Chronographe OS10 (no date - OS30)

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Chronographe OS10 (no date - OS30)"

Transcription

1 hronographe OS10 (no date - OS30) Réglage de l Heure 1. Mettre la couronne en position 3. iguille des 2. Tourner la couronne pour avoir Minutes l heure voulue. 3. Remettre la couronne en position 1. iguille des Heures Réglage de la ate iguille des 1. Tirer la couronne en position 2. Secondes 2. Tourner la couronne dans le sens contraire jusqu à ce que la date voulue apparaisse dans la fenêtre de date. 3. Remettre la couronne en position Utilisation du hronomètre 1. Le bouton met en marche et arrête le chronomètre. 2. ppuyer bouton pour remettre à zéro. justement du hronomètre 1. Tirer la couronne en position ppuyer sur pour remettre l aiguille des secondes sur zéro. 3. ppuyer sur pour mettre à zéro les aiguilles des heures et des minutes du chronomètre. 4. Régler la montre à l heure voulue et remettre la couronne en position 1. 44

2 hronographe V55 (avec date - V57) iguille des 1/10 de Seconde iguille des Minutes iguille des Secondes Réglage de l Heure 1. Tirer la couronne en position Réglez l heure en tournant la couronne dans le sens des aiguilles d une montre. 3. Remettre en position 1 pour faire démarrer la montre. Utilisation du hronomètre 1. Le bouton met en marche et arrête le chronomètre. 2. Le bouton contrôle le temps intermédiaire et remet le chronomètre à zéro. Réglage des iguilles du hronomètre 1. Tirez la couronne en position ppuyer sur pour placer l aiguille des 10ème de seconde sur le ppuyer sur pour mettre les aiguilles des secondes et des minutes à zéro. Les aiguilles ne bougent que dans le sens normal des aiguilles. 4. haque pression sur et fait avancer les aiguilles d un cran elles avancent plus vite si la pression est continue. Remarque: Si les aiguilles du chronomètre ne fonctionnent pas parfaitement, appuyer simultanément sur et pendant plus de deux secondes. Quand vous relâchez les boutons, les aiguilles des secondes et des 10ème de seconde du chronomètre feront un tour complet rapide et se remettront à zéro. ela indique le circuit interne a été réinitialisé. Réglage de l Heure (sur certains modèles seulement) 1. Tirer la couronne en position Tournez dans le sens des aiguilles jusqu à ce que la date désirée apparaisse dans la petite fenêtre. 3. Remettre la couronne en position 1. 45

3 URMO / FURNO / URH / PRUKO QFL312 / QFL259 / QFL235F / QFL311 MOE HEURE 1. ppuyez sur le bouton pour changer de mode. 2. ppuyez sur le bouton pour l affichage électroluminescent. 3. ppuyez sur le bouton pour sélectionner le format horaire : 12 ou 24 heures. 4. ppuyez sur le bouton pour activer/désactiver le bip horaire. RÉGLGE E L HEURE 1. En mode heure, maintenez le bouton enfoncé pendant deux secondes pour accéder au réglage de l heure. 2. ppuyez sur le bouton pour augmenter la valeur de réglage. ppuyez sur le bouton pour diminuer la valeur de réglage. 3. ppuyez sur le bouton pour passer au réglage suivant. 4. ppuyez sur le poussoir pour quitter le mode réglage. MOE LRME 1. ppuyez sur le bouton pour accéder au mode alarme. 2. ppuyez sur le bouton pour l affichage électroluminescent. 3. ppuyez sur le bouton pour choisir alarme 1 ou alarme ppuyez sur le bouton pour activer/désactiver l alarme. RÉGLGE E L LRME 1. Maintenez le bouton enfoncé pendant deux secondes pour accéder au réglage de l alarme. 2. ppuyez sur le bouton pour augmenter la valeur de réglage. ppuyez sur le bouton pour diminuer la valeur de réglage. 3. ppuyez sur le bouton pour passer au réglage suivant. 4. Répétez les étapes 2 et 3 jusqu à ce que l heure souhaitée soit choisie. 5. ppuyez sur le bouton pour quitter le mode réglage. Remarque : l alarme est activée automatiquement lorsque vous quittez le mode réglage. MOE HRONO 1. ppuyez sur le bouton pour accéder au mode chrono. 2. ppuyez sur le bouton pour démarrer le chrono. 3. ppuyez sur le bouton pour arrêter le chrono. 4. Maintenez le bouton enfoncé pendant deux secondes pour remettre le chrono à zéro. 46

4 REMRQUE : le chrono va jusqu à 23 heures, 59 minutes et 59 secondes. Le chrono s arrête lorsqu il atteint la durée maximale. Maintenez le bouton enfoncé pour réinitialiser la valeur pour un fonctionnement en chrono. Résolution 1/100e pour les premières 59 minutes et 59,99 secondes. RESPONSE / FITNESS ONTROL / NLO / LHR FFIHGE NORML E L HEURE a E 1. ppuyez sur le bouton pour l affichage électroluminescent. 2. ppuyez sur le bouton pour changer de mode. L ordre des modes est le suivant : heure, MY LOG, alarme et compte à rebours. 3. ppuyez sur le bouton pour faire clignoter HEURE 2 ; maintenez le bouton enfoncé pour basculer entre HEURE 1 et HEURE ppuyez sur le bouton E pour activer/désactiver le bip horaire. Maintenez le bouton E enfoncé pour passer au mode chronographe sur les modèles L 50 mémoires de tours. Sur les modèles L E mémoires de tours, maintenez le bouton E enfoncé pour accéder au mode compte à rebours. 5. Maintenez les boutons,, et E enfoncés pendant cinq secondes pour réinitialiser la montre. Toutes les données sont effacées et tous les réglages sont ceux par défaut. RÉGLGE E L HEURE ET U LENRIER 1. ans l affichage normal de l heure, maintenez le bouton enfoncé pour accéder au mode réglage. L heure commence à clignoter. 2. ppuyez sur le bouton E pour augmenter la valeur de réglage. ppuyez sur le bouton pour diminuer la valeur de réglage. 3. Pour confirmer votre choix et passer à la valeur de réglage suivante, appuyez sur le bouton. 4. L ordre de réglage est le suivant : heure, minute, seconde, année, mois, date, format horaire 12 ou 24 heures, format de la date. 5. ppuyez sur le bouton pour enregistrer les données et quitter le mode réglage. MOE LRME 1. ppuyez sur le bouton pour passer au mode alarme. 2. ppuyez sur le bouton pour passer de l heure 1 à l heure 2 et vice versa. 3. ppuyez sur le bouton E pour activer/désactiver l alarme. RÉGLGE E L LRME 1. En mode alarme, maintenez le bouton enfoncé pour accéder au mode réglage. L heure commence à clignoter. 47

5 2. ppuyez sur le bouton pour diminuer et sur le bouton E pour augmenter. 3. Pour confirmer votre choix et passer à la valeur de réglage suivante, appuyez sur le bouton. 4. L ordre de réglage est le suivant : heure, minute, H1/H2. 5. ppuyez sur le bouton pour enregistrer les données et quitter le mode réglage. REMRQUE : l alarme passe automatiquement sur ON (Marche) une fois sorti du mode RÉGLGE E L LRME. Si aucun bouton n est utilisé pendant 30 secondes, l écran est quitté automatiquement et les modifications sont enregistrées, mais l alarme est sur OFF (rrêt). MOE OMPTE REOURS 1. ppuyez sur le bouton pour passer au mode compte à rebours sur les modèles L 50 mémoires de tours. Sur les modèles L mémoires de tours, maintenez le bouton E enfoncé pour accéder au mode compte à rebours. 2. ppuyez sur le bouton pour démarrer le compte à rebours. 3. ppuyez sur le bouton pour arrêter le compte à rebours. Maintenez le bouton enfoncé pour remettre le compte à rebours à zéro lorsqu il est arrêté. 4. ppuyez sur le bouton E pour passer au compte à rebours suivant. REMRQUE : Les modèles L 50 mémoires de tours disposent de 3 comptes à rebours. Les modèles L mémoires de tours disposent de 5 comptes à rebours. RÉGLGE U OMPTE REOURS 1. En mode compte à rebours, maintenez le bouton enfoncé pour accéder au mode réglage. Le type de compte à rebours commence à clignoter. 2. ppuyez sur les boutons et E pour choisir -STP (arrêt du compte à rebours), -REP (répétition du compte à rebours), -UP (compte positif) ou compte d intervalles (consultez la section sur le réglage du compte d intervalles pour obtenir des instructions spécifiques). 3. ppuyez sur le bouton pour passer au réglage suivant. 4. ppuyez sur le bouton pour diminuer et sur le bouton E pour augmenter. 5. Pour confirmer votre choix et passer à la valeur de réglage suivante, appuyez sur le bouton. 6. L ordre de réglage est le suivant : type de compte à rebours, heure, minute, seconde. 7. ppuyez sur le bouton pour enregistrer les données et quitter le mode réglage. RÉGLGE U OMPTE INTERVLLES 1. En mode compte à rebours, maintenez le bouton enfoncé pour accéder au mode réglage. Le type de compte à rebours commence à clignoter. 2. ppuyez sur les boutons ou E pour sélectionner le compte d intervalles. 3. ppuyez sur le bouton pour passer au réglage suivant. 4. ppuyez sur le bouton pour diminuer et sur le bouton E pour augmenter. 5. Pour confirmer votre choix et passer à la valeur de réglage suivante, appuyez sur le bouton. 6. L ordre de réglage est le suivant : type de compte à rebours (intervalle), heure, minute, seconde. 7. ppuyez sur le bouton pour enregistrer les données et passer au segment suivant. 8. Répétez les étapes 5 et 6 jusqu à ce que vous ayez réglé le nombre de segments 48

