VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung"

Transcription

1

2

3 VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Ausweis-Nr. / Certificate No Blatt / page 2 Name und Sitz des Genehmigungs-Inhabers / Name and registered seat of the Certificate holder Enphase Energy, 201 1st Street, PETALUMA CA 94952, USA Aktenzeichen / File ref. Datum / Date / / FG83 / RC Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the Certificate No PV-Wechselrichter mit selbsttätiger Freischaltstelle Power converter for photovoltaic with interactive fail safe interface Typ(en) / Type(s): M Max. zulässige Eingangsspannung Max. input voltage Max. zulässiger Eingangsstrom Max. input current Nennausgangsspannung Rated output voltage Nennfrequenz Rated frequency Ausgangsstrom Output current Nennausgangsleistung Rated output Zulässige Umgebungstemperatur Max. ambient temperature DC 45 V 15 A AC 230 V 50 Hz 0.94 A 215 W -40 C to +65 C Schutzart IP 67 Degree of protection zusätzliche Bestimmungen DIN VDE V (VDE V : ) additional requirements Fortsetzung siehe Blatt 3 / continued on page 3 Merianstrasse 28, D Offenbach Phone +49 (0) Telefax +49 (0)

4 VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Ausweis-Nr. / Certificate No Blatt / page 3 Name und Sitz des Genehmigungs-Inhabers / Name and registered seat of the Certificate holder Enphase Energy, 201 1st Street, PETALUMA CA 94952, USA Aktenzeichen / File ref. Datum / Date / / FG83 / RC Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the Certificate No Dieser s-ausweis bildet eine Grundlage für die EG-Konformitätserklärung und CE-Kennzeichnung durch den Hersteller oder dessen Bevollmächtigten und bescheinigt die Konformität mit den grundlegenden Schutzanforderungen der EG-Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG mit ihren Änderungen. This Marks Approval is a basis for the EC Declaration of Conformity and the CE Marking by the manufacturer or his agent and proves the conformity with the essential safety requirements of the EC Low-Voltage Directive 2006/95/EC including amendments. VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut GmbH VDE Testing and Certification Institute Fachgebiet FG83 Section FG83 Merianstrasse 28, D Offenbach Phone +49 (0) Telefax +49 (0)

5 VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Ausweis-Nr. / Certificate No Beiblatt / Supplement Name und Sitz des Genehmigungs-Inhabers / Name and registered seat of the Certificate holder Enphase Energy, 201 1st Street, PETALUMA CA 94952, USA Aktenzeichen / File ref. Datum / Date / / FG83 / RC Dieses Beiblatt ist Bestandteil des sausweises Nr This supplement is part of the Certificate No PV-Wechselrichter mit selbsttätiger Freischaltstelle Power converter for photovoltaic with interactive fail safe interface Fertigungsstätte(n) Place(s) of manufacture Referenz/Reference Flextronics Shenzhen Tian Fu Road Tong Fu Industrial Park, Fu Yong Town SHENZHEN Guangdong CHINA VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut GmbH VDE Testing and Certification Institute Fachgebiet FG83 Section FG83 Merianstrasse 28, D Offenbach Phone +49 (0) Telefax +49 (0)

6 VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Ausweis-Nr. / Certificate No Infoblatt / Info sheet Name und Sitz des Genehmigungs-Inhabers / Name and registered seat of the Certificate holder Enphase Energy, 201 1st Street, PETALUMA CA 94952, USA Aktenzeichen / File ref. Datum / Date / / FG83 / RC Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the Certificate No Genehmigung zum Benutzen des auf Seite 1 abgebildeten markenrechtlich geschützten Zeichens des VDE: Grundlage für die Benutzung sind die Allgemeinen Geschäftsbedingungen (AGB) der VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut GmbH. Das Recht zur Benutzung erstreckt sich nur auf die bezeichnete Firma mit den genannten Fertigungsstätten und die oben aufgeführten Produkte mit den zugeordneten Bezeichnungen. Die Fertigungsstätte muss so eingerichtet sein, dass eine gleichmäßige Herstellung der geprüften und zertifizierten Ausführung gewährleistet ist. Die Genehmigung ist so lange gültig wie die VDE-Bestimmungen gelten, die der Zertifizierung zugrunde gelegen haben, sofern sie nicht auf Grund anderer Bedingungen aus der VDE Prüf- und Zertifizierungsordnung (PM102) zurückgezogen werden muss. Der Gültigkeitszeitraum einer VDE-GS- kann auf Antrag verlängert werden. Bei gesetzlichen und / oder normativen Änderungen kann die VDE-GS- ihre Gültigkeit zu einem früheren als dem angegebenen Datum verlieren. Produkte, die das Biozid Dimethylfumarat (DMF) enthalten, dürfen gemäß der Kommissionsentscheidung 2009/251/EG nicht mehr in den Verkehr gebracht oder auf dem Markt bereitgestellt werden. Der VDE-sausweis wird ausschließlich auf der ersten Seite unterzeichnet. Approval to use the legally protected Mark of the VDE as shown on the first page: Basis for the use are the general terms and conditions of the VDE Testing and Certification Institute. The right to use the mark is granted only to the mentioned company with the named places of manufacture and the listed products with the related type references. The place of manufacture shall be equipped in a way that a constant manufacturing of the certified construction is assured. The approval is valid as long as the VDE specifications are in force, on which the certification is based on, unless it is withdrawn according to the VDE Testing and Certification Procedure (PM102E). The validity period of a VDE-GS-Mark Approval may be prolonged on request. In case of changes in legal and / or normative requirements, the validity period of a VDE-GS-Mark Approval may be shortened. Products containing the biocide dimethylfumarate (DMF) may not be marketed or made available on the EC market according to the Commission Decision 2009/251/EC. The approval is solely signed on the first page.

