More than safety. Mode d'emploi Interrupteurs de sécurité sans contact CET.-AR-...-CH-... (multicode)

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "More than safety. Mode d'emploi Interrupteurs de sécurité sans contact CET.-AR-...-CH-... (multicode)"

Transcription

1 More than safety. Mode d'emploi Interrupteurs de sécurité sans contact CET.-AR-...-CH-... (multicode)

2 Sommaire Validité Utilisation conforme Combinaisons possibles des composants CES Clause de non-responsabilité et garantie Consignes générales de sécurité Fonction 6 Fonction de l'électronique 6 Fonction d'interverrouillage 8 Bouton de démarrage et boucle de retour (en option) 9 Déverrouillage de secours et déverrouillage de secours à clé (pouvant être ajouté ultérieurement) 9 Molette de déverrouillage de secours (pouvant être ajoutée ultérieurement) 0 Déverrouillage interne (en option) Système de déverrouillage par câble (en option) Dispositif de consignation (en option) Changement de la direction d'attaque Montage Raccordement électrique 7 Protection contre les erreurs 8 Protection de l'alimentation 8 Exigences à respecter pour les câbles de raccordement 9 Longueurs de câble maximales 0 Affectation des broches interrupteur de sécurité CET-AR avec connecteur x M Affectation des broches interrupteur de sécurité CET-AR avec connecteur RC8 Affectation des broches connecteur en Y Raccordement d'un seul CET-AR Raccordement de plusieurs CET-AR en série 8 Mise en service Indicateurs LED Première mise en service Contrôle fonctionnel 6 Tableau des états du système 7 Caractéristiques techniques 8 Caractéristiques techniques interrupteur de sécurité CET.-AR-C...-CH Dimensions interrupteurs de sécurité CET.-AR Caractéristiques techniques actionneur CET-A-BWK-0X Informations de commande et accessoires Versions avec connecteur x M Câbles de raccordement M et accessoires pour le montage en série Versions avec connecteur RC8 Câbles de raccordement RC8 6 Accessoires 6 Contrôle et entretien 7 Service clientèle 7 Déclaration de conformité 8

3 Validité Utilisation conforme Ce mode d'emploi est applicable à tous les interrupteurs CET.-AR-...-CH-... Avec la fiche technique jointe, il constitue la documentation d'information complète pour l'utilisateur de l'appareil. L interrupteur de sécurité CET-AR est un dispositif électromagnétique de verrouillage avec interverrouillage. L interrupteur de sécurité CET-AR peut être utilisé individuellement ou intégré en série dans un système AR. Utilisé avec un protecteur et le système de commande de la machine, ce composant de sécurité interdit toute ouverture du protecteur tant que la machine exécute un mouvement dangereux. Pour le système de contrôle, cela signifie que ÌÌles commandes de mise en marche entraînant des situations dangereuses ne peuvent prendre effet que lorsque le protecteur est en position de protection et le système d interverrouillage en position de blocage. La position de blocage du système d interverrouillage ne doit être débloquée que lorsque tout danger est écarté. Avant d'utiliser des éléments de sécurité, il est nécessaire d'effectuer une analyse d'appréciation des risques selon ÌÌEN ISO 89-, Parties des systèmes de commande relatives à la sécurité, annexe B ÌÌEN ISO 00, Sécurité des machines - Principes généraux de conception, appréciation du risque et réduction du risque ÌÌIEC 606, Sécurité des machines Sécurité fonctionnelle des systèmes de commande électriques, électroniques et électroniques programmables relatifs à la sécurité Pour que l utilisation soit conforme, les instructions applicables au montage et à la mise en service doivent être respectées, en particulier ÌÌEN ISO 89-, Parties des systèmes de commande relatives à la sécurité ÌÌEN 088, Dispositifs de verrouillage associés à des protecteurs ÌÌEN 600-, Équipement électrique des machines L interrupteur de sécurité ne peut être utilisé qu'en liaison avec l actionneur CET d EUCHNER prévu à cet effet et les composants de raccordement EUCHNER correspondants. En cas d utilisation d autres actionneurs ou d autres composants de raccordement, EUCHNER ne saurait être tenu pour responsable de la sécurité du fonctionnement. Le montage de plusieurs appareils en série dans un système AR n'est possible qu avec des appareils conçus pour être montés en série dans un système AR. Veuillez vérifier cette possibilité dans le mode d emploi de l appareil correspondant. Le nombre maximal est de 0 interrupteurs de sécurité montés en série.

4 Important! ÌÌL utilisateur est responsable de la sécurité de l intégration de l appareil dans un système global sécurisé. Ce dernier doit être validé à cet effet, par ex. selon EN ISO 89-. ÌÌPour que l'utilisation soit conforme, respecter les paramètres de fonctionnement admissibles (se reporter aux caractéristiques techniques). ÌÌSi le produit est accompagné d une fiche technique, les indications de cette dernière prévalent en cas de différences avec les indications figurant dans le mode d emploi. ÌÌPour l estimation du niveau de performance PL du système global, on peut supposer une valeur maximale de 00 ans pour le MTTF d conformément à la valeur limite figurant dans la norme EN ISO 89-:008, paragr.... Ceci correspond à une valeur minimale du PFH d de,7x0-8 /h. En cas de raccordement en série de jusqu à appareils, ces valeurs limites peuvent être utilisées pour tous les interrupteurs en série considérés en tant que système partiel. Le système partiel formé par l ensemble des interrupteurs en série atteint un niveau PL e. En cas de raccordement en série de plus de appareils, le PFH d peut être calculé selon l'une des procédures indiquées dans la norme EN ISO 89-:008, paragr.... ÌÌSi la validation fait appel à la procédure simplifiée selon le paragraphe 6. de la norme EN ISO 89:008-, le niveau de performance ou Performance Level (PL) peut diminuer lorsque plus de appareils sont raccordés en série l'un à la suite de l'autre. ÌÌUtiliser uniquement les composants autorisés figurant dans le tableau ci-dessous. Combinaisons possibles des composants CES Actionneur Interrupteur de sécurité CET-A-BWK-0X 0967 CET.-AR-...-CH-... Explication des symboles Combinaison possible Remarque! Des informations relatives à la combinaison avec un analyseur AR figurent au paragraphe Remarques relatives à l'utilisation sur un analyseur AR à la page. Clause de non-responsabilité et garantie Tout manquement aux instructions d'utilisation mentionnées ci-dessus, aux consignes de sécurité ou à l une ou l autre des opérations d entretien entraînerait l exclusion de la responsabilité et l annulation de la garantie.

5 Consignes générales de sécurité Avertissement! Important! La reconnaissance des codes uniques des actionneurs n étant pas prise en compte, la version CET.-AR-...-CH-... n'est utilisable que dans les domaines d'application où aucun danger ne peut résulter d'une éventuelle manipulation du système. Les interrupteurs de sécurité remplissent une fonction de protection des personnes. Le montage ou les manipulations non conformes peuvent engendrer des blessures mortelles. Vérifiez la sécurité du fonctionnement des protecteurs en particulier ÌÌaprès chaque mise en service ÌÌaprès chaque remplacement d'un composant CET ÌÌaprès une période d arrêt prolongée ÌÌaprès tout défaut ou erreur Indépendamment de cela, la sécurité du fonctionnement des protecteurs doit être vérifiée à des intervalles appropriés dans le cadre du programme de maintenance. Risques de blessures mortelles en cas de raccordement erroné ou d'utilisation non conforme. ÌÌLes interrupteurs de sécurité ne doivent pas être contournés (pontage des contacts), déplacés, retirés ou inactivés de quelque manière que ce soit. Tenez compte en particulier des mesures de réduction des possibilités de fraude selon EN 088:99+A:008, paragr..7. L'appareil doit uniquement être installé et mis en service par un personnel agréé, ÌÌlequel est familier avec la manipulation des éléments de sécurité ÌÌavec les prescriptions CEM ÌÌmais également avec les consignes en vigueur relatives à la sécurité au travail et à la prévention des accidents ÌÌlequel enfin a pris connaissance et assimilé le mode d emploi de l appareil. Avant toute mise en service, lisez attentivement le mode d emploi et conservez-le précieusement. Assurez-vous que le mode d emploi de l appareil soit toujours accessible lors des opérations de montage, de mise en service et d'entretien. EUCHNER ne fournit aucune garantie quant à la qualité de lecture du CD tout au long de sa durée de conservation nécessaire. C'est pourquoi nous vous conseillons de conserver un exemplaire papier du mode d'emploi par sécurité. Vous pouvez télécharger le mode d'emploi sur le site

6 Fonction Fonction de l'électronique Cavité Doigt de verrouillage à ressort Poussoir Rampe Transpondeur Les interrupteurs de sécurité de la série CET-AR permettent de maintenir les protecteurs mobiles fermés et verrouillés. Ils sont conformes aux exigences de sécurité suivantes : ÌÌCatégorie, PLe selon EN ISO 89- (montage tête vers le haut) ÌÌCatégorie, PLe selon EN ISO 89- (montage tête vers le bas ou à l'horizontale) ÌÌStructure redondante du circuit de l'appareil avec autosurveillance ÌÌLa fonction de sécurité est encore efficace même si un composant est défectueux ÌÌL'état de commutation des sorties à semi-conducteur est contrôlé en interne en permanence ÌÌDétection des courts-circuits entre conducteurs sur les sorties de sécurité au moyen de signaux synchronisés On a la condition d'activation suivante pour les sorties de sécurité OA et OB (voir aussi le tableau des états du système et la section Temps typiques) : ÌÌProtecteur fermé ÌÌInterverrouillage actif (actionneur entièrement rentré dans la cavité) ÌÌLes deux entrées de sécurité (IA et IB) doivent être actives ÌÌBoucle de retour fermée (uniquement pour version avec boucle de retour/bouton de démarrage) Le système est constitué des composants suivants : actionneur codé (transpondeur) et interrupteur. Chaque actionneur possède un codage électronique univoque et constitue donc une pièce unique. Il n'est pas possible de reprogrammer le code d'un actionneur. À la différence des systèmes avec reconnaissance de codes uniques, dans le cas des appareils multicode, un code précis n est pas demandé ; la vérification consiste simplement à déterminer s'il s'agit d un type d actionneur qui peut être reconnu par le système (reconnaissance multicode). La comparaison exacte du code de l actionneur avec un code fixé dans l interrupteur de sécurité (reconnaissance de code unique) n est plus nécessaire. L'interrupteur de sécurité avec analyseur intégré et tête de lecture est fixé sur la partie fixe du protecteur. L'actionneur fixé sur la partie mobile du protecteur s'approche de la tête de lecture logée dans l'interrupteur de sécurité lors de la fermeture de la porte. Lorsque la distance de connexion est atteinte, l'actionneur est alimenté en tension par la tête de lecture inductive et la transmission des données peut se dérouler. En cas de reconnaissance d un code valide, les sorties de sécurité sont déverrouillées. Grâce à l'interrogation dynamique de l'actionneur et à la structure redondante et diversifiée du système électronique de sécurité relié à deux sorties de sécurité, l interrupteur de sécurité passe en état de sécurité à chaque erreur détectée. Lors de l'ouverture du protecteur, les sorties de sécurité déconnectent le circuit de sécurité et la sortie de signalisation (OUT) est désactivée. L'état des sorties de sécurité est contrôlé en interne par deux microprocesseurs. 6

7 En cas d'erreur dans l interrupteur de sécurité, le circuit de sécurité est déconnecté et la diode LED DIA rouge s'allume. Le circuit de l interrupteur de sécurité est conçu de façon redondante avec autosurveillance. Ainsi, le dispositif de sécurité est encore efficace même si un composant est défectueux. Le rôle du système est d empêcher que des erreurs n entraînent une défaillance de la fonction de sécurité. Un système cyclique d autosurveillance permet de détecter les erreurs au plus tard au moment de l ordre de fermeture des contacts de sécurité suivant (ex. : lors de la mise en service). 7

8 Fonction d'interverrouillage Version CET-AR, interverrouillage mécanique Le poussoir est maintenu mécaniquement en position de blocage au moyen du ressort du doigt de verrouillage de l'actionneur et débloqué de manière électromagnétique par l'interrupteur de sécurité. Le système d interverrouillage fonctionne en mode hors tension. En cas de coupure de l'alimentation de l'aimant d'interverrouillage, le protecteur verrouillé ne peut être ouvert directement. Tant que le poussoir est maintenu par l'actionneur, le doigt de verrouillage ne peut pas être déplacé hors de la cavité et la porte est maintenue fermée. Quand la tension de service est activée sur l électroaimant d interverrouillage, le poussoir sort et soulève le doigt de verrouillage par-dessus le bord de la cavité. La porte de protection peut être ouverte. Important! Version CET-AR, interverrouillage magnétique En cas de coupure de l'alimentation de l'électroaimant, le protecteur peut être ouvert directement! À utiliser uniquement en cas exceptionnel après évaluation minutieuse des risques d'accident (cf. DIN EN 088 (99), section.)! Exemple : si, en cas de coupure d'électricité, le risque de rester enfermé accidentellement à l'intérieur de la zone protégée est plus élevé que celui d'un interverrouillage inopérant. Le poussoir est maintenu en position de blocage de manière électromagnétique et débloqué mécaniquement. Le système d interverrouillage fonctionne en mode sous tension. Tant que le poussoir est maintenu en position d'extension, la porte de protection peut être ouverte. Quand la tension de service est activée sur l'électroaimant d'interverrouillage, le poussoir est libéré. Le doigt de verrouillage peut maintenant pousser le poussoir vers le bas. Dès que le doigt de verrouillage est entièrement rentré dans la cavité, la porte de protection est verrouillée. Version CET-AR, interverrouillage mécanique avec sortie d'état de porte Fonction comme CET-AR, mais avec en plus ici surveillance de la position de la porte. La sortie d état de porte OUT D est activée dès que l actionneur se trouve au-dessus du poussoir à l état sorti (état : porte fermée, interverrouillage inactif). La sortie OUT D reste activée même lorsque l interverrouillage est actif. Version CET-AR, interverrouillage magnétique avec sortie d'état de porte Fonction comme CET-AR, mais avec en plus ici surveillance de la position de la porte. La sortie d état de porte OUT D est activée dès que l actionneur se trouve au-dessus du poussoir à l état sorti (état : porte fermée, interverrouillage inactif). La sortie OUT D reste activée même lorsque l interverrouillage est actif. 8