6 souhaités (5 maximum pour les modèles L 50 mémoires de tours, 6 maximum pour les modèles L mémoires de tours). REMRQUE : en cours de fonctionnement, les segments exécutent 99 cycles au maximum. MOE HRONOGRPHE 1. À partir de n importe quel mode, maintenez le bouton E enfoncé pendant deux secondes pour passer au mode chronographe sur les modèles L 50 mémoires de tours. Sur les modèles L mémoires de tours, appuyez sur le bouton pour passer au mode chronographe. 2. ppuyez sur le bouton pour démarrer le chronographe ; appuyez sur le bouton pour accéder au mode tour lorsque le chronographe fonctionne. 3. ppuyez sur le bouton E pour modifier l affichage lorsque le chronographe fonctionne. hoisissez entre tour actuel, total ou les deux. 4. ppuyez sur le bouton pour arrêter le chronographe lorsqu il fonctionne ; maintenez le bouton enfoncé pour remettre le chronographe à zéro lorsqu il est arrêté ou maintenez le bouton enfoncé pour enregistrer les données sur MY LOG. REMRQUE : Sur les modèles L 50 mémoires de tours, le nombre maximum de tours est de 50. Sur les modèles L mémoires de tours, le nombre maximum de tours est de 10 ou 30. MOE MY LOG 1. ppuyez sur le bouton pour passer au mode MY LOG. 2. ppuyez sur le bouton E pour afficher les données de la SESSION choisie. 3. ppuyez sur le bouton pour passer d une session enregistrée à une autre. Maintenez le bouton enfoncé pour effacer la session sélectionnée. ontinuez de le maintenir enfoncé pour effacer toutes les sessions. 4. Maintenez le bouton E enfoncé pour courir contre n importe quelle SESSION. eci vous mettra en mode OURSE FITIVE. OURSE FITIVE (uniquement sur les modèles L 50 tours) ette fonction vous permet de courir facilement contre vous-même à partir d une session de données précédemment enregistrée se trouvant dans «MY LOG». onsultez le nombre de tours à la marque et la montre vous indiquera comment vous vous situez par rapport à votre course précédente. 1. ppuyez sur le bouton pour passer au mode MY LOG. 2. ppuyez sur les boutons et E pour choisir une session de données contre laquelle courir. 3. Maintenez le bouton E enfoncé pour accéder au chronographe de la course fictive. REMRQUE : consultez les instructions sur le mode chronographe pour en connaître le fonctionnement. 4. Maintenez le bouton enfoncé pour enregistrer les données de la course lorsque le chronographe est arrêté. 5. ppuyez sur le bouton pour réactiver l affichage normal de l heure. 49

7 STOPWTH FFIHGE NORML E L HEURE 1. ppuyer sur pour afficher l heure de l alarme. 2. ppuyer sur + pour activer/désactiver l alarme. 3. ppuyer sur pour afficher le mois et la date. 4. ppuyer sur pour l affichage électroluminescent. 5. ppuyer sur et le maintenir enfoncé, puis appuyer sur pour activer ou désactiver le carillon. Toutes les marques de jour s affichent lorsque le carillon est activé. RÉGLGE E L HEURE ET U LENRIER N.. : en mode de réglage, (TU) clignote. 1. En affichage normal de l heure, appuyer sur trois fois ; les secondes se mettent alors à clignoter. 2. ppuyer sur pour remettre les secondes à zéro. 4. ppuyer sur pour faire défiler les chiffres ; maintenir enfoncé pour une avance rapide. 5. La séquence de réglage est la suivante : secondes, minutes, heure, date, mois, jour de la semaine. 6. ppuyer sur pour quitter le mode de réglage. RÉGLGE E L LRME 1. ans l affichage normal de l heure, appuyer sur deux fois ; l affichage de l heure se met alors à clignoter. 2. ppuyer sur pour faire défiler les chiffres ; maintenir enfoncé pour une avance rapide. 3. ppuyer sur pour passer aux minutes. 4. ppuyer sur pour faire défiler les chiffres ; maintenir enfoncé pour une avance rapide. 5. ppuyer sur pour quitter le mode de réglage et revenir à l affichage normal de l heure. N.. : l alarme sonne pendant 60 secondes. ppuyer sur pour faire cesser l alarme ou sur pour un rappel d alarme au bout de 5 minutes. MOE HRONOGRPHE 1. ppuyer sur le bouton pour passer en mode chronographe. N.. : en mode chronographe, (SU), (FR) et (S) clignotent. 2. ppuyer sur pour démarrer/arrêter le chronographe. N.. : (SU) et (S) clignotent au cours du mode chronographe. 3. ppuyer sur lorsque le chronographe est arrêté pour réinitialiser. 4. ppuyer sur le bouton pour réactiver l affichage normal de l heure. 50

8 OMPTE-TOURS 1. ppuyer sur pendant que le chronographe fonctionne pour compter les tours. N.. : lors du décompte de tours, (SU), (TH) et (S) clignotent. 2. ppuyer une nouvelle fois sur pour revenir au chronographe. 3. ppuyer sur le bouton pour arrêter le chronographe. 4. ppuyer sur pour remettre le chronographe à zéro. 5. ppuyer sur le bouton pour réactiver l affichage normal de l heure. IZERO QFL651 FFIHGE NORML E L HEURE 1. ppuyer sur pour changer de mode. La séquence des modes est la suivante : heure normale, alarme, minuterie, chronographe et mon journal. 2. ppuyer sur pour l affichage E électroluminescent. 3. ppuyer sur pour activer/désactiver le carillon. 4. ppuyer sur le bouton pour faire clignoter Fuseau horaire 2 ; maintenir le bouton enfoncé pour basculer entre Fuseau horaire 2 et l affichage normal de l heure. 5. ppuyer sur le bouton E pour l affichage électroluminescent ; maintenir le bouton E enfoncé pour activer/désactiver l affichage électroluminescent automatique. Lorsque l affichage électroluminescent automatique est activé, appuyer sur n importe quel bouton pour l affichage électroluminescent. 6. Maintenir les boutons,, et enfoncés pour réinitialiser la montre. Toutes les données sont effacées et tous les réglages sont ceux par défaut. N.. : pour quitter le mode réglage, appuyer sur à tout moment au cours du réglage. N.. : tous les changements seront enregistrés et le dispositif de réglage repassera automatiquement en mode affichage normal de l heure si aucun bouton n est activé pendant 30 secondes. RÉGLGE E L HEURE ET U LENRIER 1. ans l affichage normal de l heure, appuyer sur et le maintenir enfoncé, l affichage de l heure se met alors à clignoter. 2. ppuyer sur pour augmenter le chiffre ; appuyer sur pour diminuer le chiffre. 4. L ordre de réglage est le suivant : heure, minute, seconde, année, mois, date, format horaire 12 ou 24 heures, format mois-date ou date-mois, sonnerie activée/ désactivée. 5. ppuyer sur pour quitter le mode de réglage. MOE LRME 1. ppuyer sur pour passer en mode alarme. 2. ppuyer sur pour activer/désactiver l alarme. 3. ppuyer sur pour basculer de l alarme 1 à l alarme 2. 51

9 RÉGLGE E L LRME 1. En mode alarme, appuyer sur et le maintenir enfoncé ; l heure se met alors à clignoter. 2. ppuyer sur pour augmenter le chiffre ; appuyer sur pour diminuer le chiffre. 4. L ordre de réglage est le suivant : heure, minute, heure normale/fuseau horaire ppuyer sur pour quitter le mode de réglage. N.. : l alarme s active automatiquement après que vous ayez appuyé sur le bouton pour quitter le mode de réglage de l alarme. Toutefois, si aucun bouton n est utilisé pendant 30 secondes et l affichage quitte automatiquement, l alarme passe au statut «désactivée». MOE MINUTERIE 1. ppuyer sur pour passer en mode minuterie. 2. ppuyer sur E pour démarrer la minuterie. 3. ppuyer sur pour arrêter la minuterie. 4. ppuyer sur et le maintenir enfoncé pour réinitialiser la minuterie à la valeur présélectionnée. N.. : la sonnerie retentit pendant 20 secondes lorsque le compte à rebours arrive à zéro. Pour arrêter la sonnerie, appuyer sur n importe quel bouton. RÉGLGE E L MINUTERIE En mode minuterie, appuyer sur pour sélectionner le type de minuterie : minuterie normale, minuterie d entrainement ou minuterie d intervalles. MINUTERIE NORMLE 1. En mode minuterie normale, maintenir le bouton enfoncé pour accéder au mode réglage. Le type de minuterie commence à clignoter. 2. ppuyer sur le bouton pour choisir la minuterie : compte à rebours/arrêt, répétition du compte à rebours ou compte positif. 4. ppuyer sur pour augmenter le chiffre ; appuyer sur pour diminuer le chiffre. 5. L ordre de réglage est le suivant : type de minuterie, heure, minute, seconde. 6. ppuyer sur pour quitter le mode de réglage. MINUTERIE ENTRÎNEMENT 1. En mode minuterie d entraînement, maintenir le bouton enfoncé pour accéder au mode réglage. TR1 commence à clignoter. 2. ppuyer sur pour augmenter le chiffre ; appuyer sur pour diminuer le chiffre. 52

