Explorer Pro Guide de l utilisateur

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Explorer Pro Guide de l utilisateur"

Transcription

1 Explorer Pro Guide de l utilisateur

2 Explorer Pro FR-1 TABLE DES MATIÈRES 1. INTRODUCTION... FR Description... FR Caractéristiques... FR Consignes de sécurité... FR-3 2. INSTALLATION... FR Déballage... FR Installation des composants... FR Installation de la plate-forme... FR Installation du coupe-vent... FR Préparation du pesage sous balance... FR Sélection de l emplacement... FR Emplacement de la balance... FR Mise à niveau de la balance... FR Branchement des câbles d alimentation et de communication... FR Installation de l adaptateur c.a.... FR Interface RS FR Étalonnage initial... FR-7 3. FONCTIONNEMENT... FR Présentation des commandes... FR Présentation des indicateurs à l écran...fr Menu...FR Structure du menu...fr Navigation...FR Mise sous tension de la balance...fr Applications...FR Pesage...FR Comptage des pièces...fr Pesage en pourcentage...fr Pesage d animaux...fr Pesage de vérification...fr Pesage brut/net/tare...fr Remplissage...FR Réglage de la balance...fr Étalonnage...FR Options de la balance...fr Lecture...FR Modes d application...fr Unités...FR-26

3 FR-2 Explorer Pro TABLE DES MATIÈRES (suite) Interface...FR Options d impression...fr Options d impression GLP...FR Verrouillage...FR Réglage usine...fr Légal à usage commercial...fr Interrupteur de verrouillage du matériel...fr Scellement de la balance...fr Impression des données...fr ENTRETIEN ET MAINTENANCE...FR Nettoyage...FR Dépannage...FR Liste des codes d erreur...fr Information sur le service...fr Pièces de rechange...fr Accessoires...FR DONNÉES TECHNIQUES...FR Commandes RS232...FR Spécifications...FR-35

4 Explorer Pro FR-3 1. INTRODUCTION 1.1 Description Nous vous remercions de votre achat d une balance Explorer Pro de Ohaus. Le logiciel d Explorer Pro permet d accéder directement à sept (7) modes d application et à tous les menus. L écran à matrice à points rétroéclairé affiche soit des champs de données limités soit des champs multiples pour chacune des applications. Le module optionnel AutoCal d Explorer Pro réétalonne rapidement la balance qui aurait pu subir des changements suite à des écarts de température. Les commandes du panneau et les touches de fonction à l écran indiquent clairement les fonctions et les données. Le fonctionnement est particulièrement simplifié, il suffit d activer un menu, de sélectionner un élément, de modifier l élément selon les sélections du menu et de quitter. Des plages de pesage de 62 à g sont disponibles. Des versions légales à usage commercial sont également disponibles. Pour garantir que vous exploitiez au maximum toutes les possibilités de votre balance Explorer Pro, nous vous recommandons de lire toutes les instructions du guide. 1.2 Caractéristiques Prêt à peser sans réglage complexe 3 touches de fonction à l écran sont réservées au mode d application. Les langues d exploitation disponibles sont Anglais, Espagnol, Français, Allemand et Italien. Navigation du menu et réglage de la balance simplifiés. Guide de barre de capacité et guide de barre de remplissage. Vous pouvez afficher soit des résultats de pesage simple soit des résultats de pesage avancé y compris le comptage des pièces, le poids moyen des pièces, la taille de l échantillon, le poids de tare, le poids, insufffisance et excès. Écran à matrice à points rétroéclairé Pesage, comptage des pièces, pesage d animaux, pesage en pourcentage, pesage de vérification, pesage brut/net/ tare et remplissage. 2. INSTALLATION 2.1 Déballage Ouvrez l emballage et sortez l instrument ainsi que les accessoires. Vérifiez que la livraison est complète. Les accessoires suivants font partie de l équipement standard de votre nouvelle balance Explorer Pro. Plateau rond 3,5, 90 mm - Analytique 62 g, 110 g, 162 g, 210 g, 210/100 g Plateau rond 4,7 po, 120 mm - Précision 210 g 410 g, 510 g, 610 g, 410/100 g Plateau carré 6,8 po, 152 mm (unités de 0,01 g) - Précision 610 g, 1500 g, 2100 g, 4100 g, 6100 g, 4100/1000 g Plateau carré 8 po, 203mm (unités de 0,1 g)- Précision* 6100 g, 4100 g, 8100 g Pare-vent - Analytique 62 g, 110 g, 162 g, 210 g, 210/100 g Pare-vent (unités de 0,001 g) - Précision 210 g 410 g, 610 g, 410/100 g Coupe-vent (unités de 0,01 g) - Précision 610 g, 1550 g, 2100 g, 4100 g, 6100 g, 4100/1000 g *Les balances de 4100 g, 6100 g et 8100 g avec étalonnage interne sont équipées d un plateau de 6 po et d un coupe-vent. Les éléments suivants sont fournis avec toutes les balances : adaptateur c.a., guide d instruction, carte de garantie, couvercle de protection en utilisation Enlevez les matériaux d emballage de l instrument. Inspectez l état de l instrument pour détecter toute sorte de dommage résultant du transport. Contactez immédiatement votre revendeur Ohaus pour toute réclamation ou si des pièces manquent. Placez les matériaux d emballage. Ces matériaux garantissent la meilleure protection possible en cas de transport nécessaire de l instrument 1.3 Consignes de sécurité Prière de respecter les consignes de sécurité indiquées. ATTENTION : N utilisez pas la balance dans un environnement de fumées corrosives. Utilisez uniquement l adaptateur fourni avec la balance. N essayez pas de réparer la balance Explorer Pro.

5 FR-4 Explorer Pro 2.2 Installation des composants Installation de la plate-forme À l expédition, le plateau n est pas installé sur les balances. Pour les balances munies d un pare-vent, ouvrez la porte latérale en la faisant glisser et placez le plateau dans le trou central Installation du coupe-vent Pour les balances de 610 g à 6100 g avec une résolution de 0,01 g, un coupe-vent est requis pour réduire l impact des courants d air sur le plateau. Après avoir placé le coupe-vent, les courants d air sont déviés et passent par-dessus le plateau. Assurez-vous que le coupe-vent soit bien enclenché. COUPE-VENT REMARQUE : les balances de 4100 g, 6100 g et 8100 g avec étalonnage interne sont équipées d un plateau de 6 po et d un coupe-vent Préparation du pesage sous balance La balance Explorer Pro est équipé d un crochet de pesage incorporé sous la balance. Pour utiliser cette fonction, enlevez la couverture de protection de dessous la balance. Voir l illustration. La balance peut être supportée par des supportélévateurs pour laboratoire ou toute autre méthode appropriée. Assurez-vous que la balance est à niveau et stable. Mettez la balance sous tension et commencez vos pesées. Attachez les éléments à peser sur le crochet situé sous la balance. ENLEVER LA COUVERTURE DE PROTECTION. LE REMOVE PROTECTIVE COVER. WEIGH BELOW HOOK IS INSIDE OF BALANCE. CROCHET DE PESAGE SOUS LA BALANCE EST SITUÉE À L INTÉRIEUR DE LA BALANCE BOTTOM FOND DE OF LA BALANCE EMPLACEMENT DU CROCHET DE WEIGH PESAGE BELOW HOOK LOCATION SOUS LA BALANCE

6 Explorer Pro FR Sélection de l emplacement Emplacement de la balance La balance doit être utilisée dans un environnement dépourvus de courants d air excessifs, matériaux corrosifs, vibrations, sans températures ou humidité extrêmes. Ces facteurs affecteront la lecture des poids. N INSTALLEZ PAS LA BALANCE : Près de fenêtres ou de portes ouvertes favorisant les courants d air ou les changements rapides de température. Près des évents de climatisateurs ou de chauffage. Près d équipement vibrant, tournant ou alternatif. Près des champs magnétiques ou équipement générant des champs magnétiques. Sur une surface de travail qui ne serait pas à niveau. Laisser suffisamment d espace autour de l équipement pour faciliter le fonctionnement et maintenir loin des sources de chaleur Mise à niveau de la balance Le positionnement horizontal exact et l installation stable sont des conditions requises pour pouvoir répéter les résultats. Pour compenser les petites irrégularités ou les inclinaisons de l emplacement, l appareil doit être mis à niveau. Pour permettre un positionnement horizontal exact, la balance est équipée d un indicateur de niveau situé à l avant sur le panneau de commandes et de deux pieds de nivellement situés à l arrière de la balance. Placez la balance à l endroit sélectionné. Réglez le pied de nivellement à l arrière de la balance en vous basant sur la bulle d air de l indicateur qui doit être centrée. REMARQUE : vous devez remettre l appareil à niveau chaque fois que vous le changez de place. Indicateur de niveau Pied de nivellement CORRECT INCORRECT

7 FR-6 Explorer Pro 2.4 Branchement des câbles d alimentation et de communication Installation de l adaptateur c.a. Branchez l adaptateur c.a. fourni au connecteur à trois broches situé à l arrière de la balance. Vous pouvez maintenant vous servir de la balance Interface RS232 Les balances Explorer Pro sont munies d une interface bidirectionnelle RS232 permettant la communication avec les imprimantes et les ordinateurs. Lorsque la balance est connectée directement à une imprimante, les données affichées peuvent être imprimées à volonté. Pour ce faire, il suffit d appuyer sur le bouton Print [Imprimer] ou via la fonction d impression automatique. La connexion de la balance à un ordinateur vous permet de l exploiter depuis l ordinateur ainsi que de recevoir des données telles que celles que le poids affiché, le mode de pesage, l état de la stabilité, etc. Les sections suivantes décrivent le matériel et le logiciel fournis avec la balance. Matériel À l arrière de la balance, sur le côté droit se trouve un connecteur D mâle sous-miniature à 9 broches, destiné à l interface avec les autres dispositifs. La configuration et les connexions des broches sont illustrées sur la figure adjacente. Voir le paragraphe pour la configuration. Prise pour adaptateur de courant c.a. Partie arrière de la balance Connecteur mâle 1 N/C 2 Sortie données (TXD) 3 Entrée données (RXD) 4 N/C 5 Prêt à émettre (CTS) 6 Terminal de données prêt (DTR) 7 Masse 8 Demande pour émettre (RTS) 9 N/C La balance est équipée d une synchronisation par matériel, elle ne transmettra aucune donnée tant que la broche 5 (CTS) n est pas maintenu à niveau haut (de +3 à +15 V c.c.). Les interfaces qui ne se servent pas de synchronisation CTS peuvent associer la broche 5 à la broche 6 pour la contourner. Formats de sortie La sortie des données peut être lancée selon l une des trois méthodes. 1) en appuyant sur PRINT ; 2) via la fonction d autoimpression ; 3) en envoyant la commande d impression P depuis l ordinateur. Vous trouverez des informations supplémentaires dans la Section 5, Données techniques qui contiennent le tableau de commandes RS232

