Module d option PowerFlex Série 750 certifié ATEX
|
|
- Véronique Larrivée
- il y a 8 ans
- Total affichages :
Transcription
1 Manuel utilisateur Module d option PowerFlex Série 750 certifié ATEX Référence ATEX Traduction des instructions d origine
2 Informations importantes destinées à l utilisateur Lisez ce document et les documents répertoriés dans la section Documentations connexes qui traitent de l installation, de la configuration et du fonctionnement de cet équipement, avant d installer, de configurer, d utiliser ou de maintenir ce produit. Les utilisateurs sont tenus de se familiariser avec les instructions d installation et de câblage en plus des exigences de tous les codes, lois et normes en vigueur. Les activités, y compris l installation, les réglages, la mise en service, l utilisation, le montage, le démontage et la maintenance, doivent être effectuées par du personnel qualifié conformément aux dispositions locales en vigueur. Si cet équipement est utilisé d une manière non spécifiée par le fabricant, la protection assurée par l équipement peut être altérée. La société Rockwell Automation, Inc. ne saurait en aucun cas être tenue pour responsable ni être redevable des dommages indirects ou consécutifs résultant de l utilisation ou de l application de cet équipement. Les exemples et schémas contenus dans ce manuel sont présentés à titre indicatif seulement. En raison du nombre important de variables et d impératifs associés à chaque installation, la société Rockwell Automation, Inc. ne saurait être tenue pour responsable ni être redevable des suites d utilisation réelle basée sur les exemples et schémas présentés dans ce manuel. La société Rockwell Automation, Inc. décline également toute responsabilité en matière de propriété intellectuelle et industrielle concernant l utilisation des informations, circuits, équipements ou logiciels décrits dans ce manuel. Toute reproduction totale ou partielle du présent manuel sans autorisation écrite de la société Rockwell Automation Inc. est interdite. Des remarques sont utilisées tout au long de ce manuel pour attirer votre attention sur les consignes de sécurité à prendre en compte. AVERTISSEMENT : identifie des actions ou situations risquant de provoquer une explosion dans un environnement dangereux et d entraîner des blessures pouvant être mortelles, des dégâts matériels ou des pertes financières. ATTENTION : identifie des actions ou situations risquant d entraîner des blessures pouvant être mortelles, des dégâts matériels ou des pertes financières. Les messages «Attention» vous aident à identifier un danger, à l éviter et à en discerner les conséquences. IMPORTANT Informations particulièrement importantes dans le cadre de l utilisation et de la compréhension du produit. Des étiquettes mentionnant des précautions particulières peuvent également figurer sur ou à l intérieur de l équipement. DANGER D ÉLECTROCUTION : l étiquette ci-contre, placée sur l équipement ou à l intérieur (un variateur ou un moteur, par ex.), signale la présence éventuelle de tensions électriques dangereuses. RISQUE DE BRÛLURE : l étiquette ci-contre, placée sur l équipement ou à l intérieur (comme par exemple sur un variateur ou un moteur) indique que certaines surfaces peuvent atteindre des températures particulièrement élevées. DANGER D'ARC ÉLECTRIQUE : l étiquette ci-contre, placée sur l équipement ou à l intérieur (un centre de commande de moteurs, par ex.), signale un risque d arc électrique. Un arc électrique entraînera des blessures graves voire mortelles. Portez l équipement de protection individuelle (EPI) adéquat. Suivez TOUTES les exigences réglementaires relatives aux pratiques de travail sécurisées et à l équipement de protection individuelle (EPI). Allen-Bradley, Rockwell Software, Rockwell Automation, PowerFlex et TechConnect sont des marques commerciales de Rockwell Automation, Inc. Les marques commerciales n appartenant pas à Rockwell Automation sont la propriété de leurs sociétés respectives.