10 4. La séquence de réglage est la suivante : TR1 minute, TR1 seconde, TR2 minute, TR2 seconde et nombre de cycles (jusqu à 50). 5. ppuyer sur pour quitter le mode de réglage. MINUTERIE INTERVLLES 1. En mode minuterie d intervalle, maintenir le bouton enfoncé pour accéder au mode réglage. Le segment d intervalle commence à clignoter. 2. ppuyer sur pour augmenter le chiffre ; appuyer sur pour diminuer le chiffre. 4. Répétez les étapes 2 et 3 jusqu à ce que le nombre souhaité de segments soit défini (jusqu à 60). 5. L ordre de réglage est le suivant : segment, minute, seconde. 6. ppuyer sur pour quitter le mode de réglage. MOE HRONOMÈTRE 1. ppuyer sur pour passer au mode chronographe. 2. ppuyer sur E pour démarrer le chronographe ; appuyer sur pour arrêter le chronographe. 3. Lorsque le chronographe est arrêté, appuyer sur et le maintenir enfoncé pour stocker les données dans MON JOURNL ou appuyer sur et le maintenir enfoncé pour remettre à zéro. OMPTE-TOURS 1. ppuyer sur E pendant que le chronographe fonctionne pour compter les tours (jusqu à 100 tours). 2. ppuyer sur pendant que le chronographe fonctionne pour basculer entre l affichage actuel de tours et l affichage total du temps. 3. ppuyez sur le bouton pour arrêter le chronographe. 4. Lorsque le chronographe est arrêté, appuyer sur et le maintenir enfoncé pour stocker les données dans MON JOURNL ou appuyer sur et le maintenir enfoncé pour remettre à zéro. MON JOURNL 1. ppuyer sur pour passer en mode mon journal. 2. ppuyer sur le bouton pour afficher les données de la série choisie. 3. ppuyer sur le bouton pour passer d une série enregistrée à une autre. 4. Maintenir le bouton enfoncé pour effacer la série sélectionnée. ontinuez de le maintenir enfoncé pour effacer toutes les séries. N.. : la mémoire peut sauvegarder jusqu à 9 séries et 100 tours. 53

11 REFEREE / IPOWER TR QFL683 / QFL683 E E FFIHGE NORML E L HEURE 1. ppuyer sur pour changer de mode. La séquence des modes est la suivante : heure normale, arbitre, alarme, minuterie, chronographe et mon journal. 2. ppuyer sur pour l affichage électroluminescent. 3. ppuyer sur pour activer/désactiver le carillon. 4. ppuyer sur le bouton pour faire clignoter Fuseau horaire 2 ; maintenir le bouton enfoncé pour basculer entre Fuseau horaire 2 et l affichage normal de l heure. 5. ppuyer sur le bouton E pour l affichage électroluminescent ; maintenir le bouton E enfoncé pour activer/désactiver l affichage électroluminescent automatique. Lorsque l affichage électroluminescent automatique est activé, appuyer sur n importe quel bouton pour l affichage électroluminescent. 6. Maintenir les boutons,, et pour réinitialiser la montre. Toutes les données sont effacées et tous les réglages sont ceux par défaut. N.. : pour quitter le mode réglage, appuyer sur à tout moment au cours du réglage. N.. : tous les changements seront enregistrés et le dispositif de réglage repassera automatiquement en mode affichage normal de l heure si aucun bouton n est activé pendant 30 secondes. RÉGLGE E L HEURE ET U LENRIER 1. ans l affichage normal de l heure, appuyer sur et le maintenir enfoncé, l affichage de l heure se met alors à clignoter. 2. ppuyer sur pour augmenter le chiffre ; appuyer sur pour diminuer le chiffre. 4. L ordre de réglage est le suivant : heure, minute, seconde, année, mois, date, format horaire 12 ou 24 heures, format mois-date ou date-mois, vibreur/sonnerie activé/désactivé. N.. : Le vibreur n existe que pour le modèle igital Referee. 5. ppuyer sur pour quitter le mode de réglage. 54

12 MOE RITRE 1. ppuyer sur pour passer en mode rbitre. 2. ppuyer sur pour choisir la minuterie de jeu. 3. Les minuteries de jeu sont les suivantes : 0-45, 0-15, 0-40, 0-35, 0-30, 0-25, 0-20, 0-10, 0-5, SET1, SET2 et SET3. 4. ppuyer sur E pour démarrer la minuterie de jeu. 5. ppuyer à nouveau sur E pour arrêter la minuterie de jeu. La minuterie du temps de jeu total continue à fonctionner en arrière-plan. 6. ppuyer à nouveau sur E pour démarrer la minuterie de jeu. 7. ppuyer sur pour faire clignoter l heure d arrêt. 8. ppuyer sur pour arrêter le temps de jeu et le temps total de jeu. 9. Lorsque le temps de jeu et le temps total de jeu sont arrêtés, maintenez le bouton enfoncé pour remettre à zéro. RÉGLGE E L MINUTERIE RITRE 1. En mode arbitre, appuyer sur pour avancer à SET1, SET2 or SET3. 2. Maintenir le bouton enfoncé pour accéder au mode réglage. L heure commence à clignoter. 3. ppuyer sur pour augmenter le chiffre ; appuyer sur pour diminuer le chiffre. 4. ppuyer sur pour passer à la valeur de réglage suivante. 5. L ordre de réglage est le suivant : heure, minute, seconde. 6. ppuyer sur pour quitter le mode de réglage. MOE LRME 1. ppuyer sur pour passer en mode alarme. 2. ppuyer sur pour activer/désactiver l alarme. 3. ppuyer sur pour basculer de l alarme 1 à l alarme 2. RÉGLGE E L LRME 1. En mode alarme, appuyer sur et le maintenir enfoncé ; l heure se met alors à clignoter. 2. ppuyer sur pour augmenter le chiffre ; appuyer sur pour diminuer le chiffre. 4. L ordre de réglage est le suivant : heure, minute, heure normale/fuseau horaire ppuyer sur pour quitter le mode de réglage. N.. : l alarme s active automatiquement après que vous ayez appuyé sur le bouton pour quitter le mode de réglage de l alarme. Toutefois, si aucun bouton n est utilisé pendant 30 secondes et l affichage quitte automatiquement, l alarme passe au statut «désactivée». 55

13 MOE MINUTERIE 1. ppuyer sur pour passer en mode minuterie. 2. ppuyer sur E pour démarrer la minuterie. 3. ppuyer sur pour arrêter la minuterie. 4. ppuyer sur et le maintenir enfoncé pour réinitialiser la minuterie à la valeur présélectionnée. N.. : la sonnerie retentit pendant 20 secondes lorsque le compte à rebours arrive à zéro. Pour arrêter la sonnerie, appuyer sur n importe quel bouton. RÉGLGE E L MINUTERIE En mode minuterie, appuyer sur pour sélectionner le type de minuterie : minuterie normale, minuterie d entrainement ou minuterie d intervalles. MINUTERIE NORMLE 1. En mode minuterie normale, maintenir le bouton enfoncé pour accéder au mode réglage. Le type de minuterie commence à clignoter. 2. ppuyer sur le bouton pour choisir la minuterie : compte à rebours/arrêt, répétition du compte à rebours ou compte positif. 4. ppuyer sur pour augmenter le chiffre ; appuyer sur pour diminuer le chiffre. 5. L ordre de réglage est le suivant : type de minuterie, heure, minute, seconde. 6. ppuyer sur pour quitter le mode de réglage. MINUTERIE ENTRÎNEMENT 1. En mode minuterie d entraînement, maintenir le bouton enfoncé pour accéder au mode réglage. La minute TR1 commence à clignoter. 2. ppuyer sur pour augmenter le chiffre ; appuyer sur pour diminuer le chiffre. 4. La séquence de réglage est la suivante : TR1 minute, TR1 seconde, TR2 minute, TR2 seconde et nombre de cycles (jusqu à 50). 5. ppuyer sur pour quitter le mode de réglage. MINUTERIE INTERVLLES 1. En mode minuterie d intervalle, maintenir le bouton enfoncé pour accéder au mode réglage. Le segment d intervalle commence à clignoter. 2. ppuyer sur pour augmenter le chiffre ; appuyer sur pour diminuer le chiffre. 4. Répétez les étapes 2 et 3 jusqu à ce que le nombre souhaité de segments soit défini (jusqu à 60). 5. L ordre de réglage est le suivant : segment, minute, seconde. 6. ppuyer sur pour quitter le mode de réglage. 56