8 Explorer Pro FR Étalonnage initial Masses d étalonnage Les masses d étalonnage sont requises si la balance n est pas équipée d un système d étalonnage interne. Avant de procéder à l étalonnage, veillez à ce que des masses soient disponibles. Si vous commencez l étalonnage et que vous réalisiez que les masses ne sont pas disponibles, quittez le menu. La balance conserve les données d étalonnage enregistrées précédemment. L étalonnage doit être effectué selon les besoins pour garantir un pesage précis. Les masses requises pour effectuer les procédures sont indiquées dans le tableau suivant. REMARQUE : vous pouvez toujours arrêter un mode d étalonnage en appuyant sur le bouton Menu. MASSES D ÉTALONNAGE MASSES UNIQUEMENT CAPACITÉ LINÉARITÉ MASSES PORTÉE 62 g 20g/50 g 50 g 162 g 50g/150 g 150 g 110 g 50g/100 g 100 g 210 g 100g/200 g 200 g 410 g 200g/400 g 400 g 510g/610 g 200g/500 g 500 g 1550 g 500g/1500 g 1500 g 2100 g 1000g/2000 g 2000 g 4100 g 2000g/4000 g 4000 g 6100 g 2000g/5000 g 5000 g 8100 g 4000g/8000 g 8000 g Les masses doivent satisfaire ou dépasser la tolérance de classe 1 ASTM. Les masses d étalonnage sont disponibles comme accessoires. Étalonnage de l écran de pesée Lorsque la balance est mise en marche pour la première fois, les trois touches de fonction à l écran s affichent sur l écran de pesée. La touche à l écran CALIBRAGE est mise en surbrillance. Vous pouvez étalonner immédiatement sans devoir passer par le menu CALIBRATION. Les balances munies d un étalonnage interne effectuent la procédure automatiquement. Pour les balances n ayant pas d étalonnage interne, une masse externe est requise. PESEE SIMPLE 01/01/03 03:05:45: PM UNITES 2nde UNITES CALIBRAGE * 0g 0.00g 0.00g 6100g Appuyez sur le bouton Entrée avec la touche à l écran CALIBRATE [ÉTALONNER] en surbrillance. Pour les balances n ayant pas d étalonnage interne, un message s affiche indiquant la valeur de la masse à placer sur le plateau ainsi que d autres valeurs de masses pouvant être utilisées. Placez la masse requise sur le plateau et appuyez ensuite sur le bouton Entrée. La balance effectue l étalonnage de la portée.

9 FR-8 Explorer Pro 3 FONCTIONNEMENT 3.1 Présentation des commandes PESEE SIMPLE 01/01/03 03:05:45: PM UNITES 2nde UNITES CALIBRAGE * 0.00g 0.00g 0g 6100g N o Désignation Fonction 1 I Bouton de mise sous/hors tension. 2 Bouton En mode Menu, appuyez une fois pour remonter la liste de sélection des menus et mettre en surbrillance le champ activé ou changer les paramètres par ordre croissant. Dans un champ alphanumérique, le nombre ou la lettre est incrémentée. 3 Bouton En mode Menu, appuyez une fois pour déplacer le curseur dans un champ alphanumérique vers la gauche (exemple de date 07/02/2003). La sélection ne passe pas à la ligne. En mode d application, appuyez une fois sur la touche à l écran pour passer à la sélection suivante vers la gauche. 4 Bouton En mode Menu, appuyez une fois pour déplacer le curseur dans un champ alphanumérique vers la droite (exemple de date 07/02/2003). La sélection ne passe pas à la ligne. En mode d application, appuyez une fois sur la touche pour passer à la sélection suivante vers la droite.

10 Explorer Pro FR-9 N o Désignation Fonction 5 Bouton En mode Menu, appuyez une fois pour descendre dans la liste de sélection des menus et mettre en surbrillance le champ sélectionné ou changer les paramètres d un champ sélectionné par ordre décroissant. Dans un champ alphanumérique, le nombre ou la lettre est décrémentée. 6 Bouton Entrée En modes d application, ce bouton valide une sélection de touche à l écran. Dans un menu, ce bouton sert de bouton de validation permettant d accepter et d enregistrer les paramètres des éléments sélectionnés. 7 & 9 Boutons >O/T< Permet d effectuer la fonction de tare ou de zéro. 8 Niveau à bulle d air Fournit une indication de la mise à niveau de la balance. 10 Écran à cristaux L écran ACL rétroéclairé fournit toutes les indications nécessaires pour le fonctionnement. liquides 11 Bouton Mode Appuyez dessus pour passer en revue les modes d application actifs. 12 Bouton Imprimer Appuyez sur ce bouton dans l un des modes d application pour lancer l impression. 13 Bouton Menu Appuyez sur ce bouton en mode d application pour afficher l écran Menu. Lorsque vous appuyez à nouveau sur le bouton Menu, vous revenez au mode d application. 14 Pieds Deux pieds réglables utilisés pour mettre la balance à niveau.

11 FR-10 Explorer Pro 3.2 Présentation des indicateurs à l écran PESEE SIMLPE 01/01/03 03:05:45: PM UNITES 2nde UNITES CALIBRAGE Ligne De Message dwt Ligne De resultat *-0 Ligne De resultat Ligne De resultat Ligne De resultat Ligne De resultat Ligne De resultat 0g 6100g N o Désignation Fonction 1 Application Indique l application active par fonction. 2 Date Indique la date du jour. 3 Heure Indique l heure courante. 4 Touches de Les trois touches à l écran s affichent dans la zone supérieure de l affichage. En fonction à l écran fonction du mode d application sélectionné, la fonctionnalité change. Vous pouvez utiliser les boutons fléchés vers la droite ou la gauche pour sélectionner une touche à l écran. Appuyez sur le bouton Entrée avec la touche à l écran en surbrillance pour activer la fonction. 5 Ligne de message Contient des messages d instruction. 6 Affichage numérique Indique le poids/la charge principale. 7 Unité de mesure Indique l unité de mesure active. 8 Linéa de Il s agit de six lignes contenant les résultats de la balance. résultats Capacité Indique la capacité totale de la balance. 10 Diagramme La zone grisée indique la capacité utilisé pour, l insuffisance, la validation, l excès par à barres l application de vérification de pesée ou les valeurs cibles de l application de remplissage. 11 Indique le centre de zéro (option active uniquement pour les applications légales à usage commercial) Indique la valeur négative. * 13 Indique la stabilité.

12 Explorer Pro FR Menu Structure du menu La balance Explorer Pro est dotée d une structure de menus permettant d activer divers menus via un bouton Menu. Appuyez sur le bouton Menu pour accéder aux sous-menus additionnels. Voir l illustration ci-dessous. Calibrage Options Balance Affichage Fonctions Unites Interface RS232 Opti. Impression Impression BPL Verrouillage Reglages Usine Navigation MENU Lorsque la balance est mise en marche pour la première fois, l écran principal de pesée s affiche. Les commandes suivantes permettent d activer le menu et de modifier les paramètres. Bouton Menu - Appuyez dessus pour activer le menu. Bouton Entrée - Appuyez dessus pour valider les sélections. - Effectuez un défilement des menus vers le haut. Pour sélectionner un menu en surbrillance, appuyez sur le bouton Entrée. Chacun des éléments du menu contient un affichage permettant de définir les paramètres de la balance selon les besoins. Voir la section 3.5 Réglages de la balance pour de plus amples informations. La section décrit la procédure d étalonnage et la section 3.4 porte sur les applications Mise sous tension de la balance La balance Explorer Pro est prête à fonctionner une fois les procédures d installation terminées. Lorsque la balance est mise en marche pour la première fois et qu elle a effectué son autotest, vous pouvez l utiliser pour peser et tarer des articles sans devoir activer les menus. Il est recommandé de lire soigneusement ce guide et de régler la balance afin qu elle puisse être utilisée pour vos applications spécifiques. Mise sous/hors tension Pour mettre la balance sous tension, appuyez sur le bouton On/Off [Marche/Arrêt]. Pour mettre la balance hors tension, appuyez à nouveau sur le bouton. -Effectuez un défilement des menus vers le bas. - Permet de déplacer le curseur dans le champ vers la gauche. - Permet de déplacer le curseur dans le champ vers la droite. Stabilisation Avant d utiliser la balance, attendez quelques instants pour lui permettre de s adapter au nouvel environnement. Il suffit de brancher la balance pour l adapter aux conditions ambiantes. Il est recommandé d attendre environ vingt (20) minutes. Les balances analytiques de classe I requièrent environ deux (2) heures. Vous pouvez quitter le menu de deux façons, l une consiste à effectuer un défilement jusqu à l option sortie et à appuyer sur le bouton Entrée ; l autre consiste à appuyer sur le bouton Menu. Toutes les modifications apportées seront enregistrées. Les circuits internes de la balance sont mis sous tension dès que la balance est branchée à une source d alimentation.

13 FR-12 Explorer Pro 3.4 Applications La balance Explorer Pro contient les applications de pesage, comptage des pièces, pesage d animaux, pesage en pourcentage, pesage de vérification, pesage brut/net/tare et remplissage. Avant d utiliser l une de ces applications, vous devez d abord les activer. Vous pouvez activer/désactiver autant d applications que les besoins l exigent. Le mode de pesage est activé par défaut et tous les autres modes sont désactivés. Pour activer/désactiver les applications, appuyez sur le bouton Menu et à l aide des boutons fléchés, effectuez un défilement vers les modes d application et appuyez ensuite sur le bouton Entrée pour valider Pesage La seule unité de mesure de la balance Explorer Pro activée avant l expédition est le gramme. La balance peut être utilisée immédiatement après l étalonnage. Lorsque la balance doit être utilisée avec d autres unités de mesure, activez l unité souhaitée. UTILISATION Mettez la balance à zéro. Placez les objets ou les matériaux à peser sur le plateau. L exemple indique un poids de 200 g sur une balance de 6100 g. Attendez que l indicateur de stabilité s affiche avant de lire le poids. Calibrage Options Balance Affichage fonctions Unites Interface RS232 Opt. Impression Impression BPL Verrouillage Reglages Usine MENU PESEE SIMPLE 01/01/03 03:05:45: PM UNITES 2nde UNITES CALIBRAGE * g 0.00g 0g 6100g FONCTIONS Pesee Simple : Active Comptage Pesee d'animaux Pesee pourcentage Pesee de controle Brut/Tare/Net Dosage PESAGE AVEC UN CONTENEUR Ne mettez pas de charge sur la base de la balance et mettez la balance à zéro. Placez le conteneur vide sur le plateau. Son poids s affiche. Tarez la balance. Le poids du conteneur est enregistré dans la mémoire. Vous pouvez activer/désactiver les options des modes d application à l écran en appuyant sur le bouton Entrée et avec des boutons fléchés. Une fois la sélection terminée, appuyez sur le bouton Menu pour revenir au mode de pesage. Tous les paramètres sont enregistrés. Placez l article dans le conteneur. Tandis que vous ajoutez l article, son poids net s affiche. Lorsque vous enlevez le conteneur et l article du plateau, la balance affiche un nombre négatif pour le poids du conteneur. Le poids du conteneur taré reste en mémoire jusqu à ce que la balance soit remise à zéro ou la balance est désactivée. Pour utiliser l un des modes activés, appuyez sur le bouton Mode plusieurs fois pour passer en revue tous les modes d application.

