Procédure d'analyse de Défaillance du Système
|
|
|
- Anatole Nolet
- il y a 10 ans
- Total affichages :
Transcription
1 Procédure d'analyse de Défaillance du Système MOTEURS DE 4" 6" À STATOR CHEMISÉ 1) Applications du Moteur eau potable; puits; systèmes d'irrigation; systèmes industriels; sources; contrôle du niveau de l'eau; 2) Aspects critiques de l'application 2.1) Alimentation Électrique Dans des conditions de fonctionnement, la tension de l'alimentation doit se trouver dans les valeurs de tolérance. Une tension trop élevée peut engendrer une surchauffe et une surcharge. Lors de la mise-en-marche, la chute de tension doit arriver dans les limites déclarées par le fabricant pour éviter d'endommager les enroulements du moteur. Les moteurs 1~ possèdent une protection interne du moteur mais ils ne peuvent pas fonctionner sans la supervision d'un opérateur ou l'introduction de protections supplémentaires à l'intérieur du tableau de commande. Les moteurs 3~ doivent être protégés avec un disjoncteur de circuit installé par le Client (nous recommandons l'utilisation d'un panneau de contrôle de chez Lowara). 1 Date edition: 12/2006
2 2.2) Liquide La température maximum du liquide et la vitesse minimum correspondante du liquide autour de la manche extérieure du moteur doivent respecter les limites indiquées dans le mode d'emploi. - Si la température est trop élevée ou si la vitesse est trop basse, une surchauffe peut avoir lieu. Afin de garantir une vitesse de l'eau correcte, il faut installer une manche extérieure, si nécessaire. - Si la température du liquide est supérieure à la valeur critique, la capacité normale du moteur doit être réduite selon les coefficients fournis par le constructeur. Il faut garantir une distance minimum d'1 m entre la pompe et le fond du puits afin de garantir un réchauffement adéquat du moteur et d'éviter que la pompe puisse aspirer des solides, qui obstruent le filtre et endommagent la partie hydraulique. Le liquide ne doit pas contenir de l'eau saumâtre, de l'eau de mer ou corrosive (pour de l'eau avec des chlorures, voir le diagramme ci-joint): - corrosions causées par des applications incorrectes (système de mise à terre inadéquat, courant de fuite, courant dispersé, liquide pompé inadéquat...) et ne peuvent pas être imputées au produit ou aux matériaux de construction. 2.3) Branchement de la pompe Le branchement entre le moteur et la pompe fait par Lowara garantit son fonctionnement correct. Pour brancher un moteur et une pompe, achetés séparément, il faut respecter les prescriptions suivantes: La puissance nominale du moteur doit être supérieure ou égale à celle du moteur de la pompe, sinon, il peut y avoir une surchauffe ou une surcharge. La valeur de la poussée axiale doit se trouver dans les valeurs de tolérance, que se soit à la verticale comme à l'horizontal: - Une poussée axiale trop élevée peut causer des frictions qui peuvent endommager les enroulements de poussée; - Une poussée axiale trop basse peut endommager l'anneau de butée supérieure. Avant de brancher le moteur et la pompe, il faut vérifier si le jut de l'arbre du moteur se trouve dans les valeurs de tolérance; les valeurs de tolérance du jut de l'arbre du moteur selon les normes Nema sont les suivantes. 4" moteurs: [mm]; 6" moteurs: [mm]; - un jut de l'arbre excessif détermine l'endommagement de l'enroulement de butée du moteur et l'usure des roues qui glissent sur les diffuseurs. 2.4) Contrôle du moteur par inverseur Fréquence min. de tension d'alimentation: 30 Hz Démarrer temps de la rampe: 3-5 s Stopper temps de la rampe: 3-5 s La vitesse de rotation ou de mise-en-marche trop basse provoque des dommages dans l'enroulement de butée Mitchelle à cause du manque de lubrification. Lors de la mise-en-marche, l'inverseur doit garantir une fonction de renfort, c'est-à-dire, une pulsation de tension doit être appliquée avant de passer au contrôle de courant afin de faciliter la séparation des coussins des enroulements de butée. Longueur maximum du câble: 20 m. Si la longueur dépasse la limite, il faut installer un tableau d'impédance; sinon, le câble et le branchement de l'inverseur peuvent causer une surtension qui peut aller vers le moteur et endommager les enroulements. 2 Date edition: 12/2006
3 3) Equipements et outils nécessaires Mégohmmètre avec tension applicable de V. 4) Vérification du produit défectueux 4.1) Information Préliminaire 4.1.1) Pour la réception de produits défectueux, conditions du Client: données de l'achat (si possible, confirmées par le biais de la facture ou du ticket d'achat); date d'installation; conditions d'installation ) Informations sur les versions disponibles Moteurs avec manchon du stator plein d'air: - L4C: de 0.37 kw à 2.2 kw monophasés; - L4C: de 0.37 kw à 2.2 kw triphasés; - L6C: 4 kw. Moteurs avec manchon du stator plein d'huile de silice: - L4C: 3.7 kw monophasés; - L4C: de 3 kw à 7.5 kw triphasés; - L6C: de 5.5 à 37 kw. 4.2) Inspection visuelle externe Aspect externe du produit: La corrosion de la surface en métal ou soudures (avec petites entailles) ou la température excessive (manchon du moteur marron/bleu) indiquent une utilisation incorrecte ou inadéquate (voir ) et excluent la notion de garantie technique. L'analyse du produit se termine et la réparation (si nécessaire) est payante. S'il n'y a pas d'éléments à contester, continuer les inspections du point ) Inspections Préliminaires Données sur la plaque: - type de produit et code; - numéro de série; - numéro du stator (seulement pour le moteur F4-F6); - date de fabrication; Soudures et dents dans la garniture. Présence et condition de: - tout le câble d'alimentation Condition du connecteur et de son emplacement La position du diaphragme respecte la position de repos Vérifier manuellement si le rotor roule ou s'il est bloqué (enroulements endommagés) Mesurer le jut de l'arbre et vérifier le respect envers la tolérance (voir 2.3) 4.4) Résistance électrique des enroulements Mesurer la résistance électrique des enroulements et comparer ces valeurs avec celles fournies par Lowara. Si les valeurs sont très différentes, il se peut qu'il y ait des endommagements dans les enroulements (interrompus/brûlés). 3 Date edition: 12/2006