14 MOE HRONOMÈTRE 1. ppuyer sur pour passer au mode chronographe. 2. ppuyer sur E pour démarrer le chronographe ; appuyer sur pour arrêter le chronographe. 3. Lorsque le chronographe est arrêté, appuyer sur et le maintenir enfoncé pour stocker les données dans MON JOURNL ou appuyer sur et le maintenir enfoncé pour remettre à zéro. OMPTE-TOURS 1. ppuyer sur E pendant que le chronographe fonctionne pour compter les tours (jusqu à 100 tours). 2. ppuyer sur pendant que le chronographe fonctionne pour basculer entre l affichage actuel de tours et l affichage total du temps. 3. ppuyez sur le bouton pour arrêter le chronographe. 4. Lorsque le chronographe est arrêté, appuyer sur et le maintenir enfoncé pour stocker les données dans MON JOURNL ou appuyer sur et le maintenir enfoncé pour remettre à zéro. MON JOURNL 1. ppuyer sur pour passer en mode mon journal. 2. ppuyer sur le bouton pour afficher les données de la série choisie. 3. ppuyer sur le bouton pour passer d une série enregistrée à une autre. 4. Maintenir le bouton enfoncé pour effacer la série sélectionnée. ontinuez de le maintenir enfoncé pour effacer toutes les séries. N.. : la mémoire peut sauvegarder jusqu à 9 séries et 100 tours. 57

15 PRÉUTIONS EMPLOI : RÉSISTNE À L EU Toutes les montres adidas sont conçues pour résister à une utilisation dans les conditions indiquées dans le tableau suivant. INITION UTILISTION EN PRÉSENE EU Éclaboussures Plongée sous Plongée libre Niveau de légères, aignade, Natation, marine (avec Marquage sur le boîtier (sans bouteille résistance transpiration, etc. etc. bouteille d oxygène) pluie fine, etc. d oxygène) 3 TM 30 METRES 3 TM OK NON NON NON NON 5 TM 50 METRES 5 TM OK NON NON NON NON 10 TM 100 METRES 10 TM OK OK OK NON NON 20 TM 200 METRES 20 TM OK OK OK OK NON 30 TM 300 METRES 30 TM OK OK OK OK OK Réglez toujours le remontoir en position 1 (position normale). Serrez complètement le remontoir à vis de réglage, le cas échéant. 58

FRANÇAIS. REMARQUE : si vous ne trouvez pas votre mouvement de montre ici, consultez le site www.adidas.com/watches.

FRANÇAIS. REMARQUE : si vous ne trouvez pas votre mouvement de montre ici, consultez le site www.adidas.com/watches. REMRQUE : si vous ne trouvez pas votre mouvement de montre ici, consultez le site www.adidas.com/watches. PEHTREE FL145G FRNÇIS MOE FFIHGE EN TEMPS RÉEL 1. ppuyez sur le bouton pour l EL, quel que soit

Plus en détail

MODE DATE/HEURE ANALOGIQUE-NUMÉRIQUE QFL103BA

MODE DATE/HEURE ANALOGIQUE-NUMÉRIQUE QFL103BA FRNÇIS REMRQUE : si vous ne trouvez pas votre mouvement de montre ici, consultez le site www.adidas.com/watches. MODE DTE/HEURE NLOGIQUE-NUMÉRIQUE QFL103B CHNGEMENT D FFICHGE 1. ppuyez sur le bouton pour

Plus en détail

CHRONOGRAPHE DEUX COMPTEURS OS11

CHRONOGRAPHE DEUX COMPTEURS OS11 FRANÇAIS REMARQUE : si vous ne trouvez pas votre mouvement de montre ici, consultez le site www.adidas.com/watches. CHRONOGRAPHE DEUX COMPTEURS OS11 A Aiguille des heures Aiguille des minutes du chronographe

Plus en détail

INSTRUCTIONS ANALOGIQUES MODÈLES AVEC INDICATION DE LA DATE

INSTRUCTIONS ANALOGIQUES MODÈLES AVEC INDICATION DE LA DATE Français INSTRUCTIONS ANALOGIQUES Réglage de l Heure 1. Tirez sur la couronne pour la placer en position 2. 2. Tournez pour régler les aiguilles des heures et des minutes sur l heure voulue. 3. Remettez

Plus en détail

ANALOGIQUE Modèles avec Indication de la Date Réglage de la Date Réglage de l Heure

ANALOGIQUE Modèles avec Indication de la Date Réglage de la Date Réglage de l Heure Si votre montre possède un mouvement ancien merci de contacter le service relations client. Vous trouverez les coordonnées en vous rendant sur l onglet «service relations client» sur notre site internet.

Plus en détail

FRANÇAIS ANALOGIQUE. Eley Kishimoto Minuteur retro Ronda 762.4, Mouvement 2 mains. Modèles avec Indication de la Date

FRANÇAIS ANALOGIQUE. Eley Kishimoto Minuteur retro Ronda 762.4, Mouvement 2 mains. Modèles avec Indication de la Date Si votre montre possède un mouvement ancien merci de contacter le service relations client. Vous trouverez les coordonnées en vous rendant sur l onglet «service relations client» sur notre site internet.

Plus en détail

FRANÇAIS MouveMeNt A ReMoNtAge AutoMAtIque Remarque importante :

FRANÇAIS MouveMeNt A ReMoNtAge AutoMAtIque Remarque importante : FRANÇAIS REMARQUE : De nombreux modèles de la collection Emporio Armani Orologi sont équipés d un bouton cannelé à vis. Si vous essayez de tirer le bouton vers l extérieur pour régler l heure ou la date

Plus en détail

Français INSTRUCTIONS ANALOGIQUES MODÈLES AVEC INDICATION DE LA DATE COEUR OUVERT TY605 AUTOMATIQUE 2505 AUTOMATIQUE 2525

Français INSTRUCTIONS ANALOGIQUES MODÈLES AVEC INDICATION DE LA DATE COEUR OUVERT TY605 AUTOMATIQUE 2505 AUTOMATIQUE 2525 Français INSTRUTIONS NLOGIQUES 1. Tirez sur la couronne pour la placer en position 2. 2. Tournez pour régler les aiguilles des heures et des minutes sur l heure voulue. 3. Remettez la couronne en position

Plus en détail

ANALOGIQUE DEUX FUSEAUX HORAIRES / JOUR / DATE

ANALOGIQUE DEUX FUSEAUX HORAIRES / JOUR / DATE NLOGIQUE OUTON E RÉGLGE E L HEURE (3 IGUILLES) 1. Tirer le remontoir pour l amener en position 2. 2. Tourner dans le sens inverse des aiguilles d une montre pour faire défiler l heure et continuer jusqu

Plus en détail

guide de l utilisateur

guide de l utilisateur guide de l utilisateur 2 hands 1. tirez la couronne en position 2 (la montre s arrête). 2. tournez la couronne dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à atteindre l heure exacte. 3. repoussez la

Plus en détail

FRANÇAIS. 3 Aiguilles avec Date (Modèle 715) (Automatique - CL888)

FRANÇAIS. 3 Aiguilles avec Date (Modèle 715) (Automatique - CL888) FRANÇAIS 3 Aiguilles avec Date (Modèle 7) (Automatique - CL888) Aiguille des minutes Aiguille des heures Aiguille des secondes Date Réglage de l heure 1. Tirer le remontoir et le mettre en position III

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION MONTRE ARBITRE AR022

NOTICE D UTILISATION MONTRE ARBITRE AR022 NOTICE D UTILISATION MONTRE ARBITRE AR022 INTRODUCTION Cette montre arbitre est un outil simple d utilisation destiné aux mesures de temps dans diverses activités. Pour une bonne compréhension du fonctionnement

Plus en détail

Montre Regatta Master_W012. Mode d'emploi

Montre Regatta Master_W012. Mode d'emploi Montre Regatta Master_W012 Mode d'emploi Cette montre bénéficie d une garantie de 2 ans. Pour toute question concernant la garantie, contactez votre revendeur le plus proche. La preuve d achat sera exigée.

Plus en détail

MONTRE SOCCER MANUEL D INSTRUCTION CARACTÉRISTIQUES:- Fig.1

MONTRE SOCCER MANUEL D INSTRUCTION CARACTÉRISTIQUES:- Fig.1 MONTRE SOCCER MANUEL D INSTRUCTION CARACTÉRISTIQUES:- Fig.1 Heure, minute, seconde, mois, date, jour de la semaine, et l'alarme (option utilisateur alarme de jour) Calendrier automatique Chronomètre de

Plus en détail

SOMMAIRE 1. Identification des organes 2. Changement de mode (Fonction Affichage) 3. Avant la mise en service

SOMMAIRE 1. Identification des organes 2. Changement de mode (Fonction Affichage) 3. Avant la mise en service 2 4 5 3 7 6 1 SOIRE 1. Identification des organes... 70 2. hangement de mode (Fonction ffichage)... 72 3. vant la mise en service... 73 *orrection en Position 0... 74 4. Réglage de l heure [TE]... 76 5.

