides d installation en couleur, visitez notre site web. www.decodrain.com Soutien technique : Composez le : 514-946-8901

Plus en détail

Folio Case User s Guide

Folio Case User s Guide Fujitsu America, Inc. Folio Case User s Guide I N S T R U C T I O N S This Folio Case is a stylish, lightweight case for protecting your Tablet PC. Elastic Strap Pen Holder Card Holders/ Easel Stops Figure

Plus en détail

Application de la Phraséologie des Communications.

Application de la Phraséologie des Communications. Application de la Phraséologie des Communications. Cours de Phraséologie en Français à l usage du pilote privé volant en VFR ACAT-2015 v2.0 - Jean Casteres Objectif Le présent d application : «Phraséologie

Plus en détail

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations Règlement sur la communication en cas de demande téléphonique d ouverture de compte

Plus en détail

MINIMA OPERATIONNEL. E-SMS Afrijet Business Service

MINIMA OPERATIONNEL. E-SMS Afrijet Business Service MINIMA OPERATIONNEL A. référence réglementaire Reference RAG OPS 1, Sous partie E plus RAG OPS 1 sous partie D. B. Generalité Minimums applicables en préparation des vols Miniums applicables en vol C.

Plus en détail

de stabilisation financière

de stabilisation financière CHAPTER 108 CHAPITRE 108 Fiscal Stabilization Fund Act Loi sur le Fonds de stabilisation financière Table of Contents 1 Definitions eligible securities valeurs admissibles Fund Fonds Minister ministre

Plus en détail

Monitor LRD. Table des matières

Monitor LRD. Table des matières Folio :1/6 Table des matières 1.Installation du logiciel... 3 2.Utilisation du logiciel... 3 2.1.Description de la fenêtre de commande... 3 2.1.1.Réglage des paramètres de communication... 4 2.1.2.Boutons

Plus en détail

Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit. Infant or Person of Unsound Mind Payment Order CODIFICATION

Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit. Infant or Person of Unsound Mind Payment Order CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Infant or Person of Unsound Mind Payment Order Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit C.R.C., c. 1600 C.R.C., ch. 1600 Current

Plus en détail

965/2012 SPA.HEMS.130 e)2) page 147)

965/2012 SPA.HEMS.130 e)2) page 147) Les questions. Elles sont relatives à l application de l IR OPS et, dans ce texte, au membre d équipage HEMS. Les réponses que j apporte sont rédigées en fonction des éléments contenus dans la réglementation

Plus en détail

Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations

Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations Règlement sur la forme des actes relatifs à certaines successions de bénéficiaires

Plus en détail

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract

Plus en détail

AVIS DE COURSE. Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon

AVIS DE COURSE. Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon AVIS DE COURSE Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon Autorité Organisatrice : Société des Régates Saint Pierre Quiberon

Plus en détail

Import Allocation Regulations. Règlement sur les autorisations d importation CONSOLIDATION CODIFICATION

Import Allocation Regulations. Règlement sur les autorisations d importation CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Import Allocation Regulations Règlement sur les autorisations d importation SOR/95-36 DORS/95-36 Current to May 17, 2011 À jour au 1 er 17 mai 2011 Published by the Minister

Plus en détail

IPSAS 32 «Service concession arrangements» (SCA) Marie-Pierre Cordier Baudouin Griton, IPSAS Board

IPSAS 32 «Service concession arrangements» (SCA) Marie-Pierre Cordier Baudouin Griton, IPSAS Board IPSAS 32 «Service concession arrangements» (SCA) Marie-Pierre Cordier Baudouin Griton, IPSAS Board 1 L élaboration de la norme IPSAS 32 Objectif : traitement comptable des «service concession arrangements»

Plus en détail

Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION

Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada S.C. 1985, c. 9 S.C. 1985, ch. 9 Current to September 10,

Plus en détail

Fédération Internationale de Handball. b) Règlement du but

Fédération Internationale de Handball. b) Règlement du but Fédération Internationale de Handball b) Règlement du but Edition: Septembre 2007 Table des matières Page 1. Généralités 3 2. Caractéristiques techniques des buts de handball 3 3. Dimensions et schéma