9 Bouton de démarrage et boucle de retour (en option) Important! Un bouton de démarrage ainsi qu'une boucle de retour peuvent être raccordés (pour surveiller les relais et contacteurs se trouvant en aval). Les erreurs au niveau du bouton de démarrage ne sont pas détectées. Cela peut entraîner un démarrage automatique involontaire. Sur les appareils avec bouton de démarrage et boucle de retour, les sorties de sécurité OA et OB ne sont activées que lorsque le bouton de démarrage est enfoncé et que la boucle de retour est fermée. Le bouton de démarrage et la boucle de retour doivent être fermés pendant au moins 00 ms. La sortie de signalisation OUT est activée dès que l'interverrouillage est actif. L'état de la boucle de retour n'a ici aucune influence (voir aussi la section Tableau des états du système). Important! Déverrouillage de secours et déverrouillage de secours à clé (pouvant être ajouté ultérieurement) ÌÌLe déverrouillage de secours ne constitue pas une fonction de sécurité. ÌÌLe fabricant de la machine doit choisir et mettre en œuvre un déverrouillage approprié (déverrouillage interne, molette de déverrouillage de secours, etc.) pour un cas d'application concret. Il faut pour cela réaliser une évaluation des risques. Il sera sans doute nécessaire de prendre en compte les prescriptions d'une norme,8 produit. ÌÌLe déverrouillage de secours à clé ne doit pas être utilisé pour désenclencher l'interrupteur, par exemple pendant des opérations d'entretien, de façon à ce que l'interverrouillage ne puisse plus être activé. ÌÌIl convient de vérifier son bon fonctionnement à intervalles réguliers. ÌÌDéfaillance de la fonction de déverrouillage en cas d'erreur de montage ou d'endommagements lors du montage. 0 6,7 ÌÌAprès chaque montage, contrôlez le fonctionnement du déverrouillage. ÌÌDéfaillance de la fonction de déverrouillage en tirant sur l'actionneur. Lors du déverrouillage, la porte ne doit pas être en état de traction. ÌÌRespectez les consignes des éventuelles fiches techniques jointes., 0 Ø Le déverrouillage de secours permet de débloquer l'interverrouillage quel que soit l'état de l'électroaimant. Utilisation du déverrouillage de secours. Retirer la vis de sécurité.. À l'aide d'un tournevis, faire pivoter le déverrouillage de secours d'env. 80 dans le sens de la flèche. Le protecteur peut être ouvert. Après utilisation, le déverrouillage de secours doit être remis en place et scellé (par ex. au moyen d'un vernis de protection). 9

10 Utilisation du déverrouillage de secours à clé Sur les appareils avec déverrouillage de secours à clé (pouvant être ajouté ultérieurement), il suffit de tourner la clé pour déverrouiller. Pour le montage, voir la feuille jointe concernant le déverrouillage de secours à clé. La sortie de signalisation OUT est désactivée, OUT D peut adopter un état non défini. Après le réarmement du déverrouillage de secours, ouvrir puis refermer la porte de protection. L'appareil fonctionne alors de nouveau en mode normal. Important! Molette de déverrouillage de secours (pouvant être ajoutée ultérieurement) ÌÌLa molette de déverrouillage de secours ne constitue pas une fonction de sécurité. ÌÌLe fabricant de la machine doit choisir et mettre en œuvre un déverrouillage approprié (déverrouillage interne, molette de déverrouillage de secours, etc.) pour un cas d'application concret. Il faut pour cela réaliser une évaluation des risques. Il sera sans doute nécessaire de prendre en compte les prescriptions d'une norme produit. ÌÌIl convient de vérifier son bon fonctionnement à intervalles réguliers. ÌÌDéfaillance de la fonction de déverrouillage en cas d'erreur de montage ou d'endommagements lors du montage. ÌÌAprès chaque montage, contrôlez le fonctionnement du déverrouillage. ÌÌDéfaillance de la fonction de déverrouillage en tirant sur l'actionneur. Lors du déverrouillage, la porte ne doit pas être en état de traction. ÌÌRespectez les consignes des éventuelles fiches techniques jointes. La molette de déverrouillage de secours permet de débloquer l'interverrouillage quel que soit l'état de l'électroaimant. Pour le montage, voir la feuille jointe relative au montage. Important! Utilisation de la molette de déverrouillage de secours Lors de l'actionnement de la molette de déverrouillage de secours, la porte ne doit pas être en état de traction. 7 Boulon d arrêt ÌÌTourner la molette de déverrouillage de secours dans le sens horaire jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. Le protecteur peut être ouvert. Pour le réarmement, pousser le boulon d'arrêt vers l'intérieur, par exemple avec un petit tournevis, et tourner la molette de déverrouillage de secours dans l'autre sens. La sortie de signalisation OUT est désactivée, OUT D peut adopter un état non défini. Après le réarmement de la molette de déverrouillage de secours, ouvrir puis refermer la porte de protection. L'appareil fonctionne alors de nouveau en mode normal. 0

11 Important! Déverrouillage interne (en option) ÌÌLe déverrouillage interne ne constitue pas une fonction de sécurité. ÌÌLe fabricant de la machine doit choisir et mettre en œuvre un déverrouillage approprié (déverrouillage interne, molette de déverrouillage de secours, etc.) pour un cas d'application concret. Il faut pour cela réaliser une évaluation des risques. Il sera sans doute nécessaire de prendre en compte les prescriptions d'une norme produit. ÌÌIl convient de vérifier son bon fonctionnement à intervalles réguliers. ÌÌDéfaillance de la fonction de déverrouillage en tirant sur l'actionneur. Lors du déverrouillage, la porte ne doit pas être en état de traction. ÌÌRespectez les consignes des éventuelles fiches techniques jointes. La fonction de déverrouillage interne est destinée à ouvrir un protecteur verrouillé depuis l'intérieur (voir Dimensions à la section Caractéristiques techniques). Monter le déverrouillage interne de manière à ce que le contrôle et l'entretien soient possibles. Utilisation du déverrouillage interne ÌÌAppuyer à fond sur le bouton de déverrouillage rouge. Le protecteur peut être ouvert. Tirer sur le bouton pour réarmer. La sortie de signalisation OUT est désactivée, OUT D peut adopter un état non défini. Après le réarmement du déverrouillage interne, ouvrir puis refermer la porte de protection. L'appareil fonctionne alors de nouveau en mode normal.

12 Important! Système de déverrouillage par câble (en option) ÌÌLe système de déverrouillage par câble ne constitue pas une fonction de sécurité. ÌÌLe système de déverrouillage par câble n'est pas maintenu (ne reste pas dans la position choisie) et ne doit donc pas être utilisé comme déverrouillage interne, à moins que le fabricant de la machine fournisse lui-même un verrouillage mécanique. Le fabricant de la machine doit choisir et mettre en œuvre un déverrouillage approprié (déverrouillage interne, molette de déverrouillage de secours, etc.) pour un cas d'application concret. Il faut pour cela réaliser une évaluation des risques. Il sera sans doute nécessaire de prendre en compte les prescriptions d'une norme produit. ÌÌDéfaillance de la fonction de déverrouillage en tirant sur l'actionneur. Lors du déverrouillage, la porte ne doit pas être en état de traction. ÌÌIl convient de vérifier son bon fonctionnement à intervalles réguliers. Le système de déverrouillage par câble permet de débloquer à distance l'interverrouillage via un câble. La flexibilité du câble permet un déverrouillage dans les situations de montage inaccessibles. Important! Montage du câble ÌÌDéfaillance de la fonction de déverrouillage en cas d'erreurs de montage, d'endommagements ou d'usure. ÌÌAprès chaque montage, contrôlez le fonctionnement du déverrouillage. ÌÌLors de la pose du câble, veillez à ce que le système puisse être actionné aisément. ÌÌRespectez le rayon de courbure minimal (00 mm) et évitez autant que possible de courber le câble. ÌÌL'interrupteur ne doit pas être ouvert. ÌÌRespectez les consignes des fiches techniques jointes.

13 Important! Dispositif de consignation (en option) ÌÌLe dispositif de consignation ne constitue pas une fonction de sécurité. ÌÌIl convient de vérifier son bon fonctionnement à intervalles réguliers. Le dispositif de consignation permet d empêcher qu un membre du personnel d entretien, par exemple, soit enfermé accidentellement dans la zone de danger. En position de blocage, le dispositif de consignation empêche l'activation de l'interverrouillage. Dans cette position, le dispositif de consignation peut être verrouillé avec cadenas maxi. Le déverrouillage de secours peut encore être utilisé. Important! Utilisation du dispositif de consignation Avant d'utiliser le dispositif de consignation, désactiver l'interverrouillage et ouvrir la porte de protection. Avant de pénétrer dans la zone de danger :. Ouvrir la porte.. Appuyer sur le bouton, mettre le dispositif de consignation en position de blocage (figures A et B), puis le verrouiller avec un cadenas (figure C). L'interverrouillage ne peut pas être activé et la machine ne doit pas pouvoir démarrer. Important : contrôlez cela avant de pénétrer dans la zone de danger! Réarmement du dispositif de consignation :. Le cas échéant, ouvrir la porte de protection.. Retirer le cadenas.. Ramener le dispositif de consignation dans sa position de repos (figure A). Fonction de verrouillage inactive Fonction de verrouillage active Fonction de verrouillage active et bloquée Bouton-poussoir Appuyer sur le bouton et aligner le levier Poser le cadenas Figure A Figure B Figure C

14 () () Utilisation du déverrouillage de secours. Retirer la vis de sécurité.. Actionner le déverrouillage de secours en passant par l'alésage de la vis de sécurité (par ex. avec une tige métallique mm). Le protecteur peut être ouvert. Après utilisation, la vis de sécurité doit être resserrée et scellée (par ex. au moyen d'un vernis de protection). La sortie de signalisation OUT est désactivée, OUT D peut adopter un état non défini. Après le réarmement du déverrouillage de secours, ouvrir puis refermer la porte de protection. L'appareil fonctionne alors de nouveau en mode normal. Changement de la direction d'attaque. Desserrer les vis de l'interrupteur de sécurité.. Régler la direction voulue.. Serrer les vis au couple de, Nm. Fig. : Changement de la direction d'attaque

15 Montage Attention! Attention! Les interrupteurs de sécurité ne doivent pas être contournés (pontage des contacts), déplacés, retirés ou être inactivés de quelque manière que ce soit. ÌÌTenez compte en particulier des mesures de réduction des possibilités de fraude selon EN 088:99.A:008, paragr..7. ÌÌLa catégorie max. selon EN 89- est fonction de la position de montage (voir les caractéristiques techniques). Endommagement de l'appareil et défauts de fonctionnement en cas de montage erroné. ÌÌLes interrupteurs de sécurité ne doivent pas être utilisés comme butée mécanique. Mettre en place une butée supplémentaire pour la partie mobile du protecteur. ÌÌRespectez les rayons de porte mini. (voir figure ci-dessous). ÌÌVeillez à ce que l'actionneur rencontre la rampe dans la zone prévue (voir figure ci-dessous). Des repères sur la rampe indiquent la zone d'approche prescrite. ÌÌLa condition pour garantir un fonctionnement durable et irréprochable est de protéger la tête d'interrupteur et l'actionneur contre la pénétration de corps étrangers (ex. : copeaux, sable, grenailles, etc.). Pour cela, l'interrupteur doit être monté de sorte que la tête d actionnement pointe vers le bas. ÌÌRecouvrir l'interrupteur et l actionneur en cas de travaux de peinture. min R800 min R00 7, ± mm Anfahrbereich/ Approach Zone Fig. : Rayons de porte et zone d'approche

16 !! = 90 Respectez les points suivants : ÌÌL'actionneur et l'interrupteur de sécurité doivent être aisément accessibles pour les travaux de contrôle et de remplacement. ÌÌLe processus de commutation ne doit être déclenché que par l'actionneur prévu à cet effet. ÌÌL'actionneur et l'interrupteur de sécurité doivent être disposés de manière à ce que ÌÌl'actionneur soit relié de manière permanente au protecteur, par exemple par l'utilisation des vis de sécurité jointes. ÌÌils ne puissent pas être retirés ou manipulés frauduleusement par des moyens simples. ÌÌles faces actives de l actionneur et de l interrupteur de sécurité soient parallèles l une à l autre (voir figure de gauche). ÌÌl'actionneur soit entièrement rentré dans la cavité de l'interrupteur lorsque le protecteur est fermé (voir figure de gauche). ÌÌla saleté ne puisse pas s'accumuler dans la cavité. 6