Plus en détail

SPRUNG (montre podomètre : PAS, DISTANCE, CALORIES, VITESSE)

SPRUNG (montre podomètre : PAS, DISTANCE, CALORIES, VITESSE) SPRUNG (montre podomètre : PAS, DISTANCE, CALORIES, VITESSE) (Pour les activités de course/d entraînement, utiliser le mode VITESSE) (Pour le suivi quotidien, utiliser Pas, Distance, Calories) CONFIGURATION

Plus en détail

FÉLICITATIONS! VOUS ÊTES LE PROPRIÉTAIRE PRIVILÉGIÉ D UNE MONTRE NAUTICA, PRODUIT D UNE TECHNOLOGIE ÉLECTRONIQUE DE POINTE. SON MOUVEMENT EST LA

FÉLICITATIONS! VOUS ÊTES LE PROPRIÉTAIRE PRIVILÉGIÉ D UNE MONTRE NAUTICA, PRODUIT D UNE TECHNOLOGIE ÉLECTRONIQUE DE POINTE. SON MOUVEMENT EST LA FÉLICITATIONS! VOUS ÊTES LE PROPRIÉTAIRE PRIVILÉGIÉ D UNE MONTRE NAUTICA, PRODUIT D UNE TECHNOLOGIE ÉLECTRONIQUE DE POINTE. SON MOUVEMENT EST LA SOMME DES MEILLEURS COMPOSANTS ET ALIMENTÉ PAR UNE BATTERIE

Plus en détail

Montre Race _W013. Mode d emploi

Montre Race _W013. Mode d emploi Montre Race _W013 Mode d emploi Cette montre bénéficie d une garantie de 2 ans. Pour toute question concernant la garantie, contactez votre revendeur le plus proche. La preuve d achat sera exigée. 1.0

Plus en détail

2.0 Les boutons et leurs fonctions. 1.0 Introduction [EL] [U]

2.0 Les boutons et leurs fonctions. 1.0 Introduction [EL] [U] 1.0 Introduction 2.0 Les boutons et leurs fonctions Lisez entièrement le manuel d instruction, en vous assurant de comprendre complètement l emploi et les limites de cet appareil. Une utilisation inappropriée

Plus en détail

Mode d emploi du chronographe HiTRAX GO

Mode d emploi du chronographe HiTRAX GO Mode d emploi du chronographe HiTRAX GO Félicitations! Vous venez d acheter une montre chronographe HiTrax de TFA. Vous avez une montre, un réveil, un chronographe et un chronomètre dans un seul appareil.

Plus en détail

Montre de copilote de rallye : notice d utilisation

Montre de copilote de rallye : notice d utilisation Montre de copilote de rallye : notice d utilisation 1 Sommaire 1.0 Introduction / Guide de prise en main 2.0 Charactéristiques 3.0 Rôle des boutons Mode, Départ / Arrêt et Réglage 3.1 Rôle des boutons

Plus en détail

CONTENU ENTRETIEN ET MAINTENANCE 44 RÉSISTANCE À L EAU 46 PRÉSENTATION DU MOUVEMENT 47 GUIDE DE RÉFÉRENCE DU MOUVEMENT 48

CONTENU ENTRETIEN ET MAINTENANCE 44 RÉSISTANCE À L EAU 46 PRÉSENTATION DU MOUVEMENT 47 GUIDE DE RÉFÉRENCE DU MOUVEMENT 48 Merci et félicitations pour votre nouvelle montre Emporio Armani Swiss Made. Vous avez acheté une pièce tout à fait remarquable qui a été conçue pour être le summum de la précision et de l endurance -

Plus en détail

Fox 40 Whistle Watch GUIDE DE L UTILISATEUR 609-0700

Fox 40 Whistle Watch GUIDE DE L UTILISATEUR 609-0700 Fox 40 Whistle Watch GUIDE DE L UTILISATEUR 609-0700 TABLE DES MATIÈRES TOUCHES ET CARACTÉRISTIQUES... 3 FONCTIONNEMENT DE LA MONTRE... 4 MODE CHRONOMÈTRE... 5 MODE COMPTE À REBOURS... 6 MODE ALARME...

Plus en détail

TABLE DES MATIÈRES FRANÇAIS. Français. Page

TABLE DES MATIÈRES FRANÇAIS. Français. Page FRNÇIS TLE DES MTIÈRES Page RÉGLGE DE L POSITION DES IGUILLES... 31 RÉGLGE DE L HEURE/CLENDRIER... 32 CHRONOGRPHE... 33 TCHYMÈTRE... 35 REMRQUES SUR L UTILISTION DE L MONTRE... 37 REMPLCEMENT DE L PILE...

Plus en détail

M55 HD. Manuel Utilisateur

M55 HD. Manuel Utilisateur M55 HD Manuel Utilisateur sommaire à propos du téléphone présentation du téléphone 3 icônes et fonctions 4 mettre en marche ou éteindre le combiné 6 associer le téléphone (combiné) 7 association automatique

Plus en détail

CHRONOGRAPHE NUMERIQUE SEIKO Cal. S051, S052

CHRONOGRAPHE NUMERIQUE SEIKO Cal. S051, S052 HRONOGRPHE NUMERIQUE SEIKO al. S051, S052 Vous voici l heureux propriétaire du chronographe numérique SEIKO al. S051/S052. Pour obtenir pleine satisfaction de ce chronographe, veuillez lire attentivement

Plus en détail

MANUEL D UTILISATEUR AFFICHAGE TIME SETTING

MANUEL D UTILISATEUR AFFICHAGE TIME SETTING AFFICHAGE TIME SETTING A B C = /0 sec. J I H G D F E RÉGLER Chrono automatic TERMINÉ A B D H E I C G F AJUSTER Retrograde A G C = / min. D E I H B F A: Compteur de minutes (60 minutes) A: Compteur des

Plus en détail

CHRONOMETRE MINUTEUR D INTERVALLE

CHRONOMETRE MINUTEUR D INTERVALLE www.gymboss.com Nous vous remercions pour votre achat d un Minuteur d intervalles GYMBOSS minimax. ***Retirez le film protecteur de la surface du minuteur. Allumer Éteindre Appuyez sur n importe quel bouton.

Plus en détail

MODE D EMPLOI TRUCK. Bouton d activation de la fonction. Chronomètre 60 sec. Chronomètre 60 mn. Secondes. Bouton d activation du mode

MODE D EMPLOI TRUCK. Bouton d activation de la fonction. Chronomètre 60 sec. Chronomètre 60 mn. Secondes. Bouton d activation du mode TRUCK Chronomètre 60 sec Bouton d activation de la fonction Chronomètre 60 mn Secondes GMT 24 heures Date Bouton d activation du mode Alarme Bouton de réglage Manuel d'utilisation GTO - Truck 1 REGLAGE

Plus en détail

ISA 9002 Mode d emploi

ISA 9002 Mode d emploi ISA 9002 Mode d emploi 1/24 ISA 9002 1. GENERALITES 1.1 Modes 1.2 Poussoirs 1) Poussoir C (couronne) 2) Poussoir A 3) Poussoir B 4) Poussoir D 2. DESCRIPTION DES MODES 2.1 Mode TIME1 (fuseau horaire local)

Plus en détail

MANUEL D UTILISATEUR RÉGLAGE DE L HEURE

MANUEL D UTILISATEUR RÉGLAGE DE L HEURE RÉGLAGE DE L HEURE Standard Lorem ipsum TOUCH / FUN Minute Heure A: Position normale de la couronne C: Position de réglage de l heure Pour régler l heure, tirer la couronne jusqu en position C et la tourner

Plus en détail

FRANÇAIS ANALOGIQUE. Montre 2 Aiguilles K62-132. 2 Aiguilles - Analogique. Montre 3 Aiguilles VX51E / R1063.2 / 9T33.

FRANÇAIS ANALOGIQUE. Montre 2 Aiguilles K62-132. 2 Aiguilles - Analogique. Montre 3 Aiguilles VX51E / R1063.2 / 9T33. ANALOGIQUE FRANÇAIS Montre 2 Aiguilles K62-132 Bouton de Réglage de l Heure 1. Poussez le bouton pour faire bouger les aiguilles. 2. Mettez à l heure. AVANT ARRIERE BOUTON POUSSOIR POUR REGLAGE DE L HEURE

Plus en détail

77 mm. 130 mm. APN ref. no.: A74209 Date: 14-03-08 Vendor ref.: no. of color: 1C+1C B&W artwork attached: Presentation Testing Production/Shipment

77 mm. 130 mm. APN ref. no.: A74209 Date: 14-03-08 Vendor ref.: no. of color: 1C+1C B&W artwork attached: Presentation Testing Production/Shipment 77 mm 130 mm APN ref. no.: A74209 Date: 14-03-08 Vendor ref.: no. of color: 1C+1C B&W artwork attached: Presentation Testing Production/Shipment SCALE 1:1 Prepared by: Verified by: Approved by: K3-020

Plus en détail

HIKE Cat. No. 42.4001

HIKE Cat. No. 42.4001 HIKE at. No. 42.4001 MODE D'EMPLOI altimètre/boussole INTRODUTION et instrument numérique offre les fonctions d'altimètre, de baromètre, de boussole, de données altimétriques, d'heure en mode double, de