7 CERTIFICAT DE CONTROLE est autorisé à utiliser pour son produit Onduleur photovoltaïque équipé d'un système de commutation automatique la marque protégée ci-dessous pour les types de matériels désignés page 2 et suivantes Testé et certifié conforme à : Réf. Dossier : VDE Institut de contrôle et certification Certificat No. Conditions complémentaires, voir au verso et pages suivantes Les certificats VDE ne sont valides qu'après leur publication sur :

8 VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Nom et siège social du détenteur du certificat Réf. dossier Ce supplément est uniquement valable en combinaison avec la page 1 du certificat n PV-Wechselrichter mit selbsttätiger Freischaltstelle Onduleur Power converter photovoltaïque for photovoltaic avec organe with de interactive commutation fail safe automatique interface M Tension d'entrée max. Courant d'entrée max. Tension de sortie nominale Fréquence nominale Courant de sortie Puissance nominale Température ambiante max. Indice de protection à Conditions additionnelles Suite page 3

9 VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Nom et siège social du détenteur du certificat Réf. dossier Ce supplément est uniquement valable en combinaison avec la page 1 du certificat n EG-Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG Ce certificat constitue une base pour la déclaration de conformité CE et le marquage CE par le fabricant ou son mandataire, et démontre la conformité avec les exigences essentielles de sécurité de la Directive Basse Tension EC Low-Voltage 2006/95 / Directive CE y compris 2006/95/EC ses amendements.

10 VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Nom et siège social du détenteur du certificat Réf. dossier Ce supplément fait partie du certificat n PV-Wechselrichter mit selbsttätiger Freischaltstelle Onduleur Power converter photovoltaïque for photovoltaic avec organe with de interactive commutation fail automatique safe interface Fertigungsstätte(n) Place(s) Lieu(x) de of fabrication manufacture

11 VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Nom et siège social du détenteur du certificat Réf. dossier Ce supplément est uniquement valable en combinaison avec la page 1 du certificat n Genehmigung zum Benutzen des auf Seite 1 abgebildeten markenrechtlich geschützten Zeichens des VDE: Autorisation Approval d'utiliser use the legally la marque protected déposée Mark VDE of telle the qu'affichée VDE as shown sur la on première the first page: page: Le principe de base pour l'utilisation sont les conditions générales du VDE Testing and Certification Institute. Le droit d'utiliser la marque n'est accordé que pour la société mentionnée avec les noms des lieux de fabrication et les produits énumérés avec les références de type connexes. Le lieu de fabrication doit être équipé de manière à ce qu'une constance dans la fabrication du produit certifié soit assurée. La certification reste valide tant que les spécifications VDE sur lesquelles elle est fondée sont en vigueur, à moins qu'elle ne soit retirée par le VDE Testing and Certification Procedure (PM102E). La période de validité d'un agrément VDE-GS-Mark peut être prolongée sur demande. En cas de changements des exigences légales et / ou normatives, la période de validité d'un agrément VDE-GS-Mark peut être raccourcie. Les produits contenant du fumarate de diméthyle biocide (DMF) ne peuvent être commercialisés ou mis à disposition sur le marché communautaire Européen conformément à la décision 2009/251/CE de la Commission. L'approbation est signée uniquement sur la première page.

CB TEST CERTIFICATE CERTIFICAT D ESSAI OC

CB TEST CERTIFICATE CERTIFICAT D ESSAI OC DK-19317 IEC SYSTEM FOR MUTUAL RECOGNITION OF TEST CERTIFICATES FOR ELECTRICAL EQUIPMENT (IECEE) CB SCHEME SYSTEME CEI D ACCEPTATION MUTUELLE DE CERTIFICATS D ESSAIS DES EQUIPEMENTS ELECTRIQUES (IECEE)

Plus en détail

Konformitätserklärung

Konformitätserklärung Konformitätserklärung Diese Konformitätserklärung gilt nur für die Länder der Europäischen Union. Konformitätserklärung des Herstellers (Richtlinie 89/686/EWG) Der Hersteller, erklärt hiermit, daß die

Plus en détail

DÉCLARATION DES PERFORMANCES DECLARATION OF PERFORMANCES LEISTUNGSERKLÄRUNG

DÉCLARATION DES PERFORMANCES DECLARATION OF PERFORMANCES LEISTUNGSERKLÄRUNG DÉCLARATION DES PERFORMANCES DECLARATION OF PERFORMANCES LEISTUNGSERKLÄRUNG Langue FR : Page 2-3 Language EN : Page 4-5 Sprache DE : Seite 6-7 1/2 DÉCLARATION DES PERFORMANCES 1. Code d identification

Plus en détail

Mod. BMZ. De 6 t à 23 t (Simple traduction de la notice originale)

Mod. BMZ. De 6 t à 23 t (Simple traduction de la notice originale) Mod. BMZ De 6 t à 23 t (Simple traduction de la notice originale) Manuel d utilisation: Kit d extraction hydraulique, mod. : Instructions d utilisation 1. Les kits d extractions sont utilisable dans

Plus en détail

Marque d'homologation: 10R - 04 13382 Approval mark:

Marque d'homologation: 10R - 04 13382 Approval mark: GRAND-DUCHÉ DE LUXEMBOURG Ministère du Développement durable et des Infrastructures Département des Transports L-2938 Luxembourg SOCIÉTÉ NATIONALE DE CERTIFICATION ET D'HOMOLOGATION s.à r.l. Registre de

Plus en détail

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD CEI IEC 60831-1 1996 AMENDEMENT 1 AMENDMENT 1 2002-09 Amendement 1 Condensateurs shunt de puissance autorégénérateurs pour réseaux à courant alternatif de tension

Plus en détail

e13*78/2009*631/2009b*0064* B e13 02 0064 EU-cross pipe 42 EU-Querrohr 42 Antec-Nr.: 1514041 / 1515041

e13*78/2009*631/2009b*0064* B e13 02 0064 EU-cross pipe 42 EU-Querrohr 42 Antec-Nr.: 1514041 / 1515041 VW T5 Modell 2003 & 2009 EG-BE-Nr.: e1*2001/116*0220*; e1*2001/116*0286* EG-BE-Nr.: e1*2001/116*0218*; e1*2001/116*0289* EG-BE-Nr.: e1*2007/46*0130*; L148; L225 Antec-Nr.: 1514041 / 1515041 EU-cross pipe

Plus en détail

Guide D installation de l adaptateur téléphonique analogique HandyTone

Guide D installation de l adaptateur téléphonique analogique HandyTone Guide D installation de l adaptateur téléphonique analogique HandyTone Numéro de pièce: 418-02010-10 Version du document: 1.0 Handytone 502 & HandyTone 503 HandyTone 286 & HandyTone 486 Dernière mise à

Plus en détail

- Rapport Technique - Fiche de Renseignements du constructeur Sandweiler, le 25 juin 2015

- Rapport Technique - Fiche de Renseignements du constructeur Sandweiler, le 25 juin 2015 GRAND-DUCHÉ DE LUXEMBOURG Ministère du Développement durable et des Infrastructures Département des Transports L-2938 Luxembourg SOCIÉTÉ NATIONALE DE CERTIFICATION ET D'HOMOLOGATION s.à r.l. Registre de