14 Explorer Pro FR-13 RÉGLAGES Vous accédez aux trois touches de fonction affichés en haut de l écran, qui sont UNITE, 2nde UNITE et CALIBRAGE en utilisant les boutons fléchés et vous les sélectionnez en appuyant sur le bouton Entrée. CALIBRAGE Lorsque la touche à l écran CALIBRATE [Calibrage] est mis en surbrillance, et que vous appuyez sur le bouton Entrée, l étalonnage est effectué. 2NDE UNITE Lorsque l option 2nde UNITS [2 e unités] est mise en surbrillance, chaque fois que vous appuyez sur le bouton Entrée, vous passez en revue les unités de mesure activées dans le menu Unités. La dernière option de la revue est Off [Arrêt]. 0g COMPTAGE 01/01/03 03:05:45 PM TAILLE ECH. PARAMETRAGE NOUVEL ECH. Ajuntez10 Pieces,Et appuyez Enter PMU: 0.00g Taille Echant: 10 Tare: 0.00g 0.00 g 6100g Tarez la balance si besoin. Avec la touche de fonction à l écran NEW COUNT [Nouvel échantillon] en surbrillance, appuyez sur le bouton Entrée. Placez 10 pièces sur le plateau tel qu indique le message clignotant. Appuyez sur le bouton Entrée. L affichage indique maintenant le poids moyen des pièces (PMU) et la taille de l échantillon. UNITÉS Lorsque l option UNITÉS est sélectionnée et mise en surbrillance, chaque fois que vous appuyez sur le bouton Entrée, vous passez en revue les unités de mesure activées. Les unités s affichent adjacentes aux grands chiffres Comptage des pièces Dans la configuration de comptage des pièces, vous pouvez sélectionner parmi trois modes de comptage de pièces, Count [Comptage], Check [Pesée de contrôle] ou Fill [Remplissage]. Vous trouverez une description de chacun des modes dans ce guide. UTILISATION COMPTAGE DES PIÈCES En mode de comptage de pièces, la balance affiche le nombre de pièces placées sur le plateau. Dans la mesure où la balance détermine la quantité basée sur le poids moyen d une seule pièce, le poids des pièces devrait être uniforme. Le paramètre par défaut est 10 pièces. Ce réglage vous permet de commencer immédiatement le comptage des pièces sans devoir ajuster la balance. L affichage suivant indique la première opération du comptage de pièces. * 0g COMPTAGE 01/01/03 03:05:45 PM TAILLE ECH. PARAMETRAGE NOUVEL ECH. PMU: 2.00g Taille Echant: 10 Tare: 0.00g 10Pcs g 6100g Placez les pièces à compter sur le plateau. La balance affiche le nombre de pièces. RÉGLAGES L écran de comptage des pièces est doté de trois touches de fonction situées en haut SAMPLE SIZE [Taille de l échantillon], SETUP [Paramétrage] et NEW COUNT [Nouvel échantillon]. NOUVEL ÈCHANTILLON Lorsque vous sélectionnez la touche de fonction NEW COUNT [Nouvel échantillon], suivez les instructions à l écran telles que : Ajoutez 10 pièces, appuyez sur Entrée. Après avoir appuyé sur le bouton Entrée, la balance calcule le poids moyen des pièces et l écran affiche le nombre de pièces. PARAMETRAGE Sélectionnez la touche de fonction SETUP [Paramétrage] et appuyez sur le bouton Entrée. L écran PARTS COUNTING SETUP [Paramétrage fonction comptage] s affiche.

15 FR-14 Explorer Pro PARAMETRAGE FONCTION COMPTAGE Mode : Comptage Unite : g Taille Echant. : 10 PMU : Disactive Tare : 0.00 Auto Optimisation : Disactive Reglages Ecran : Client Touche Echan/PMU Touche Nouvel Ech À l aide des touches fléchées et du bouton Entrée, vous pouvez entrer et modifier les éléments affichés selon les besoins. Les informations suivantes décrivent chaque entrée de l écran. Mode : Count [Comptage], Check [Contrôle], Fill [Remplissage] (la valeur par défaut est Comptage) Les trois modes disponibles sont, Count, Check ou Fill. Les modes de Contrôle et Remplissage sont décrits en détail dans la section suivante. Units [Unités]: g, kg, etc. (la valeur par défaut est g) permet de passer en revue toutes les unités activées dans le menu Unités. Vous pouvez activer les unités dans le menu UNITÉS. Sample Size [Taille d échantillon] : 0-99 (la valeur par défaut est 10) Définit le nombre de pièces utilisées pour calculer le poids moyen des pièces (PMU). Lorsque vous définissez la taille de l échantillon, vous désactivez le champ PMU et la touche de fonction à l écran PMU devient SAMPLE SIZE [Taille de l échantillon]. PMU : (par défaut cette option est désactivée) Définit le poids moyen des pièces. Lorsque vous définissez l APW, vous désactivez le champ de la taille de l échantillon et la touche de fonction à l écran SAMPLE SIZE [Taille de l échantillon] devient PMU. Tare : (la valeur par défaut est 0) Définit le poids du conteneur utilisé. Auto Optimize [Auto optimisation]: On, Off (par défaut cette option est désactivée) L option Auto Optimize permet de recalculer automatiquement la valeur PMU pendant le comptage des pièces jusqu à la quantité doublée des pièces. Pour toute quantité supérieure, l PMU ne sera pas recalculé. Au cours du processus d optimisation automatique, le message Optimisation automatique en cours, veuillez patienter s affiche dans la barre de message de l écran. Display Settings [Réglages écran] : Custom [Personnalisé], Default (la valeur par défaut est Default) Lorsque vous sélectionnez Personnalisé sur l écran DISPLAY SETTINGS, vous pouvez activer/désactiver les éléments de l écran. Pour revenir à l écran précédent, sélectionnez. PMU Taille Echant. Tare Poids REGLAGES ECRAN : Active : Active : Active : Active Touche Size/PMU [Taille/PMU] : Déverrouillée, Verrouillée (la valeur par défaut est Déverouillée) Permet de verrouiller et déverrouiller une touche de fonction de l écran de comptage de pièces. Si la touche est verrouillée, le message Touche verrouillé s affiche dans la barre de message. Touche New Count [Nouvel échantillon] : Déverrouillée, Verrouillée (la valeur par défaut est Déverouillée) Permet de verrouiller et déverrouiller une touche de fonction de l écran de comptage de pièces. Si la touche est verrouillée, le message Touche verrouillé s affiche dans la barre de message. : Lorsque vous sélectionnez cette touche, la balance revient en mode de comptage de pièces. SAMPLE SIZE/APW [ÉCHANTILLON/PMU] Avec la touche de fonction SAMPLE SIZE en surbrillance, appuyez sur le bouton Entrée. L écran PARTS COUNTING [Comptage des pièces] s affiche avec la quantité de l échantillon en surbrillance. Vous pouvez changer la taille à l aide des touches fléchées et du bouton Entrée. Après avoir appuyé sur le bouton Entrée, et entré la nouvelle quantité d échantillon, enlevez l échantillon et placez les pièces à compter sur la balance en vous servant de la nouvelle taille de l échantillon. PMU Avec la touche de fonction à l écran PMU en surbrillance, appuyez sur le bouton Entrée. La touche PMU est en surbrillance dans la partie inférieure de l écran. Vous pouvez changer la valeur PMU à l aide des touches fléchées et du bouton Entrée.

16 Explorer Pro FR-15 UTILISATION COMPTAGE DES PIÈCES-VÉRIFICATION Cette fonction permet de définir une quantité de pièces qui sera utilisée comme critère pour des pièces semblables pendant la vérification. En mode de vérification de comptage de pièces, les données affichées comprennent le comptage courant (Pcs), PMU, Sample Size [Taille de l échantillon], Tare, Weight [Poids] ainsi qu un diagramme à barres indiquant la valeur MINI [Insuffisante], ACCEPT [Valider] (clignotant) et MAXI [Excès]. Voir la section portant sur le comptage des pièces, activez le menu PARTS COUNTING SETUP [Paramétrage fonction comptage] et changez le mode à Check [Vérification]. La balance est maintenant en mode PC CHECK [Contrôle]. COMPTAGE 01/01/03 03:05:45 PM TAILLE ECH. PARAMETRAGE NOUVEL ECH. Ajoutez 10 pieces at Appuyez Enter PMU: 0.00g Taille echant.: 10 Mini: 5 Tare: 0.00g Maxi: g La balance indique qu il faut ajouter 10 pièces et que la valeur insuffisante est 5 et la valeur excessive est 10 par défaut et que le poids moyen des pièces n a pas été déterminé. Placez 10 pièces sur le plateau et appuyez ensuite sur le bouton Entrée. COMPTAGE 01/01/03 03:05:45 PM TAILLE ECH. PARAMETRAGE NOUVEL ECH. * PMU: 2.00g Taille Echant. : 10 Mini: 5 Tare: 0.00g Maxi: 10 Mini Valider Maxi 10Pcs g Un poids moyen de pièces a été défini en plaçant les pièces sur le plateau. Pour utiliser la fonction PC Check, les valeurs Over et Under doivent être définies avec tous les autres paramètres d affichage. Voir la section portant sur les réglages et définissez les paramètres de la balance pour satisfaire les conditions requises. RÉGLAGES L écran de vérification des pièces [PC Check] est doté de trois touches de fonction situées en haut SAMPLE SIZE [Taille de l échantillon], SETUP [Paramétrage] et NEW COUNT [Nouvel échantillon]. NEW COUNT [Nouvel échantillon] Lorsque vous sélectionnez la touche de fonction NEW COUNT [Nouvel échantillon] suivez les instructions à l écran telles que : Ajoutez 10 pièces, appuyez sur Entrée. Après avoir appuyé sur le bouton Entrée, la balance calcule le poids moyen des pièces et l'écran affiche le nombre de pièces. SETUP [Paramétrage] Avec la touche fléchée à gauche, sélectionnez SETUP [Paramétrage] et appuyez sur le bouton Entrée. L écran PARTS COUNTING SETUP [Paramétrage fonction comptage] s affiche. PARAMETRAGE FONCTION COMPTAGE Mode : Controle Unite : g Taille Echant. : 10 PMU Tare : 0.00 Auto Optimisation Maxi : 10 Mini : 5 Reglages Ecran : Client Touche Echant/PMU Touche Nouvel Ech. Deux options ont été ajoutées à PARTS COUNTING SETUP [Paramétrage fonction comptage], qui sont : Over [Insuffisance] et Under [Excès]. Voir la section sur les réglages du comptage de pièces pour une description des autres réglages. Maxi 10 [Excès de 10]: (la valeur par défaut est 10) Définit la limite d excès des pièces. Mini 5 [Insuffisance de 5] : (la valeur par défaut est 5) Définit la limite d insuffisance des pièces. Display Settings [Paramétrage écran] : Custom [Personnalisé], Default (la valeur par défaut est Default) Lorsque vous sélectionnez Personnalisé sur l écran DISPLAY SETTINGS, vous pouvez activer/désactiver les éléments de l écran. Les options Sample Size [Taille de l échantillon], Tare, Weight [Poids] sont décrites dans la section de comptage des pièces des paramètres de l affichage.