4 4.5) Mesurer la résistance de l'isolation Exécuté selon norme européenne EN (500 Vdc entre conducteurs et la terre) dans les parties singulières suivantes: câble d'alimentation débranché (3 fils en court-circuit et chaque fil séparément) - la résistance d'isolation doit être > 20 MΩ moteur (sous les broches du connecteur) - la résistance de l'isolation doit être supérieure aux valeurs suivantes selon le type de moteur: TYPE DE MOTEUR L4C - L6C F4 -F6 MOTEUR MOTEUR USE NEUF >200 MΩ >50 MΩ >200 MΩ >20 MΩ 5) Phase de démontage et analyse Retirer le support inférieur, le diaphragme et laisser sortir le fluide de refroidissement qui se trouve à l'intérieur du moteur; vérifier la présence de trous, coupures ou dépôts de sable ou de terre dans le diaphragme. Retirer le support des enroulements de butée, les coussins, les enroulements de butée et vérifier leur intégrité et les conditions de leur surface (glissements). Retirer le support inférieur. Extraire le filtre à sable et vérifier son intégrité et son usure. Retirer le support inférieur et extraire le joint mécanique du support (seulement pour le L6C); extraire le rotor: - vérifier l'état de la surface du joint mécanique; - vérifier l'état des zones de la denture, et les éventuels jeux excessifs du rotor. Vérifier l'état du manchon: - trous / endommagements causés par le glissement du rotor; - bombements causés par la surchauffe. 4 Date edition: 12/2006
5 Analyse visuelle des têtes Dans les moteurs F4 - F6, elle ne peut pas être effectuée car le stator est joint avec de la résine. Dans les moteurs L4C - L6C, couper le manchon à peu près à 3 cm, à partir de l'extrémité entre les brides et les enroulements en faisant attention à l'huile qu'il peut y avoir dedans (voir 4.1.2); effectuer une analyse visuelle des têtes en utilisant les cas suivants pour tous les types de moteur: a) tous les moteurs: - une ou plusieurs bobines d'enroulement brûlées ----> bobine courte; b) 1~ moteur: - enroulement de fonctionnement OK et enroulement de mise-enmarche KO ----> condensateur défectueux; - enroulement de fonctionnement KO et enroulement de mise-enmarche OK ----> moteur peut ne pas démarrer; - les deux enroulements défectueux ----> surcharge; c) 3~ moteur: - 1 phase bonne et 2 phases brûlées ----> seulement avec 2 phases; toutes les phases brûlées ----> surcharge; 5 Date edition: 12/2006
6 6) Liste de vérification Type de problème Ne démarre pas Ne s'arrête pas Démarre et s'arrête fréquemment Moteur avec mise à terre Alimentation excessive Fonctionnement lent Autre: Données du moteur Type: Code: Numéro de série: Numéro du stator: Date d'installation: Date de fabrication: Notes: Causes de la défaillance du moteur à stator chemisé nécessaires pour la réclamation Où Quoi Pourquoi 100 Moteur électrique 101 Alimentation excessive / 102 Arbre du moteur bloqué surchauffe / surcharge 104 Connexions électriques internes erronées 106 Composants montés / testés incorrectement 107 Condensateur 108 Court-circuit par contact avec des pièces mobiles 109 Court-circuit entre les bobines / enroulements 114 Pièce rotative hydraulique bloquée 115 Présence de corps étrangers 100 Autre (description détaillée de défaillance du fournissement) 121 Alimentation inadéquate 113 Taille du moteur inadéquate 116 Refroidissement inadéquat 119 Usure normale 120 Usure excessive 100 Moteur électrique 102 Fonctionnement lent / Ne démarre pas 106 Composants montés / testés incorrectement 107 Condensateur bursted / débranché 117 Rotor défectueux / erroné 118 Senseurs de niveau ne fonctionnent pas 119 Senseurs de niveau pleins d'eau 100 Autre (description détaillée de la défaillance de fournissement) 121 Alimentation inadéquate 113 Taille du moteur inadéquate 100 Moteur électrique 103 Ne s'arrête pas 105 Composants électriques / électroniques défectueux / ne 118 Senseurs de niveau ne fonctionnent pas 100 Autre (description détaillée de défaillance de fournissement) 101 Arbre du moteur 104 Bruyante / bloquée / vibre (enroulements ok) 102 Arbre du moteur bloqué 106 Montage / teste incorrect des composants 112 Fonctionnement des composants non conforme 114 Pièce rotative hydraulique bloquée 100 Autre (description détaillé de la défaillance de fournissement) 119 Usure normale 120 Usure excessive 101 Arbre du moteur Arbre / jut denté 112 Fonctionnement des composants non conforme 100 Autre (description détaillée de la défaillance de fournissement) 119 Usure normale 120 Usure excessive 101 Arbre du moteur 401 Cassé / fendu 112 Fonctionnement des composants non conforme 100 Autre (description détaillée de la défaillance de fournissement) 119 Usure normale 120 Usure excessive 6 Date edition: 12/2006
7 200 Dispositif de contrôle 200 Ne fonctionne pas 404 OR/Joint mécanique 600 Produit 400 Fuite 600 Plaque d'emballage incorrecte 601 Documents du produits incorrects 602 Manque de reconnaissance de garantie 105 Composants électriques/électroniques défectueux/ne 200 Manque d'information technique / commerciale 118 Senseurs de niveau ne fonctionnent pas 119 Senseurs de niveau pleins d'eau 100 Autre (description détaillée de la défaillance de fournissement) 121 Alimentation inadéquate 119 Usure normale 120 Usure excessive 106 Montage / teste incorrect des composants 112 Fonctionnement des composants non conforme 100 Autre (description détaillée de la défaillance de fournissement) 119 Usure normale 120 Usure excessive 106 Montage / teste incorrect des composants 200 Manque d'information technique / commerciale 600 En-dehors de la période légale de garantie 601 Adultération du produit Lowara 7 Date edition: 12/2006