Plus en détail

MODE D'EMPLOI FRANCAIS

MODE D'EMPLOI FRANCAIS MO 'MPLOI RNIS ' OLLTION J RMONT T RÉLS Montres équipées d une couronne non vissée La couronne est normalement placée en position. / Remontage des montres à mouvement automatique rmer le remontage automatique

Plus en détail

CAL. 7T62 SONNERIE ET CHRONOGRAPHE

CAL. 7T62 SONNERIE ET CHRONOGRAPHE FRANÇAIS CAL. 7T62 SONNERIE ET CHRONOGRAPHE HEURE / CALENDRIER Aiguilles des heures, minutes et petite trotteuses La date est affichée par un chiffre. CHRONOGRAPHE Il peut mesurer jusqu à 60 minutes en

Plus en détail

TABLE DES MATIÈRES. Introduction

TABLE DES MATIÈRES. Introduction 9261-7288 (4) TABLE DES MATIÈRES Introduction 1 Mise en service 2 Symboles et menus 3 Réglage de l heure et de la date 4 Réglage de l alarme 5 Sonneries d appel 6 Réception de messages 6.1 Lecture des

Plus en détail

Les annonces vocales vous donnent les informations suivantes : Temps de fonctionnement restant de l émetteur en minutes

Les annonces vocales vous donnent les informations suivantes : Temps de fonctionnement restant de l émetteur en minutes 1 Logiciel V2 1.1 Update de V1 à V2 Lors de la mise à jour d une 1ère version vers une 2ème, il faut injecter des données supplémentaires. Avec la version 2.xx, les réglages du volume sont placés dans

Plus en détail

Simplifier votre quotidien avec l iphone

Simplifier votre quotidien avec l iphone 4 Simplifier votre quotidien avec l iphone Outre ses fonctions téléphoniques, votre iphone 5 est capable de vous épauler dans toutes les tâches de votre vie courante. Consultation de bulletins météo, préparation

Plus en détail

OnDaily 700 PREMIERE UTILISATION

OnDaily 700 PREMIERE UTILISATION FR Onaily 700 ette montre vous permet de : visualiser les informations de votre application sportive disponible sur votre smartphone, mesurer votre activité quotidienne. PREMIERE UTILISTION 1 Insérer une

Plus en détail

Guide d utilisation 5369 (MTG)

Guide d utilisation 5369 (MTG) M1312-F Guide d utilisation 5369 (MTG) Félicitations pour le choix de cette montre SIO. FRNÇIS À propos de ce manuel Les opérations indiquées dans ce manuel utilisent la couronne de la montre et les trois

Plus en détail

Guide d utilisation 5288

Guide d utilisation 5288 MA1305-FB Guide d utilisation 5288 Félicitations pour le choix de cette montre ASIO. FRANÇAIS F-1 F-2 F-3 À propos de ce manuel Selon le modèle de votre montre, le texte apparaît sur l affi cheur soit

Plus en détail

GUIDE DE L UTILISATEUR

GUIDE DE L UTILISATEUR GUIDE DE L UTILISATEUR Centrales d Alarme SOMMAIRE DU GUIDE DE L UTILISATEUR Sommaire du Guide de l Utilisateur MES Totale Entrez Votre Code Appuyez sur Totale " MES Partielle Entrez Votre Code Appuyez

Plus en détail

MANUEL DE l UTILISATEUR

MANUEL DE l UTILISATEUR MANUEL DE l UTILISATEUR BRAVO 802 SEPTEMBRE 2009 Page 1 TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION... 3 Spécifications... 3 POUR DÉBUTER... 4 Informations sur la pile... 4 Installer / remplacer la pile... 4 Boutons

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION

MANUEL D UTILISATION MANUEL D UTILISATION DATE & HEURE A/ Réglage de L heure L indicateur de date peut se situer à des emplacements différents suivant les modèles. B/ Réglage de L heure 1. Tirez la couronne jusqu au 2e clic.

Plus en détail

CHRONOMETRES PRO. DT2000 Chronomètre 2000 mémoires version USB. DT2000U Logiciel pour DT2000

CHRONOMETRES PRO. DT2000 Chronomètre 2000 mémoires version USB. DT2000U Logiciel pour DT2000 CHRONOMETRES PRO DT2000 Chronomètre 2000 mémoires version USB Caractéristiques : Mémoires Mémorisation de 2000 temps intermédiaires Fichiers de mémoires pour chaque essai (possibilité de mémoriser les

Plus en détail

Les pages suivantes vous aideront à résoudre les problèmes particuliers liés à votre découverte des compteurs Wintech USB.

Les pages suivantes vous aideront à résoudre les problèmes particuliers liés à votre découverte des compteurs Wintech USB. FAQ WINTECH USB Ce document n a pour objectif de remplacer la notice livrée sur le CD Wintech Manager. La plupart des réponses aux questions usuelles liées à l utilisation du logiciel Wintech Manager se

Plus en détail

Application Proximity, version 2.5. Guide de l usager. 1er mars 2014. Écran de notifications Proximity Page 2

Application Proximity, version 2.5. Guide de l usager. 1er mars 2014. Écran de notifications Proximity Page 2 Application Proximity, version 2.5 Guide de l usager 1er mars 2014 Écran principal de l application Proximity version 2.5 Page 1 Écran de notifications Proximity Page 2 Réglage de vos préférences pour

Plus en détail

12 Configuration de l appareil

12 Configuration de l appareil Chapitre 12 Configuration de l appareil Le menu System vous propose un certain nombre de paramètres que vous pouvez utiliser pour configurer l appareil en fonction de vos besoins. Le menu System est disponible

Plus en détail

Manuel d'instructions pour utiliser la console ordinateur TZ-6193

Manuel d'instructions pour utiliser la console ordinateur TZ-6193 Manuel d'instructions pour utiliser la console ordinateur TZ-6193 Fonctions principales : ENTER (ENTRÉE) : 1. Appuyer sur cette touche pour régler et valider les valeurs Year (année), Month (mois), Date,

Plus en détail

Notice : THERMOMETRE SANS FIL

Notice : THERMOMETRE SANS FIL Notice : THERMOMETRE SANS FIL Nous vous remercions pour l achat de cette station météo. Merci de prendre le temps de lire et de comprendre ce manuel afin de mieux apprécier toutes les fonctions dont ce

Plus en détail

Modèle T020 Réveil avec affichage Mois/Date/Jour

Modèle T020 Réveil avec affichage Mois/Date/Jour Modèle T020 Réveil avec affichage Mois/Date/Jour Merci d avoir acheté ce modèle de réveil T020 de Timex. Merci de lire ce manuel d instruction entièrement et avec attention pour vous assurez que vous comprenez

Plus en détail

Mise à jour du microprogramme de votre montre Proximity de la v2.0 vers v2.5 à l aide de l application Proximity v2.5

Mise à jour du microprogramme de votre montre Proximity de la v2.0 vers v2.5 à l aide de l application Proximity v2.5 Mise à jour du microprogramme de votre montre Proximity de la v2.0 vers v2.5 à l aide de l application Proximity v2.5 Avant de commencer la mise à jour du microprogramme de votre montre, il est important

Plus en détail

Mode d emploi de la console du Titanium TC1.0/TX1.0

Mode d emploi de la console du Titanium TC1.0/TX1.0 du Titanium FONCTIONNEMENT DES BOUTONS ORDINATEUR DU TITANIUM TC1.0/TX 1.0 BOUTON i-drive Tournez le bouton i-drive pour ajuster les paramètres et les niveaux de résistance, faites-le tourner dans le sens

Plus en détail

Digital Heart Rate Monitor

Digital Heart Rate Monitor W-248 843-095002-02 EU 2009 Timex Group, USA, Inc. TIMEX, TRIATHLON and NIGHT-MODE are registered trademarks of Timex Group USA, Inc. INDIGLO is a registered trademark of Indiglo Corporation in the US

Plus en détail

GEO. Montre / Ordinateur de plongée. manuel d utilisation

GEO. Montre / Ordinateur de plongée. manuel d utilisation GEO Montre / Ordinateur de plongée manuel d utilisation ECRAN ACL COMPLET q a p e d o n m f l g h b i j c k Description : a. Bouton Mode (M) b. Bouton Sélection (S) c. Bouton Lumière (L) d. Bouton Avance

Plus en détail

Utilisation du logiciel ReacSon

Utilisation du logiciel ReacSon Utilisation du logiciel ReacSon Sommaire Installation... 3 Utilisation... 3 Lancement... 3 Configuration du logiciel... 5 Le test... 6 Base Line... 8 Test... 8 La rétrospection... 8 Fichier de résultats...