Plus en détail

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD CEI IEC 61229 1993 AMENDEMENT 1 AMENDMENT 1 1998-02 Amendement 1 Protecteurs rigides pour travaux sous tension sur des installations à courant alternatif Amendment

Plus en détail

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD CEI IEC 60335-2-13 2002 AMENDEMENT 1 AMENDMENT 1 2004-04 Amendement 1 Appareils électrodomestiques et analogues Sécurité Partie 2-13: Règles particulières pour

Plus en détail

RAPPORT D'ESSAIS N DE 09 01 26 TESTS REPORT

RAPPORT D'ESSAIS N DE 09 01 26 TESTS REPORT Pôle européen de sécurité CNPP-Vernon Division Electronique de Sécurité Route de la Chapelle Réanville CD 64 - BP 2265 F 27950 SAINT MARCEL Téléphone 33 (0)2 32 53 64 49 Télécopie 33 (0)2 32 53 64 96 RAPPORT

Plus en détail

Fotos von Gerhard Standop

Fotos von Gerhard Standop Fotos von Gerhard Standop Nutzungsbedingungen Die Bilder sind für den privaten Gebrauch oder die Verwendung auf einer Website, die nicht kommerziell betrieben wird bzw. die keine kommerziellen Inhalte

Plus en détail

- Rapport Technique - Fiche de Renseignements du constructeur Sandweiler, le 18 novembre 2015

- Rapport Technique - Fiche de Renseignements du constructeur Sandweiler, le 18 novembre 2015 GRAND-DUCHÉ DE LUXEMBOURG Ministère du Développement durable et des Infrastructures Département des Transports L-2938 Luxembourg SOCIÉTÉ NATIONALE DE CERTIFICATION ET D'HOMOLOGATION s.à r.l. Registre de

Plus en détail

NORME CEI INTERNATIONALE IEC INTERNATIONAL 60839-2-3 STANDARD. Systèmes d'alarme

NORME CEI INTERNATIONALE IEC INTERNATIONAL 60839-2-3 STANDARD. Systèmes d'alarme NORME CEI INTERNATIONALE IEC INTERNATIONAL 60839-2-3 STANDARD Première édition First edition 1987-12 Systèmes d'alarme Partie 2: Prescriptions pour les systèmes d'alarme anti-intrusion Section trois Prescriptions

Plus en détail

Conformity Declaration according to the Directive on the Restriction of Hazardous Substances (RoHS) 2002/95/ EC as last amended on March 11th, 2008

Conformity Declaration according to the Directive on the Restriction of Hazardous Substances (RoHS) 2002/95/ EC as last amended on March 11th, 2008 Conformity Declaration according to the Directive on the Restriction of Hazardous Substances (RoHS) 2002/95/ EC as last amended on March 11th, 2008 We hereby declare that the following products and their

Plus en détail

Instructions pour la mise à jour du pilote USB pour Smartinterface

Instructions pour la mise à jour du pilote USB pour Smartinterface Instructions pour la mise à jour du pilote USB pour Smartinterface Instructions pour la mise à jour sous Windows 7 Une fois que Smartinterface est connecté, Windows installe les pilotes qui conviennent.

Plus en détail

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB Paxton ins-20605 Net2 desktop reader USB 1 3 2 4 1 2 Desktop Reader The desktop reader is designed to sit next to the PC. It is used for adding tokens to a Net2 system and also for identifying lost cards.

Plus en détail

Mercedes V-Klasse Model 2014 =>

Mercedes V-Klasse Model 2014 => EG Genehmigung EC Type Approval CE-Homologation Mercedes V-Klasse Model 2014 => EU-pedestrian protection bar 60 low Antec Nr. 17A4011 / 17A5011 Approval Sign: B e13 02 0064 The product was tested due to

Plus en détail

- Rapport Technique - Fiche de Renseignements du constructeur Sandweiler, le 10 septembre 2013

- Rapport Technique - Fiche de Renseignements du constructeur Sandweiler, le 10 septembre 2013 GRAND-DUCHÉ DE LUXEMBOURG Ministère du Développement durable et des Infrastructures Département des Transports L-2938 Luxembourg SOCIÉTÉ NATIONALE DE CERTIFICATION ET D'HOMOLOGATION s.à r.l. Registre de

Plus en détail

E13*10R00*10R04*13311*00. Not applicable. 4. Catégorie du véhicule: Category of vehicle:

E13*10R00*10R04*13311*00. Not applicable. 4. Catégorie du véhicule: Category of vehicle: GRAND-DUCHÉ DE LUXEMBOURG Ministère du Développement durable et des Infrastructures Département des Transports L-2938 Luxembourg SOCIÉTÉ NATIONALE DE CERTIFICATION ET D'HOMOLOGATION s.à r.l. Registre de

Plus en détail

Cisco Aironet 1500 Series Access Point Power Injector Installation Instructions Instructions d'installation de l'injecteur de puissance des points

Cisco Aironet 1500 Series Access Point Power Injector Installation Instructions Instructions d'installation de l'injecteur de puissance des points Cisco Aironet 1500 Series Access Point Power Injector Installation Instructions Instructions d'installation de l'injecteur de puissance des points d'accès de la gamme Cisco Aironet 1500 2 ENGLISH Cisco

Plus en détail

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158 BSB 5 BSB [n] Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158 Küvetten-Test LCK 555 Seite 1 Ausgabe 9804 Achtung! Das Ausgabedatum dieser Programmieranleitung muß mit dem Ausgabedatum der Arbeitsvorschrift der

Plus en détail

MEDICAL ELECTRICAL EQUIPMENT

MEDICAL ELECTRICAL EQUIPMENT 1 SC 62A/Publication IEC 60601-1-2 (2007), Third edition/i-sh 01 MEDICAL ELECTRICAL EQUIPMENT Part 1-2: General requirements for basic safety and essential performance Collateral standard: Electromagnetic

Plus en détail

DECLARATION OF PERFORMANCE. No DoP_FAC_003

DECLARATION OF PERFORMANCE. No DoP_FAC_003 DÉCLARATION DES PERFORMANCES N odop_fac_003 1. Code d identification du produit Type : Référence du modèle FAC005-FAC150 2. Numéro de type, de lot ou de série ou tout autre élément permettant l identification

Plus en détail

Ä.>4vä motec. Montageanleitung Mounting Instructions Instructions de montage E82ZJ004