8 8 Date edition: 12/2006
9 8) FAQ Problème Le moteur ne démarre pas Causes possibles du problème Problèmes d'alimentation: sans énergie; câble débranché ou endommagé; tension d'alimentation trop basse; Chute de tension de mise-en-marche trop élevée; Fusibles brûlés. Interrupteur de circuit non calibré. Condensateur trop petit ou endommagé. 2 phases (3~). Enroulement de butée coincé. Fente du stator interrompue. Actionnement des sondes de niveau. Profondeur de fonctionnement excessive. Hydraulique bloquée. Stator défectueux Le moteur ne s'arrête pas Le moteur fonctionne lentement Sonde de niveau défectueuse Fuites dans le système Enroulements de fonctionnement et mise-en-marche remplacés dans le tableau de commande (1~). Connexions incorrectes à l'intérieur du moteur. Tension ou fréquence incorrectes. Démarre et s'arrête fréquemment Pompe surdimensionnée Interrupteur de pression non calibré Température du liquide trop élevée Alimentation excessive Fuites dans le système Alimentation excessive Tension d'alimentation incorrecte Enroulement défectueux. Moteur avec 2 phases (3~ moteur). Pompe incorrecte Pompe défectueuse Enroulements de butée et/ou culots endommagés Moteur avec mise à terre Câble / garniture avec mise à terre. Mise à terre. Fuites d'eau à travers de trous dans le stator. Fuites d'eau à travers le câble d'alimentation. O-rings coupés ou déplacés. Changement de couleur du manchon Surchauffe / Surcharge 9 Date edition: 12/2006
10 Rotor bloqué Enroulement de butée sans graisse ou coincé Enroulement de butée coincé à cause d'une longue période d'inactivité. Enroulement de butée cassé. Dépôt du matériel. Manchon enflé. Court-circuit Enroulements endommagés / brûlés Enroulement de butée endommagée Surtension due à la décharge d'éclair. Température excessive. Rupture ou défaut dans l'isolation. Surcharge. Moteur avec 2 phases (3~ moteur). Taille des fusibles inadéquate. Interrupteur du circuit non calibré. Surtension. Connexion incorrecte avec la pompe à cause de: poussée axiale excessive; jut de l'arbre du moteur en-dehors de la tolérance; taille incorrecte du moteur. Pompage de liquide inadéquat (sableux). Chauffe anormale du fluide de refroidissement du moteur Manque de lubrification du roulement à cause d'une erreur de définition de la vitesse de rotation par minute de l'inverseur. Surchauffe / surcharge Pompe défectueuse Pompe sous-dimensionnée Enroulement de butée ou culot du moteur défectueux Fréquence de mises-en-marche trop élevée Liquide inadéquat Flux du liquide trop bas autour du manchon. La pompe a fonctionné à sec. Sablage de la pompe 10 Date edition: 12/2006
11 7) Arbre de défaillances (moteurs à stator chemisé) NE DEMARRE PAS ALIMENTATION EXCESSIVE MOTEUR AVEC MISE A TERRE DEMARRE ET S'ARRÊTE TRES FONCTIONNEMENT LENT Sans énergie Câble débranché ou endommagé Tension d'alimentation trop basse Chute de tension de mise-en-marche trop élevée Fusibles brûlés Interrupteur de circuit non calibré Tension incorrecte Enroulements défectueux Moteur avec 2 phases (moteur ~3) Surchauffe / surtension Câble ou garniture d'alimentation avec mise à Mise à terre Moteur avec mise à terre Fuites d'eau à travers de trous dans le stator Interrupteur de pression / sonde de niveau endommagée Pompe surdimensionnée Température du liquide trop élevée Alimentation excessive Enroulements remplacés dans le tableau de commande (1~moteur) Connexions des enroulements incorrectes (3~moteur) Fournis avec 2 phases (moteur~3) Pompe défectueuse Fuites d'eau à travers le câble d'alimentation Fuites dans le système NE S'ARRÊTE PAS 8 Date edition: 12/2006 Enroulement de butée retenue Fente du stator interrompue Actionnement des sondes de niveau Profondeur de fonctionnement excessive Hydraulique bloquée Stator défectueux Inverseur de décharge d'éclairs ou surtension Surchauffe Surtension Pompe surdimensionnée Collerette ou culots endommagés Fréquence de mise-en-marche trop élevée Liquide inadéquat Flux du liquide autour du manchon insuffisant La pompe fonctionne à sec Sablage de la pompe O-ring déplacé ou coupé Sonde niveau défectueuse Fuites dans le système Lowara
12 Champ d'applicabilité de l'acier dans les liquides contenant du chlore Lowara 11 Date edition: 12/2006
D001(F)-D. Moteur de ventilateur électrique Série HE (CSA,CE,GB) Instructions d'utilisation et Avertissements
D001(F)-D Moteur de ventilateur électrique Série HE (CSA,CE,GB) Instructions d'utilisation et Avertissements Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit Showa Denki. Ces Instructions d'utilisation et
1- Maintenance préventive systématique :
Page 1/9 Avant toute opération vérifier que le système soit correctement consigné. Avant de commencer toute activité, vous devez être en possession d une attestation de consignation 1- Maintenance préventive
Plateformes de travail élévatrices et portatives
B354.1-04 Plateformes de travail élévatrices et portatives Plate-forme élévatrice de type 1 à déplacement manuel Plate-forme élévatrice de type 2 remorquable Édition française publiée en août 2004 par
Références pour la commande
avec fonction de détection de défaillance G3PC Détecte les dysfonctionnements des relais statiques utilisés pour la régulation de température des éléments chauffants et émet simultanément des signaux d'alarme.