17 FR-16 Explorer Pro Trois nouvelles options, Weight [Poids], Maxi [Excès] et Mini [Insuffisance] s affichent. Pour revenir à l écran précédent, sélectionnez Exit. Weight [Poids] : On, Off (par défaut cette option est activée) Vous pouvez l activer ou la désactiver. Maxi [Excès] : On, Off (par défaut cette option est activée) Vous pouvez l activer ou la désactiver. Mini [Insuffisance] : On, Off (par défaut cette option est activée) Vous pouvez l activer ou la désactiver. SAMPLE SIZE/APW [Echant/PMU] Sélectionnez la touche de fonction SAMPLE SIZE [Taille de l échantillon] et entrez la taille d échantillon souhaitée. PMU Avec la touche de fonction à l écran PMU en surbrillance, appuyez sur le bouton Entrée. La touche PMU est en surbrillance dans la partie inférieure de l écran. Vous pouvez changer la valeur PMU à l aide des touches fléchées et du bouton Entrée. Il vous suffit de suivre les instructions à l écran et de placer l échantillon sur le plateau. Enlevez l échantillon et placez sur le plateau. Dans l exemple suivant, la taille de l échantillon était 10, PMU était 5,00 g, la valeur d insuffisance a été définie à 99 et celle d excès à 101. La valeur acceptable était 100 pièces. CONTROLE COMPTAGE 01/01/03 03:05:45 PM TAILLE ECH. PARAMETRAGE NOUVEL ECH. * 100Pcs PMU: 5.00g g Taille Echant.: 10 Mini: 99 Tare: 0.00g Maxi: 101 Mini Valider Maxi UTILISATION COMPTAGE DES PIÈCES-REMPLISSAGE Cette fonction permet de définir une quantité de pièces qui s affichera en pourcentage lorsque les pièces sont ajoutées. Une barre segmentée s affiche, la première partie indiquant des valeurs allant de 0 % à 90 % et l autre des valeurs de 90 % à 110 %. Voir la section portant sur le comptage des pièces, activez le menu PARAMETRAGE FONCTION COMPTAGE et changez le mode à Fill [Remplissage]. La balance est maintenant en mode PC FILLING [Remplissage du comptage des pièces]. REMPLISSAGE PIECES 01/01/03 03:05:45 PM TAILLE ECH. PARAMETRAGE NOUVEL ECH. * PMU: 2.00g Taille echant.: 10 Cible: 100 Tare: 0.00g Diff: % 90% 0% 100% 0Pcs 0.00 g 110% REMARQUE : les valeurs initiales qui s affichent à l écran proviennent d entrées précédentes du comptage de pièces. Lorsque vous placez un élément sur le plateau, il sera encore évalué en fonction des valeurs précédentes de la taille d échantillon et de PMU. Pour utiliser l option PC FILLING [Remplissage de comptage des pièces], vous devez en premier définir la taille et les autres paramètres. Voir la section portant sur les réglages et définissez les paramètres de la balance pour satisfaire les conditions requises. RÉGLAGES L écran de remplissage de comptage de pièces [PC FILLING] est doté de trois touches de fonction situées en haut SAMPLE SIZE [Dimension de l échantillon], SETUP [Paramétrage] et NEW COUNT [Nouvel échantillon]. NEW COUNT [NOUVEL ÈCHANTILLON] Lorsque vous sélectionnez la touche de fonction NEW COUNT [Nouvel échantillon], suivez les instructions à l écran telles que : Ajoutez 10 pièces, appuyez sur Entrée. Après avoir appuyé sur Entrée, la balance calcule PMU et l affichage indique le nombre de pièces. SETUP [Paramétrage] Sélectionnez la touche de fonction SETUP [Paramétrage] et appuyez sur le bouton Entrée. L écran PARTS COUNTING SETUP [Paramétrage fonction comptage] s affiche. PARAMETRAGE FONCTION COMPTAGE Mode : Remplissage Unite : g Taille echant. : 10 PMU : Desactivo Tare : 0.00 Auto Optimisation : Desactivo Cible : 1000 Reglages Ecran : Client Touche Echan/PMU Touche Nouvel Ech.

18 Explorer Pro FR-17 Une option a été ajoutée à PARTS COUNTING SETUP [Paramétrage fonction comptage], qui est : Target [Cible]. Voir la section sur les réglages du comptage de pièces pour une description des autres réglages. Target [Cible] : (la valeur par défaut est 1000) Définit les pièces cible à une limite de 100 %. Display Settings [Réglage écran] : Custom [Personnalisé], Default (la valeur par défaut est Réglage usine) Lorsque vous sélectionnez Personnalisé sur l écran DISPLAY SETTINGS, vous pouvez activer/désactiver les éléments de l écran. Les options PMU, Sample Size [Taille de l échantillon], Tare, Weight [Poids] sont décrites dans la section de comptage des pièces des paramètres de l affichage. Deux nouvelles options, Target [Cible] et Difference, s affichent. Pour revenir à l écran précédent, sélectionnez. Target [Cible] : On, Off (par défaut cette option est activée) Vous pouvez l activer ou la désactiver. Difference : On, Off (par défaut cette option est activée) Vous pouvez l activer ou la désactiver. SAMPLE SIZE/PMU [ECHANT/PMU] Sélectionnez la touche de fonction SAMPLE SIZE [Taille de l échantillon] et entrez la taille d échantillon souhaitée. PMU Avec la touche de fonction à l écran PMU en surbrillance, appuyez sur le bouton Entrée. La touche PMU est en surbrillance dans la partie inférieure de l écran. Vous pouvez changer la valeur PMU à l aide des touches fléchées et du bouton Entrée. Il vous suffit de suivre les instructions à l écran et de placer l échantillon sur le plateau. Enlevez l échantillon et ajoutez les articles sur le plateau pour atteindre les 100 % en surbrillance sur la partie inférieure de l écran tel qu indiqué. Dans l exemple suivant, la taille de l échantillon était 10, PMU était 2,00 g, la valeur cible a été définie à 100 pièces. REMPLISSAGE PIECES 01/01/03 03:05:45 PM TAILLE ECH. PARAMETRAGE NOUVEL ECH. * PMU: 2.00g Taille echant.: 10 Cible: 100 Tare: 0.00g Diff: 0 50% 90% 0% 100Pcs g 100% 110% Pesage en pourcentage Le pesage en pourcentage permet de placer une charge référentielle sur la balance, affichant ensuite toutes les charges suivantes comme un pourcentage de la référence. La charge placée sur le plateau en guise de référence s affiche comme 100 %. Les charges suivantes sont affichées en pourcentage de la référence. La limite maximale est la capacité de la balance. La limite minimale est 100 d. Les données affichées comprennent le poids de référence exprimé en unité de mesure, la valeur de la différence en pourcentage, la valeur de la différence exprimée en unité de mesure ainsi qu un diagramme à barres indiquant la capacité utilisée de la balance. PESEE POURCENTAGE 01/01/03 03:05:45 PM REFERENCE PARAMETRAGE NOUV. REF Adjoutez Reference, Appuyez Sur Enter * Ref: 0.00g Diff: 0.00 % Diff: 0.00g 0g 0.00 g 6100g UTILISATION PESAGE EN POURCENTAGE Avec la touche de fonction à l écran NEW REF [Nouvelle référence] en surbrillance, appuyez sur le bouton Entrée. Placez le poids de référence sur le plateau et appuyez à nouveau sur le bouton Entrée. L illustration exemplaire indique qu un poids de 200 g a été placé sur le plateau. PESEE POURCENTAGE 01/01/03 03:05:45 PM REFERENCE PARAMETRAGE NOUV. REF Adjoutez Reference, Appuyez Sur Enter * Ref: g Diff: 0.00 % Diff: 0.00g 0g % g 6100g

19 FR-18 Explorer Pro Le poids de référence est enlevé et un autre poids est placé sur le plateau. L exemple illustre un poids de 50 g. PESEE POURCENTAGE 01/01/03 03:05:45 PM REFERENCE PARAMETRAGE NOUV. REF * Ref: g Diff: % Diff: g 0g RÉGLAGES 25.00% g 6100g L écran de pesage en pourcentage [PERCENT WEIGHING ] est doté de trois touches de fonction situées en haut REFERENCE, SETUP [Configuration] et NEW REF [Nouvelle référence]. NEW REF [NOUVELLE REFERENCE] Lorsque vous sélectionnez la touche de fonction NEW REF [Nouvelle référence], suivez les instructions à l écran telles que : Ajoutez le poids de référence, appuyez sur Entrée. Cette opération permet de définir un nouveau poids de référence. Unit [Unité] : g, kg, etc...(la valeur par défaut est g) Permet de passer en revue toutes les unités activées dans le menu Unités. Référence : (la valeur par défaut 10) Définit le poids de référence à 100 %. Display Settings [Réglage écran] : Custom [Personnalisé], Default (la valeur par défaut est Réglages usine) Vous pouvez activer ou désactiver des paramètres de l affichage. Touche Reference : Locked [Verrouillé], Unlocked [Déverrouillé] (la valeur par défaut est Déverouillée) Permet de verrouiller ou de déverrouiller la touche de fonction REFERENCE de l écran de pesage en pourcentage. Le message indiquant que la touche est verrouillée s affiche lorsque vous sélectionnez Verrouillée. Touche New Reference [Nouvelle référence] : Locked [Verrouillé], Unlocked [Déverrouillé] (la valeur par défaut est Unlocked) Permet de verrouiller ou de déverrouiller la touche de fonction NEW REF [Nouvelle référence] de l écran de pesage en pourcentage. Le message indiquant que la touche est verrouillée s affiche lorsque vous sélectionnez Locked. SETUP [Paramétrage] Sélectionnez la touche de fonction SETUP [Paramétrage] et appuyez sur le bouton Entrée. L écran PERCENT WEIGHING SETUP [Paramétrage pesée pourcentage] s affiche. PARAMETRAGE PESEE POURCENTAGE Unite : g Reference : 0.00 Reglages Escran : Client Touche Reference Touche Nouv. Reference Exit [] : Lorsque vous sélectionnez cette touche, la balance revient en mode de pesage en pourcentage. REFERENCE Sélectionnez la touche de fonction REFERENCE et appuyez sur le bouton Entrée. Le champ de référence est désormais en surbrillance à l écran. Vous pouvez indiquer un poids de référence. PESEE POURCENTAGE 01/01/03 03:05:45 PM REFERENCE PARAMETRAGE NOUV. REF * Ref: 0.00 Diff: Diff: 0.00 g 0g 6100g

20 Explorer Pro FR Pesage d animaux L option de pesage d animaux permet de peser des animaux de petite taille en compensant leurs mouvements. Vous pouvez choisir entre une opération manuelle, semi-automatique et automatique. Les données affichées comprennent le poids filtré de l animal exprimé en unité de mesure sélectionnée, ainsi que le poids non filtré exprimé dans une deuxième unité de mesure, le niveau de compensation, le mode d exploitation et le diagramme à barres indiquant la capacité utilisée de la balance. PESEE D'ANIMAUX 01/01/03 03:05:45 PM FILTRE PARAMETRAGE DEPART Posez L'Animali Et Appueyz Sur Enter Filtre: Faible Mode: Manuel 0g 0.00 g 6100g RÉGLAGES L écran de pesage d animaux est doté de trois touches de fonction situées en haut FILTER, SETUP [Paramétrage] et START/ CLEAR [Départ/Effacer] DEPART/EFFACER Sélectionnez la touche de fonction START et appuyez sur le bouton Entrée pour commencer le pesage des animaux. La touche est renommée CLEAR et permet d effacer le poids lorsque vous appuyez sur le bouton Entrée. PARAMETRAGE Sélectionnez la touche de fonction SETUP [Paramétrage] et appuyez sur le bouton Entrée. L écran ANIMAL WEIGHING SETUP [Paramétrage pesée animaux] s affiche. PARAMETRAGE PESEE D'ANIMAUX Unite : g 2nde Unite : g Niveau Filtre : Faible Mode : Manuel Reglages Ecran : Client Touche Filtre UTILISATION PESAGE D ANIMAUX Placez l animal sur le plateau. Avec la touche de fonction à l écran START [Départ] en surbrillance, appuyez sur le bouton Entrée. Un décompte est effectué pour obtenir le poids moyen. Le poids s affiche et reste à l écran. PESEE D'ANIMAUX 01/01/03 03:05:45 PM FILTRE PARAMETRAGE EFFACER * g 0g Filtre: Faible Mode: Manuel g 6100g Enlevez l animal du plateau. Avec la touche de fonction à l écran CLEAR [Effacer] en surbrillance, appuyez sur le bouton Entrée pour effacer le poids. Vous pouvez maintenant vous servir de la balance pour une autre pesée. Pour passer le mode d exploitation de manuel à semi-automatique ou automatique et changer les niveaux de filtrage, voir la section Réglages. Unit [Unité] : g, kg, etc. (la valeur par défaut est g) Permet de passer en revue toutes les unités activées dans le menu Unités. 2nd unité : g, kg, etc. (la valeur par défaut est g) Permet de passer en revue toutes les unités activées dans le menu Unités. Filtre : Low [Faible], Medium[Moyen], High [Élevé] (la valeur par défaut est Low) Vous pouvez sélectionner l un des trois niveaux de filtrage. Un niveau élevé de filtre garantit une mesure plus précise. Mode : Manual, Semi, Auto (la valeur par défaut est Manual) Vous pouvez définir l un des trois modes. Mode manuel Le pesage est lancé manuellement. Après avoir placé l animal sur le plateau avec la touche de fonction à l écran START [Départ] en surbrillance, appuyez sur le bouton Entrée. L écran converve les valeurs qui sont effacées manuellement en appuyant sur le bouton Entrée lorsque la touche Effacer est en surbrillance. Mode semi-automatique Le pesage est lancé automatiquement dès que vous placez l animal sur le plateau. L écran affiche toujours le poids une fois l animal retiré du plateau. Vous devez effacer les valeurs de la balance manuellement en appuyant sur le bouton Entrée.