Ä.>4vä motec. Montageanleitung Mounting Instructions Instructions de montage E82ZJ004 EDK82ZJ004.>4v Ä.>4vä 8200 motec Montageanleitung Mounting Instructions Instructions de montage Strombegrenzungsmodul Current limitation module Module de limitation de courant L2 L3 N PE 1/N/PE AC 230/240

Plus en détail

Topvex FR Centrales de traitement d air compactes

Topvex FR Centrales de traitement d air compactes Topvex FR Centrales de traitement d air compactes 1 EUROVENT CERTIFICATION COMPANY SCRL 53 rue Turbigo 75003 Paris FRANCE - RCS Paris B 393 363 460 - Code APE : 748K Accreditation # 5-0527 Industrial Product

Plus en détail

Test d expression écrite

Test d expression écrite Name Klasse Schreiben F HT 2012/13 Schriftliche Reifeprüfung Haupttermin aus Französisch Haupttermin 08. Mai 2013 08. Mai 2013 Name Gesamtpunkte EXERCICE 1: Klasse von 40 Gesamtpunkte EXERCICE 2: von 40

Plus en détail

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E)

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E) Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E) Manuel comprenant : Installation de la gâche GV et GVR :............................................ page 2 Position et réglage du shunt - Cales

Plus en détail

This is a preview - click here to buy the full publication NORME CEI INTERNATIONALE IEC INTERNATIONAL STAN DARD. Systèmes d'alarme

This is a preview - click here to buy the full publication NORME CEI INTERNATIONALE IEC INTERNATIONAL STAN DARD. Systèmes d'alarme NORME CEI INTERNATIONALE IEC INTERNATIONAL STAN DARD 60839-2-5 Première édition First edition 1990-07 Systèmes d'alarme Partie 2: Prescriptions pour les systèmes d'alarme anti-intrusion Section 5 Détecteurs

Plus en détail

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD CEI IEC 61347-2-9 2000 AMENDEMENT 2 AMENDMENT 2 2006-06 Amendement 2 Appareillages de lampes Partie 2-9: Prescriptions particulières pour les ballasts pour lampes

Plus en détail

Innovators in water jet technologies

Innovators in water jet technologies Innovators in water jet technologies Wasserstrahlschneiden Oberflächenbearbeitung Monro-Jet Spezialdüsen Wasser ist das Element Découpe au jet d eau Traitement de surface Monro-Jet Buses spéciales L eau

Plus en détail

rr1ril @ rrzlr;e Ex d[ia] llc T4

rr1ril @ rrzlr;e Ex d[ia] llc T4 AVENANT D'ATTESTATION D'EXAMEN CE DE TYPE Appareil ou systdme de protection destin6 d 6tre utilis6 en atmosphdres explosibles (Directive 94l9l0El @ rr1ril SUPPLEMENTARY EC rype EXAMINATION CERTIFICATE

Plus en détail

Konformitätserklärung

Konformitätserklärung Konformitätserklärung Diese Konformitätserklärung gilt nur für die Länder der Europäischen Union. Konformitätserklärung des Herstellers (Richtlinie 89/686/EWG) Der Hersteller, Kasteler Strasse 11 66620

Plus en détail

Card Reader intern. Handbuch / Manual / Manuel. Interner Card Reader, 6,3cm (2,5 ) UCR 75-in1. 42565 (schwarz) 42566 (silber) 42567 (weiß)

Card Reader intern. Handbuch / Manual / Manuel. Interner Card Reader, 6,3cm (2,5 ) UCR 75-in1. 42565 (schwarz) 42566 (silber) 42567 (weiß) Card Reader intern Interner Card Reader, 6,3cm (2,5 ) 42565 (schwarz) 42566 (silber) 42567 (weiß) Handbuch / Manual / Manuel Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von ultron entschieden haben! CE-Erklärung

Plus en détail

SUPPLÉMENT AU BULLETIN SUR LES VALEURS MOBILIÈRES DE L AUTORITÉ DES MARCHÉS FINANCIERS

SUPPLÉMENT AU BULLETIN SUR LES VALEURS MOBILIÈRES DE L AUTORITÉ DES MARCHÉS FINANCIERS SUPPLÉMENT AU BULLETIN SUR LES VALEURS MOBILIÈRES DE L AUTORITÉ DES MARCHÉS FINANCIERS 2006-01-20 Vol. 3 n o 3 Règlement modifiant le Règlement Q-28 sur les exigences générales relatives aux prospectus

Plus en détail

- la délivrance d'une homologation

- la délivrance d'une homologation GRAND-DUCHÉ DE LUXEMBOURG Ministère du Développement durable et des Infrastructures Département des Transports L-2938 Luxembourg SOCIÉTÉ NATIONALE DE CERTIFICATION ET D'HOMOLOGATION s.à r.l. Registre de

Plus en détail

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf crédit épargne Réserve Personnelle Emprunter et épargner en fonction de vos besoins Persönliche Reserve Leihen und sparen je nach Bedarf Réserve Personnelle Vous voulez disposer à tout moment des moyens

Plus en détail

European Aviation Safety Agency

European Aviation Safety Agency Page 1 of 6 European Aviation Safety Agency EASA SPECIFIC AIRWORTHINESS SPECIFICATION for as specified in Section I This Specific Airworthiness Specification is issued in accordance with Regulation (EC)

Plus en détail

DECLARATION DE CONFORMITE AUX DIRECTIVES DE L UNION EUROPEENNE. DECLARATION DE NON-NUISANCE MEDICALE.

DECLARATION DE CONFORMITE AUX DIRECTIVES DE L UNION EUROPEENNE. DECLARATION DE NON-NUISANCE MEDICALE. RSF Fabricant 45, Av Marcel Dassault 31500 TOULOUSE Tel : + 33 561 207 909 Fax : + 33 561 800 094 Web : rsf-europe.com Mail : rsf@rsf-europe.com Technologies HSS DECLARATION DE CONFORMITE AUX DIRECTIVES

Plus en détail

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden?