Plus en détail

GUIDE Cat. No. 42.7003 MODE D'EMPLOI altimètre/boussole

GUIDE Cat. No. 42.7003 MODE D'EMPLOI altimètre/boussole GUIDE at. No. 42.7003 MODE D'EMPLOI altimètre/boussole INTRODUTION et instrument numérique offre les fonctions d'altimètre, de baromètre, de boussole, de données altimétrique s, d'heure en mode double,

Plus en détail

HEALTH TRACKER POUR FEMMES

HEALTH TRACKER POUR FEMMES HEALTH TRACKER POUR FEMMES MODE D EMPLOI PAS DISTANCE CALORIES BRÛLÉES JOURNAL DE RÉGIME Sommaire Fonctions...3 Fonctionnement de base...3 Mise en marche...3 Réglage de l heure et de la date...3 Choix

Plus en détail

MANUEL D'UTILISATION MANUEL D'UTILISATION

MANUEL D'UTILISATION MANUEL D'UTILISATION 2002 Design, 2012 1 TABLE DES MATIÈRES AVERTISSEMENTS...2 ACTIVATION INITIALE...3 ÉCRAN COMPLET...3 CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES ET AFFICHAGES...5 CONSOLE DE CONTRÔLE INTERACTIVE...6 STRUCTURE DE FONCTIONNEMENT...6

Plus en détail

PROGRAMMATEUR D ARROSAGE ÉLECTRONIQUE

PROGRAMMATEUR D ARROSAGE ÉLECTRONIQUE PROGRAMMATEUR D ARROSAGE ÉLECTRONIQUE Manuel d utilisation AM PM Veuillez lire entièrement le présent manuel d utilisation avant de procéder à l installation du programmateur. www.rainbird.eu 11 1. INTRODUCTION

Plus en détail

Veuillez lire attentivement le mode d emploi et les instructions qui suivent afin que votre montre ROYEL vous serve mieux et ait une plus longue vie.

Veuillez lire attentivement le mode d emploi et les instructions qui suivent afin que votre montre ROYEL vous serve mieux et ait une plus longue vie. Veuillez lire attentivement le mode d emploi et les instructions qui suivent afin que votre montre ROYEL vous serve mieux et ait une plus longue vie. Réglage Réglage de votre montre à quartz A. Pour les

Plus en détail

i7 0 Guide de référence rapide Français Document number: 86141-1 Date: 11-2010

i7 0 Guide de référence rapide Français Document number: 86141-1 Date: 11-2010 i7 0 Guide de référence rapide Français Document number: 86141-1 Date: 11-2010 FRANÇAIS Document number: 86141-1 Date: 02-2011 Commandes d instrument Disposition des commandes et fonctions. Mise en marche

Plus en détail

ONmove 200 GPS. 5 CHARGE DE LA BATTERIE...21 6 TRANSFERER ET VISUALISER SES DONNEES SUR MYGEONAUTE...21 6.1 Transfert depuis un ordinateur...21...

ONmove 200 GPS. 5 CHARGE DE LA BATTERIE...21 6 TRANSFERER ET VISUALISER SES DONNEES SUR MYGEONAUTE...21 6.1 Transfert depuis un ordinateur...21... FR ONmove 200 GPS SOMMAIR 1 RÉGLAGS...3 1.1 Aide intuitive...3 1.2 Réglages au premier démarrage...3 1.3 einture cardiofréquencemètre...4 1.4 Accès au mode Réglages...5 1.5 Réglages généraux...6 1.6 Paramètres

Plus en détail

Manuel d instructions du verrouillage électronique DFS SB

Manuel d instructions du verrouillage électronique DFS SB 3 (interface) Compartiment de piles Couvercle du Clavier compartiment de piles CONSEILS GÉNÉRAUX La serrure peut être ouverte à l aide d un code comprenant 7 chiffres ou 7 lettres. Chaque fois que vous

Plus en détail

testo525 Software Mode d emploi

testo525 Software Mode d emploi testo525 Software Mode d emploi testo525 Software Mode d emploi Caractéristiques nécessaires À partir d un Pentium 133 16 Mb Ram Carte graphique Haute définition Souris Windows TM 95/98/NT/2000/ME Lecteur

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION PROGRAMMATEUR DIGITAL REF TS-EF1 230V/50HZ/3600W NOTICE D UTILISATION LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT TOUTE PREMIERE UTILISATION Appareil garanti 1 an sur présentation du ticket de

Plus en détail

Guide de l Utilisateur. Micro-ohmmètre. Modèle UM200

Guide de l Utilisateur. Micro-ohmmètre. Modèle UM200 Guide de l Utilisateur Micro-ohmmètre Modèle UM200 Introduction Merci d'avoir choisi le modèle Extech UM200. Cet appareil est livré entièrement testé et calibré et, avec une utilisation correcte, vous

Plus en détail

Consignes d utilisation du moniteur S4

Consignes d utilisation du moniteur S4 Consignes d utilisation du moniteur S4 INTRODUCTION Le moniteur de performances du WaterRower S4 a été conçu pour trouver un juste équilibre entre un niveau élevé de sophistication technique et la facilité

Plus en détail

Guide d utilisation 5255

Guide d utilisation 5255 MO1201-FA Guide d utilisation 5255 Familiarisation Félicitations pour la sélection de cette montre ASIO. Pour tirer le meilleur parti de votre achat, veuillez lire attentivement ce manuel. onservez la

Plus en détail

TABLE DES MATIERES. Page

TABLE DES MATIERES. Page TLE DES MTIERES Page CRCTERISTIQUES... 25 FFICHGE NUMERIQUE... 27 REGLGE DE L HEURE/CLENDRIER NUMERIQUE... 28 REGLGE DE L HEURE NLOGIQUE... 30 SONNERIE ET TOP HORIRE... 31 CHRONOMETRE... 34 UTILISTION

Plus en détail

Options du forfait téléphonique

Options du forfait téléphonique Options du forfait téléphonique Pour comprendre les options de votre forfait téléphonique résidentiel ACN ACN Canada_ABBC_TLS_GUIDE_062910 UTILISATION DE VOS NOUVELLES OPTIONS Ce guide contient des renseignements

Plus en détail

Digital Heart Rate Monitor

Digital Heart Rate Monitor W-246 811-095000-02 NA 2008 Timex Group, USA, Inc. TIMEX and NIGHT-MODE are registered trademarks of Timex Group USA, Inc. INDIGLO is a registered trademark of Indiglo Corporation in the US and other countries.

Plus en détail

Guide de démarrage rapide

Guide de démarrage rapide Barre d état de l objectif Heure/Date Type d activité Valeur de l activité Les illustrations de la montre et de l écran peuvent être différentes du modèle réel Guide de démarrage rapide Modèles : Move

Plus en détail

MONTRE SEIKO QUARTZ ANALOGIQUE Cal. 7T32

MONTRE SEIKO QUARTZ ANALOGIQUE Cal. 7T32 SOMMIRE MONTRE SEIKO QURTZ NLOGIQUE Cal. 7T FRNÇIS Page CRCTERISTIQUES... FFICHGE ET REMONTOIRS/OUTONS... 6 REGLGE DE L DTE... 7 REGLGE DE L HEURE... 8 SONNERIE... 9 CHRONOGRPHE... TCHYMETRE... REGLGE

Plus en détail

MODE D'EMPLOI MONTRES GUESS 1 MONTRES POUR FEMME

MODE D'EMPLOI MONTRES GUESS 1 MONTRES POUR FEMME MODE D'EMPLOI MONTRES GUESS 1 MONTRES POUR FEMME MONTRES POUR FEMME 2 MONTRES POUR FEMME Félicitations pour votre nouvelle montre GUESS. Développé à partir d'une technologie avancée, le mouvement est fabriqué

Plus en détail

5.2 Programmation des paramètres

5.2 Programmation des paramètres 5.2 Programmation des paramètres Pour modifier les valeurs pré-réglées des paramètres selon le tableau précédent, il faut accéder au menu de réglage des paramètres selon la procédure suivante : 1.- Appuyer

Plus en détail

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Télécommande du système d'alarme Guide de réglage - French Cher Client, Vous trouverez dans ce guide les informations et opérations nécessaires pour activer

Plus en détail

Avis à la clientèle Toutes les réparations, á léxception du bracelet, doivent être effectuées par CITIZEN. Pour faire réparer ou contrôler la montre,

Avis à la clientèle Toutes les réparations, á léxception du bracelet, doivent être effectuées par CITIZEN. Pour faire réparer ou contrôler la montre, Avis à la clientèle Toutes les réparations, á léxception du bracelet, doivent être effectuées par CITIZEN. Pour faire réparer ou contrôler la montre, adressez-vous directement au service après-vente Citizen

Plus en détail

THERMOMÈTRE ÉLECTRONIQUE. Modèle NTS-912 MANUEL D UTILISATION CONTENTS

THERMOMÈTRE ÉLECTRONIQUE. Modèle NTS-912 MANUEL D UTILISATION CONTENTS THERMOMÈTRE ÉLECTRONIQUE CONTENTS Modèle NTS-912 MANUEL D UTILISATION Introduction... 2 Caractéristiques... 2 Description Des Différents Éléments... 2 Installation Et Remplacement De La Pile... 3 Affichage

Plus en détail

Connect2Home Guide utilisateur

Connect2Home Guide utilisateur Connect2Home Guide utilisateur Table des matières Introduction... 2 Connect2Home pour iphone... 4 Paramètres utilisateur... 7 Paramètres d alarme... 8 Paramètres d alerte... 9 Paramètres d accessoires...