DÉPANNAGE SUR PLACE D UN MOTEUR À COURANT CONTINU
DÉPANNAGE SUR PLACE D UN MOTEUR À COURANT CONTINU Par Preben Christiansen, EASA Ingénieur Conseil (retraité) Il s'avère parfois difficile d effectuer un dépannage de moteurs à courant continu sur place,
GUIDE DE DÉPANNAGE RJS POMPES À JET AUTO-AMORÇANTES POUR PUITS PEU PROFONDS RJC POMPES À JETCONVERTIBLES AUTO-AMORÇANTES. Usages avec pointe filtrante
Guide de dépannage RJS POMPES À JET AUTO-AMORÇANTES POUR PUITS PEU PROFONDS a. Le moteur ne démarre pas : 1. Pressostat hors tension en raison de fusibles grillés, de contacteurs ouverts ou de connexions
Pompe solaire Lorentz immergée Unité de pompage à centrifuge
Pompe solaire Lorentz immergée Unité de pompage à centrifuge PS4000 C Aperçu débit jusqu'á 70 m3/h hauteur manométrique jusqu'à 170 m sans entretien efficacité excellente grâce à moderne technologie de
RELAIS STATIQUE. Tension commutée
RELAIS STATIQUE Nouveau Relais Statique Monophasé de forme compacte et économique Coût réduit pour une construction modulaire Modèles disponibles de 15 à 45 A Modèles de faible encombrement, avec une épaisseur
Driver de moteurs pas-à-pas DM432C
Driver de moteurs pas-à-pas DM432C 1. Introduction Le DM432C de Leadshine est un driver digital de moteurs pas-à-pas basé sur un circuit DSP. Il fait partie de la dernière génération de contrôleurs de
CIRCUIT DE CHARGE BOSCH
LA GUZZITHÈQUE 1/5 10/06/06 CIRCUIT DE CHARGE BOSCH Ce document est issu d un article de l Albatros, revue de liaison du MGCF, lui-même issu du Gambalunga, revue anglaise de liaison du MGC d Angleterre.
Les schémas électriques normalisés
On distingue 4 types de schémas I)- Schéma développé : Les schémas électriques normalisés C'est le schéma qui permet de comprendre facilement le fonctionnement d'une installation électrique. Il ne tient
Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0
Cafetière Mode d Emploi 1Notice cafetière v1.0 SOMMAIRE 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 3 2INSTALLATION DE L APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ...4 3PRECAUTION CONCERNANT L UTILISATION DE L APPAREIL...5 4DESCRIPTION
Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010
Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR LI214x FR 704776/00 10/2010 Contenu 1 Remarque préliminaire 3 1.1 Symboles utilisés 3 2 Consignes de sécurité 3 3 Fonctionnement et caractéristiques 4 3.1 Application
Identifier les défauts du moteur à travers l analyse de la zone de défaut par Noah P.Bethel, PdMA Corporation.
Identifier les défauts du moteur à travers l analyse de la zone de défaut par Noah P.Bethel, PdMA Corporation. Le personnel de maintenance électrique a été depuis des années, limité à faire du dépannage,
MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique
GARANTIE (Valide uniquement pour le propriétaire initial) Le chauffe-piscine/spa K-Star est garanti à l acheteur original pendant un an à partir de la date d achat contre tout défaut de fabrication. Exception
Pompes électriques immergées Pleuger avec moteurs immergés remplis d'eau
Pompes électriques immergées Pleuger avec moteurs immergés remplis d'eau Experience In Motion Experience In Motion Fournisseur de référence pour le pompage d'eau Depuis plus d'un siècle et demi, Flowserve
INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521
INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 WWW.BURCAM.COM 2190 Boul. Dagenais Ouest LAVAL (QUEBEC) CANADA H7L 5X9 TÉL: 514.337.4415 FAX: 514.337.4029 [email protected] Votre pompe a été soigneusement emballée
EasiHeat Unité de production d'eau chaude
IM-S027-05 CH-BEf-02 3.7.1.140 EasiHeat Unité de production d'eau chaude 1. Sécurité 2. Général 3. Montage 4. Mise en route 5. Fonctionnement 6. Entretien MONTAGE et ENTRETIEN Modifications réservées EasiHeat
NOTICE D INSTALLATION
BALLON THERMODYNAMIQUE MONOBLOC EAU CHAUDE SANITAIRE NOTICE D INSTALLATION Lisez attentivement la notice d installation avant le montage de l appareil www.airtradecentre.com SOMMAIRE A. REMARQUES IMPORTANTES...