21 FR-20 Explorer Pro Mode automatique Le pesage est lancé automatiquement dès que vous placez l animal sur le plateau. L écran affiche le poids jusqu à ce que l animal soit retiré du plateau. Vous pouvez maintenant vous servir de la balance pour peser un autre animal. Display Settings [Réglage affichage] : Custom [Personnalisé], Default (la valeur par défaut est Default) Lorsque vous définissez le paramètre sur personnalisé, vous pouvez activer/désactiver individuellement les options Filtre, Mode et 2nde unité. Par défaut, toutes les options sont activées. Touche Filter : Locked [Verrouillé], Unlocked [Déverrouillé] (la valeur par défaut est Unlocked) Cette fonction permet de verrouiller ou déverrouiller la touche de fonction. Exit [] : Lorsque vous sélectionnez cette option, vous revenez au mode de pesage d animaux. FILTRE Sélectionnez la touche de fonction FILTRE et appuyez sur le bouton Entrée. L écran affiche l option Filter : Low [Faible] en surbrillance. Sélectionnez les options Low, Medium ou High à l aide des touches fléchées vers le haut ou vers le bas et appuyez ensuite sur le bouton Entrée. Low représente le paramètre par défaut. L écran est affiché. Après avoir effectué une sélection, le système revient en mode de pesage d animaux. Un niveau élevé de filtre garantit une mesure plus précise. PESEE D'ANIMAUX 01/01/03 03:05:45 PM FILTRE PARAMETRAGE EFFACER 0g * Filtre: Faible Mode: Manuel 0.00 g 6100g PESEE DE CONTROLE 01/01/03 03:05:45 PM UNITES PARAMETRAGE CALIBRAGE * O.00g Maxi: g Cible: g Diff: g Mini: 5.00 g Diff: % Mini Valider Maxi UTILISATION CHECK WEIGHING [PESEE DE CONTROLE] Pour pouvoir utiliser cette option, vous devez d abord définir les limites Over, Target et Under. RÉGLAGES L écran de PESEE DE CONTROLE est doté de trois touches de fonction situées en haut UNITES, SETUP [Paramétrage] et CALIBRATE [Calibrage]. CALIBRATE [CALIBRER] Lorsque la touche à l écran CALIBRATE [Calibrer] est mise en surbrillance, vous pouvez exécuter une portée interne ou un étalonnage de portée en fonction du modèle. Appuyez sur le bouton Entrée. Voir la section 3.5 sur les réglages de la balance. SETUP [Paramétrage] Sélectionnez la touche de fonction SETUP [Paramétrage] et appuyez sur le bouton Entrée. L écran CHECK WEIGHING SETUP [Paramétrage pesée de contrôle] s affiche. PAREMETRAGE PESEE DE CONTROLE Unite : Cst Maxi : Cible : Mini : 5.00 Reglages Ecran : Client Pesage de vérification Cette option permet de comparer les articles par rapport à des paramètres prédéfinis de la balance. Vous pouvez peser un article et définir les paramètres de la balance tels que le poids excédent, le poids cible et le poids insuffisant. Un diagramme à barre en bas de l écran de vérification de pesage indique les poids MAXI, VALIDER et MINI des articles vérifiés.

22 Explorer Pro FR-21 Unit [Unité] : g, kg, etc. (la valeur par défaut est g) Permet de passer en revue toutes les unités activées dans le menu Unités. Maxi [Excès] : (la valeur par défaut est 15) Définit la valeur limite d excès. Target [Cible] : (la valeur par défaut est 10). Définit la valeur cible. Mini [Insuffisance] : (la valeur par défaut est 5). Définit la valeur limite d insuffisance. Display Settings [Réglage écran] : Custom [Personnalisé], Réglage usine (la valeur par défaut est Réglage usine) Lorsque vous définissez le paramètre sur personnalisé, vous pouvez activer/désactiver individuellement les options Over, Target, Under, Difference, Difference %. Par défaut, toutes les options sont activées. En sus, la lecture du poids peut être définie en chiffres ou en lettres (message). La valeur par défaut est Weight [Poids chiffre]. Vous pouvez choisir de lire les résultats en chiffres ou en texte qui affiche MAXI, VALIDER et MINI. L illustration ci-dessous montre le format textuel. PESEE DE CONTROLE 01/01/03 03:05:45 PM UNITES PARAMETRAGE CALIBRAGE * MINI Maxi: g 0.00g Cible: g Diff: g Mini: 5.00 g Diff: % Exit [] : Lorsque vous sélectionnez cette option, vous revenez au mode de pesage de vérification. UNITES Lorsque l option UNITES est mise en surbrillance, chaque fois que vous appuyez sur le bouton Entrée, vous passez en revue les unités de mesure activées Pesage brut/net/tare L application brut/net/tare (G/N/T) permet d afficher simultanément la valeur brute (poids échantillon+conteneur), nette (poids de l échantillon) et la valeur tare (poids du conteneur). PESEE B/T/N 01/01/03 03:05:45 PM UNITES 2nde UNITES TARE * 0.00g 0g Brut: 0.00 g Net: 0.00 g Tare: 0.00 g 0.00 g 6100g UTILISATION PESAGE B/N/T Appuyez sur le bouton O/T pour remettre la balance à zéro. Dans ce mode, le bouton O/T fonctionne comme un zéro et non une tare. Placez le conteneur sur le plateau. Avec la touche TARE en surbrillance, appuyez sur le bouton Entrée. Le poids du conteneur est enregistré dans la mémoire de la balance. Placez l article dans le conteneur. La balance affiche immédiatement les poids brut, net et la tare. Le poids net est affiché en grands chiffres. L exemple illustre un conteneur de 50 g et un article pesant 200 g. Le poids brut est indiqué par 250 g. Avant d utiliser un nouveau conteneur, vous devez mettre la balance à zéro en appuyant sur le bouton O/T. PESEE B/T/N 01/01/03 03:05:45 PM UNITES 2nde UNITES TARE * g 0g Brut: g Net: g Tare: g g 6100g

Le choix professionnel pour les applications analytiques!

Le choix professionnel pour les applications analytiques! Ohaus Discovery Balances Semi-Micro et Analytique Discovery Semi-Micro and Analytical Balances Le choix professionnel pour les applications analytiques! La NOUVELLE gamme de balances semi-micro et analytiques

Plus en détail

Indicateur i 20. Manuel d utilisation

Indicateur i 20. Manuel d utilisation Indicateur i 20 WWW.PRECIAMOLEN.COM Manuel d utilisation 04-50-00-0 MU A / 12/2012 Sommaire 1. Avant-propos... 5 Conventions documentaires... 5 Pictogrammes... 5 Terminologie et abréviations... 5 Documentation

Plus en détail

Revision 1.0 FR. Guide service technique

Revision 1.0 FR. Guide service technique Revision 1.0 FR Guide service technique Revision 1.0 FR TABLE DES MATIERES 1 Recommandations...4 2 Mise en service....4 3 Règlage et paramètrage métrologique....5 4 Mise en réseau...11 4.1 Configuration

Plus en détail

CINEMA SB100 barre de son amplifiée

CINEMA SB100 barre de son amplifiée CINEMA SB100 barre de son amplifiée Guide de démarrage rapide Nous vous remercions d avoir choisi ce produit JBL La barre de son amplifiée JBL Cinema SB100 est un système audio intégré complet qui améliore

Plus en détail

mymail Machine à Affranchir Guide d utilisation

mymail Machine à Affranchir Guide d utilisation mymail Machine à Affranchir Guide d utilisation 2 À propos de ce guide d utilisation Veuillez lire le présent guide d utilisation avant de commencer à travailler avec la machine à affranchir mymail. Conservez

Plus en détail

Eliminateur d'électricité statique interne

Eliminateur d'électricité statique interne Balances Micros et Analytiques Eliminateur d'électricité statique interne (sans mouvement d'air!) ISO 9000 CER TIFIED Pesage micro de qualité : résolvez les problèmes d'électricité statique L'électricité

Plus en détail

Guide de l utilisateur. Calibreur de Courant / Voltage Modèle 412355A

Guide de l utilisateur. Calibreur de Courant / Voltage Modèle 412355A Guide de l utilisateur Calibreur de Courant / Voltage Modèle 412355A Introduction Félicitations pour votre achat du Calibreur de Courant/Voltage Extech. Le modèle 412355A peut mesurer et trouver la source

Plus en détail

GUIDE Excel (version débutante) Version 2013

GUIDE Excel (version débutante) Version 2013 Table des matières GUIDE Excel (version débutante) Version 2013 1. Créer un nouveau document Excel... 3 2. Modifier un document Excel... 3 3. La fenêtre Excel... 4 4. Les rubans... 4 5. Saisir du texte

Plus en détail

Petit guide d'installation de l'option de connexion réseau

Petit guide d'installation de l'option de connexion réseau Xerox WorkCentre M118/M118i Petit guide d'installation de l'option de connexion réseau 701P42687 Ce guide contient des instructions concernant : Navigation dans les écrans à la page 2 Configuration réseau

Plus en détail

APPENDICE B SYSTÈME DE PESAGE INTELLIGENT MODÈLE ILC3 ET LM3D VERSION 1.7

APPENDICE B SYSTÈME DE PESAGE INTELLIGENT MODÈLE ILC3 ET LM3D VERSION 1.7 APPENDICE B SYSTÈME DE PESAGE INTELLIGENT MODÈLE ILC3 ET LM3D VERSION 1.7 TABLE DES MATIÈRES 1. PROGRAMMATION RAPIDE :... B-1 2. PRÉSENTATION :... B-3 3. CARACTÉRISTIQUES :... B-3 3.1. ILC3... B-3 3.2.