17 Raccordement électrique Avertissement! Attention! Vous disposez des possibilités de raccordement suivantes : ÌÌUtilisation en appareil individuel ÌÌMontage en série avec connecteurs en Y EUCHNER (uniquement avec un connecteur M) ÌÌMontage en série avec par ex. un câblage en armoire électrique ÌÌUtilisation sur un analyseur AR En cas de défaut, perte de la fonction de sécurité par mauvais raccordement. ÌÌPour garantir la sécurité, les deux sorties de sécurité (OA et OB) doivent toujours être analysées. ÌÌLa sortie de signalisation OUT et la sortie d'état de porte OUT D ne doivent pas être utilisées en tant que sorties de sécurité. ÌÌProtéger les câbles de raccordement pour éviter les risques de courts-circuits entre conducteurs. Endommagement de l'appareil ou défaut de fonctionnement en cas de raccordement erroné. ÌÌL'alimentation de l'électronique d'analyse est isolée galvaniquement de celle de l'électroaimant d'interverrouillage. ÌÌL'entrée d'apprentissage ou la boucle de retour et les LED et sont au même potentiel de masse que l'électroaimant d'interverrouillage. ÌÌN utilisez pas de commande synchronisée ou désactivez la synchronisation de votre commande. L'appareil génère son propre signal de synchronisation sur les câbles de sortie OA/OB. L'automate/commande évtl. en aval doit pouvoir tolérer ces impulsions de synchronisation d'une longueur de ms maximum. Les impulsions de synchronisation sont émises même lorsque les sorties de sécurité sont désactivées. Ceci peut provoquer de brefs phénomènes de commutation en fonction de l'inertie de l'appareil branché en aval (automate/commande, relais, etc.). ÌÌLes entrées de l'analyseur évtl. en aval doivent être au plus, car les deux sorties de l'interrupteur de sécurité délivrent un niveau de + V. ÌÌTous les raccordements électriques doivent être isolés du réseau soit par des transformateurs d'isolement de sécurité selon la norme IEC avec limitation de tension de sortie en cas de défaut, soit par des mesures d'isolation équivalentes. ÌÌPour une utilisation conforme aux exigences *, choisir une alimentation présentant la caractéristique «for use in class circuits». Ceci s'applique également aux sorties de sécurité. Les solutions alternatives doivent respecter les exigences suivantes : a) Alimentation à séparation galvanique présentant une tension à vide maximale de 0 V/DC et un courant limité à maximum 8 A. b) Alimentation à séparation galvanique protégée par un fusible conforme à UL8. Ce fusible doit être conçu pour, A maxi et intégré dans l'alimentation 0 V DC. ÌÌPour une utilisation conforme aux exigences *, il est nécessaire d'utiliser un câble de raccordement de code UL CYJV/7 et satisfaisant aux exigences suivantes : au moins 0 V DC, A, 8 C. Les câbles de raccordement EUCHNER figurant dans la section Informations de commande et accessoires répondent à ces exigences. * Remarque relative au domaine de validité de l homologation UL : les appareils ont été contrôlés conformément aux exigences des normes UL08 et CSA/ C. no. (protection contre les chocs électriques et l incendie). 7

18 Attention! Important! ÌÌToutes les sorties électriques doivent disposer d'une protection suffisante pour les charges inductives. Les sorties doivent être protégées pour ce faire par une diode de roue libre. Ne pas utiliser des modules d'antiparasitage RC. ÌÌLes appareils de puissance représentant une source importante de perturbations électromagnétiques doivent être montés à une certaine distance des circuits d'entrée et de sortie de traitement du signal. Les câbles des circuits de sécurité doivent être éloignés le plus possible de ceux des circuits de puissance. ÌÌPour éviter les interférences en matière de CEM, les conditions physiques d environnement et de fonctionnement à l emplacement de l appareil doivent correspondre aux exigences de la norme EN 600-:006, paragr... (CEM). ÌÌVeuillez tenir compte des champs parasites pouvant apparaître avec des appareils tels que des convertisseurs de fréquence ou des systèmes de chauffage par induction. Respectez les consignes CEM figurant dans les manuels du fabricant correspondant. Si l'appareil ne fonctionne pas après application de la tension de service (la LED STATE verte ne clignote pas), l interrupteur de sécurité doit être retourné au fabricant sans avoir été ouvert. Protection contre les erreurs ÌÌLa tension de service U B et la tension électroaimant UCM sont protégées contre les inversions de polarité. ÌÌLes contacts IA/IB et OA/OB sont protégés contre les courts-circuits. ÌÌUn court-circuit entre OA et OB est détecté par l'interrupteur. ÌÌUn court-circuit entre des conducteurs dans le câble peut être évité en utilisant une gaine. Protection de l'alimentation L'alimentation doit être protégée en fonction du nombre d'interrupteurs et du courant nécessaire pour les sorties. Observer les règles suivantes à ce niveau : Consommation maximale interrupteur individuel I max I max = I UB + I OUT + I OA+OB (+ I OUT D *) I UB = courant de service interrupteur (80 ma) I OUT = courant de charge sorties de signalisation (max. 0 ma par sortie de signalisation) I OA+OB = courant de charge sorties de sécurité OA + OB ( x max. 00 ma) * uniquement pour la version avec sortie d'état de porte Consommation maximale interrupteurs en série Σ I max Σ I max = I OA+OB + n x (I UB + I OUT (+ I OUT D *)) n = nombre d'interrupteurs reliés * uniquement pour la version avec sortie d'état de porte 8

19 Attention! Exigences à respecter pour les câbles de raccordement Endommagement de l'appareil ou défaut de fonctionnement en cas de câbles de raccordement non appropriés. ÌÌUtilisez des composants et des câbles de raccordement EUCHNER. ÌÌEn cas d utilisation d autres composants de raccordement, les exigences figurant dans le tableau ci-dessous s appliquent. En cas de non-respect, EUCHNER ne saurait être tenu pour responsable de la sécurité du fonctionnement. Respecter les exigences suivantes pour les câbles de raccordement : Pour interrupteur de sécurité CET-AR avec connecteur x M Paramètre Valeur Unité Section min. conducteurs 0, mm² R max. 60 W/km C max. 0 nf/km L max. 0,6 mh/km Type de câble recommandé LIYY 8x ou x 0, mm² Pour interrupteur de sécurité CET-AR avec connecteur RC8 Paramètre Valeur Unité Section min. conducteurs 0, mm² R max. 60 W/km C max. 0 nf/km L max. 0,6 mh/km Type de câble recommandé LIFYY min. 9 conducteurs 9

20 Longueurs de câble maximales Les associations d'interrupteurs sont autorisées jusqu'à un maximum de 00 m en tenant compte de la chute de tension inhérente à la résistivité du câble (voir le tableau suivant avec exemple de données et de cas d'application). l max =00 m l l u = V -0% n l n umin = V -0% i out SPS PLC CES-AR # CES-AR # n- x 0, mm CET-AR # n n I OA/OB (ma) l (m) Nbre interr. max. 6 0 Courant de sortie possible par voie OA/OB Long. câble max. entre le dernier interrupteur et l'automate

21 Détermination de la longueur des câbles à l'aide du tableau Exemple : pour 6 interrupteurs raccordés en série. Entre un des relais de sécurité de l armoire et le dernier interrupteur (n 6), on pose 0 m de câble. Entre les différents interrupteurs de sécurité CES-AR/CET-AR, on pose resp. 0 m de câble. l max = 0 m l = x 0 m l = 0 m l n = 0 m u n = min. 9, V i OA/OB = min. 7 ma Sicherheitsrelais Safety Relay CES-AR # CES-AR # CES-AR # CES-AR # CET-AR # CET-AR # 6 Fig. : Exemple de câblage avec six CES-AR/CET-AR On place un relais de sécurité terminal en aval qui absorbe un courant de 7 ma sur chacune des entrées de sécurité. Il travaille sur toute la gamme de température avec une tension de 9, V (correspond à V -0 %). Le tableau de l'exemple permet de déterminer alors toutes les valeurs importantes :. Dans la colonne n (nombre d'interrupteurs maximum), sélectionner la section correspondante. Ici : 6 interrupteurs.. Dans la colonne I OA/OB (courant de sortie possible par voie OA/OB), rechercher un courant supérieur/égal à 7 ma. Ici : 00 ma. Dans la colonne I, relever la longueur de câble maximale entre le dernier interrupteur (n 6) et la commande. Ici : 0 m sont autorisés. Résultat : la longueur de câble souhaitée l de 0 m est inférieure à la valeur autorisée du tableau. La longueur totale de l'association d'interrupteurs en série l max de 0 m est inférieure à la valeur maximale de 00 m. L'application ainsi configurée est bien fonctionnelle dans cette forme.

22 Affectation des broches interrupteur de sécurité CET-AR avec connecteur x M Version sans sortie d'état de porte (CET/) Repérage des bornes A Connecteur (vue côté connecteur) S. S. S. S. S. x M S. S.8 S.7 S.6 S. S. S. S. Broche Désignation Fonction Couleur du conducteur câble ) S. IB Entrée de validation pour voie WH S. U B Tension de service électronique AR, V DC BN S. OA Sortie de sécurité voie GN S. OB Sortie de sécurité voie YE S. OUT Sortie de signalisation GY S.6 IA Entrée de validation pour voie PK S.7 0 V U B Tension de service électronique AR, 0 V BU S.8 RST Entrée Reset RD S. 0 V U CM Tension de service électroaimant d interverrouillage 0 V BN S. LED LED rouge, attribution libre, V DC WH S. LED LED verte, attribution libre, V DC BU S. U CM Tension de service électroaimant d interverrouillage, V DC BK S. Y - ) Uniquement pour le câble de raccordement standard EUCHNER Version avec boucle de retour : raccorder à V DC B en cas de non-utilisation de la boucle Version sans boucle de retour : cette connexion doit être raccordée à 0 V. Repérage des bornes B Connecteur (vue côté connecteur) S. S. S. S. S. x M S. S.8 S.7 S.6 S. S. S. S. Version avec sortie d'état de porte (CET/) Broche Désignation Fonction Couleur du conducteur câble ) S. IB Entrée de validation pour voie WH S. U B Tension de service électronique AR, V DC BN S. OA Sortie de sécurité voie GN S. OB Sortie de sécurité voie YE S. OUT Sortie de signalisation GY S.6 IA Entrée de validation pour voie PK S.7 0 V U B Tension de service électronique AR, 0 V BU S.8 RST Entrée Reset RD S. 0 V U CM Tension de service électroaimant d interverrouillage 0 V BN S. OUT D Sortie d'état de porte WH S. LED LED rouge, attribution libre, V DC BU S. U CM Tension de service électroaimant d interverrouillage, V DC BK S. Y - ) Uniquement pour le câble de raccordement standard EUCHNER Version avec boucle de retour : raccorder à V DC B en cas de non-utilisation de la boucle Version sans boucle de retour : cette connexion doit être raccordée à 0 V.

23 Version avec sortie d'état de porte (CET/) - Suite Repérage des bornes C Connecteur (vue côté connecteur) S. S. S. x M S. S.8 S. S. S. S.7 S.6 Broche Désignation Fonction Couleur du conducteur câble ) S. IB Entrée de validation pour voie WH S. U B Tension de service électronique AR, V DC BN S. OA Sortie de sécurité voie GN S. OB Sortie de sécurité voie YE S. OUT Sortie de signalisation GY S.6 IA Entrée de validation pour voie PK S.7 0 V U B Tension de service électronique AR, 0 V BU S.8 RST Entrée Reset RD S. S. S. S. 0 V U CM Tension de service électroaimant d interverrouillage 0 V BN S. OUT D Sortie d'état de porte WH S. OUT Sortie de signalisation BU S. U CM Tension de service électroaimant d interverrouillage, V DC BK S. - Non utilisée ) Uniquement pour le câble de raccordement standard EUCHNER Repérage des bornes D Connecteur (vue côté connecteur) RC8 Avec raccordement de blindage Affectation des broches interrupteur de sécurité CET-AR avec connecteur RC8 Broche Désignation Fonction Couleur du conducteur câble ) U CM Tension de service électroaimant d interverrouillage, V DC VT IA Entrée de validation pour voie RD IB Entrée de validation pour voie GY OA Sortie de sécurité voie RD/BU OB Sortie de sécurité voie GN 6 U B Tension de service électronique AR, V DC BU 7 RST Entrée Reset GY/PK 8 OUT D Sortie de signalisation pour porte (uniquement CET-AR et CET-AR) GN/WH 9 - n.c. YE/WH 0 OUT Sortie de signalisation GY/WH - n.c. BK FE Terre fonctionnelle GN/YE Y - Version avec boucle de retour : raccorder à V DC en cas de non-utilisation de la boucle Version sans boucle de retour : cette connexion doit être raccordée à 0 V. - n.c. BN/GY LED LED rouge, attribution libre, V DC BN/YE 6 LED LED verte, attribution libre, V DC BN/GN 7 - n.c. WH 8 0V U CM Tension de service électroaimant d interverrouillage 0 V YE 9 0V U B Tension de service électronique AR, 0 V BN ) Uniquement pour le câble de raccordement standard EUCHNER

24 Affectation des broches connecteur en Y (uniquement pour version avec connecteur x M) Affectation des broches Interrupteur de sécurité CET-AR connecteur S (8 broches mâles) et connecteur Y (8 broches femelles) Broche Fonction IB U B OA OB OUT 6 IA 7 0 V 8 RST Jumper 0976 broches mâles (semblable à l illustration) Connecteur en Y avec câble de raccordement 696 ou 9 Femelle 8 6 7, Connecteur en Y Femelle ( ) Mx Mx Mx max. Longueur l Code article Longueur l [mm] Mx Ø,6 Mx Mâle Femelle Ø, A B Mx 0,, Mâle Femelle Broche Fonction Broche Fonction U B U B Broche Fonction Broche Fonction OA IA U B U B 0 V 0 V OA IA OB IB 0 V 0 V RST RST OB IB RST RST