Centrale de surveillance ALS 04
Centrale de surveillance ALS 04 Notice d'installation et d'utilisation Version 1.0 - B 6 rue Alory 35740 Pacé France Tel : +33 (0) 2 99 60 16 55 Fax : +33 (0) 2 99 60 22 29 www.sodalec.fr - 1 - Notice
4.4. Ventilateurs à filtre. Les atouts. Montage rapide. Polyvalence et fonctionnalité
Les atouts L'utilisation de ventilateurs à filtre est une méthode extrêmement économique pour évacuer d'importantes quantités de chaleur en dehors des armoires électriques. Deux conditions fondamentales
MODULE DIN RELAIS TECHNICAL SPECIFICATIONS RM1-230. Basse tension : Voltage : Nominal 12 Vdc, Maximum 14 Vdc
RM1 Notice Technique DESCRIPTION MODULE DIN RELAIS Le module RM1 de la famille DIN permet de contrôler des charges diverses en les plaçant sous/hors tension. Il peut être contrôlé localement par un interrupteur
Le triac en commutation : Commande des relais statiques : Princ ipe électronique
LES RELAIS STATIQUES (SOLID STATE RELAY : SSR) Princ ipe électronique Les relais statiques sont des contacteurs qui se ferment électroniquement, par une simple commande en appliquant une tension continue
Instructions de montage et d installation
1.26 1.45 TIP Aérotherme 1.57 Aérotherme à moteur triphasé 2 vitesses A conserver soigneusement pour les utilisations futures! Lire attentivement avant la mise en service! I 369/01/10/1 FR 1.57 TIP Aérotherme
Pompes à huile et à eau Pierburg. Maintenant également disponibles sur le marché de la rechange
Page 1/6 Pompes à huile et à eau Pierburg Maintenant également disponibles sur le marché de la rechange NEW Motor Service élargit la gamme de pompes à huile et de pompes à eau de la marque KOLBENSCHMIDT
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A. De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel).
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel). Le réservoir galvanisé augmente l espérance de vie du chauffe-eau.
Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant
Mode d emploi Modèle X46 Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant ATTENTION LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT D UTILISER LA MACHINE 03-7845-0000 Iss.1 07/04 Fig 1 Fig 2 2 Table des matières Page
MANUEL D UTILISATION EASY 12
MANUEL D UTILISATION EASY 12 NUMERIQUE RVE TECHNOLOGIE Siège social : Rue Gutenberg. Z.I. Les Carreaux. B.P. 19. 77440 Lizy-sur-Ourcq. France Tel : +33 (0)1 60 61 53 00, Fax : +33 (0)1 60 01 19 10, E-mail
Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)
Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988) Le système d alerte centralisée de la 928 est destiné a présenter au conducteur toute anomalie de fonctionnement
Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD
Description En général, un poste d'alarme à eau est composé de:. Un clapet d'alarme relié à un gong hydraulique.. Un ensemble de vannes et by-pass permettant l'essai du système.. Une vanne de vidange..
7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : [email protected] www.promattex.
7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : [email protected] www.promattex.com NOTICE DB-30 Ce manuel de montage contient les éléments
MANUEL D'INSTALLATION ET DE MAINTENANCE POUR. MOTEURS A INDUCTION TRIPHASES (A basse et haute tension)
MANUEL D'INSTALLATION ET DE MAINTENANCE POUR MOTEURS A INDUCTION TRIPHASES (A basse et haute tension) AVANT-PROPOS Le moteur électrique est un équipement largement utilisé par l'homme dans le cadre du
Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique
Présentation de votre chauffe-eau Poignées de préhension (haut et bas) Isolation thermique Protection intérieure par émaillage Canne de prise d eau chaude Doigt de gant du thermostat Anode magnésium Résistance
Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle
Série 77 - Relais statiques modulaires 5A Caractéristiques 77.01.x.xxx.8050 77.01.x.xxx.8051 Relais statiques modulaires, Sortie 1NO 5A Largeur 17.5mm Sortie AC Isolation entre entrée et sortie 5kV (1.2/
Entretien domestique
VÉRIFICATION DU BON FONCTIONNEMENT Mettez l appareil sous tension. Si votre tableau électrique est équipé d un relais d asservissement en heures creuses (tarif réduit la nuit), basculez l interrupteur
LEER, Inc. 206 Leer Street, P.O. Box 206 New Lisbon, WI 53950 1-800-766-5337
LEER, Inc. 206 Leer Street, P.O. Box 206 New Lisbon, WI 53950 1-800-766-5337 MANUEL D'INSTALLATION, UTILISATION ET ENTRETIEN DE L'APPAREIL FRIGORIFIQUE 230 V 50 Hz Q.B. dit : «Lire attentivement cette
KeContact P20-U Manuel
KeContact P20-U Manuel Remarques générales à propos de ce manuel Ce manuel contient des informations et des mises en garde sur les dangers potentiels. La signification des symboles utilisés est la suivante
NOTICE D UTILISATION
CAFETIERE ELECTRIQUE 1.25L REF CM4229 230V - 800W - 50Hz NOTICE D UTILISATION LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT TOUTE PREMIERE UTILISATION Appareil garanti 1 an sur présentation du ticket
TABLEAU DE DIAGNOSTIC DES PANNES 0
TABLEAU DE DIAGNOSTIC DES PANNES 0 Le tableau suivant aide à déterminer la source probable des problèmes. Noter qu il ne s agit que d un guide et qu il ne présente pas la cause de tous les problèmes. REMARQUE:
Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2
Varset Direct Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires Notice d utilisation Coffret C1 Coffret C2 Armoire A2 Réception DB110591 Présentation Varset Direct est une batterie fixe
Manuel de l utilisateur
Manuel de l utilisateur Borne de recharge de niveau 2 pour véhicule électrique EVC30T/EVC30T-IN ELMEC inc. JUIN 2014 (REV8) Table des matières 1 Aperçu... 2 2 Liste des pièces... 3 3 Spécifications...