Plus en détail

Programme. 048884-EcranTactile-01 MANUEL DE MISE EN ŒUVRE

Programme. 048884-EcranTactile-01 MANUEL DE MISE EN ŒUVRE Programme d application 048884-EcranTactile-01 MANUEL DE MISE EN ŒUVRE Sommaire 4 5 7 10 11 13 14 18 19 21 22 Description des fonctionnalités du produit Généralité concernant le fonctionnement Utilisation

Plus en détail

2 Raccordement d une imprimante, d un terminal ou d un ordinateur au DULCOMARIN

2 Raccordement d une imprimante, d un terminal ou d un ordinateur au DULCOMARIN 1 Généralités L interface sérielle selon RS 232 sert exclusivement à l édition automatique des valeurs mesurées et des messages du DULCOMARIN sur une imprimante ou un PC. La longueur de caractères d une

Plus en détail

SOMMAIRE MONTAGE DU COMPTEUR ET CAPTEURS...3 LE MOT DU CHEF DE PRODUIT...5 L ORGANISATION DE L ECRAN...5 LES PICTOGRAMMES UTILISES...5 LES BOUTONS...

SOMMAIRE MONTAGE DU COMPTEUR ET CAPTEURS...3 LE MOT DU CHEF DE PRODUIT...5 L ORGANISATION DE L ECRAN...5 LES PICTOGRAMMES UTILISES...5 LES BOUTONS... OMMAIRE MONTAGE DU COMPTEUR ET CAPTEUR...3 LE MOT DU CHEF DE PRODUIT...5 L ORGANIATION DE L ECRAN...5 LE PICTOGRAMME UTILIE...5 LE BOUTON...5 LE MENU...5 AVANT LA PREMIERE ORTIE (ou après changement de

Plus en détail

Avant-propos FICHES PRATIQUES EXERCICES DE PRISE EN MAIN CAS PRATIQUES

Avant-propos FICHES PRATIQUES EXERCICES DE PRISE EN MAIN CAS PRATIQUES Avant-propos Conçu par des pédagogues expérimentés, son originalité est d être à la fois un manuel de formation et un manuel de référence complet présentant les bonnes pratiques d utilisation. FICHES PRATIQUES

Plus en détail

Guide de l utilisateur. Faites connaissance avec la nouvelle plateforme interactive de

Guide de l utilisateur. Faites connaissance avec la nouvelle plateforme interactive de Guide de l utilisateur Faites connaissance avec la nouvelle plateforme interactive de Chenelière Éducation est fière de vous présenter sa nouvelle plateforme i+ Interactif. Conçue selon vos besoins, notre

Plus en détail

ORDINATEUR KFC-1 SMS CHAPITRE 1 : INFORMATIONS IMPORTANTES

ORDINATEUR KFC-1 SMS CHAPITRE 1 : INFORMATIONS IMPORTANTES Ordinateur de cuisson KFC-1 SMS GUIDE D UTILISATEUR Frymaster, un membre de la Commercial Food Equipment Service Association, recommande l utilisation de techniciens certifiés CFESA. IMPRIMÉ AUX ÉTATS-UNIS

Plus en détail

Système d alarme sans fil GSM / SMS / RFID. www.camshop.fr

Système d alarme sans fil GSM / SMS / RFID. www.camshop.fr Système d alarme sans fil GSM / SMS / RFID Caractéristiques Panneau de contrôle Reconnait jusqu à 10 télécommandes Peut être connectée jusqu à 50 capteurs sans fil (contacts porte / fenêtre, radars ) Peut

Plus en détail

Interface PC Vivago Ultra. Pro. Guide d'utilisation

Interface PC Vivago Ultra. Pro. Guide d'utilisation Interface PC Vivago Ultra Pro Guide d'utilisation Version 1.03 Configuration de l'interface PC Vivago Ultra Configuration requise Avant d'installer Vivago Ultra sur votre ordinateur assurez-vous que celui-ci

Plus en détail

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique Mode d emploi Guide d installation Système simplifié : 2 boutons seulement pour changer de mode Capteur de puce électronique

Plus en détail

Numérisation. Copieur-imprimante WorkCentre C2424

Numérisation. Copieur-imprimante WorkCentre C2424 Numérisation Ce chapitre contient : «Numérisation de base», page 4-2 «Installation du pilote du scanner», page 4-4 «Réglage des options de numérisation», page 4-5 «Récupération des images», page 4-11 «Gestion

Plus en détail

MACHINE A SOUDER MANUEL D UTILISATION

MACHINE A SOUDER MANUEL D UTILISATION MACHINE A SOUDER (Réf ME056) MANUEL D UTILISATION France DETECTION SERVICES ZA LA CIGALIERE 2 84250 LE THOR Tél. 04.90.33.75.14 Fax : 04.90.33.75.17 Contact: contact@fdspro.com Web site: fdspro.com 1 Affichage

Plus en détail

Numbers sur ipad. Atelier Formation Numbers sur ipad. [Notes extraitres de l'aide en ligne]

Numbers sur ipad. Atelier Formation Numbers sur ipad. [Notes extraitres de l'aide en ligne] Numbers sur ipad [Notes extraitres de l'aide en ligne] Table des matières Atelier Formation Numbers sur ipad Introduction à Numbers 4 Créer ou ouvrir une feuille de calcul 4 Créer ou ouvrir une feuille

Plus en détail

MEDIA NAV Guide de téléchargement de contenus en ligne

MEDIA NAV Guide de téléchargement de contenus en ligne MEDIA NAV Guide de téléchargement de contenus en ligne Le présent document donne des instructions pour procéder aux mises à jour du logiciel et du contenu de l appareil de navigation de l utilisateur.

Plus en détail

Aide du logiciel sona:fit 1.3

Aide du logiciel sona:fit 1.3 Aide du logiciel sona:fit 1.3 Informations utiles et conseils sur la façon la plus efficace d utiliser sona:fit 1.3 Sona Hearing AG Document name: sona-help-sonafit.pdf Version 1.00 page 1 of 44 Sommaire

Plus en détail

WINDOWS 8. Windows 8 se distingue par la présence de 2 interfaces complémentaires :

WINDOWS 8. Windows 8 se distingue par la présence de 2 interfaces complémentaires : WINDOWS 8 Windows 8 : généralités Windows 8 est la dernière version du système d'exploitation de Windows, sortie en octobre 2012. Si vous possédez un ordinateur récent, il y a de fortes chances que votre

Plus en détail

Connected to the FP World

Connected to the FP World Connected to the FP World Guide d utilisateur 2 Guide d utilisateur mailcredit A propos du présent manuel Groupe cible Objet mailcredit.exe [Personnaliser] Le guide de l utilisateur mailcredit s adresse

Plus en détail

Manuel d utilisation du détecteur Monitox plus

Manuel d utilisation du détecteur Monitox plus Manuel d utilisation du détecteur Monitox plus 1 Table des matières Page Présentation du Monitox plus 3 1. Description du produit 3 1.1 Application 3 1.2 Test fonctionnel 3 1.3 Ecouteur 4 1.4 Stockage

Plus en détail

COPY. Picture Style Editor Ver. 1.4 MODE D EMPLOI. Logiciel de création de fichiers de style d image. Contenu de ce mode d emploi

COPY. Picture Style Editor Ver. 1.4 MODE D EMPLOI. Logiciel de création de fichiers de style d image. Contenu de ce mode d emploi Logiciel de création de fichiers de style d image Picture Style Editor Ver..4 MODE D EMPLOI Contenu de ce mode d emploi Picture Style Editor est abrégé en PSE. Dans ce mode d emploi, les fenêtres utilisées

Plus en détail

Guide de démarrage rapide du TruVision NVR 10

Guide de démarrage rapide du TruVision NVR 10 Guide de démarrage rapide du TruVision NVR 10 P/N 1072767B-FR REV 1.0 ISS 09OCT14 Copyright 2014 United Technologies Corporation. Interlogix fait partie d UTC Building & Industrial Systems, une unité de

Plus en détail

Guide d installation du serveur vidéo

Guide d installation du serveur vidéo Page 13 Guide d installation du serveur vidéo Ce guide d installation vous explique comment installer le serveur vidéo sur votre réseau. Les instructions concerment les modèles dans la liste ci-dessous.

Plus en détail

Pour plus d informations consultez nos FAQS sur www.hovidis.com

Pour plus d informations consultez nos FAQS sur www.hovidis.com Table des matières Contenu de la boîte Description du téléphone Assemblage Mise en route Connexion 4G & Wifi Compte Google & Contacts Trucs & Astuces avec Android Dépannage Pour plus d informations consultez

Plus en détail

MANUEL D INSTRUCTION

MANUEL D INSTRUCTION MANUEL D INSTRUCTION ---------- Régulateur de Charge Solaire pour deux batteries, Pour Caravanes, Camping-Cars & Bateaux Courant (12V or 12/24V automatique) NOTES: Utilisable seulement avec des panneaux

Plus en détail

Guide de l utilisateur Mikogo Version Windows

Guide de l utilisateur Mikogo Version Windows Guide de l utilisateur Mikogo Version Windows Table des matières Création d un compte utilisateur 3 Téléchargement et installation 4 Démarrer une session 4 Joindre une session 5 Fonctionnalités 6 Liste

Plus en détail

Humidimètre sans contact avec mémoire + Thermomètre IR

Humidimètre sans contact avec mémoire + Thermomètre IR Manuel d utilisation Humidimètre sans contact avec mémoire + Thermomètre IR Modèle MO295 mbar GPP RH% 01 MEM STORE MO295 Introduction Nous vous félicitons d avoir fait l acquisition de l humidimètre Extech

Plus en détail

Guide d installation Caméras PANASONIC Série BL

Guide d installation Caméras PANASONIC Série BL Bienvenue Sur SeeClic.com Nous sommes allés très loin pour vous rendre plus proches SOMMAIRE Page Introduction 3 1 Configuration initiale de la Caméra A- Déballage de la caméra 3 B- Utilitaire d installation

Plus en détail

Manuel d installation Lecteur XM3

Manuel d installation Lecteur XM3 Manuel d installation Lecteur XM3 Conditions, Les Transactions, les livraisons, etc seront effectuées selon les conditions générales de livraisons, déposées à la Chambre de Commerce de Mappel, Pays Bas.

Plus en détail

MODE D EMPLOI Boitier de programmation SKY300046-01

MODE D EMPLOI Boitier de programmation SKY300046-01 MODE D EMPLOI Boitier de programmation SKY300046-01 INTRODUCTION Merci d avoir fait l acquisition du Boitier de programmation SkyRc (SKY300046-01). Veuillez lire complètement et attentivement ce manuel

Plus en détail

Lenovo S20-30 / S20-30 Touch

Lenovo S20-30 / S20-30 Touch Lenovo S20-30 / S20-30 Touch Guide de l utilisateur Lisez attentivement les consignes de sécurité et les conseils de la documentation fournie avant d utiliser votre ordinateur. Remarques Avant d utiliser

Plus en détail

Unité centrale de commande Watts W24

Unité centrale de commande Watts W24 N560/R01 (04.03.15) Unité centrale de commande Watts W24 Guide d utilisation FR Unité centrale sans fil 3-38 Instructions d installation et d emploi IMPORTANT! Le montage et le branchement de l unité de

Plus en détail

La conformité de la déclaration peut être consultée sur le site web: www.agfaphoto.com, ou à l'adresse suivante :

La conformité de la déclaration peut être consultée sur le site web: www.agfaphoto.com, ou à l'adresse suivante : FRANÇAIS SOMMAIRE REMERCIEMENT... 2 INSTRUCTIONS ET RECOMMANDATIONS DE SECURITE... 2 ENVIRONNEMENT... 3 VOTRE CADRE PHOTO ET SES ACCESSOIRES... 4 PRESENTATION... 5 Panneau de commande... 5 Télécommande...