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden? Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden? Trotz der mittlerweile in Kraft getretenen europäischen Regelungen der beruflichen Anerkennung von Ausbildungen und Hochschuldiplomen, liegt

Plus en détail

Schnittstelle A V2.4 für SOMED V2.4.1 Anhang für kantonale Daten. Interface A V2.4 pour SOMED V2.4.1 Annexe pour données cantonales

Schnittstelle A V2.4 für SOMED V2.4.1 Anhang für kantonale Daten. Interface A V2.4 pour SOMED V2.4.1 Annexe pour données cantonales Schnittstelle A V2.4 für SOMED V2.4.1 Anhang für kantonale Daten Interface A V2.4 pour SOMED V2.4.1 Annexe pour données cantonales V2.4 / 28.09.2015 A 1 / 7 Inhaltsverzeichnis / Table des matières Grundlegender

Plus en détail

Elektronischer Leistungsbegrenzer Electric horse-power limiter Limiteur de puissance électronique

Elektronischer Leistungsbegrenzer Electric horse-power limiter Limiteur de puissance électronique 146 Industrial Hdraulics Elektronischer Leistungsbegrenzer Electric horse-power limiter Limiteur de puissance électronique für Radialkolbenpumpen for radial piston pumps pour pompes à pistons radiaux Frontplatte

Plus en détail

COMPTE D ÉPARGNE bloqué jusqu à l âge de 18 ans Bis zum 18. Lebensjahr gesperrtes SPARKONTO

COMPTE D ÉPARGNE bloqué jusqu à l âge de 18 ans Bis zum 18. Lebensjahr gesperrtes SPARKONTO COMPTE D ÉPARGNE bloqué jusqu à l âge de 18 ans Bis zum 18. Lebensjahr gesperrtes SPARKONTO Nombreuses sont les questions qui nous viennent à l esprit quand nous pensons à l avenir de nos enfants, petits-enfants,

Plus en détail

IBExU Institut für Sicherheitstechnik GmbH

IBExU Institut für Sicherheitstechnik GmbH IBExU Institut für Sicherheitstechnik GmbH An-Institut der TU Bergakademie Freiberg (1) 3 rd Supplement to the EC TYPE-EXAMINATION CERTIFICATE IBExU01ATEX1060 X in compliance with Directive 94/9/EC, Annex

Plus en détail

Betriebsausstattung / Werkzeug Blastrac BMG 580 Pro + Absaugung BLASTRAC BDC 3150

Betriebsausstattung / Werkzeug Blastrac BMG 580 Pro + Absaugung BLASTRAC BDC 3150 Betriebsausstattung / Werkzeug Blastrac BMG 580 Pro + Absaugung BLASTRAC BDC 3150 Seite 1 / 5 Rectifieuse ponceuse béton BLASTRAC BMG 580 PRO Surfaceuse à 3 têtes BLASTRAC BMG 580 PRO La surfaceuse Blastrac

Plus en détail

Mod. TCO. (Simple traduction de la notice originale)

Mod. TCO. (Simple traduction de la notice originale) Mod. TCO (Simple traduction de la notice originale) Betriebsanleitung Die TIGRIP Container-Transportösen entsprechen der EG-Maschinenrichtlinie 98/37/EG. Typ Tragfähigkeit (1 Satz 4St.) Anschlagwinkel

Plus en détail

EU DECLARATION OF CONFORMITY. Digital Wireless Surveillance system W. Camera CS83DVR SMARTWARES

EU DECLARATION OF CONFORMITY. Digital Wireless Surveillance system W. Camera CS83DVR SMARTWARES EU DECLARATION OF CONFORMITY Company: Address, City: Country: The Netherlands Object of the declaration: Pruduct name: Trademark: Digital Wireless Surveillance system W. Camera CS83DVR This set contains

Plus en détail

Mandat de domiciliation européenne SEPA

Mandat de domiciliation européenne SEPA Mandat de domiciliation européenne SEPA Référence du mandat à compléter par le créancier En signant ce formulaire de mandat, vous autorisez (A) {NOM DU CREANCIER} à envoyer des instructions à votre banque

Plus en détail

NOTICE D INSTRUCTIONS

NOTICE D INSTRUCTIONS NOTICE D INSTRUCTIONS VERROU DE SECURITE A PENE PLONGEUR VERROUILLAGE HORS TENSION - SECURITE POSITIVE Courant continu ou redressé Série XS MATERIEL ELECTRIQUE POUR ATMOSPHERES EXPLOSIVES GAZEUSES Conforme

Plus en détail

MODIFICATION ACCEPTANCE LETTER (MAL) FOR Approved Meters and Devices

MODIFICATION ACCEPTANCE LETTER (MAL) FOR Approved Meters and Devices Measurement Canada An Agency of Industry Canada Mesures Canada Un organisme d Industrie Canada Date: December 10, 2004 File number: AP-AG-04-0033 MODIFICATION ACCEPTANCE LETTER (MAL) FOR Approved Meters

Plus en détail

Technical Service Bulletin

Technical Service Bulletin INTRODUCTION: Technical Service Bulletin June 25, 2009 Title: M.I.L. "ON" DTC P0AC0, P0AF, P0A7F, AND/OR P0AFA Models: 04-09 Prius Some vehicles may exhibit a M.I.L. ON condition with one or more of the

Plus en détail

Sportlounge Backup Upload

Sportlounge Backup Upload . Sportlounge Backup Upload Sportlounge GmbH Knochenhauerstr. 11 D-28195 Bremen Upload Backup über FTP-Programm Sollte keine Aufzeichnung mit dem Sportlounge-System möglich sein, stellt das tpc eine Aufnahme

Plus en détail

EC TYPE EXAMINATION CERTIFICATE

EC TYPE EXAMINATION CERTIFICATE EC TYPE EXAMINATION CERTIFICATE Société Nationale de Certification et d Homologation Société à responsabilité limitée The Société Nationale de Certification et d Homologation s.à r.l. (SNCH) Luxembourg

Plus en détail

INFORMATION PRODUIT. H07V-K in big one-way cardboard box

INFORMATION PRODUIT. H07V-K in big one-way cardboard box GmbH INFORMATION PRODUIT Harmonised, flexible single conductor for protected, fixed installation Higher cost-effectiveness due to optimum processing volumes Single cores are embossed so that an additional,

Plus en détail

INDEX ÍNDICE. G0520 pg. 5. G0430 - G0530 pg. 6. G0403 pg. 7. G0440 - G0540 pg. 8. G0450 - G0550 pg. 9. G0460 - G0560 pg. 10

INDEX ÍNDICE. G0520 pg. 5. G0430 - G0530 pg. 6. G0403 pg. 7. G0440 - G0540 pg. 8. G0450 - G0550 pg. 9. G0460 - G0560 pg. 10 INDEX ÍNDICE G0520 pg. 5 G0430 - G0530 pg. 6 G0403 pg. 7 G0440 - G0540 pg. 8 G0450 - G0550 pg. 9 G0460 - G0560 pg. 10 G0470 - G0570 - G0571 pg. 11-12 EN Modernisme, artistic and cultural European movement