25 Raccordement d'un seul CET-AR En cas d'utilisation d'un seul CET-AR, reliez l'appareil comme indiqué sur les figures à. La sortie OUT et, si présente, la sortie d'état de porte OUT D peuvent servir de sorties de signalisation sur automate. L'entrée RST permet de réinitialiser les interrupteurs. Une tension de V est alors appliquée pendant au moins secondes sur l'entrée RST. Si l'entrée RST n'est pas utilisée, elle doit être raccordée à 0 V. Avertissement! Important! En cas de défaut, perte de la fonction de sécurité par mauvais raccordement. ÌÌPour garantir la sécurité, les deux sorties de sécurité (OA et OB) doivent toujours être analysées. L'utilisation d'une seule sortie de sécurité entraîne la perte de catégorie selon EN ISO 89-. Le sous-système CET-AR correspond à PL e selon EN 89-. Pour intégrer ce sous-système dans une structure de catégorie ou, il est indispensable de pouvoir surveiller la charge en aval (la boucle de retour doit être surveillée). Ces exemples ne représentent qu'une des parties jouant un rôle dans le raccordement du système CET. L'exemple représenté ne renvoie pas à la conception du système dans son ensemble. L utilisateur est responsable de la sécurité de l intégration dans le système global. DC V -F -F 0V UCM LED LED UCM J IB UB OA OB OUT IA 0V UB RST Connected load Safety outputs M plug-connector (-pin) CET-AR M plug-connector (8-pin) GND Fig. : Exemple de raccordement interrupteur individuel, version avec entrée d'apprentissage et connecteur x M

26 DC V -F -F 0V UCM LED LED UCM J IB UB OA OB OUT IA 0V UB RST Connected load Safety outputs RC 8 plug connector (9-pin) CET-AR GND Fig. : Exemple de raccordement interrupteur individuel, version avec entrée d'apprentissage et connecteur RC8 DC V -F -F START 0V UCM LED LED UCM Y IB UB OA OB OUT IA 0V UB RST Connected load Feedback loop Safety outputs M plug-connector (-pin) CET-AR M plug-connector (8-pin) GND Fig. 6 : Exemple de raccordement interrupteur individuel, version avec bouton de démarrage, boucle de retour et connecteur x M DC V -F -F START 8 0V UCM LED 6 LED UCM Y IB 6 UB OA OB 0 OUT IA 9 0V UB 7 RST Connected load Feedback loop Safety outputs RC 8 plug connector (9-pin) CET-AR GND Fig. 7 : Exemple de raccordement interrupteur individuel, version avec bouton de démarrage, boucle de retour et connecteur RC8 6

27 DC V -F -F 0V UCM LED LED UCM IB UB OA OB OUT IA 0V UB RST Connected load Safety outputs M plug-connector (-pin) CET-AR M plug-connector (8-pin) GND Fig. 8 : Exemple de raccordement interrupteur individuel, version sans bouton de démarrage ni boucle de retour ni entrée d'apprentissage avec connecteur x M DC V -F -F 0V UCM LED LED UCM IB UB OA OB OUT IA 0V UB RST Connected load Safety outputs RC 8 plug connector (9-pin) CET-AR GND Fig. 9 : Exemple de raccordement interrupteur individuel, version sans bouton de démarrage ni boucle de retour ni entrée d'apprentissage avec connecteur RC8 DC V -F -F START 0V UCM OUT D LED UCM Y IB UB OA OB OUT IA 0V UB RST Connected load Feedback loop Safety outputs M plug-connector (-pin) CET-AR M plug-connector (8-pin) GND Fig. 0 : Exemple de raccordement interrupteur individuel, version avec sortie d'état de porte, bouton de démarrage, boucle de retour et connecteur x M 7

28 DC V -F -F START 8 0V UCM LED 6 LED UCM Y IB 6 UB OA OB 0 OUT IA 9 0V UB 7 RST 8 OUT D Connected load Feedback loop Safety outputs RC 8 plug connector (9-pin) CET-AR GND Fig. : Exemple de raccordement interrupteur individuel, version avec sortie d'état de porte, bouton de démarrage, boucle de retour et connecteur RC8 Important! Raccordement de plusieurs CET-AR en série ÌÌLe nombre d'interrupteurs AR en série ne doit pas excéder un maximum de 0 interrupteurs. ÌÌEn cas de raccordement en série de plus de appareils, le PFHd doit être calculé selon l'une des procédures indiquées dans la norme EN ISO 89- :008, paragr.... ÌÌSi la validation fait appel à la procédure simplifiée selon le paragraphe 6. de la norme EN ISO 89:008-, le niveau de performance ou Performance Level (PL) peut diminuer lorsque plus de appareils sont raccordés en série l'un à la suite de l'autre. Important! Le sous-système CET-AR correspond à PL e selon EN 89-. Pour intégrer ce sous-système dans une structure de catégorie ou, il est indispensable de pouvoir surveiller la charge en aval (la boucle de retour doit être surveillée). En cas d'utilisation du CET-AR avec boucle de retour, celle-ci doit être placée en dernière position (voir figure ). Ces exemples ne représentent qu'une des parties jouant un rôle dans le raccordement du système CET. L'exemple représenté ne renvoie pas à la conception du système dans son ensemble. L utilisateur est responsable de la sécurité de l intégration dans le système global. Le montage en série est représenté ici en prenant l'exemple de la version avec connecteur x M. Le montage en série pour la version avec connecteur RC8 s'effectue de manière analogue mais fait appel toutefois à des borniers à l'intérieur d'une armoire électrique. Les interrupteurs en version avec connecteurs x M se raccordent en série au moyen de câbles de raccordement préconfectionnés et de connecteurs en Y. Le système coupe la machine en cas d'ouverture d'une porte ou de défaut sur un interrupteur. Avec ce type de raccordement, une commande de niveau supérieur n'est toutefois pas en mesure de détecter quelle porte de protection est ouverte ou quel interrupteur est en défaut. 8

29 Les sorties de sécurité sont associées de manière fixe aux entrées de sécurité correspondantes de l'interrupteur en aval. OA doit être raccordée à IA et OB à IB. Si les raccordements sont inversés (par ex. OA raccordée à IB), l'appareil passe en mode erreur. Utilisez toujours l'entrée RST pour les montages en série. Cette entrée de réinitialisation permet de remettre à zéro tous les interrupteurs en même temps. Pour cela, il faut appliquer une tension de V pendant au moins secondes sur l'entrée RST. Si votre application n'utilise pas l'entrée RST, celle-ci doit alors être raccordée à 0 V. Respectez les points suivants : ÌÌIl faut impérativement utiliser un signal commun pour tous les interrupteurs en série. Cela peut être un inverseur ou encore la sortie d'une commande/d'un automate. Un bouton ne convient pas car la réinitialisation en cours de fonctionnement doit toujours être sur GND (voir l'interrupteur S sur la figure ). ÌÌUne réinitialisation doit toujours être effectuée simultanément sur l'ensemble des interrupteurs raccordés en série. Remarques relatives à l'utilisation en série dans un système AR mixte L'interrupteur de sécurité CET-AR possède une durée de risque plus longue qu'un interrupteur CES-AR (voir section Caractéristiques techniques et Temps typiques). 9

30 Y-distributor Y-distributor Y-distributor Y-distributor Safety Inputs Safety Inputs Safety Output Safety Inputs Safety Output Safety Output Safe Evaluation Read Head Read Head Terminating plug Terminating plug RST RST UB UB 0V 0V OA IA OB IB IB IA RST UB 0V OUT OA OB IB IA RST UB 0V OUT OA OB IB IA RST UB 0V OUT OA OB CES CES -S -S0 LED UCM 0V(UCM) X: X: X: X: CET V 0V J IB IA RST UB 0V OUT OA OB UB IA IB Fig. : Exemple de raccordement pour montage en série avec réinitialisation et inverseur 0

31 Y-distributor Y-distributor Y-distributor Safety Inputs Safety Inputs Safety Output Safety Inputs Safety Output Safety Output Read Head Read Head Terminating plug -S -S START IB IA RST UB 0V OUT OA OB IB IA RST UB 0V OUT OA OB IB IA RST UB 0V OUT OA OB LED UCM 0V(UCM) X: X: X: X: CES CES CET Feedback loop Connected load Eval Unit V 0V Y Fig. : Exemple de raccordement pour utilisation en série dans un système CES-AR, version avec bouton de démarrage et boucle de retour

32 Remarques relatives à l'utilisation sur un analyseur AR Les appareils suivants peuvent être utilisés sur un analyseur AR. Appareil CET/ CET/ Numéro de version à partir de V.. à partir de V.0.0 Important! ÌÌLes appareils dotés d'un bouton de démarrage et d'une boucle de retour ne peuvent pas être utilisés sur un analyseur AR. Pour de plus amples informations, veuillez consulter le manuel d'utilisation de l'analyseur AR correspondant. Les appareils ne possédant pas encore de numéro de version ne conviennent pas. Les appareils sans sortie d'état de porte (CET/) occupent resp. une sortie de signalisation (état HAUT avec l'interverrouillage actif) au niveau de l'analyseur AR. Les appareils avec sortie d état de porte (CET/) occupent resp. deux sorties de signalisation au niveau de l analyseur AR. La première sortie signalise la position de la porte (état Haut avec la porte fermée). La seconde sortie signalise la position de l interverrouillage (état Haut avec l interverrouillage actif).

33 Important! Remarques relatives à l'utilisation avec des commandes de sécurité Les appareils dotés d'un bouton de démarrage et d'une boucle de retour ne peuvent pas être raccordés à des commandes de sécurité. Pour le raccordement à des commandes de sécurité, veuillez suivre les instructions suivantes : ÌÌUtilisez une alimentation électrique commune pour la commande et les interrupteurs de sécurité raccordés. ÌÌIl ne faut pas utiliser d'alimentation synchronisée pour UB. Prenez la tension d'alimentation directement sur le bloc d'alimentation secteur. En cas de raccordement de la tension d'alimentation sur une borne d'une commande de sécurité, cette sortie doit alors disposer d'un courant suffisant. ÌÌRaccordez toujours les entrées IA et IB directement sur un bloc d'alimentation ou sur les sorties OA et OB d'un autre appareil AR EUCHNER (raccordement en série). Il ne doit pas y avoir de signaux synchronisés sur les entrées IA et IB. ÌÌLes sorties OA et OB peuvent être raccordées aux entrées de sécurité d'une commande. Condition préalable : l'entrée doit convenir aux signaux de sécurité synchronisés (signaux OSSD, par ex. ceux de barrières photoélectriques). La commande doit pouvoir tolérer des signaux de synchronisation sur les signaux d'entrée. Cela peut normalement être paramétré au niveau de la commande/ l'automate. Pour ce faire, tenez compte des remarques du constructeur du système de commande/automate. La durée d'impulsion de votre interrupteur de sécurité est indiquée au paragraphe Temps typiques à la page 9. ÌÌEn cas de commande monovoie de l'interverrouillage : L'interverrouillage (0V UCM) et la commande/l'automate doivent avoir la même masse. ÌÌEn cas de commande sur deux voies de la tension électroaimant par des sorties de sécurité d'une commande/d'un automate, il convient de respecter les points suivants (voir aussi la figure ) : ÌÌSi possible, désactiver la synchronisation des sorties dans la commande/ l'automate. ÌÌSur les appareils dotés d'une entrée d'apprentissage J, cette entrée doit rester non connectée en fonctionnement normal. ÌÌLes LED librement pilotables ne peuvent être branchées qu'en parallèle à l'électroaimant (la LED indique alors si l'électroaimant est alimenté en courant). Le site (sous Téléchargements» Applications» CET) fournit, pour de nombreux appareils, un exemple détaillé sur la façon de raccorder et de paramétrer la commande/l'automate. Les spécificités de l'appareil concerné sont également indiquées, le cas échéant.

34 Y-distributor Y-distributor Y-distributor Safety Inputs Safety Inputs Safety Output Safety Inputs Safety Output Safety Output Read Head Read Head Terminating plug IB IA RST UB 0V OUT OA OB IB IA RST UB 0V OUT OA OB IB IA RST UB 0V OUT OA OB LED UCM X: X: X: 0V(UCM) X: CES CES CET DO..M DO..P DO -X -X Digital F-DO Output ET00 DI DI0 /8 F-DI DCV M PWR Supply of the control V 0V J Fig. : Exemple de raccordement pour montage en série mixte ( x CES et x CET) sur l'et00

35 Mise en service Indicateurs LED LED Couleur État Signification LED LED STATE Vert Allumage Clignotement Fonctionnement normal Power Up (pour d'autres fonctions de signalisation, voir le tableau des états du système) DIA Rouge Allumage - Défaut électronique interne - Défaut sur entrées/sorties STATE (gn) DIA (rd) LED Rouge attribution libre* LED Vert attribution libre* *) Peut varier selon la version. Voir la fiche technique. Première mise en service. Appliquer la tension de service à l interrupteur de sécurité. La LED verte clignote rapidement (environ 0 Hz). Un contrôle automatique est réalisé pendant ce laps de temps (env. 8 s). La LED se met ensuite à clignoter une fois cycliquement pour signaler que le système est prêt.. Approcher l actionneur de la tête de lecture (observer une distance < S ao ). La LED verte s'allume en permanence et indique la détection de l'actionneur.