Plus en détail

Manuel d installation du clavier S5

Manuel d installation du clavier S5 1 Manuel d installation du clavier S5 Table des matières 1. Contenu de l emballage... 3 2. Guide de programmation... 3 3. Description... 4 4. Caractéristiques techniques du clavier S5... 4 5. Spécifications

Plus en détail

Manuel d utilisation. Thermomètre d'enregistrement de données à trois canaux Modèle SD200

Manuel d utilisation. Thermomètre d'enregistrement de données à trois canaux Modèle SD200 Manuel d utilisation Thermomètre d'enregistrement de données à trois canaux Modèle SD200 Introduction Toutes nos félicitations pour votre acquisition de l enregistreur de données de température à trois

Plus en détail

Guide d utilisation commandes des pièces de rechange Rev.1.0.3

Guide d utilisation commandes des pièces de rechange Rev.1.0.3 SECLI Ver.2.3 Guide d utilisation commandes des pièces de rechange Rev.1.0.3 Ce document est constamment actualisé: vérifiez le n de la version pour savoir s il existe d éventuelles mises à jour Futura

Plus en détail

Services bancaires par Internet aux entreprises. Guide pratique pour : Rapports de solde Version 8.05.22

Services bancaires par Internet aux entreprises. Guide pratique pour : Rapports de solde Version 8.05.22 Services bancaires par Internet aux entreprises Guide pratique pour : Rapports de solde Version 8.05.22 Table des matières Avez-vous besoin d aide?... 3 Exigences informatiques... 4 Navigateurs acceptés...

Plus en détail

YOGA TABLET 8. Manuel d utilisation V1.0

YOGA TABLET 8. Manuel d utilisation V1.0 YOGA TABLET 8 Manuel d utilisation V1.0 Lisez attentivement les consignes de sécurité et les remarques importantes figurant dans le manuel fourni avant d utiliser votre tablette. Chapitre 01 Présentation

Plus en détail

EPSON Scan Server & EPSON TWAIN Pro Network

EPSON Scan Server & EPSON TWAIN Pro Network EPSON Scan Server & EPSON TWAIN Pro Network UTILITAIRES DE NUMERISATION Tous droits réservés. La reproduction, l enregistrement ou la diffusion de tout ou partie de ce manuel, sous quelle que forme que

Plus en détail

Manuel d utilisation A lire attentivement avant utilisation du MPE System

Manuel d utilisation A lire attentivement avant utilisation du MPE System SYSTÈME DE PESAGE ÉLECTRONIQUE MX MPE System type 3 Manuel d utilisation A lire attentivement avant utilisation du MPE System FR 363385 AC - 0410 Notice originale Cher utilisateur, Nous vous remercions

Plus en détail

SOMMAIRE Equipement Instructions générales. 1.Vue générale. 1.1 Face avant. 1.2 Face arrière. 2 Mode D emploi. 2.1.1 Adressage DMX

SOMMAIRE Equipement Instructions générales. 1.Vue générale. 1.1 Face avant. 1.2 Face arrière. 2 Mode D emploi. 2.1.1 Adressage DMX SOMMAIRE Equipement Instructions générales. 1.Vue générale 1.1 Face avant 1.2 Face arrière 2 Mode D emploi 2.1.1 Adressage DMX 2.1.2 Bloc de puissance en mode Statique 2.1.3 Bloc de puissance en mode Dimmer

Plus en détail

Mode d emploi. Félicitations pour votre achat de la tablette Viewpia TB-107. Nous vous remercions pour votre confiance d acheter notre produit!

Mode d emploi. Félicitations pour votre achat de la tablette Viewpia TB-107. Nous vous remercions pour votre confiance d acheter notre produit! Mode d emploi Félicitations pour votre achat de la tablette Viewpia TB-107. Nous vous remercions pour votre confiance d acheter notre produit! Notre tablette est constamment améliorée et mise à jour, aussi

Plus en détail

HAM06WS SYSTÈME D ALARME SANS FIL

HAM06WS SYSTÈME D ALARME SANS FIL 1. Introduction et caractéristiques HAM06WS SYSTÈME D ALARME SANS FIL Aux résidents de l'union européenne Des informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil

Plus en détail

MANUEL UTILISATEUR MACHINE A AFFRANCHIR

MANUEL UTILISATEUR MACHINE A AFFRANCHIR MANUEL UTILISATEUR MACHINE A AFFRANCHIR INTRODUCTION Merci d avoir choisi Courrier PRO by SATAS pour votre matériel d affranchissement. Vous avez pris la bonne décision puisque cette machine à affranchir

Plus en détail

Portable Labeler PL300. Guide d utilisation

Portable Labeler PL300. Guide d utilisation Portable Labeler PL300 Guide d utilisation Table des matières Importantes instructions de sécurité.............................................. 5 Utilisation prévue......................................................................

Plus en détail

Thomson ST 2030 guide de configuration et d utilisation

Thomson ST 2030 guide de configuration et d utilisation Thomson ST 2030 guide de configuration et d utilisation 1 Thomson_ST2030_V_1.52_guide de configuration_fr_v1.doc Ce document vous permettra d effectuer la configuration du service VTX VoiceIP sur le téléphone

Plus en détail

Notice de fonctionnement DVR H264. + Méthode de Visionnage ESEENET

Notice de fonctionnement DVR H264. + Méthode de Visionnage ESEENET Notice de fonctionnement DVR H264 + Méthode de Visionnage ESEENET 1 Le point de départ de chacune des différentes configurations traitées ci-dessous sera l écran de visualisation des 4 ou 8 caméras. A

Plus en détail

Guide d utilisation et d administration

Guide d utilisation et d administration Guide d utilisation et d administration Guide d utilisation et d administration l Sommaire Logo Vtiger...1 Chapitre 1. Premières étapes...5 Devenir un utilisateur...5 Installation sur PC et autres conditions...5

Plus en détail

TABLETTE GRAPHIQUE USB FUN

TABLETTE GRAPHIQUE USB FUN TABLETTE GRAPHIQUE USB FUN PX-8171-675 1 TABLETTE GRAPHIQUE USB FUN Importé par : PEARL Agency GmbH PEARL-Straße 1-3 D-79426 Buggingen 04/2011 - EX:MH//EX:MH//SF TABLE DES MATIÈRES Votre nouvelle tablette

Plus en détail

Guide de l utilisateur de Cisco Unified Communications Manager Assistant pour Cisco Unified Communications Manager 6.0

Guide de l utilisateur de Cisco Unified Communications Manager Assistant pour Cisco Unified Communications Manager 6.0 Guide de l utilisateur de Cisco Unified Communications Manager Assistant pour Cisco Unified Communications Manager 6.0 Siège social aux États-Unis Cisco Systems, Inc. 170 West Tasman Drive San Jose, CA

Plus en détail

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES Système de sonde pour parking en marche arrière Model: PSB100 Guide d installation TABLE DES MATIERES Avertissements...2 Descriptions du produit...3 Bordereau de marchandises...3 Instructions d installation...4

Plus en détail

LCD COLOR MONITOR (English French Translation)

LCD COLOR MONITOR (English French Translation) LCD COLOR MONITOR (English French Translation) Front page : -1 Manuel d Utilisation -2 Système Vidéo Couleur LCD Table of contents : Table des Matières 1. Précautions 2. Accessoires 3. Fonctions 4. Télécommande

Plus en détail

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LISEZ ET OBSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES CONSERVEZ CES CONSIGNES EN LIEU SÛR AVERTISSEMENT Avant d installer

Plus en détail

Installation Guide Serveur d impression et de stockage multifonctions à 2 ports USB 2.0 haute vitesse Manuel de l utilisateur

Installation Guide Serveur d impression et de stockage multifonctions à 2 ports USB 2.0 haute vitesse Manuel de l utilisateur Installation Guide Serveur d impression et de stockage multifonctions à 2 ports USB 2.0 haute vitesse Manuel de l utilisateur GMFPSU22W6 PART NO. M0389F Introduction Merci d avoir acheté le serveur d

Plus en détail

Manuel de l utilisateur

Manuel de l utilisateur Manuel de l utilisateur Borne de recharge de niveau 2 pour véhicule électrique EVC30T/EVC30T-IN ELMEC inc. JUIN 2014 (REV8) Table des matières 1 Aperçu... 2 2 Liste des pièces... 3 3 Spécifications...

Plus en détail

GUIDE DE DÉMARRAGE. SitagriPro Infinite FINANCEAGRI. Un service. c o r p o r a t e

GUIDE DE DÉMARRAGE. SitagriPro Infinite FINANCEAGRI. Un service. c o r p o r a t e GUIDE DE DÉMARRAGE SitagriPro Infinite Un service FINANCEAGRI c o r p o r a t e SOMMAIRE ÉTAPE 1 : Installation... p.3 1. Introduction 2. Connexion à SitagriPro Infinite ÉTAPE 2 : Identification... p.5

Plus en détail

VS2000V+CAPNO. Moniteur de paramètres vitaux À usage vétérinaire. Manuel d utilisation

VS2000V+CAPNO. Moniteur de paramètres vitaux À usage vétérinaire. Manuel d utilisation VS2000V+CAPNO Moniteur de paramètres vitaux À usage vétérinaire Manuel d utilisation Sommaire Information et garantie... Propriété de la notice... Limite de garantie... Rejet des garanties... Conditions

Plus en détail

Table des matières. Pour commencer... 1

Table des matières. Pour commencer... 1 Bienvenue: Cher utilisateur, nous vous remercions pour l achat de ce produit. Beaucoup d investissements en temps et en efforts ont été réalisés pour son développement, et nous espérons qu il vous procurera

Plus en détail

Hot Wire CFM / CMM Thermoanémomètre

Hot Wire CFM / CMM Thermoanémomètre MANUEL D UTILISATION Hot Wire CFM / CMM Thermoanémomètre Modèle AN500 ft/min o F Introduction Nous vous remercions d avoir choisi Hot Wire CFM / CMM Thermo-anémomètre d Extech. Cet appareil permet de mesurer

Plus en détail

Avertissements et Mises en garde

Avertissements et Mises en garde Les panneaux d avertissement et de mise en garde illustrés ci-dessous sont présentés dans ce manuel et sont aussi apposés sur l appareil. Ils indiquent les méthodes sûres et correctes pour manipuler le

Plus en détail

ZTE MF668A Clé 3G+ Guide de démarrage rapide

ZTE MF668A Clé 3G+ Guide de démarrage rapide ZTE MF668A Clé 3G+ Guide de démarrage rapide Introduction La clé 3G+ ZTE MF668A se connecte aux réseaux mobiles 3G et 2G de votre opérateur. En la branchant au port USB de votre ordinateur, vous disposez

Plus en détail

EOS 6D (WG) Mode d emploi de la fonction Wi-Fi FRANÇAIS. Mode d'emploi

EOS 6D (WG) Mode d emploi de la fonction Wi-Fi FRANÇAIS. Mode d'emploi EOS 6D (WG) Mode d emploi de la fonction Wi-Fi FRANÇAIS Mode d'emploi Introduction Possibilités offertes par les fonctions LAN sans fil Les fonctions LAN sans fil de l appareil photo vous permettent d

Plus en détail

MISE AU POINT FINANCIÈRE GUIDE DE L UTILISATEUR. Le logiciel MISE AU POINT FINANCIÈRE est offert sous licence par EquiSoft.