Plus en détail

Übergangsreglement. Règlement sur le régime transitoire. du 17 décembre 2012 vom 17. Dezember 2012

Übergangsreglement. Règlement sur le régime transitoire. du 17 décembre 2012 vom 17. Dezember 2012 Recueil systématique 4..0..9 Règlement sur le régime transitoire Übergangsreglement du 7 décembre 0 vom 7. Dezember 0 relatif à la modification du Règlement du 8 juin 006 (Etat le 7 décembre 0) des études

Plus en détail

Konformitätserklärung

Konformitätserklärung Konformitätserklärung Diese Konformitätserklärung gilt nur für die Länder der Europäischen Union. Konformitätserklärung des Herstellers (Richtlinie 89/686/EWG) Der Hersteller, Kasteler Strasse 11 66620

Plus en détail

Manuel KOLIBRI Résumé

Manuel KOLIBRI Résumé Projet KOLIBRI Modèle de comptabilité analytique harmonisé Manuel KOLIBRI Résumé Projet KOLIBRI Modèle de comptabilité analytique harmonisé pour les cantons de la Confédération 1 Plan et sommaire du manuel

Plus en détail

Anforderung. siehe Examen Fin du 2 e Cycle (programme national) (*) Exercices précisées en annexe (page 3)

Anforderung. siehe Examen Fin du 2 e Cycle (programme national) (*) Exercices précisées en annexe (page 3) L O K A L Jahr Inf. 2-1 - 1 Solo oder Duett - 1 PlayAlong - 2 Styles Inf. 3-1 - 1 Solo oder Duett - 1 PlayAlong - 4 Styles Anforderung R E G I O N A Inf. 4-1 - 1 Solo oder Duett - 1 PlayAlong - 6 Styles

Plus en détail

Sun Java System Application Server Platform Edition 8.2 J2EE Tutorial

Sun Java System Application Server Platform Edition 8.2 J2EE Tutorial Sun Java System Application Server Platform Edition 8.2 J2EE Tutorial Sun Microsystems, Inc. 4150 Network Circle Santa Clara, CA 95054 U.S.A. Part No: 819 4709 Copyright 2005 Sun Microsystems, Inc. 4150

Plus en détail

Certificate of Compliance

Certificate of Compliance Certificate of Compliance Certificate: 70019460 Master Contract: 259077 Project: 70019460 Date Issued: January 12, 2015 Issued to: Altenergy Power System Inc. No.1 Yatai Road Jiaxing, Zhejiang 314050 China

Plus en détail

ST SATA II HDD Enclosure USB

ST SATA II HDD Enclosure USB ST061 2.5 SATA II HDD Enclosure USB 1x 1x 1x 1x 2 1 3 4 5 USB 3.0 Declaration of Conformity We, Sweex Europe B.V. Ampereweg 3 2627 BG Delft The Netherlands Declare under our sole responsibility that the

Plus en détail

Ships Elevator Regulations. Règlement sur les ascenseurs de navires CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c. 1482 C.R.C., ch. 1482

Ships Elevator Regulations. Règlement sur les ascenseurs de navires CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c. 1482 C.R.C., ch. 1482 CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Ships Elevator Regulations Règlement sur les ascenseurs de navires C.R.C., c. 1482 C.R.C., ch. 1482 Current to September 10, 2015 À jour au 10 septembre 2015 Last amended

Plus en détail

Warewash HE 33. Spare Parts Pièces Détachées Ersatzteile Onderdelen

Warewash HE 33. Spare Parts Pièces Détachées Ersatzteile Onderdelen Warewash 33 Spare Parts Pièces Détachées Ersatzteile Onderdelen Thi s document is the property of Hobart Manufacturing.Reproductionof this document is prohibited without the written consent of Hobart Manufacturing.

Plus en détail

Motorleistungssteigerung / Tuning moteurs

Motorleistungssteigerung / Tuning moteurs Motorleistungssteigerung / Tuning s ugmentation de puissance Leistung BT entspr. ca. Puissance BT TV 8,0 % incluse Caddy, Caddy 4-Motion (Typ 2K) 1VD 246 1.9 TDI BJB 3VD 382 1VD5 02 1VD5 17 3VD7 25 a 3VD7

Plus en détail

BVBA POMAC-LUB-SERVICES SPRL Korte Bruggestraat 28 B-8970 Poperinge Tel. 057/33 48 36 Fax 057/33 61 27 info@pomac.be internet: www.pomac.

BVBA POMAC-LUB-SERVICES SPRL Korte Bruggestraat 28 B-8970 Poperinge Tel. 057/33 48 36 Fax 057/33 61 27 info@pomac.be internet: www.pomac. Trichterschmiernippel Trichterstellung gerade (180 ), nach DIN 3405, Form A, mit zylindrischem Gewinde. Alte Nr. D 1. Lubricating Nipples - Flush Type Straight version (180 ), according to DIN 3405, Type

Plus en détail

Safety Management Regulations. Règlement sur la gestion pour la sécurité de l'exploitation des bâtiments CODIFICATION CONSOLIDATION

Safety Management Regulations. Règlement sur la gestion pour la sécurité de l'exploitation des bâtiments CODIFICATION CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Safety Management Regulations Règlement sur la gestion pour la sécurité de l'exploitation des bâtiments SOR/98-348 DORS/98-348 Current to May 11, 2015 À jour au 11 mai

Plus en détail

Additional information on page 2. Additional information on page 2. IEC (ed.2);am1;am2

Additional information on page 2. Additional information on page 2. IEC (ed.2);am1;am2 NO87312 IEC SYSTEM FOR MUTUAL RECOGNITION OF TEST CERTIFICATES FOR ELECTRICAL EQUIPMENT (IECEE) CB SCHEME SYSTEME CEI DACCEPTATION MUTUELLE DE CERTIFICATS DESSAIS DES EQUIPEMENTS ELECTRIQUES (IECEE) METHODE

Plus en détail

NewCity. Box Storage Container & Caddy

NewCity. Box Storage Container & Caddy NewCity NewCity NewCity überzeugt auf der ganzen Linie. Eine klare Organisation, ein optimales Preis-Leistungs- Verhältnis und viel Spielraum für Individualität zeichnen dieses Konzept aus. Bringen Sie