36 Avertissement! Contrôle fonctionnel Risque de blessures mortelles en cas d'erreurs lors de l'installation ou du contrôle fonctionnel. ÌÌAssurez-vous que personne ne se trouve dans la zone de danger avant de débuter le contrôle fonctionnel. ÌÌObservez les consignes en vigueur relatives à la prévention des accidents. Contrôle du fonctionnement mécanique L'actionneur doit rentrer facilement dans la cavité de la tête d actionnement. Pour le contrôle, fermer plusieurs fois le protecteur. Contrôle du fonctionnement électrique Procéder à un contrôle complet de la fonction de sécurité à l'issue de l'installation et après la survenue d'un défaut. Procéder de la manière suivante :. Enclencher la tension de service. La machine ne doit pas démarrer automatiquement. L'interrupteur de sécurité réalise un contrôle automatique. La LED STATE verte clignote à 0 Hz pendant 8 s. La LED STATE verte clignote ensuite à intervalles réguliers.. Fermer tous les protecteurs. Interverrouillage magnétique : activer le système d interverrouillage. La machine ne doit pas démarrer automatiquement. Le protecteur ne doit pas pouvoir s'ouvrir. La LED STATE verte reste allumée en permanence.. Valider le fonctionnement dans la commande. Il ne doit pas être possible de désactiver le système d'interverrouillage tant que le fonctionnement est validé.. Désactiver le fonctionnement dans la commande et désactiver le système d'interverrouillage. Le protecteur doit rester verrouillé tant que le risque de blessure subsiste. Il ne doit pas être possible de démarrer la machine tant que le système d'interverrouillage est désactivé. Répétez les étapes - individuellement pour chaque protecteur. 6

37 Tableau des états du système Mode de fonctionnement Actionneur/ position de la porte Sorties de sécurité OA et OB Sortie de signalisation OUT Sortie d'état de porte OUT D (uniquement CET et CET) Indication par LED Sortie STATE (verte) DIA (rouge) État Contrôle automatique X OFF OFF OFF 0 Hz (8 s) Contrôle automatique après Power up fermée ON ON ON Fonctionnement normal, porte fermée et verrouillée Fonctionnement normal fermée OFF ON ON x inverse Fonctionnement normal, porte fermée et verrouillée, sorties de sécurité non activées car : - l'interrupteur amont signale une "porte ouverte" (uniquement en cas de raccordement en série) - la boucle de retour n'est pas fermée fermée OFF OFF ON x Fonctionnement normal, porte fermée et non verrouillée ouverte OFF OFF OFF x Fonctionnement normal, porte ouverte X OFF OFF OFF x Erreur d'entrée (par ex. absence d'impulsions de test, état de commutation non logique de l'interrupteur amont) Affichage d'erreurs X OFF OFF OFF x X OFF OFF OFF x X OFF OFF OFF X X Erreur interne Erreur de sortie (par ex. court-circuit, absence de commutation) Erreur interne (par ex. composant défectueux, erreur de données ou court-circuit au niveau des sorties) La LED est éteinte La LED est allumée Explication des symboles 0 Hz (8 s) La LED clignote pendant 8 secondes à 0 Hz x La LED clignote trois fois X État quelconque Une fois la cause éliminée, il suffit généralement d'ouvrir et de fermer la porte pour réinitialiser le défaut. Si le défaut est toujours affiché suite à cette opération, utilisez la fonction Reset ou coupez brièvement l'alimentation. Si le défaut n'est toujours pas réinitialisé après le redémarrage, veuillez contacter le fabricant. Important! Si vous ne trouvez pas l'état indiqué par l'appareil dans ce tableau des états du système, ceci est le signe d'une erreur interne au niveau de l'appareil. Adressezvous dans ce cas au fabricant. 7

38 Caractéristiques techniques Remarque! Si le produit est accompagné d une fiche technique, les indications de cette dernière prévalent en cas de différences avec les indications figurant dans le mode d emploi. Caractéristiques techniques interrupteur de sécurité CET.-AR-C...-CH-... Paramètre Valeur Unité V DC min. typ. max. Généralités Matériau rampe Acier inoxydable Matériau boîtier de l'interrupteur Aluminium moulé sous pression Position de montage Au choix (recommandation : tête d'interrupteur vers le bas) Indice de protection avec connecteur M IP 67 avec connecteur RC8 IP 6 (vissé avec le connecteur associé correspondant) Classe de protection III Degré de pollution Durée de vie mécanique x 0 6 manœuvres Température ambiante avec U B C Vitesse d'approche actionneur max. 0 m/min Force de retenue Fmax 600 N Force de retenue F Zh selon le principe de vérification GS-ET-9 F Zh = F max /, = 000 N Masse env.,0 kg Mobilité (actionneur dans la cavité) X, Y, Z X, Y ± ; Z ± mm Type de raccordement (selon la version) connecteurs M, et 8 broches connecteur RC 8, 9 broches (homologation UL non encore délivrée) Tension de service U B (polarisée, stabilisée, ondulation résiduelle < %) ± % (PELV) V DC Consommation I B 80 ma Pour l'homologation selon UL Fonctionnement uniquement avec alimentation UL-class ou mesures équivalentes Charge de commutation selon UL DC V, class Fusible externe (tension de service U B ) 0, - A Fusible externe (tension de service de l'électroaimant U CM ) 0, - 8 A Tension nominale d isolement U i V Résistance aux vibrations Selon EN Exigences de protection CEM Selon EN IEC Sorties de sécurité OA/OB Sorties à semi-conducteur, PNP, protégées contre les courts-circuits HAUT U OA /U OB U B -, - U B - Tension de sortie U OA /U ) OB BAS U OA /U OB 0 - Pouvoir de coupure par sortie de sécurité - 00 ma Catégorie d'emploi selon EN DC- V 00 ma Attention : les sorties doivent être protégées par une diode de roue libre en cas de charges inductives Fréquence de commutation 0, Hz Répétabilité R selon EN IEC % Sorties de signalisation OUT et OUT D (en option) PNP, protégées contre les courts-circuits Tension de sortie 0,8 x U B - U B V DC Charge admissible ma Entrée d'apprentissage J ou entrée boucle de retour Y HAUT - U CM V BAS 0 - Électroaimant Tension de service de l'électroaimant U CM (polarisée, stabilisée, ondulation résiduelle < %) DC V +0 %/- % Consommation électroaimant I CM 80 ma Puissance absorbée 0 W Facteur de marche ED 00 % LED attribution libre ) LED rouge, LED verte Tension de service 0, - 6, V DC Valeurs de fiabilité selon EN ISO 89- Tête vers le bas ou à l'horizontale Tête vers le haut Catégorie Niveau de performance (PL) e e PFH d, x 0-9 / h,9 x 0-8 / h Durée d utilisation 0 0 ans ) Valeurs pour un pouvoir de coupure de 0 ma sans prise en compte de la longueur de câble ) Peut varier selon la version. Voir la fiche technique. 8

39 Temps typiques Les durées indiquées sont des valeurs maximales pour 0 interrupteurs AR en série. Les durées sont plus courtes pour les appareils individuels. Temporisation avant l'état prêt : l'appareil réalise un test automatique de 8 s après mise sous tension. Le système n'est opérationnel qu'au bout de cette durée de temporisation. Temps d'activation des sorties de sécurité : le temps de réaction maxi. entre l'instant où le protecteur est verrouillé et l'activation des sorties de sécurité T on est de 00 ms. Contrôle de simultanéité des entrées de sécurité IA/IB : si les entrées de sécurité présentent un état de commutation différent pendant plus de 0 ms, les sorties de sécurité OA/OB sont alors désactivées. L'appareil passe en mode erreur. Durée du risque selon EN : si un actionneur quitte la zone de détection, les sorties de sécurité OA et OB se désactivent au plus tard au bout de 00 ms. Temps différentiel : les sorties de sécurité OA et OB commutent avec un léger décalage temporel. Elles présentent le même état du signal au plus tard au bout d'un temps différentiel de 0 ms. Impulsions de synchronisation sur les sorties de sécurité : l'appareil génère son propre signal de synchronisation sur les câbles de sortie OA/OB. L'automate/ commande évtl. en aval doit pouvoir tolérer ces impulsions de synchronisation d'une longueur de ms maximum. Cela peut normalement être paramétré au niveau des commandes/automates. Si votre commande n'est pas paramétrable, ou si elle exige des impulsions de synchronisation plus courtes, veuillez contactez notre assistance technique. Les impulsions de synchronisation sont émises même lorsque les sorties de sécurité sont désactivées. 9

40 Dimensions interrupteurs de sécurité CET.-AR-... Version avec connecteur x M 0 M Avec déverrouillage interne LED LED, STATE DIA Position de base déverrouillage interne 66 0 SW 9 Déverrouillage par pression Déverrouillage de secours 6 ± mm 7, 8 66,7 CET.-AR...CRA... 90, CET.-AR...CDA ,,6,7 <>, 6, pour vis M6 DIN 07 / ISO 76 7 Avec connecteurs coudés 8 Poussoir 0, 6, Version avec connecteur RC 8 Dimensions avec connecteur RC8 Sortie de câble à gauche Sortie de câble à droite , 0

41 Avec déverrouillage de secours à clé Avec molette de déverrouillage de secours Avec système de déverrouillage par câble,8, 0, Ø 0 0 6,7 7 Avec dispositif de consignation 0 0, 8 8

42 Caractéristiques techniques actionneur CET-A-BWK-0X Paramètre Valeur Unité min. typ. max. Matériau du boîtier Acier inoxydable Course max. mm Masse 0, kg Température ambiante C Indice de protection selon EN IEC 609 Durée de vie mécanique IP 67 x 0 6 manœuvres Force de retenue max. 600 N Position de montage Alimentation Face active face à la tête de lecture Inductive par l'interrupteur Durée de contact ) 0, - -. ) La durée de contact correspond à la période pendant laquelle l'actionneur doit se trouver à l'intérieur ou à l'extérieur de la zone de détection. Dimensions actionneur CET-A-BWK-0X 6, 8, Face active 6, Conseil! L'actionneur est fourni avec des vis de sécurité.

43 Informations de commande et accessoires Versions avec connecteur x M Code article / Article Verrouillage hors tension Verrouillage sous tension Sortie d'état de porte Unicode Multicode Rampe simple Rampe double Entrée d'apprentissage Boucle de retour Déverrouillage interne Déverrouillage par câble Dispositif de consignation Repérage des bornes CET 067 CET-AR-CDA-AH-0X-SG-067 l l l l A 0666 CET-AR-CRA-AH-0A-SG-0666 l l l l l A 7 mm 069 CET-AR-CRA-AH-0F-SG-069 l l l l l A 7 mm 766 CET-AR-CRA-AH-0F-SG-C-766 l l l l l l A 7 mm 080 CET-AR-CRA-AH-0S-SG-080 l l l l A 08 CET-AR-CRA-AH-0X-SG-08 l l l l A CET-AR-CRA-AH-0X-SG-C- l l l l l A 0 CET-AR-CRA-AH-0S-SG-C90-0 l l l l l A 6 m 0 CET-AR-CRA-CH-0F-SG-0 l l l l A 7 mm 076 CET-AR-CRA-CH-0S-SG-076 l l l l A 076 CET-AR-CRA-CH-0X-SG-076 l l l A 09 CET-AR-CDA-CH-0X-SG-09 l l l A 7 CET-AR-CRA-CH-0F-SG-C-7 l l l l l A 7 mm CET 0907 CET-AR-CRA-AH-0S-SG-0907 l l l l A 00 CET-AR-CRA-AH-0X-SG-00 l l l l A 099 CET-AR-CRA-CH-0F-SG-C-099 l l l l A 0 mm 008 CET-AR-CRA-CH-0X-SG-008 l l l A

44 Versions avec connecteur x M (suite) Code article / Article Verrouillage hors tension Verrouillage sous tension Sortie d'état de porte Unicode Multicode Rampe simple Rampe double Entrée d'apprentissage Boucle de retour Déverrouillage interne Déverrouillage par câble Dispositif de consignation Repérage des bornes CET 090 CET-AR-CRA-AH-0X-SG-090 l l l l l B 9 CET-AR-CRA-AH-0X-SG-C90-9 l l l l l l m CET-AR-CRA-AH-0X-SG-C- l l l l l l B 96 CET-AR-CRA-AH-0F-SG-96 l l l l l l 7 mm 08 CET-AR-CRA-AH-0F-SG-C7-08 l l l l l l l B 7 mm 0 CET-AR-CRA-CH-0X-SG-C90-0 l l l l l m 090 CET-AR-CRA-CH-0F-SG-C l l l l l 7 mm 0906 CET-AR-CRA-CH-0X-SG-0906 l l l l B 0907 CET-AR-CRA-CH-0F-SG-0907 l l l l l 7 mm 9 CET-AR-CRA-CH-0F-SG-C-9 l l l l l l B 7 mm 99 CET-AR-CRA-CH-0S-SG-99 l l l l l B 98 CET-AR-CRA-CH-0F-SG-C7-98 l l l l l l B 0 mm 090 CET-AR-CDA-CH-0F-SG-090 l l l l B CET 68 CET-AR-CRA-AH-0X-SG-68 l l l l l B 68 CET-AR-CRA-CH-0X-SG-68 l l l l B 767 CET-AR-CRA-CH-0X-SG-C-767 l l l l l B 60 CET-AR-CRA-CH-0F-SG-60 l l l l l 7 mm 08 CET-AR-CRA-CH-0S-SG-08 l l l l l B 7 CET-AR-CDA-CH-0X-SG-7 l l l l B 609 CET-AR-CRA-CH-0X-SG-C-609 l l l l C l m B B B B B B Désignation Longueur de câble [m] / Version Code article / Article Câble de raccordement M PVC, extrémité libre 8 broches Câble de raccordement M pour électroaimant PVC, extrémité libre broches Connecteur jumper Connecteur en Y M Connecteur en Y M avec câble de raccordement Câbles de raccordement M et accessoires pour le montage en série Connecteur mâle M, broches 0976 Connecteur jumper M, x 8 broches, x broches Connecteur en Y M M, x 8 broches, x broches 696 Connecteur en Y M avec câble de raccordement