Plus en détail

Radio réveil avec lumière et sons de la nature

Radio réveil avec lumière et sons de la nature Radio réveil avec lumière et sons de la nature Référence : AR297 Version : 1.3 Langue : Français Nous vous remercions d avoir fait l acquisition d un produit de marque Clipsonic Technology. Nous prenons

Plus en détail

CALYBOX. Guide d utilisation. *2701550_Rev.2* Gestionnaire d'énergie. http://pro.deltadore.com

CALYBOX. Guide d utilisation. *2701550_Rev.2* Gestionnaire d'énergie. http://pro.deltadore.com Guide d utilisation CALYBOX Gestionnaire d'énergie 6050388 6050389 CALYBOX 110-1 zone CALYBOX 120-2 zones CALYBOX http://pro.deltadore.com DELTA DORE TALCO - Bonnemain - 35270 COMBOURG E-mail : deltadore@deltadore.com

Plus en détail

DA SYSTEMS ABACUS 6-8 - 15-72. Système d alarme. Manuel d utilisateur

DA SYSTEMS ABACUS 6-8 - 15-72. Système d alarme. Manuel d utilisateur DA SYSTEMS ABACUS 6-8 - 15-72 Système d alarme Manuel d utilisateur 1. Informations concernant l affichage. 1 2. Pour mettre le système hors service. 1 2.1. Mode = 1 (voir installateur) 1 2.2. Mode = 2

Plus en détail

AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE

AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE 1 10 2 3 4 A. TABLEAU DE COMMANDE CONDUCTEUR 1 - Régulation de confort automatique Un appui sur cette commande, confirmé par l affichage du voyant A/C et de AUTO sur l afficheur, permet de gérer automatiquement

Plus en détail

Club informatique Mont-Bruno Séances du 5 et du 24 avril 2013 Présentateurs : Guy Bélanger et Michel Gagné

Club informatique Mont-Bruno Séances du 5 et du 24 avril 2013 Présentateurs : Guy Bélanger et Michel Gagné Club informatique Mont-Bruno Séances du 5 et du 24 avril 2013 Présentateurs : Guy Bélanger et Michel Gagné Contenu de la séance Windows : les options d'impression Windows : les options d impression Les

Plus en détail

STATION MÉTÉO SANS FIL AVEC CAPTEUR NUMÉRIQUE EXTERNE

STATION MÉTÉO SANS FIL AVEC CAPTEUR NUMÉRIQUE EXTERNE FR STATION MÉTÉO SANS FIL AVEC CAPTEUR NUMÉRIQUE EXTERNE MODE D EMPLOI NC7102 STATION MÉTÉO SANS FIL AVEC CAPTEUR NUMÉRIQUE EXTERNE Mise à jour 10/2013 - EX:CK//EX:CK//VGR TABLE DES MATIERES Votre nouvelle

Plus en détail

GUIDE DE L USAGER Messagerie vocale Pro

GUIDE DE L USAGER Messagerie vocale Pro GUIDE DE L USAGER Messagerie vocale Pro INSTRUCTIONS DE LA MESSAGERIE VOCALE PROCÉDURE D ACCÈS À LA MESSAGERIE VOCALE : Interne: Composez *17 ou le bouton message Externe: À l écoute du message d accueil,

Plus en détail

SOMMAIRE MONTAGE DU COMPTEUR ET CAPTEURS...3 LE MOT DU CHEF DE PRODUIT...5 L ORGANISATION DE L ECRAN...5 LES PICTOGRAMMES UTILISES...5 LES BOUTONS...

SOMMAIRE MONTAGE DU COMPTEUR ET CAPTEURS...3 LE MOT DU CHEF DE PRODUIT...5 L ORGANISATION DE L ECRAN...5 LES PICTOGRAMMES UTILISES...5 LES BOUTONS... OMMAIRE MONTAGE DU COMPTEUR ET CAPTEUR...3 LE MOT DU CHEF DE PRODUIT...5 L ORGANIATION DE L ECRAN...5 LE PICTOGRAMME UTILIE...5 LE BOUTON...5 LE MENU...5 AVANT LA PREMIERE ORTIE (ou après changement de

Plus en détail

Créer l album Photo facilement:

Créer l album Photo facilement: Créer l album Photo facilement: Nous allons voir comment insérer automatiquement dans un diaporama des photos stockées sur votre ordinateur. Il ne nous sera pas nécessaire de créer les diapositives, elles

Plus en détail

MDE. Gestionnaire de chauffage. Guide d utilisation. 2701161 Rév.1

MDE. Gestionnaire de chauffage. Guide d utilisation. 2701161 Rév.1 TELE INFO Gestionnaire de chauffage MDE Délestage BUS BOÎTIER COMPTEUR d'ambiance ÉLECTRONIQUE MURAL Fils Pilotes Z1 / Z2 DÉLESTAGE en COURS H.C. communication communication communication 2701161 Rév.1

Plus en détail

CALYBOX. *2701642_Rev.2* Guide d utilisation. informations. Gestionnaire d'énergie. www.deltadore.com. CALYBOX 10-1 zone CALYBOX 20-2 zones

CALYBOX. *2701642_Rev.2* Guide d utilisation. informations. Gestionnaire d'énergie. www.deltadore.com. CALYBOX 10-1 zone CALYBOX 20-2 zones Guide d utilisation CALYBOX Gestionnaire d'énergie informations www.deltadore.com 02 72 96 03 59 6050434 6050438 CALYBOX 10-1 zone CALYBOX 20-2 zones CALYBOX Appareil conforme aux exigences des directives

Plus en détail

1. Qu est-ce que l enregistrement de points?

1. Qu est-ce que l enregistrement de points? 1. Qu est-ce que l enregistrement de points? Il est possible d enregistrer des points sur la carte comme votre domicile, des points mémoire, et des points d accès rapide en tant que points mémoire. Il

Plus en détail

cprotect PROTÉGEZ L IRREMPLAÇABLE! POUR SMARTPHONES ET TABLETTES ANDROID MANUEL D UTILISATION

cprotect PROTÉGEZ L IRREMPLAÇABLE! POUR SMARTPHONES ET TABLETTES ANDROID MANUEL D UTILISATION cprotect PROTÉGEZ L IRREMPLAÇABLE! POUR SMARTPHONES ET TABLETTES ANDROID MANUEL D UTILISATION Introduction cprotect : protégez l irremplaçable! L application cprotect peut être installée facilement sur

Plus en détail

MANUEL D INSTRUCTION

MANUEL D INSTRUCTION MANUEL D INSTRUCTION ---------- Régulateur de Charge Solaire pour deux batteries, Pour Caravanes, Camping-Cars & Bateaux Courant (12V or 12/24V automatique) NOTES: Utilisable seulement avec des panneaux

Plus en détail

Mode d emploi. SM34054 Limited Edition Calibre ETA E48.341. Remarques importantes

Mode d emploi. SM34054 Limited Edition Calibre ETA E48.341. Remarques importantes Mode d emploi SM0 Limited Edition Calibre ETA E8. Nous vous remercions d avoir acheté une montre SWISS MILITARY BY CHRONO. Nos montres sont fabriquées en Suisse et portent le label de qualité «SWISS MADE».

Plus en détail

DRIVER 210 CPL. *2700992_Rev.3* Guide d utilisation. Programmateur hebdomadaire 1 zone par courants porteurs

DRIVER 210 CPL. *2700992_Rev.3* Guide d utilisation. Programmateur hebdomadaire 1 zone par courants porteurs Guide d utilisation DRIVER 210 CPL Programmateur hebdomadaire 1 zone par courants porteurs DELTA DORE - Bonnemain - 35270 COMBOURG E-mail : deltadore@deltadore.com Appareil conforme aux exigences des directives

Plus en détail

Compteur portable de monoxyde de

Compteur portable de monoxyde de MANUEL D UTILISATION Compteur portable de monoxyde de carbone (CO) Modèle CO40 Introduction Nous vous remercions d'avoir choisi le modèle CO40 d'extech Instruments. Le CO40 mesure simultanément la concentration

Plus en détail

WS 9006 Mode d emploi. 1. Fonctionnalités. 1.1 Pluviomètre - Mesure du niveau des précipitations actuelles, sur 1 Hr, sur 24 Hrs et totales

WS 9006 Mode d emploi. 1. Fonctionnalités. 1.1 Pluviomètre - Mesure du niveau des précipitations actuelles, sur 1 Hr, sur 24 Hrs et totales WS 9006 Mode d emploi 1. Fonctionnalités 1.1 Pluviomètre - Mesure du niveau des précipitations actuelles, sur 1 Hr, sur 24 Hrs et totales - Affichage de l historique par jour, semaine et mois des précipitations

Plus en détail

Guide d utilisation DRIVER 220 CPL. Programmateur hebdomadaire. 2 zones par courants porteurs

Guide d utilisation DRIVER 220 CPL. Programmateur hebdomadaire. 2 zones par courants porteurs Guide d utilisation DRIVER 220 CPL Programmateur hebdomadaire 2 zones par courants porteurs 6051104 Sommaire Description..............................p 1 Mise à l heure............................p 3 Le

Plus en détail