Plus en détail

LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS

LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT A Guideline on the Format of District Planning Commission Staff Reports

Plus en détail

Fabricant. 2 terminals

Fabricant. 2 terminals Specifications Fabricant Nominal torque (Nm) 65 Minimal torque (Nm) 0,63 Coil resistance - 20 C (ohms) 20 Rated current DC (A) 1 Rotor inertia (kg.m 2 ) 2.10-3 Weight (kg) 7,20 Heat dissipation continuous

Plus en détail

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE PURPOSE The Audit Committee (the Committee), assists the Board of Trustees to fulfill its oversight responsibilities to the Crown, as shareholder, for the following

Plus en détail

Order Binding Certain Agents of Her Majesty for the Purposes of Part 1 of the Personal Information Protection and Electronic Documents Act

Order Binding Certain Agents of Her Majesty for the Purposes of Part 1 of the Personal Information Protection and Electronic Documents Act CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Order Binding Certain Agents of Her Majesty for the Purposes of Part 1 of the Personal Information Protection and Electronic Documents Act Décret liant certains mandataires

Plus en détail

GAME CONTENTS CONTENU DU JEU OBJECT OF THE GAME BUT DU JEU

GAME CONTENTS CONTENU DU JEU OBJECT OF THE GAME BUT DU JEU GAME CONTENTS 3 wooden animals: an elephant, a Polar bear and an African lion 1 Playing Board with two tree stumps, one red and one blue 1 Command Board double sided for two game levels (Green for normal

Plus en détail

Laboratory accredited by the French Home Office (official gazette date February 5 th, 1959, modified) Valid five years from August 27 th, 2013

Laboratory accredited by the French Home Office (official gazette date February 5 th, 1959, modified) Valid five years from August 27 th, 2013 CLASSIFICATION REPORT OF REACTION TO FIRE PERFORMANCE IN ACCORDANCE WITH THE EUROPEAN STANDARD EN 350-+A: 203 and in compliance with the French Home Office Regulation dated November 2 st, 2002 concerning

Plus en détail

BILL 203 PROJET DE LOI 203

BILL 203 PROJET DE LOI 203 Bill 203 Private Member's Bill Projet de loi 203 Projet de loi d'un député 4 th Session, 40 th Legislature, Manitoba, 63 Elizabeth II, 2014 4 e session, 40 e législature, Manitoba, 63 Elizabeth II, 2014

Plus en détail

Exercices sur SQL server 2000

Exercices sur SQL server 2000 Exercices sur SQL server 2000 La diagramme de classe : Exercices sur SQL server 2000 Le modèle relationnel correspondant : 1 Créer les tables Clic-droit on Tables et choisir «New Table» Créer la table

Plus en détail

Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche

Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche Masters de Mathématiques à l'université Lille 1 Mathématiques Ingénierie Mathématique Mathématiques et Finances Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche Mathématiques appliquées

Plus en détail

Material Banking Group Percentage Regulations. Règlement fixant le pourcentage (groupe bancaire important) CONSOLIDATION CODIFICATION

Material Banking Group Percentage Regulations. Règlement fixant le pourcentage (groupe bancaire important) CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Material Banking Group Percentage Regulations Règlement fixant le pourcentage (groupe bancaire important) SOR/2008-163 DORS/2008-163 Current to August 30, 2015 À jour

Plus en détail

Documentation Contrôleur Débutant sur IVAO

Documentation Contrôleur Débutant sur IVAO Documentation Contrôleur Débutant sur IVAO Auteur : Cédric Cuménal / Correction : Erwan L Hotellier et Nicolas Gelli / Version : 1.3 / 2010 IVAO TM France 1 Sommaire Le Fichier Secteur et son Chargement

Plus en détail

has brought a motion to change the order of Justice, dated. the agreement between you and (name of party bringing this motion), dated.

has brought a motion to change the order of Justice, dated. the agreement between you and (name of party bringing this motion), dated. ONTARIO Court File Number SEAL at (Name of court) Court office address Form 15: Motion to Change the order of Justice dated the agreement for support between the parties dated filed with the court on Applicant(s)

Plus en détail