45 Versions avec connecteur RC8 Important : les versions avec le connecteur RC-8 ne disposent pas encore de l'homologation UL. Code article / Article Verrouillage hors tension Verrouillage sous tension Sortie d'état de porte Unicode Multicode Rampe simple Rampe double Entrée d'apprentissage Boucle de retour Déverrouillage interne Déverrouillage par câble Dispositif de consignation Repérage des bornes CET 00 CET-AR-CRA-AH-0X-SH-00 l l l l D 0 CET-AR-CRA-AH-0X-SH-C90-0 l l l l l m 0 CET-AR-CRA-AH-0F-SH-C-0 l l l l l 0 mm 09 CET-AR-CRA-AH-0F-SH-C-09 l l l l l 0 mm 00 CET-AR-CRA-CH-0X-SH-00 l l l D CET-AR-CRA-CH-0X-SH- l l l D CET 00 CET-AR-CRA-AH-0X-SH-00 l l l l D 66 CET-AR-CDA-AH-0X-SH-66 l l l l D 006 CET-AR-CRA-CH-0X-SH-006 l l l D CET 00 CET-AR-CRA-AH-0X-SH-00 l l l l l D 7 CET-AR-CRA-AH-0F-SH-C-7 l l l l l l 0 mm 0 CET-AR-CRA-AH-0X-SH-C90-0 l l l l l l m 0 CET-AR-CRA-AH-0F-SH-C-0 l l l l l l 0 mm CET-AR-CRA-AH-0X-SH-C- l l l l l l D 088 CET-AR-CRA-AH-0X-SH-C l l l l l l 6 m 0 CET-AR-CRA-AH-0F-SH-C-0 l l l l l l l D 7 mm 8 CET-AR-CRA-AH-0F-SH-8 l l l l l l 7 mm 67 CET-AR-CDA-AH-0F-SH-67 l l l l l l 7 mm 00 CET-AR-CRA-CH-0X-SH-00 l l l l D CET 00 CET-AR-CRA-AH-0X-SH-00 l l l l l D 00 CET-AR-CRA-CH-0X-SH-00 l l l l l D 68 CET-AR-CRA-AH-0F-SH-68 l l l l l 7 mm l m l m D D D D D D D D D D

46 Désignation Longueur de câble [m] Code article / Article, 0976 RC8EF,M-C RC8EFM-C RC8EF6M-C Connecteur femelle RC8 RC8EF8M-C8 avec câble PUR pour CET-AR RC8EF0M-C8 à 8 broches + PE RC8EFM-C RC8EF0M-C RC8EFM-C RC8EF0M-C8, 0988 RC8EF,MF-C RC8EFMF-C RC8EF6MF-C8 Connecteur RC8 avec câble sans halogène pour CET-AR à 8 broches + PE Câbles de raccordement RC RC8EF8MF-C RC8EF0MF-C RC8EFMF-C RC8EF0MF-C RC8EFMF-C8 Désignation Utilisation Version Code article / Article Déverrouillage de secours à clé pour interrupteur de sécurité CET Serrure universelle, avec clés Clé de rechange pour déverrouillage de secours à clé, serrure universelle clés, serrure universelle Déverrouillage de secours pour interrupteur de sécurité CET maintenue dans les deux positions Capot Support de montage EMP-L-CET Support de montage EMP-B-CET pour interrupteur de sécurité CET et actionneur CET pour interrupteur de sécurité CET pour actionneur CET Charnières à droite Charnières à gauche Actionneur pour interrupteur de sécurité CET avec vis de sécurité Vis de sécurité (pour rechange) Accessoires pour actionneur CET x M x 6 Conditionnement : 00 unités Déverrouillage de secours à clé 099 Clé de rechange 07 Déverrouillage de secours CET Capot CET droit Capot CET gauche 0669 EMP-L-CET 0669 EMP-B-CET 0967 CET-A-BWK-0X 076 M x 6 Conseil! Les câbles de raccordement ci-dessus sont conformes aux exigences pour les matériels de raccordement selon les prescriptions UL. Vous trouverez d autres accessoires de raccordement, en particulier pour le montage en série, dans le catalogue actuel Système de sécurité sans contact CES, à l adresse 6

47 Contrôle et entretien Avertissement! Risque de défaillance de la fonction de sécurité en cas d'endommagement de l'appareil. Dans pareille situation, il faut remplacer tout l'appareil. Seules peuvent être échangées les pièces qui sont disponibles en tant qu accessoires ou pièces de rechange auprès d EUCHNER. Remarque! Pour garantir un fonctionnement irréprochable et durable, il convient toutefois de vérifier régulièrement les points suivants : ÌÌfonction de commutation (voir le chapitre Contrôle fonctionnel) ÌÌtoutes les fonctions supplémentaires (par ex. déverrouillage interne, dispositif de consignation, etc.) ÌÌfixation et raccordements des appareils ÌÌétat de propreté Aucun entretien n'est nécessaire. Toute réparation doit être effectuée par le fabricant de l appareil. L année de construction figure dans le coin inférieur droit de la plaque signalétique. Vous trouverez également sur l'appareil le numéro de version actuel au format (V X.X.X). Service clientèle Pour toute réparation adressez-vous à : EUCHNER GmbH + Co. KG Kohlhammerstraße 6 D-7077 Leinfelden-Echterdingen Téléphone du service clientèle : Site Internet : 7

48 Déclaration de conformité 8

More than safety. Mode d'emploi Système de sécurité sans contact CES-AZ-AES-... (Unicode)

More than safety. Mode d'emploi Système de sécurité sans contact CES-AZ-AES-... (Unicode) More than safety. Mode d'emploi Système de sécurité sans contact CES-AZ-AES-... (Unicode) Sommaire Utilisation conforme 3 Combinaisons possibles des composants CES 4 Clause de non responsabilité et garantie

Plus en détail

Mode d'emploi. Systèmes de sécurité MGB-L0-...AR.-... et MGB-L0-...AP.-... à partir de V2.2.1

Mode d'emploi. Systèmes de sécurité MGB-L0-...AR.-... et MGB-L0-...AP.-... à partir de V2.2.1 Mode d'emploi Systèmes de sécurité MGB-L0-...AR.-... et MGB-L0-...AP.-... à partir de V2.2.1 More than safety. Sommaire 1 À propos de ce mode d'emploi 3 1.1 Validité 3 1.2 Symboles utilisés 3 2 Utilisation

Plus en détail

Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur CTP avec interverrouillage

Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur CTP avec interverrouillage Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur CTP avec interverrouillage L interrupteur de sécurité CTP Le nouvel interrupteur de sécurité CTP combine le principe de fonctionnement éprouvé des interrupteurs

Plus en détail

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles PNOZ Relais jusqu'en d'arrêt 11 catégorie d'urgence, 4, EN 954-1 protecteurs mobiles Bloc logique de sécurité pour la surveillance de poussoirs d'arrêt d'urgence et de protecteurs mobiles Homologations

Plus en détail

Bloc d'extension de contacts

Bloc d'extension de contacts Gertebild ][Bildunterschrift Kontakterweiterungen Bloc d'extension de contact pour une augmentation et un renforcement du nombre de contacts de sécurité Homologations Zulassungen SÜDDEUTSCHLAND Caractéristiques

Plus en détail

Relais de commande bimanuelle

Relais de commande bimanuelle Relais Classe de d'exigence commande IIIC, bimanuelle EN 574 Relais de commande bimanuelle pour commandes de presses et circuits de commande de sécurité Homologations Caractéristiques des appareils Sorties

Plus en détail

Bloc d'extension de contacts

Bloc d'extension de contacts Gertebild ][Bildunterschrift Kontakterweiterungen Bloc d'extension de contact pour une augmentation et un renforcement du nombre de contacts de sécurité Homologations Zulassungen Caractéristiques de l'appareil

Plus en détail

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles Gertebild ][Bildunterschrift Bloc logique de sécurité pour la surveillance de boutons-poussoirs de arrêt d'urgence et de protecteurs mobiles Homologations Caractéristiques des appareils Gertemerkmale Sorties

Plus en détail

MODULE APPLICATION POMPE

MODULE APPLICATION POMPE 4377 fr - 2010.09 / b Alimentation du moteur Alimentation réseau Cette notice doit être transmise à l utilisateur final Mano-contacts basse/haute pression P Débit d'eau Vanne de contrôle Entrée de

Plus en détail

COMPOSANTS DE SECURITE AMGARD : CARACTERISTIQUES TECHNIQUES. Descriptifs Dimensions Câblage Montage

COMPOSANTS DE SECURITE AMGARD : CARACTERISTIQUES TECHNIQUES. Descriptifs Dimensions Câblage Montage COMPOSANTS DE SECURITE AMGARD : CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Descriptifs Dimensions Câblage Montage Tête à broche (Référence = AUTO) : DIMENSIONS Tête à poignée (Référence = AM) : DIMENSIONS Broche (Référence

Plus en détail

Pointeuse SC403 Manuel d'installation

Pointeuse SC403 Manuel d'installation Pointeuse SC403 Manuel d'installation Version : 1.1.1 Date : Juin 2010 À propos de ce manuel Ce document est un guide qui décrit comment installer la station de contrôle Accès Série F & SC ainsi que les

Plus en détail

Technique de sécurité

Technique de sécurité Technique de sécurité SAFEMASTER PRO Système de sécurité configurable Module d'entrée /-sortie UG 696.0 0668 Les avantages du SAFEMASTER PRO Pour applications sécuritaires jusqu à PLe, Catégorie, et SIL

Plus en détail

Relais temporisé de sécurité / extension de contacts

Relais temporisé de sécurité / extension de contacts Gertebild Bildunterschrift Bloc d'extension de contact pour une augmentation et un renforcement des contacts, Relais temporisé de sécurité à contact de passage pour une marche par à- coup de mouvements,

Plus en détail

GAMME AMGARD AUTOLOK AUTOLOK

GAMME AMGARD AUTOLOK AUTOLOK GAMME AMGARD Photos non contractuelles Autolok Le dispositifs d interverrouillage a été conçus pour protéger les machines ayant des conditions complémentaires d accès (inertie, température, pression ou

Plus en détail

Mode d'emploi. Interrupteur à bouton poussoir lumineux encastrable > 8018/3

Mode d'emploi. Interrupteur à bouton poussoir lumineux encastrable > 8018/3 Mode d'emploi Interrupteur à bouton poussoir lumineux encastrable > 8018/3 Sommaire 1 Sommaire 1 Sommaire...2 2 Indications générales...2 3 Consignes de sécurité...3 4 Conformité aux normes...3 5 Fonction

Plus en détail

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens Automate d'éclairage de cage d'escaliers rail DIN N de commande : 0821 00 Module à impulsion N de commande : 0336 00 Manuel d utilisation 1 Consignes de sécurité L'intégration et le montage d'appareillages

Plus en détail

Relais de commande bimanuelle

Relais de commande bimanuelle Caractéristiques des appareils Caractéristiques de sécurité Gertebild ][Bildunterschrift_Zweihand Relais de commande bimanuelle pour commandes de presses et circuits de commande de sécurité Homologations

Plus en détail

Simplement programmable.

Simplement programmable. Simplement programmable. Le contrôleur de sécurité MSC Le contrôleur de sécurité MSC Le contrôleur de sécurité MSC est un système de sécurité universel, librement programmable et extensible de façon modulaire,

Plus en détail

Notice d'utilisation originale Safety Standstill Monitor Contrôleur d'arrêt de sécurité DA101S 7390872 / 00 05 / 2013

Notice d'utilisation originale Safety Standstill Monitor Contrôleur d'arrêt de sécurité DA101S 7390872 / 00 05 / 2013 Notice d'utilisation originale Safety Standstill Monitor Contrôleur d'arrêt de sécurité DA101S FR 7390872 / 00 05 / 2013 Contenu 1 Remarque préliminaire 4 1.1 Symboles utilisés 4 2 Consignes de sécurité

Plus en détail

NOTICE DE MONTAGE DE L AUTOMATISME POUR VOLET ROULANT : DOTRON 550 Version: Manivelle 6mN et 10mN

NOTICE DE MONTAGE DE L AUTOMATISME POUR VOLET ROULANT : DOTRON 550 Version: Manivelle 6mN et 10mN NOTICE DE MONTAGE DE L AUTOMATISME POUR VOLET ROULANT : DOTRON 550 Version: Manivelle 6mN et 10mN Attention : A lire Impérativement! Avant d'utiliser cet appareil, il convient de lire attentivement le

Plus en détail

Pré-câblé 5m 2 NF / 1 NO F3S-TGR-NLMX-21-05. 10 m précâblé 2 NF / 1 NO F3S-TGR-NLMX-21-10. Pré-câblé 5m 2 NF / 1 NO F3S-TGR-NBMX-21-05

Pré-câblé 5m 2 NF / 1 NO F3S-TGR-NLMX-21-05. 10 m précâblé 2 NF / 1 NO F3S-TGR-NLMX-21-10. Pré-câblé 5m 2 NF / 1 NO F3S-TGR-NBMX-21-05 Interrupteurs de sécurité sans contact antidéflagrants Les interrupteurs sans contact antidéflagrants contrôlent l'état des protecteurs mobiles dans les applications pétro-chimiques et alimentaires dans

Plus en détail

Manuel. Sécurité fonctionnelle pour convertisseurs de fréquence MOVITRAC B en armoire de commande

Manuel. Sécurité fonctionnelle pour convertisseurs de fréquence MOVITRAC B en armoire de commande Systèmes d entraînement \ Systèmes d automatisation \ Intégration de systèmes \ Services Manuel Sécurité fonctionnelle pour convertisseurs de fréquence MOVITRAC B en armoire de commande Version 05/2009

Plus en détail

MANUEL DE MONTAGE ET D INSTALLATION POUR ÉLECTRO-VERROUS série Prima Prima OP Prima Maxi - Classica

MANUEL DE MONTAGE ET D INSTALLATION POUR ÉLECTRO-VERROUS série Prima Prima OP Prima Maxi - Classica MANUEL DE MONTAGE ET D INSTALLATION POUR ÉLECTRO-VERROUS série Prima Prima OP Prima Maxi - Classica Opera S.r.l - Via Portogallo 43-41122 Modena - Italia - Tel 0039 059451708 www.opera-italy.com SCHÉMAS

Plus en détail

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010 Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR LI214x FR 704776/00 10/2010 Contenu 1 Remarque préliminaire 3 1.1 Symboles utilisés 3 2 Consignes de sécurité 3 3 Fonctionnement et caractéristiques 4 3.1 Application

Plus en détail

Centrale d alarme DA996

Centrale d alarme DA996 Centrale d alarme DA996 Référence : 7827 La DA-996 est une centrale d alarme pour 6 circuits indépendants les uns des autres, avec ou sans temporisation, fonctions 24 heures, sirène, alerte et incendie.