Comparaison des performances d'éclairages
Comparaison des performances d'éclairages Présentation Support pour alimenter des ampoules de différentes classes d'efficacité énergétique: une ampoule LED, une ampoule fluorescente, une ampoule à incandescence
Depuis 1927, spécialiste des composants pour les machines tournantes et le rebobinage. Alimentation d'engins mobiles. Contacteurs électriques
, spécialiste des composants pour les machines tournantes et le rebobinage. Alimentation d'engins mobiles Contacteurs électriques " tournants Pour commander Téléphone 01 48 78 81 97 Fax 01 45 96 07 90
NOTICE DE MISE EN SERVICE
NOTICE DE MISE EN SERVICE Dispositif de Surpression à Variation, pompe de 2,2kW 1. GENERALITES Avant de procéder à l installation, lire attentivement cette notice de mise en service. CONTROLE PRELIMINAIRE
Module Relais de temporisation DC 24 110 V, programmable
Caractéristiques techniques indicatives sous réserve de modifications 815006.00 Identification Type ZR6-5006.00 Version du produit Version du fiche technique 00 Application/ Domaine d'utilisation/caractéristiques
Lignes directrices en matière d inspection des APPAREILS DE LEVAGE
Lignes directrices en matière d inspection des APPAREILS DE LEVAGE Le présent guide a pour but de vous permettre de vous conformer aux dispositions de l alinéa 211(2)a) du Règlement général 91-191, établi
EW7011 Docking Station USB 3.0 pour disques durs 2.5" et 3.5" SATA
EW7011 Docking Station USB 3.0 pour disques durs 2.5" et 3.5" SATA EW7011 Docking Station USB 3.0 pour disques durs 2.5" et 3.5" SATA 2 FRANÇAIS Table des matières 1.0 Introduction... 2 1.1 Fonctions et
INSTALLATION ET DÉPANNAGE MANUEL Pour tous les modèles de réfrigérateurs et congélateurs. AC/DC et DC seulement Nova Kool
INSTALLATION ET DÉPANNAGE MANUEL Pour tous les modèles de réfrigérateurs et congélateurs. AC/DC et DC seulement Nova Kool Merci d'avoir choisi la Nova Kool pour vos besoins de réfrigération. Depuis plus
chauffage rideaux d air chaud : Harmony e.control FTE 402 188 C
rideaux d air chaud : Harmony e.control FTE 402 188 C Septembre 2004 Harmony e.control rideau d air chaud tertiaire avantages Esthétisme personnalisé (grille Design, modèle encastrable ). Pilotage électronique
Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10
Mesure électronique de pression Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10 Fiche technique WIKA PE 81.01 pour plus d'agréments, voir page 4 Applications Construction
BD 302 MINI. Etage de puissance pas à pas en mode bipolaire. Manuel 2059-A003 F
BD 302 MINI Etage de puissance pas à pas en mode bipolaire Manuel 2059-A003 F phytron BD 302 MINI Etage de puissance pas à pas en mode bipolaire Manuel 2059-A003 F Manuel BD 302 MINI 2002 Tous droits
REGULATEUR E'ECLAIRAGE SOLARIE MANUEL D UTILISATION MODELES SUNLIGHT TRAITES DANS LE MANUEL
SUNLIGHT REGULATEUR E'ECLAIRAGE SOLARIE MANUEL D UTILISATION MODELES SUNLIGHT TRAITES DANS LE MANUEL SL-10 SL-10-24 V SL-20 SL-20-24 V 10 A / 12 V 10 A / 24 V 20 A / 12 V 20 A / 24 V 1098 Washington Crossing
SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi
SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LISEZ ET OBSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES CONSERVEZ CES CONSIGNES EN LIEU SÛR AVERTISSEMENT Avant d installer
Société Métallurgique du Forez Pont de la Fumée BP12 Moingt 42601 Montbrison Cedex Tél. Standard : (33) 04 77 96 20 10 Fax rideaux : (33) 04 77 58 59
Société Métallurgique du Forez Pont de la Fumée BP12 Moingt 42601 Montbrison Cedex Tél. Standard : (33) 04 77 96 20 10 Fax rideaux : (33) 04 77 58 59 14 SOMMAIRE 1 - FICHES TECHNIQUES... 3 1.1 - VUES ECLATEES
Entretien et diagnostic
Entretien et diagnostic 11 / 2005 1 Le système ne démarre pas...3 2 Le système est fonctionnel mais l'affichage reste noir...3 3 Défauts de connexion...4 Diagnostic en présence du défaut de connexion...4
Instructions de montage Plans de cuisson en vitrocéramique
Instructions de montage Plans de cuisson en vitrocéramique Veuillez lire impérativement le mode d emploi et les instructions de montage avant l installation et la mise en service de l'appareil. Vous éviterez
MANUEL D'UTILISATION
CAFETIERE MANUEL D'UTILISATION Modèle : KF12 Merci de lire attentivement ce document avant la première utilisation de l'appareil CONSIGNES DE SECURITE Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des
Alimentation Electrique destinée aux systèmes de sécurité Incendie 27,6V DC
CODE: TYPE: EN54-3A28 v.1.0/iii FR** EN54 27,6V/3A/2x28Ah Alimentation Electrique destinée aux systèmes de sécurité Incendie RED POWER Exigences fonctionelles Ce produit a été conçu en conformité avec
MODÈLE C Électronique
MODÈLE C Électronique MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN www.valtherm.ca Tél. 514.880.5012 Fax. 450.735.0935 [email protected] TABLE DES MATIÈRES CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MISE EN GARDE COMMENT DÉTERMINER
GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLANDE Tél : +358 29 006 260 Fax : +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet : www.labkotec.com 1/11 GA-1 Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse Copyright
DOCUMENT RESSOURCE SONDES PRESENTATION
Documentation technique DOCUMENT RESSOURCE SONDES PRESENTATION SEP du LPo N-J Cugnot 93 Neuilly/Marne LE CALCULATEUR Il est placé dans le boîtier à calculateurs, sur le passage de roue avant droit. Les
A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement
00 A-MIP 00 Manuel d installation et de fonctionnement Informations Générales Important Lisez ce mode d'emploi avant l installation et l utilisation de l Aivia. Lisez attentivement cette section et suivez
Sont assimilées à un établissement, les installations exploitées par un employeur;
Arrêté royal du 4 décembre 2012 concernant les prescriptions minimales de sécurité des installations électriques sur les lieux de travail (M.B. 21.12.2012) Section I er. - Champ d'application et définitions
BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.
BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD. 280 INDUSTRIAL PARKWAY SOUTH AURORA, ONTARIO. L4G 3T9 Téléphone: (905) 841-2866 Télécopieur: (905) 841-2775 10053.7000
AGITATEUR VERTICAL FMI
INSTRUCTIONS D INSTALLATION, DE SERVICE ET D ENTRETIEN AGITATEUR VERTICAL FMI INOXPA, S.A. c/telers, 54 Aptdo. 174 E-17820 Banyoles - Girona (Spain) Tel. : (34) 972-57 52 00 Fax. : (34) 972-57 55 02 Email:
Robot nettoyeur Guide de dépannage. 2010 Hayward Industries inc.
Robot nettoyeur Guide de dépannage 2010 Hayward Industries inc. Table des matières TigerShark et TigerShark QC Importantes consignes de sécurité Page 1 Outils Page 2 Pour enlever et nettoyer le filtre
Plan de cuisson en vitrocéramique KM 6220 / 6223 / 6224 / 6226 KM 6227 / 6229 / 6230
Notice de montage Plan de cuisson en vitrocéramique KM 6220 / 6223 / 6224 / 6226 KM 6227 / 6229 / 6230 Avant d'installer et d'utiliser fr-be l'appareil pour la première fois, lisez impérativement ce mode
Bateau à moteur PROPULSEURS. Comment choisir le propulseur adapté à vos besoins. Bateau 1 Tableau 1. Bateau 2. Bateau 4. Bateau 1. Bateau 3.
PROPULSEURS Comment choisir le propulseur adapté à vos besoins En tunnel ou rétractable? Les propulseurs en tunnel représentent une solution simple et efficace pour les bateaux à moteur et voiliers à fort
III Capteurs et actuateurs
III Capteurs et actuateurs Tous les systèmes électroniques ont en commun qu ils fonctionnent selon le principe ETS (Entrée, Traitement, Sortie) du traitement de l information. ENTRÉE TRAITEMENT SORTIE
Nettoyage et entretien de pistolets de laquage
Le guide pour un entretien parfait du pistolet de laquage Nettoyage et entretien de pistolets de laquage www.sata.com Les démarches - Un nettoyage de pistolets professionnel Produits hydrodiluables Attention:
INDEX ACCESSOIRES CES ARTICLES SONT CONDITIONNES AVEC LE LASER MAC VI :
LASER MAC VI PC Le présent manuel contient d importantes informations concernant la sécurité, l installation et l utilisation de ce laser. Veuillez lire attentivement ce manuel d instruction et le conserver
FR 709.754 Z0 07.50 Sous réserve de modifications pour améliorations techniques! Manuel d'utilisation
SOLARTHERMIE - SOLAR THERMAL - SOLAR TÉRMICO - SOLAIRE THERMIQUE Manuel d'utilisation Régulateur différentiel de température 3 entrées, 1 sortie Ce manuel d'utilisation fait partie intégrante du produit.
VIESMANN. Notice de maintenance VITOCELL 100-V. Vitocell 100-V type CVS Ballon électrosolaire 390 litres de capacité avec système chauffant électrique
Notice de maintenance VIESMANN Vitocell 100-V type CVS Ballon électrosolaire 390 litres de capacité avec système chauffant électrique Remarques concernant la validité, voir dernière page VITOCELL 100-V
WWW.ELCON.SE Multichronomètre SA10 Présentation générale
WWW.ELCON.SE Multichronomètre SA10 Présentation générale Le SA10 est un appareil portable destiné au test des disjoncteurs moyenne tension et haute tension. Quoiqu il soit conçu pour fonctionner couplé
UMG 20CM. UMG 20CM Appareil de surveillance des circuits de distribution avec 20 entrées et RCM. Analyse d harmoniques RCM. Gestion d alarmes.
RCM Analyse d harmoniques Gestion d alarmes 02 Logiciel d analyse GridVis 20 entrées courant UMG 20CM Appareil de surveillance des circuits de distribution avec 20 entrées et RCM Interface / Communikation
MultiPlus sans limites
MultiPlus sans limites La maîtrise de l'énergie avec le Phoenix Multi/MultiPlus de Victron Energy Parfois les possibilités offertes par un nouveau produit sont si uniques qu'elles sont difficiles à comprendre,
GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle
GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1/ CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 2/ INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Appareil non encastré 04 Appareil encastré 04 Appareil encastré
SINAMICS G130 / G150. Filtre d'harmoniques réseau. Instructions de service 05/2010 SINAMICS
SINAMICS G130 / G150 Instructions de service 05/2010 SINAMICS s Consignes de sécurité 1 Généralités 2 SINAMICS SINAMICS G130 / G150 Instructions de service Installation mécanique 3 Installation électrique
Electricité et mise à la terre
Electricité et mise à la terre... 2 Le bruit électrique... 2 Les décharges électrostatiques... 2 La mise à la terre du matériel informatique... 3 Le problème des terres multiples... 4 Les perturbations
Cours d électricité. Circuits électriques en courant constant. Mathieu Bardoux. 1 re année
Cours d électricité Circuits électriques en courant constant Mathieu Bardoux [email protected] IUT Saint-Omer / Dunkerque Département Génie Thermique et Énergie 1 re année Objectifs du chapitre
L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens
Automate d'éclairage de cage d'escaliers rail DIN N de commande : 0821 00 Module à impulsion N de commande : 0336 00 Manuel d utilisation 1 Consignes de sécurité L'intégration et le montage d'appareillages
STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.