MISE AU POINT FINANCIÈRE GUIDE DE L UTILISATEUR. Le logiciel MISE AU POINT FINANCIÈRE est offert sous licence par EquiSoft. MISE AU POINT FINANCIÈRE GUIDE DE L UTILISATEUR Le logiciel MISE AU POINT FINANCIÈRE est offert sous licence par EquiSoft. Accès MISE AU POINT FINANCIÈRE Guide de l utilisateur (V3) Octobre 2012 Page 2

Plus en détail

PromoPost Manuel d utilisation

PromoPost Manuel d utilisation PromoPost Manuel d utilisation Version 01.02 Mars 2014 1 Table des matières 1 Accès 4 1.1 Accès via My Post Business 4 1.2 Bienvenue dans le tool PromoPost 5 1.3 Accès pour les utilisateurs non enregistrés

Plus en détail

EcoMail - OfficeMail Guide d utilisation simplifié

EcoMail - OfficeMail Guide d utilisation simplifié Frama, une marque de référence dans l'univers du courrier Frama est un Groupe spécialisé dans la conception et la production de systèmes de traitement du courrier. Créé en 970, Frama est présent dans plus

Plus en détail

Table des matières ENVIRONNEMENT

Table des matières ENVIRONNEMENT ENVIRONNEMENT Présentation de Windows 7.................13 Démarrer Windows 7......................15 Quitter.................................15 Les fenêtres..............................16 Généralités............................17

Plus en détail

Manuel d utilisation de Wireless Mobile Adapter Utility. Fonctionnalités

Manuel d utilisation de Wireless Mobile Adapter Utility. Fonctionnalités Manuel d utilisation de Wireless Mobile Adapter Utility Installez Wireless Mobile Adapter Utility sur votre périphérique mobile afin de télécharger des photos depuis un appareil photo ou afin de commander

Plus en détail

Système d alarme Guide Utilisateur

Système d alarme Guide Utilisateur Système d alarme Guide Utilisateur Sommaire 1. Introduction... 1 Affichages et commandes... 3 Affichages... 3 Commande:... 4 2. Utilisation courante... 5 Accès au système... 5 Evoluer dans un espace protégé...

Plus en détail

Notice technique. Système de surveillance MAS 711

Notice technique. Système de surveillance MAS 711 Notice technique Système de surveillance MAS 711 Informations d ordre général Le MAS 711 Flygt est un système de surveillance de pompes destiné aux grosses pompes Flygt, c est à dire aux pompes équipées

Plus en détail

LabelWriter. Print Server. Guide d'utilisation

LabelWriter. Print Server. Guide d'utilisation LabelWriter Print Server Guide d'utilisation Copyright 2010 Sanford, L.P. Tous droits réservés. 08/10 Ce document ou le logiciel ne peut en aucun cas faire l objet d une reproduction partielle ou totale,

Plus en détail

Initiation à Windows 8

Initiation à Windows 8 Initiation à Windows 8 I) Le Démarrage, l Écran d accueil et le Bureau Ouvrir l ordinateur a) Écran de verrouillage : Premier écran qui apparait, suivi de la page du mot de passe b) Page d accueil (appelée

Plus en détail

Sartorius ME Seuls les résultats comptent

Sartorius ME Seuls les résultats comptent Sartorius ME Seuls les résultats comptent La rapidité est une des qualités primordiales de la balance Sartorius ME. Des résultats de mesure stables avec cinq décimales en huit secondes. Dans sa catégorie,

Plus en détail

Française. Merci d avoir choisi la TAB411.

Française. Merci d avoir choisi la TAB411. Merci d avoir choisi la TAB411. La TAB411 est parfaitement équipée pour vous faire bénéficier d une navigation et de fonctions multimédias complètes. Écran tactile résistant de 10 avec une résolution de

Plus en détail

Motorola IT6. Downloaded from www.vandenborre.be. Téléphone numérique sans fil avec répondeur automatique. Pour les modèles IT6 et IT6-2

Motorola IT6. Downloaded from www.vandenborre.be. Téléphone numérique sans fil avec répondeur automatique. Pour les modèles IT6 et IT6-2 Téléphone numérique sans fil avec répondeur automatique Motorola IT6 Pour les modèles IT6 et IT6-2 Remarque : veuillez charger le combiné pendant 24 heures avant de l utiliser pour la première fois. Bienvenue...

Plus en détail

v3 2010 Sygic, a.s. All rights reserverd. Manuel utilisateur

v3 2010 Sygic, a.s. All rights reserverd. Manuel utilisateur v3 2010 Sygic, a.s. All rights reserverd. Manuel utilisateur I. Pour commencer... 1 Ecran de navigation... 1 Entrer une adresse... 1 Navigation pas à pas... 5 Acquisition de la position GPS... 6 II. Navigation

Plus en détail

remotebox Application pour la commande à distance du XDJ-R1 Mode d emploi

remotebox Application pour la commande à distance du XDJ-R1 Mode d emploi Application pour la commande à distance du XDJ-R remotebox http://pioneerdj.com/support/ Le site Pioneer ci-dessus offre une FAQ, des informations sur le logiciel et divers types d informations et de services

Plus en détail

Sous réserve de modifications techniques et des disponibilités, fabrication française.

Sous réserve de modifications techniques et des disponibilités, fabrication française. Sous réserve de modifications techniques et des disponibilités, fabrication française. Table des matières PARTIE 1 : GÉNÉRALITÉS CHAPITRE 1 : FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL Fonctionnement général... 5 CHAPITRE

Plus en détail

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique GARANTIE (Valide uniquement pour le propriétaire initial) Le chauffe-piscine/spa K-Star est garanti à l acheteur original pendant un an à partir de la date d achat contre tout défaut de fabrication. Exception

Plus en détail

INTERWRITE Workspace

INTERWRITE Workspace INTERWRITE Workspace Prêt à fonctionner 1. Allumer le tableau blanc (interrupteur sur le côté). 2. Allumer le vidéoprojecteur (voyant vert). 3. Brancher sur l ordinateur : le câble ou la clé bluetooth

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION TERMINAL PHL 2700

MANUEL D UTILISATION TERMINAL PHL 2700 MANUEL D UTILISATION TERMINAL PHL 2700 XL Soft - 16 Bd Charles de Gaulle Parc d'affaires les Moulinets- Bât C 44800 SAINT HERBLAIN Tel.: 02 51 80 77 88 Fax: 02 51 80 77 87 www.xlsoft.fr SOMMAIRE 1) Présentation

Plus en détail

GloboFleet. Mode d emploi CardControl Plus

GloboFleet. Mode d emploi CardControl Plus GloboFleet Mode d emploi CardControl Plus Mode d emploi CardControl Plus Nous vous remercions d avoir choisi le logiciel GloboFleet CC Plus. Le logiciel GloboFleet CC Plus vous permet de visualiser rapidement

Plus en détail

Domino E5832S. Un conseil, une question : contactez votre service client. depuis un mobile, composez 555 (1) ou 777 professionnels et entreprises (1)

Domino E5832S. Un conseil, une question : contactez votre service client. depuis un mobile, composez 555 (1) ou 777 professionnels et entreprises (1) Un conseil, une question : contactez votre service client depuis un mobile, composez 555 (1) ou 777 professionnels et entreprises (1) depuis un poste fixe, composez 0810 500 555 (2) ou 0810 500 777 professionnels

Plus en détail

GUIDE DE PRISE EN MAIN

GUIDE DE PRISE EN MAIN 27/04/2011 Firstmag version 7 Ce document va vous expliquer en quelques pages comment maitriser les principales fonctions du logiciel. Ce guide n est pas exhaustif, pour une utilisation avancée du logiciel

Plus en détail

Station météo sans fil avec température, Alerte Gel et horloge radio pilotée Modèle: BAR386

Station météo sans fil avec température, Alerte Gel et horloge radio pilotée Modèle: BAR386 Station météo sans fil avec température, Alerte Gel et horloge radio pilotée Modèle: BAR386 MANUEL DE L UTILISATEUR TABLE DES MATIÈRES Introduction... 2 Vue d Ensemble de l Horloge... 2 Face Avant... 2

Plus en détail

Solutions en ligne Guide de l utilisateur

Solutions en ligne Guide de l utilisateur Solutions en ligne Guide de l utilisateur Décembre 2009 Informations générales... 1 Configuration minimale requise... 1 Connexion... 1 Page d accueil des Solutions en ligne... 2 Utilisation de la table

Plus en détail

Lenovo TAB A7-40/ Lenovo TAB A7-50

Lenovo TAB A7-40/ Lenovo TAB A7-50 Lenovo TAB A7-40/ Lenovo TAB A7-50 Guide de l utilisateur v. 1.0 Lisez attentivement les consignes de sécurité et les remarques importantes figurant dans le manuel fourni avant d utiliser votre tablette.

Plus en détail

Notice d utilisation de l alarme EMATRONIC

Notice d utilisation de l alarme EMATRONIC Notice d utilisation de l alarme EMATRONIC Préface... 3 Fonctionnalités du système... 4 Présentation de la centrale d alarme... 5 Mise en fonctionnement... 6 1. Initialisation... 6 2. Réglage du système...

Plus en détail

PRO20 USER MANUAL. Français

PRO20 USER MANUAL. Français PRO20 USER MANUAL Français TABLE DES MATIÈRES Garantie...1 Introduction...2 Premiers Pas...2 Inspection Initiale...2 Installation des Piles...2 Clavier...4 Connexion du Capteur et du Cáble...5 Installation

Plus en détail

CASSY -Display (524 020)

CASSY -Display (524 020) 09/99-5-Hund Mode d emploi CASSY -Display () 7 A a b 1 B a b 8 2 3 STOP INTER. 7 1 AffichageA affichage de la valeur mesurée (1a), affichage de l unité (1b) 2 AffichageB affichage de la valeur mesurée

Plus en détail

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 WWW.BURCAM.COM 2190 Boul. Dagenais Ouest LAVAL (QUEBEC) CANADA H7L 5X9 TÉL: 514.337.4415 FAX: 514.337.4029 info@burcam.com Votre pompe a été soigneusement emballée

Plus en détail

Contrôleur de communications réseau. Guide de configuration rapide DN1657-0606

Contrôleur de communications réseau. Guide de configuration rapide DN1657-0606 K T - N C C Contrôleur de communications réseau Guide de configuration rapide DN1657-0606 Objectif de ce document Ce Guide de configuration rapide s adresse aux installateurs qui sont déjà familiers avec

Plus en détail

MODE D EMPLOI. Station météo avec senseur extérieur sans fil WS-1100

MODE D EMPLOI. Station météo avec senseur extérieur sans fil WS-1100 MODE D EMPLOI Station météo avec senseur extérieur sans fil WS-1100 FR SOMMAIRE 1 2 11 3 4 5 10 9 6 8 1. affi chage de l horloge DCF 2. les précisions météorologiques avec des symboles 3. pression de l

Plus en détail

Gobius 1 ¾ alarme pour des fosses septiques

Gobius 1 ¾ alarme pour des fosses septiques Version de document 1.0, janvier 2011 Gobius 1 ¾ alarme pour des fosses septiques Guide d installation Commencez ici 1. Assurez-vous que toutes les pièces sont dans l emballage. (1 capteur, 1 tableau,

Plus en détail