Plus en détail

Systèmes d entraînement \ Systèmes d automatisation \ Intégration de systèmes \ Services. Manuel. MOVITRAC LTP B Sécurité fonctionnelle

Systèmes d entraînement \ Systèmes d automatisation \ Intégration de systèmes \ Services. Manuel. MOVITRAC LTP B Sécurité fonctionnelle Systèmes d entraînement \ Systèmes d automatisation \ Intégration de systèmes \ Services Manuel MOVITRAC LTP B Sécurité fonctionnelle Version 10/2013 20225768 / FR SEW-EURODRIVE Driving the world Sommaire

Plus en détail

Notice d'utilisation Détecteur de fuite tout ou rien. LI224x 706128 / 00 06 / 2012

Notice d'utilisation Détecteur de fuite tout ou rien. LI224x 706128 / 00 06 / 2012 Notice d'utilisation Détecteur de fuite tout ou rien LI224x 706128 / 00 06 / 2012 Contenu 1 Remarque préliminaire 3 1.1 Symboles utilisés 3 2 Consignes de sécurité 3 3 Fonctionnement et caractéristiques

Plus en détail

Centrale de surveillance ALS 04

Centrale de surveillance ALS 04 Centrale de surveillance ALS 04 Notice d'installation et d'utilisation Version 1.0 - B 6 rue Alory 35740 Pacé France Tel : +33 (0) 2 99 60 16 55 Fax : +33 (0) 2 99 60 22 29 www.sodalec.fr - 1 - Notice

Plus en détail

HA863RK CENTRALE ALARME 3 ZONES + INTERRUPTEUR À CLÉ

HA863RK CENTRALE ALARME 3 ZONES + INTERRUPTEUR À CLÉ HA863RK CENTRALE ALARME 3 ZONES + INTERRUPTEUR À CLÉ Merci d'avoir choisi ce produit EUROPSONIC. Avant toute utilisation, veuillez lire attentivement la notice. Ce produit a été testé et emballé correctement

Plus en détail

HS/S4.2.1 Capteur crépusculaire, MRD

HS/S4.2.1 Capteur crépusculaire, MRD HS/S4.2.1 Capteur crépusculaire, MRD HS/S4.2.1 2CDG120044R0011 Version : avr.-13 (sous réserve de modifications) Page 1 de 46 Table des matières 1 Fonctionnalités... 3 1.1 Particularités... 3 2 Caractéristiques

Plus en détail

Instructions d'utilisation

Instructions d'utilisation U22 K 7208 5600-0/2003 FR (FR) Instructions d'utilisation Chaudière à condensation à gaz Logamax plus GB22-/9/24/24K Prière de lire ces instructions avec soin avant l'utilisation Avant-propos Instructions

Plus en détail

Face avant. HiC2077. SL2 1a. Termination Board

Face avant. HiC2077. SL2 1a. Termination Board Isolateurs galvaniques pour sondes Caractéristiques Construction Barrière isolée 1 voie VCC Entrée résistance et sonde RTD (Pt100, Pt500, Pt1000) Sortie résistance Précision 0,1 % Détection de défaut de

Plus en détail

Notice de montage. GfS Day Alarm. Description generale...p. 2. Instruction de montage et fonctions...p. 3

Notice de montage. GfS Day Alarm. Description generale...p. 2. Instruction de montage et fonctions...p. 3 Notice de montage Sommaire Description generale...p. Instruction de montage et fonctions...p. Configuration avec un contact magnetique Radio...p. 4 Plan de raccordement pour le contact magnetique...p.

Plus en détail

NOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT

NOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT NOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT pages 1 introduction 1 encombrement fixation 3 installation 3 à 5 raccordement 4 descriptif des 6 touches et des voyants 5 fonctionnement 7 contrôle,

Plus en détail

TERMINAL AUTONOME D ISSUE DE SECOURS TIS100-02-0A

TERMINAL AUTONOME D ISSUE DE SECOURS TIS100-02-0A TERMINAL AUTONOME D ISSUE DE SECOURS TIS100-02-0A Documentation 1 Descriptif produit : Dispositif autonome d alarme destiné à la surveillance et la commande de produits de verrouillage électriques pour

Plus en détail

Série 38 - Interfaces modulaires à relais 0.1-2 - 3-5 - 6-8 - 16 A

Série 38 - Interfaces modulaires à relais 0.1-2 - 3-5 - 6-8 - 16 A Série 38 - Interfaces modulaires à relais 0.1-2 - 3-5 - 6-8 - 16 A SERIE 38 Caractéristiques Extraction du relais par l étrier de maintien et d'extraction en plastique Fourni avec voyant de présence tension

Plus en détail

NRS 2-50 NRS 2-51. GESTRA Steam Systems. Instructions de montage et de mise en service 819270-00. Français

NRS 2-50 NRS 2-51. GESTRA Steam Systems. Instructions de montage et de mise en service 819270-00. Français GESTRA GESTRA Steam Systems NRS 2-50 NRS 2-51 FR Français Instructions de montage et de mise en service 819270-00 Indicateur de niveau NRS 2-50 Indicateur de niveau NRS 2-51 1 Contenu Remarques importantes

Plus en détail

Symbole Signification Description. Danger. Avertissement

Symbole Signification Description. Danger. Avertissement IO-RO8, IO-RO8-L Modules d extension d E/S 8 sorties relais L IO-RO8 et IO-RO8-L sont des modules d'extension d E/S qui peuvent être utilisés en complément avec des automates programmables Unitronics.

Plus en détail

Références pour la commande

Références pour la commande avec fonction de détection de défaillance G3PC Détecte les dysfonctionnements des relais statiques utilisés pour la régulation de température des éléments chauffants et émet simultanément des signaux d'alarme.

Plus en détail

KeContact P20-U Manuel

KeContact P20-U Manuel KeContact P20-U Manuel Remarques générales à propos de ce manuel Ce manuel contient des informations et des mises en garde sur les dangers potentiels. La signification des symboles utilisés est la suivante

Plus en détail

Capteur de vibration Type 640

Capteur de vibration Type 640 Capteur de vibration Type 640 Vitesse de vibration (mm/s, rms) Sortie de courant analogique : 4...20 ma Plage de fréquences : 10 Hz...1 000 Hz Instructions de service Français Instructions de service Capteur

Plus en détail

Centrale de communication

Centrale de communication 5 363 Centrale de communication OZW111 Centrale de communication pour le relevé, la commande et la surveillance d'une installation équipée de compteurs et de régulateurs raccordés au M-Bus. Domaines d'application

Plus en détail

em4 Accessoires Extensions analogiques

em4 Accessoires Extensions analogiques em4 Accessoires Extensions analogiques Extensions d entrées analogiques et de sorties statiques permettant de connecter un plus grand nombre de capteurs et d actionneurs à votre petit automate programmable

Plus en détail

Instructions d Installation & Entretien 10-2015

Instructions d Installation & Entretien 10-2015 Instructions d Installation & Entretien 1 10-2015 SECURITE ET USAGE APPROPRIE Pour assurer la sécurité et la performance de ce produit, vous devez vous conformer strictement aux instructions incluses ciinclus.

Plus en détail

Notice d installation et de maintenance

Notice d installation et de maintenance Toujours à vos côtés Notice d installation et de maintenance BEfr 1 Sécurité 1 Sécurité 1.1 Mises en garde relatives aux opérations Classification des mises en garde liées aux manipulations Les mises en

Plus en détail

Caractéristiques techniques

Caractéristiques techniques Marque de commande Caractéristiques Possibilité de positionner la tête du détecteur par rotations successives 40 mm, non noyable Fixation rapide Propre à l'emploi jusqu'à SIL 2 selon IEC 61508 Accessoires

Plus en détail

Manuel d utilisation HEATSTRIP,. HEATSTRIP

Manuel d utilisation HEATSTRIP,. HEATSTRIP Manuel d utilisation HEATSTRIP,. HEATSTRIP 1 Table des matières Contenu de la livraison Page 2 Introduction Page 3 Préparation Page 4 Lieu d'installation Page 5 Instructions de montage Page 6 Indications

Plus en détail

Charge de sortie applicable. 30 A de 180 à 528 Vc.a. G3PA-430B 10 A de 24 à 240 Vc.a. G3PA-210B-VD* 20 A de 24 à 240 Vc.a.

Charge de sortie applicable. 30 A de 180 à 528 Vc.a. G3PA-430B 10 A de 24 à 240 Vc.a. G3PA-210B-VD* 20 A de 24 à 240 Vc.a. RELAIS STATIQUE I Relais compact avec radiateur intégré Réduction de la taille du relais grâce à une conception optimale du radiateur Montage par vis ou sur rail DIN Réduction du câblage lors du montage

Plus en détail

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens Détecteur de mouvement 70 blanc 0831 02 Détecteur de mouvement 70 anthracite 0831 10 1 Consignes de sécurité L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

Plus en détail

IO-DI8-RO4, IO-DI8-RO4-L

IO-DI8-RO4, IO-DI8-RO4-L IO-DI8-RO4, IO-DI8-RO4-L Module d extension d E/S - 8 entrées, 4 sorties L IO-DI8-RO4 and IO-DI8-RO4-L sont des modules d'extension d E/S qui peuvent être utilisés en complément avec des automates programmables

Plus en détail

Détecteur de sécurité à faisceau unique, Niveau 4 MANUEL D UTILISATION F3SP-U5P-TGR

Détecteur de sécurité à faisceau unique, Niveau 4 MANUEL D UTILISATION F3SP-U5P-TGR Cat. No. E06E-FR-01 Détecteur de sécurité à faisceau unique, Niveau 4 F3SP-U5P-TGR MANUEL D UTILISATION Sommaire 5 Raccordement 6 Procédure d alignement 7 Configuration 8 Diagnostic LED 12 Caractéristiques

Plus en détail

Manuel du module laser Neo

Manuel du module laser Neo Manuel du module laser Neo Instructions d'installation Pour le mode d'emploi complet, y compris les indications relatives aux mises en garde, avertissements, dangers et contre-indications, veuillez vous

Plus en détail

MODULE DE SURVEILLANCE DE VIBRATION ALVIB

MODULE DE SURVEILLANCE DE VIBRATION ALVIB MODULE DE SURVEILLANCE DE VIBRATION ALVIB Appareil de mesure de précision et système d'alarme en sécurité positive Module enfichable pour rail DIN TS35 Source d'alimentation pour accéléromètre à courant

Plus en détail

onlinecomponents.com

onlinecomponents.com Convertisseur/isolateur à 3 voies configurable version bipolaire, plage de signaux normalisés ±20 ma ou ±0 V TERFACE Fiche technique Description PHOENI CONTACT - 09/200 L'isolation 3 voies garantit un

Plus en détail

Références pour la commande

Références pour la commande Relais statique de puissance (VD) Relais compacts avec radiateur intégré Taille réduite obtenue grâce à une conception optimale du radiateur Montage par vis ou sur rail DIN Montage côte à côte possible

Plus en détail

Séparateur / Alimentation RN221N avec diagnostic HART optionnel

Séparateur / Alimentation RN221N avec diagnostic HART optionnel Information technique Séparateur / Alimentation RN221N avec diagnostic HART optionnel Séparateur avec alimentation pour la séparation sûre de circuits de courant de signal normalisé 4...20 ma Domaines

Plus en détail

Mode d'emploi. Unité de lecture à transpondeur 2606..

Mode d'emploi. Unité de lecture à transpondeur 2606.. Mode d'emploi Unité de lecture à transpondeur 606.. Table des matières Description d'appareil... 5 Représentation de l'appareil... 6 Domaines d'application... 8 Commande... 10 Signaux d'acquittement...

Plus en détail

pour les altitudes élevées

pour les altitudes élevées Notice de conversion pour les altitudes élevées Chaudière spéciale gaz Cet assemblage de conversion ainsi que les consignes correspondantes servent à convertir les chaudières spéciales au gaz, modèle GA24,

Plus en détail

Notice de montage Alarme de jour

Notice de montage Alarme de jour Notice de montage Alarme de jour Sommaire : Description générale... 1 Instructions de montage et fonctions... 3 Configuration avec un contact Reed à distance... 4 Plan de raccordement pour le contact Reed

Plus en détail

Notice de montage et d utilisation

Notice de montage et d utilisation BECK-O-TRONIC 5 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!