REITEL Feinwerktechnik GmbH Senfdamm 20 D 49152 Bad Essen Allemagne Tel. (++49) 5472/94 32-0 Fax: (++49) 5472/9432-40 Mode d emploi STEAMY MINI Cher client, Nous vous félicitons pour l acquisition de l
Distribué par Produits Etang.ca 513, ch. de Knowlton Lac-Brome, Qc J0E 1V0 CANADA (866) 249-0976
Aération solaire pour lacs et étangs Manuel db,- 8/ 1',+ # 1" B# +1/# 1'# + Distribué par Produits Etang.ca 513, ch. de Knowlton Lac-Brome, Qc J0E 1V0 CANADA (866) 249-0976 IMPORTANT Cet équipement a été
Les pneus agricoles un investissement très important : Faites attention Soyez prudent!!
Les pneus agricoles un investissement très important : Faites attention Soyez prudent!! Les pneus agricoles sont un investissement très important. Les pneus agricoles basse pression sont très chers. Protégez
DimNet Gradateurs Numériques Evolués Compulite. CompuDim 2000
DimNet Gradateurs Numériques Evolués Compulite La gamme des gradateurs Compulite est conçue autour des technologies les plus récentes et les plus évoluées que ces 20 dernières années ont vu apparaître.
KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE
PARALLELE ENERGIE KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE Ce kit solaire est un système solaire facile à utiliser. Il s agit d un «générateur solaire» qui convertit la lumière du soleil en électricité, et qui peut
DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ
SIT Group SIT -3-5 SIGMA 9.955.53 1 Le contenu du présent document peut subir des modifications sans aucun préavis DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ Domaine d'application Appareils
NOTICE D UTILISATION
NOTICE D UTILISATION TESTEUR ANALOGIQUE D'ISOLEMENT ET DE CONTINUITE KYORITSU MODELE 3132A REMARQUE Ce mesureur a été développé conformément à la norme de qualité de Kyoritsu et a passé le contrôle dans
Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Fiche technique Thermostate, Type KP Les thermostats de type KP sont des commutateurs électriques unipolaires dont le fonctionnement est lié à la température (SPDT). Un thermostat
Dimensionnement d une roue autonome pour une implantation sur un fauteuil roulant
Dimensionnement d une roue autonome pour une implantation sur un fauteuil roulant I Présentation I.1 La roue autonome Ez-Wheel SAS est une entreprise française de technologie innovante fondée en 2009.
Série SVT. Onduleur Photovoltaïque. GE Consumer & Industrial Power Protection PVIN02KS, PVIN03KS, PVIN04KS, PVIN05KS. Manuel d utilisation v1.
GE Consumer & Industrial Power Protection Sommaire Introduction CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES Série SVT Onduleur Photovoltaïque PVIN02KS, PVIN03KS, PVIN04KS, PVIN05KS 1 Présentation 1.1 Dimensions
http://www.lamoot-dari.fr Distribué par Lamoot Dari [email protected] GTS-L 5 / 10 / 15 DONNEES TECHNIQUES
GTS-L / 0 / GROUPES STATIQUES DE PUISSANCE A COMMANDE LOGIQUE Applications principales Lignes d'extrusion et presses d'injection pour matières plastiques Canaux chauds Thermoformeuses Machines d'emballage
CONSIGNES D INSTALLATION ET BULLETIN DE DIAGNOSTIC DU BOITIER ÉLECTRONIQUE D ALLUMAGE PERMA-TUNE MODÈLE 911SC 911.090223
SARL JEAN BUSER DISTRIBUTEUR DE PIÈCES TECHNIQUES ET ACCESSOIRES POUR PORSCHE 4, Rue Édouard Vaillant 92300 Levallois-Perret, France Tél : 01 4140 0000 Fax : 01 4140 0781 www.jeanbuser.com CONSIGNES D
Manuel d utilisation. Digital Multimètre. Extech 410
Manuel d utilisation Digital Multimètre Extech 410 Introduction Nous tenons à vous féliciter pour l achat du modèle EX410 de la marque Extech, soit un multimètre. Cet appareil mesure la tension AC/DC,
MANUEL D UTILISATION Fendeuse de buche Ref : RLSP-2552/4A
1 MANUEL D UTILISATION Fendeuse de buche Ref : RLSP-2552/4A Lisez attentivement et entièrement la notice avant toute utilisation de la fendeuse de buche. 2 SOMMAIRE 1. INTRODUCTION...3 2. REGLE DE SECURITE
Manuel d utilisation du modèle
Manuel d utilisation du modèle FLOWMAX-90 Chauffe-eau à condensation 85 000 BTU AVERTISSEMENT Si les consignes suivantes ne sont pas attentivement respectées, un feu ou une explosion peut se produire et
A Électrotechnique SYSTÈME DIDACTIQUE DE COMMANDE INDUSTRIELLE SÉRIE 8036
A Électrotechnique SYSTÈME DIDACTIQUE DE COMMANDE INDUSTRIELLE Système didactique de commande industrielle, série 8036. DESCRIPTION GÉNÉRALE Le Système didactique de commande industrielle, série 8036,
Notice technique. Système de surveillance MAS 711
Notice technique Système de surveillance MAS 711 Informations d ordre général Le MAS 711 Flygt est un système de surveillance de pompes destiné aux grosses pompes Flygt, c est à dire aux pompes équipées
0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N
Série 55 - Relais industriels 7-10 A Caractéristiques 55.12 55.13 55.14 Relais pour usage général avec 2, 3 ou 4 contacts Montage sur circuit imprimé 55.12-2 contacts 10 A 55.13-3 contacts 10 A 55.14-4