Plus en détail

Inhaltsverzeichnis Table des matières Table of contents

Inhaltsverzeichnis Table des matières Table of contents Inhaltsverzeichnis Table des matières Table of contents Prüfstifte mit und ohne Griff Prüfstifte in Hartmetall 2-3 Prüfstifte in Hartmetall mit Griff 4-7 Prüfstifte in Hartmetall mit Entlüftungsloch für

Plus en détail

Please add copy of registration paper /Bitte eine Kopie des Pferdepapiers beilegen / Veuillez joindre une copie du certificat de registration

Please add copy of registration paper /Bitte eine Kopie des Pferdepapiers beilegen / Veuillez joindre une copie du certificat de registration Horse/Exhibitor 1 Vorsteller sein / Les concurrents n ont pas besoin pas d être le proriétaire du cheval manége ne peuvent être tenu responsable pour des éventuels accidents, dégâts survenus ou vol de

Plus en détail

HE 600 / 33. Warewash

HE 600 / 33. Warewash Warewash HE 600 / 33 Spare Parts Pièces Détachées Ersatzteile Onderdelen Thi s document is the property of Hobart Manufacturing.Reproductionof this document is prohibited without the written consent of

Plus en détail

Induktiver Näherungsschalter Détecteur de proximité inductif Inductive Proximity Switch. Durchmesser Schaltabstand Einbau Diamètre Portée Montage

Induktiver Näherungsschalter Détecteur de proximité inductif Inductive Proximity Switch. Durchmesser Schaltabstand Einbau Diamètre Portée Montage Ausführung mit erhöhtem Schaltabstand, Gehäuse zylindrisch M8 Wichtigste Eigenschaften: Erhöhter Schaltabstand: 2 mm Gehäuse zylindrisch M8, Länge 35 mm bzw. 50 mm (Kabel) / 45 mm bzw. 50 mm (Stecker),

Plus en détail

Moteur DC: Comment faire varier sa vitesse?

Moteur DC: Comment faire varier sa vitesse? Moteur DC: Comment faire varier sa vitesse? Zone d'utilisation Moteur à excitation shunt Influence I e Petite perturbation : e.g. augmentation vitesse À partir de P : couple moteur P'' < couple résistant

Plus en détail

L examen CE de type des freins de sécurité FRENAX SITEMA par DGUV Test

L examen CE de type des freins de sécurité FRENAX SITEMA par DGUV Test Traduction de la version originale allemande L examen CE de type des freins de sécurité FRENAX SITEMA par DGUV Test Après examen détaillé, le bureau de vérification et certification de la DGUV (Assurance

Plus en détail

GENERAL GENERAL CATALOG

GENERAL GENERAL CATALOG Le Bourroir Ultra-Résistant The Wear Ultra Resistant tamping tines CATALOGUE GENERAL GENERAL CATALOG 15 Rue Gay Lussac - Zone Industrielle F-94438 CHENNEVIERES SUR MARNE CEDEX Tel : +33.1.45.94.20.20 -

Plus en détail

Dichiarazione di Conformità CE ( Dichiarazione del costruttore )

Dichiarazione di Conformità CE ( Dichiarazione del costruttore ) CODICE MODELLO DATA 230 / 024 27.03.2009 Dichiarazione di Conformità CE ( Dichiarazione del costruttore ) Il costruttore: DICHIARA CHE IL SEGUENTE APPARATO: Nome dell' apparato Tipo di apparato Rilevatore

Plus en détail

Switching Power Supply XP POWER L L C SUITE E DYER RD SANTA ANA CA UNITED STATES

Switching Power Supply XP POWER L L C SUITE E DYER RD SANTA ANA CA UNITED STATES US-21402-UL IEC SYSTEM FOR MUTUAL RECOGNITION OF TEST CERTIFICATES FOR ELECTRICAL EQUIPMENT (IECEE) CB SCHEME SYSTEME CEI D'ACCEPTATION MUTUELLE DE CERTIFICATS D'ESSAIS DES EQUIPEMENTS ELECTRIQUES (IECEE)

Plus en détail

Fachgruppe BiG Positionspapier Nr 5

Fachgruppe BiG Positionspapier Nr 5 Fachgruppe BiG Positionspapier Nr 5 Stammdaten Übergangslösung für Produkte die kein GS1 GTIN zugeordnet haben Hintergrund Die Fachgruppe Beschaffung im Gesundheitswesen (BiG) setzt sich aus namhaften

Plus en détail

Type 5. Type 6. Type 14. Type 14

Type 5. Type 6. Type 14. Type 14 13 5 51 B D 686 010 108 6 61 D C 680 009 308 61 D 680 010 108 14 141 D C 684 009 308 141 D 684 010 108 14 141 D A 684 009 128 La prise 51 BD s adapte à toutes les fiches type 5, 5 a et 5 b (page 1) 61

Plus en détail

PROCES-VERBAL N 10/00058 TEST REPORT. ALCOHOL COUNTERMEASURE SYSTEMS CORP 60 International Boulevard Toronto, Ontario M9W 6J2 CANADA

PROCES-VERBAL N 10/00058 TEST REPORT. ALCOHOL COUNTERMEASURE SYSTEMS CORP 60 International Boulevard Toronto, Ontario M9W 6J2 CANADA Direction Technique Département Environnement / DEV Autodrome de Linas-Montlhéry BP 20212-91311 Montlhéry cedex France Tél. : 33/ (0)1 69 80 17 00 Télécopie : 33/ (0)1 69 80 17 17 Forme : PV.ECA.AVL.101

Plus en détail

Type 5. Type 5a. Type 5b. Type 6

Type 5. Type 5a. Type 5b. Type 6 1 5 Noir/schwarz 56BD 676 010 108 5a Noir/schwarz 5 a 6BD 676 110 108 5b Noir/schwarz 5 b 6BD 676 210 108 6 66 DC 670 009 308 Noir/schwarz 66 D 670 010 108 Les fiches type 5, 5 a et 5 b s adaptent à la

Plus en détail

European Aviation Safety Agency

European Aviation Safety Agency EASA.SAS.A.015 Wassmer 26 Page 1 of 6 European Aviation Safety Agency EASA SPECIFIC AIRWORTHINESS SPECIFICATION for Wassmer 26 SQUALE WA 26 P WA 26 CM as specified in Section I This Specific Airworthiness

Plus en détail

(51) Int Cl.: A61C 8/00 (2006.01) A61C 9/00 (2006.01)