Plus en détail

MSR45E. Module d extension de sécurité. Module de commande de catégorie de sécurité 4 selon EN 954-1 et indice SIL3 selon IEC 61508

MSR45E. Module d extension de sécurité. Module de commande de catégorie de sécurité 4 selon EN 954-1 et indice SIL3 selon IEC 61508 Manuel d exploitation MSR45E Module d extension de sécurité Module de commande de catégorie de sécurité 4 selon EN 954-1 et indice SIL3 selon IEC 61508 EN COURS D HOMOLOGATION fabriqué selon ISO 9001:

Plus en détail

Unité de contrôle IRG 1-S Traduction d original manuel d utilisation

Unité de contrôle IRG 1-S Traduction d original manuel d utilisation Unité de contrôle IRG 1-S Traduction d original manuel d utilisation Copyright by Afag GmbH Ce manuel d'utilisation est valable pour les modèles : Type Numéro de commande Unité de contrôle IRG 1-S 230

Plus en détail

Alarme pour séparateur hydrocarbure /graisse Type : WGA 02

Alarme pour séparateur hydrocarbure /graisse Type : WGA 02 Notice technique Alarme pour séparateur hydrocarbure /graisse Type : WGA 02 WGA 02 (avec sonde WGA-ES4) Code Article : 265 0021 Sonde WGA-R6 (sonde seule) Code Article : 265 0027 Sonde WGA-ES4 (sonde seule)

Plus en détail

Filtre - Egaliseur Programmable. Mode d'emploi UHF1. Digital Terrestrial Ref. : 6504

Filtre - Egaliseur Programmable. Mode d'emploi UHF1. Digital Terrestrial Ref. : 6504 R Réf. : 6504 Filtre - Egaliseur Programmable Mode d'emploi GND Digital MULTI CHANNEL PROGRAMMABLE FILTER-EQUALIZER R DC1 DC Split Input Digital Ref. : 6504 OUT DC3 +5V /500 ma + SPECIFICATIONS - Développé

Plus en détail

0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N

0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N Série 55 - Relais industriels 7-10 A Caractéristiques 55.12 55.13 55.14 Relais pour usage général avec 2, 3 ou 4 contacts Montage sur circuit imprimé 55.12-2 contacts 10 A 55.13-3 contacts 10 A 55.14-4

Plus en détail

Injecteur PoE haute puissance 60 W, à miportée

Injecteur PoE haute puissance 60 W, à miportée NPD-6001A fr Manuel d'installation fr 3 Table des matières 1 Sécurité 4 1.1 Conventions adoptées dans ce manuel 4 1.2 À propos de ce manuel 4 1.3 Consignes de sécurité importantes 4 1.4 Assistance technique

Plus en détail

DETECTOR BICANAL FG2 1. DIMENSIONS ET CONNEXIONS ELECTRIQUES 2. GENERALITES. 24 VDC Alimentat. 24 Vcc. Contact Boucle 2 4 5. Contact Boucle 1 6 7

DETECTOR BICANAL FG2 1. DIMENSIONS ET CONNEXIONS ELECTRIQUES 2. GENERALITES. 24 VDC Alimentat. 24 Vcc. Contact Boucle 2 4 5. Contact Boucle 1 6 7 DETECTOR BICANAL FG. DIMENSIS ET CNEXIS ELECTRIQUES FRANÇAIS 4 VDC Alimentat. 4 Vcc 3 Contact Boucle 4 5 Contact Boucle 6 7 Boucle 8 9 0 Boucle Dimensions en mm. GENERALITES Applications: contrôle de barrières,

Plus en détail

GA-2 Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse avec deux capteurs Instructions d'installation et de fonctionnement

GA-2 Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse avec deux capteurs Instructions d'installation et de fonctionnement Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLANDE Tél : + 358 29 006 260 Fax : + 358 29 006 1260 19.1.2015 Internet : www.labkotec.fi 1/12 GA-2 Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse avec deux

Plus en détail

Système de sécurité configurable eloprog

Système de sécurité configurable eloprog Système de sécurité configurable eloprog Solution de sécurité modulaire avec blocs fonctionnels intégrés 485EPB Conserver un haut niveau de sécurité en toute flexibilité + Module de base utilisable comme

Plus en détail

Table des Matières. 1. Introduction 1. Qu'est qu'un Transmetteur Téléphonique 2. Modèle

Table des Matières. 1. Introduction 1. Qu'est qu'un Transmetteur Téléphonique 2. Modèle Table des Matières 1. Introduction 1. Qu'est qu'un Transmetteur Téléphonique 2. Modèle 2. Transmetteur Téléphonique Sans Fil 1. Les différents éléments 2. Un mot sur l'alimentation 3. Comment monter le

Plus en détail

Article: 08095828 Version: 01.01

Article: 08095828 Version: 01.01 FR Notice Installation d installation Instructions Devireg 530 Devireg 530, 531 and 532 Article: 08095828 Version: 01.01 1 2 Table des matières 2. Témoin lumineux (LED) Applications et fonctions Témoin

Plus en détail

Mode d'emploi. Unité de lecture Fingerprint 2607..

Mode d'emploi. Unité de lecture Fingerprint 2607.. Mode d'emploi Unité de lecture Fingerprint 607.. Table des matières Description d'appareil... 5 Représentation de l'appareil... 6 Domaines d'application... 7 Commande... 9 Signaux d'acquittement... 10

Plus en détail

MINI MCR-SL-UI-2I. Duplicateur de signal configurable. INTERFACE Fiche technique. 1 Description

MINI MCR-SL-UI-2I. Duplicateur de signal configurable. INTERFACE Fiche technique. 1 Description Duplicateur de signal configurable INTERFACE Fiche technique 102382_fr_02 PHOENIX CONTACT 2010-10-25 1 Description Le duplicateur de signal configurable MINI MCR-SL-UI-2I(- SP)(-NC) est utilisé pour l'isolation

Plus en détail

PORTE PLIANTE imotion 2301

PORTE PLIANTE imotion 2301 PORTE PLIANTE imotion 2301 Dimensions de la porte p. 2 Système de profilés p. 2 Caractéristiques du système d entraînement imotion 2301 pour porte pliante p. 3 Accessoires standard p. 4 Impulseurs p. 5

Plus en détail

Boucle de régulation de gaz compacte avec régulateur pneumatique de proportion gaz/ air

Boucle de régulation de gaz compacte avec régulateur pneumatique de proportion gaz/ air 7 661 ISO 9001 Boucle de régulation de gaz compacte avec régulateur pneumatique de proportion gaz/ air VDA... Boucle de régulation compacte de gaz pour la régulation progressive de la pression de sortie

Plus en détail

LES PREACTIONNEURS ELECTRIQUES

LES PREACTIONNEURS ELECTRIQUES CHAPITRE 1 LES PREACTIONNEURS ELECTRIQUES INTRODUCTION Les préactionneurs sont des constituants qui, sur ordre de la partie de commande, assurent la distribution de l énergie de puissance aux actionneurs.

Plus en détail

Module volet roulant. Guide opérationnel

Module volet roulant. Guide opérationnel Module volet roulant Guide opérationnel Sommaire 1. Caractéristiques techniques 4 2. Informations techniques 6 3. Charges supportées 7 4. Informations générales concernant Fibaro system 8 5. Installation

Plus en détail

Guide abrégé ME401-2

Guide abrégé ME401-2 Guide abrégé ME401-2 Version 1.0, mai 2013 Conseil pratique 1. Enregistrer les numéros importants N de série xxxxxx +xx xx xx xx xx N de série xxxxxx Numéro de série situé sur l appareil Numéro GSM et

Plus en détail

AUTOPORTE III Notice de pose

AUTOPORTE III Notice de pose AUTOPORTE III Notice de pose Vous avez acquis le système AUTOPORTE, nous vous en remercions. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner correctement ce système. FONCTIONNEMENT

Plus en détail

Manuel SMARTCD.G2 02.2015

Manuel SMARTCD.G2 02.2015 02.2015 2 / 14 1 Utilisation conforme... 3 2 Précautions de sécurité... 4 3 Contenu de la livraison... 5 4 Raccordement à un ordinateur/ordinateur portable... 6 5 Chargement des batteries... 7 6 Mise en

Plus en détail

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens quadruple 230 V N de commande : 1067 00 N de commande : 1069 00 sextuple 24 V N de commande : 1068 00 Manuel d utilisation 1 Consignes de sécurité L'intégration et le montage d'appareillages électriques

Plus en détail

Informations sur la conformité et la sécurité de Cisco TelePresence ISDN GW 3200 Series

Informations sur la conformité et la sécurité de Cisco TelePresence ISDN GW 3200 Series Informations sur la conformité et la sécurité de Cisco TelePresence ISDN GW 3200 Series Sur cette page: Symboles de sécurité Directives d'utilisation Mises en garde liées à la sécurité Spécifications techniques

Plus en détail

Ridder PositioningUnit RPU

Ridder PositioningUnit RPU Manuel d utilisation Ridder PositioningUnit RPU 265036FR - V03-2014.06 Ridder Drive Systems Lorentzstraat 36-38 3846 AX Harderwijk Boite postale 360 3840 AJ Harderwijk Pays-Bas T +31 (0)341 416 854 F +31

Plus en détail

Notice d'utilisation. Passerelle AS-i Profibus AC1411 / AC1412 7390884/00 04/ 2014

Notice d'utilisation. Passerelle AS-i Profibus AC1411 / AC1412 7390884/00 04/ 2014 Notice d'utilisation Passerelle AS-i Profibus AC1411 / AC1412 FR 7390884/00 04/ 2014 Contenu 1 Remarque préliminaire 4 1.1 Remarques sur ce document 4 1.2 Symboles utilisés 4 2 Consignes de sécurité 4

Plus en détail

Schéma de raccordement (exemple) Description du produit et des fonctions. Conseils d installation DANGER. Programmes d application

Schéma de raccordement (exemple) Description du produit et des fonctions. Conseils d installation DANGER. Programmes d application instabus EB nformations techniques produit nterrupteur à coupure en charge N 512 Description du produit et des fonctions L interrupteur à coupure en charge N 512 est un appareillage modulaire de type N

Plus en détail

Elévateur à lamelles CLIMBER. Mode d'emploi

Elévateur à lamelles CLIMBER. Mode d'emploi Elévateur à lamelles CLIMBER Mode d'emploi 1 Sommaire 1 A propos 3 2 Validité et groupe cible 3 3 Notice de montage et mode d'emploi 3 4 Pictogrammes 3 5 Sécurité 4 5.1 Principe 4 5.2 Consignes de sécurité

Plus en détail

Système d'écluse de contrôle de portes

Système d'écluse de contrôle de portes Système d'écluse de contrôle de portes Pour le contrôle d'accès par ex. à des salles blanches ou laboratoires Dans des salles blanches, laboratoires, hôpitaux etc. souvent il ne faut pas ouvrir des portes

Plus en détail

Régulateur de température ambiante avec afficheur LCD

Régulateur de température ambiante avec afficheur LCD 3 052 Régulateur de température ambiante avec afficheur LCD pour ventilo-convecteurs 2 tubes avec résistance électrique de chauffage RDF20 Sorties pour servomoteurs de vanne tout ou rien et résistance

Plus en détail

Tous droits réservés, www.depannezvous.com

Tous droits réservés, www.depannezvous.com Schéma vs diagramme L un comme l autre sont indispensable pour le technicien, en réalité lorsque le schéma et le diagramme ne font que se compléter les informations qu on n a pas sur un se retrouve nécessairement

Plus en détail

Manuel d'utilisation. C9090-YJ Passerelle Interbus PD BAL C9090 IBS FR 1.01

Manuel d'utilisation. C9090-YJ Passerelle Interbus PD BAL C9090 IBS FR 1.01 Manuel d'utilisation C9090-YJ Passerelle Interbus PD BAL C9090 IBS FR 1.01 ALLEMAGNE FRANCE Siebert Industrieelektronik GmbH Siebert France Sarl Siebertstrasse, D-66571 Eppelborn 33 rue Poincaré, BP 90

Plus en détail

Instructions d'utilisation

Instructions d'utilisation U22 K 7208 5500 0/2003 FR (FR) Pour l'opérateur Instructions d'utilisation Chaudière à condensation à gaz Logamax plus GB22-24/24K Prière de lire ces instructions avec soin avant l'utilisation Avant-propos

Plus en détail

Notice complémentaire PLICSLED. Module d'affichage embrochable pour détecteurs. Document ID: 47885

Notice complémentaire PLICSLED. Module d'affichage embrochable pour détecteurs. Document ID: 47885 Notice complémentaire PLICSLED Module d'affichage embrochable pour détecteurs de niveau Document ID: 47885 Table des matières Table des matières 1 À propos de ce document 1.1 Fonctions... 3 1.2 Personnes

Plus en détail

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 INFORMATIONS GENERALES Le KAPTIV est un purgeur électronique sans perte d air opérant sur base du niveau de

Plus en détail

Système modulaire d'e/s Modules interfaces Analogiques et binaires

Système modulaire d'e/s Modules interfaces Analogiques et binaires MANUEL D'UTILISATION Système modulaire d'e/s Modules interfaces Analogiques et binaires Installation Fonctionnement Maintenance Information sur le document Identification du document Titre : Manuel d'utilisation

Plus en détail

Série 34 - Relais électromécanique pour circuit imprimé 6 A. Caractéristiques SERIE 34 34.51. Faible épaisseur avec 1 contact - 6 A

Série 34 - Relais électromécanique pour circuit imprimé 6 A. Caractéristiques SERIE 34 34.51. Faible épaisseur avec 1 contact - 6 A Série 34 - Relais électromécanique pour circuit imprimé 6 SERIE 34 Caractéristiques 34.51 Faible épaisseur avec 1 contact - 6 Montage sur circuit imprimé - directement ou avec support pour circuit imprimé

Plus en détail

Caractéristiques techniques. Caractéristiques générales Fonction de l'élément de commutation PNP antivalente Portée nominale s n 40 mm

Caractéristiques techniques. Caractéristiques générales Fonction de l'élément de commutation PNP antivalente Portée nominale s n 40 mm Marque de commande Caractéristiques Possibilité de positionner la tête du détecteur par rotations successives 0 mm, non noyable fils courant continu Fixation rapide Visualisation par LED (quadruple) Accessoires

Plus en détail

ATTENTION INTRODUCTION

ATTENTION INTRODUCTION ATTENTION 1. Ce système de démarrage à distance doit être installé sur voitures automatiques uniquement. 2. Les télécommandes à distances doivent être protégées des coups et de l eau. 3. Mis à part pour

Plus en détail

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle Série 77 - Relais statiques modulaires 5A Caractéristiques 77.01.x.xxx.8050 77.01.x.xxx.8051 Relais statiques modulaires, Sortie 1NO 5A Largeur 17.5mm Sortie AC Isolation entre entrée et sortie 5kV (1.2/

Plus en détail

Automatisme pour porte de garage. Instructions d installation et guide de l utilisateur.

Automatisme pour porte de garage. Instructions d installation et guide de l utilisateur. Automatisme pour porte de garage. Instructions d installation et guide de l utilisateur. ET-600 ET-1000 S/N AVERTISSEMENT Avant l'installation lire attentivement ce manuel. L'installation de l'automatisme

Plus en détail

Module Relais de temporisation DC 24 110 V, programmable

Module Relais de temporisation DC 24 110 V, programmable Caractéristiques techniques indicatives sous réserve de modifications 815006.00 Identification Type ZR6-5006.00 Version du produit Version du fiche technique 00 Application/ Domaine d'utilisation/caractéristiques

Plus en détail