(51) Int Cl.: A61C 8/00 (2006.01) A61C 9/00 (2006.01) (19) (11) EP 1 087 718 B1 (12) FASCICULE DE BREVET EUROPEEN (45) Date de publication et mention de la délivrance du brevet: 24.06.2009 Bulletin 2009/26 (21) Numéro de dépôt: 00917132.3 (22) Date de dépôt:

Plus en détail

COPYRIGHT Danish Standards. NOT FOR COMMERCIAL USE OR REPRODUCTION. DS/EN 62053-61:1998

COPYRIGHT Danish Standards. NOT FOR COMMERCIAL USE OR REPRODUCTION. DS/EN 62053-61:1998 NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD CEI IEC 62053-61 Première édition First edition 1998-02 COPYRIGHT Danish Standards. NOT FOR COMMERCIAL USE OR REPRODUCTION. DS/EN 62053-61:1998 Equipement de

Plus en détail

CIRCULAIRE CSSF 15/601

CIRCULAIRE CSSF 15/601 COMMISSION de SURVEILLANCE du SECTEUR FINANCIER Luxembourg, le 13 janvier 2015 Aux établissements de crédit et aux entreprises d investissement CRR 1. CIRCULAIRE CSSF 15/601 Concerne : Procédure de notification

Plus en détail

Intellimeter Canada Inc. 1420 Bayly Street Unit 14 Pickering,Ontario L1W 3R4

Intellimeter Canada Inc. 1420 Bayly Street Unit 14 Pickering,Ontario L1W 3R4 Measurement Canada An Agency of Industry Canada Mesures Canada Un organisme d Industrie Canada APPROVAL No. - N D APPROBATION NOTICE OF APPROVAL Issued by statutory authority of the Minister of Industry

Plus en détail

Release Notes for the SunATM 3U CompactPCI Adapter

Release Notes for the SunATM 3U CompactPCI Adapter Release Notes for the SunATM 3U CompactPCI Adapter Sun Microsystems, Inc. 901 San Antonio Road Palo Alto, CA 94303-4900 U.S.A. 650-960-1300 Part No. 806-3006-10 February 2001, Revision A Send comments

Plus en détail

- Veuillez joindre une copie. -

- Veuillez joindre une copie. - 1. exemplaire - pour l'administration fiscale du / Kenn-Nummer Indication conformément à la loi fédérale sur la protection des données: Les données exigées sont requis sur la base des art. 149 et suivants

Plus en détail

Règlement sur la cession à bail des ports pour petits bateaux. Small Craft Harbours Leasing Regulations CODIFICATION CONSOLIDATION

Règlement sur la cession à bail des ports pour petits bateaux. Small Craft Harbours Leasing Regulations CODIFICATION CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Small Craft Harbours Leasing Regulations Règlement sur la cession à bail des ports pour petits bateaux C.R.C., c. 1330 C.R.C., ch. 1330 Current to October 27, 2015 À jour

Plus en détail

Corded Window Covering Products Regulations. Règlement sur les couvrefenêtres. Current to February 3, 2016. À jour au 3 février 2016

Corded Window Covering Products Regulations. Règlement sur les couvrefenêtres. Current to February 3, 2016. À jour au 3 février 2016 CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Corded Window Covering Products Regulations Règlement sur les couvrefenêtres à cordon SOR/2009-112 DORS/2009-112 À jour au 3 février 2016 Published by the Minister of

Plus en détail

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to: 2012-08-23 Corporations Canada 9th floor, Jean Edmonds Towers South 365 Laurier Avenue West Ottawa, Ontario K1A 0C8 Corporations Canada 9e étage, Tour Jean Edmonds sud 365, avenue Laurier ouest Ottawa

Plus en détail

Elektrischer Seifenspender Bedienungsanleitung

Elektrischer Seifenspender Bedienungsanleitung Elektrischer Seifenspender Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Einsatz des Geraetes! Bestandteile Anwendung Hinweise! Verwenden Sie keine Akkus! Beachten Sie beim

Plus en détail

Atomic Energy Control Board Cost Recovery Fees Remission Order

Atomic Energy Control Board Cost Recovery Fees Remission Order CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Atomic Energy Control Board Cost Recovery Fees Remission Order Décret de remise des droits pour le recouvrement des coûts de la Commission de contrôle de l énergie atomique

Plus en détail

(51) Int Cl.: B63B 29/04 (2006.01) B63B 29/10 (2006.01) A47C 17/13 (2006.01) B61D 31/00 (2006.01)

(51) Int Cl.: B63B 29/04 (2006.01) B63B 29/10 (2006.01) A47C 17/13 (2006.01) B61D 31/00 (2006.01) (19) TEPZZ_95 7 5B_T (11) EP 1 952 725 B1 (12) FASCICULE DE BREVET EUROPEEN (45) Date de publication et mention de la délivrance du brevet: 30.07.2014 Bulletin 2014/31 (51) Int Cl.: B63B 29/04 (2006.01)

Plus en détail

S c h w e i z e r N u t z f a h r z e u g s a l o n

S c h w e i z e r N u t z f a h r z e u g s a l o n S c h w e i z e r N u t z f a h r z e u g s a l o n Salon suisse du véhicule utilitaire Charte graphique / Corporate Identity 1. Introduction / Einleitung La présente charte graphique sert de guide d

Plus en détail

Quand investir devient aussi simple qu épargner

Quand investir devient aussi simple qu épargner Quand investir devient aussi simple qu épargner Wenn Anlegen so einfach wird wie Sparen When investing becomes as easy as saving Le rendement de votre épargne n est plus à la hauteur de vos attentes? Alors,

Plus en détail

1. Raison de la modification

1. Raison de la modification T Service Documentation Technicocommerciale Information Technique Rubrique F Les régulations Nouvelle version de programme de la carte SU : F1.4 P5253 JS F 67580 Mertzwiller N ITOE0117 26/09/2011 FR 1.

Plus en détail

Votre artisan boulanger-pâtissier de qualité Spitzenqualität vom Bäcker-Konditormeister. w w w. l e p a i n. c h

Votre artisan boulanger-pâtissier de qualité Spitzenqualität vom Bäcker-Konditormeister. w w w. l e p a i n. c h Votre artisan boulanger-pâtissier de qualité Spitzenqualität vom Bäcker-Konditormeister w w w. l e p a i n. c h Les boulangeries-pâtisseries titulaires du Label Qualité sont fières de garantir un très

Plus en détail