3 Table des matières Préface Qu est-ce que le module d option PowerFlex Série-750 certifié ATEX? Références des modules d option ATEX et d E/S Série Références des fiches de bornier de rechange Directive ATEX 94/9/CE Exigences relatives au moteur Documentations connexes Chapitre 1 Concepts de sécurité Introduction Fonction ATEX Déclenchement par thermostat Déclenchement par sonde de température (CTP) Données d évaluation des risques État sécurisé Tolérance aux pannes matérielles Temps de réaction de la sécurité Informations sur les contacts en présence d une défaillance de l option de sécurité Installation et câblage Chapitre 2 Réalisation d une évaluation des risques de l environnement d exploitation Réalisation d une analyse de sécurité du moteur Accéder au boîtier de commande du variateur Retrait du capot du variateur pour le coffret taille Retrait du capot du variateur pour les coffrets tailles Retrait du capot du variateur pour les coffrets tailles 6 et Retrait du capot du variateur pour les coffrets tailles Configurer le matériel Emplacement de l interrupteur S Emplacements du cavalier d activation de la sécurité Module d option ATEX et module d option d E/S Série 11 sans module d option de sécurité Module d option ATEX et module d option d E/S Série 11 avec un module d option de sécurité Assemblage des modules d option ATEX et d E/S Série Raccordement des fils de la sonde thermique Critères de câblage Critères d installation Installation du module d option ATEX assemblé Câblage de l option d arrêt sécurisé du couple Raccordement de l option ATEX avec une option d arrêt sécurisé du couple Câblage de l option de surveillance de la vitesse de sécurité Raccordement de l option ATEX avec une option de surveillance de la vitesse de sécurité Publication Rockwell Automation 750-UM003B-FR-P - juillet
4 Table des matières Réinitialisation du variateur après la détection d un défaut SSM Interface sans option de sécurité Chapitre 3 Vérification du fonctionnement Vérification du fonctionnement Description des fonctionnalités Moteurs avec interrupteurs thermostatiques Test de vérification fonctionnelle des systèmes avec contacts de thermostat Moteurs avec dispositifs à coefficient de température positif (CTP) Tests de vérification fonctionnelle des systèmes avec dispositifs CTP Test de vérification fonctionnelle de la surchauffe Test de vérification fonctionnelle du court-circuit Test de vérification fonctionnelle sans montage d essai Chapitre 4 Surveillance ATEX Paramètre 41 [ATEX Sts] Descriptions des défauts ATEX Erreurs de configuration ATEX Redémarrer le variateur après un défaut de surchauffe Annexe A Caractéristiques et Caractéristiques générales homologations Caractéristiques du bornier du module d option d E/S Série Caractéristiques environnementales Homologations Index Publication Rockwell Automation 750-UM003B-FR-P - juillet 2013
5 Préface Le module d option PowerFlex Série 750 certifié ATEX et le module d option d E/S Série 11 pour les variateurs c.a. PowerFlex Série 750 sont des composants du système de sécurité des systèmes d équipement et de protection conçus pour l'utilisation en atmosphères potentiellement explosives (ATEX). Procédez à une évaluation des risques et une analyse de sécurité de l atmosphère de fonctionnement et des composants du système ATEX (variateur PowerFlex Série 750, moteur, module d option certifié ATEX et module d option d E/S Série-11) avant de commencer cette installation ATEX. Voir Installation et câblage à la page 13. IMPORTANT Veuillez lire et comprendre ce manuel utilisateur avant de commencer à concevoir et installer votre système ATEX. Qu est-ce que le module d option PowerFlex Série-750 certifié ATEX? Le module d option ATEX monté sur le module d E/S Série 11 permet d utiliser un variateur PowerFlex Série 750 dans les installations ATEX. Le module d option ATEX permet d éliminer le risque d explosion induit par une condition de surchauffe d un moteur homologué ATEX. Dans une installation ATEX, le moteur est installé dans une atmosphère potentiellement explosive, alors que le variateur est installé à l extérieur de l atmosphère potentiellement explosive. Voir Figure 1 à la page 9. AVERTISSEMENT : risque d explosion. N installez pas le variateur PowerFlex Série 750 dans une atmosphère potentiellement explosive. Un variateur installé dans une atmosphère potentiellement explosive peut provoquer une explosion. Références des modules d option ATEX et d E/S Série 11 Ce tableau répertorie les références du module d option ATEX et des modules d option d E/S Série 11 compatibles. Réf. du module d option ATEX Réf. du module d option d E/S Série 11 Description ATEX D-2R C-1R2T C-2R Entrée TOR 115 V c.a. 2 sorties à relais, TOR Entrée TOR 24 V c.c. 2 à transistor, 1 sortie à relais, TOR Entrée TOR 24 V c.c. 2 sorties à relais, TOR Références des fiches de bornier de rechange Ce tableau contient les références des kits de fiches de bornier de rechange du module d option d E/S Série 11. Référence SK-R1-SCRWTB-EIO SK-R1-SPRGTB-EIO Kit de fiches de bornier de rechange Kit de fiches de bornier de rechange à vis (lot de trois) Kit de fiches de bornier de rechange à ressort (lot de trois) Publication Rockwell Automation 750-UM003B-FR-P - juillet
6 Préface Directive ATEX 94/9/CE Les variateurs PowerFlex Série 750, ainsi que les modules d option ATEX et d E/S Série 11, sont des dispositifs de sécurité conformes à la directive ATEX 94/9/CE et aux exigences d utilisation des applications (GD) du groupe II, catégorie 2 avec les moteurs homologués ATEX comme décrit ci-dessous : Groupe II Le moteur est installé dans une atmosphère potentiellement explosive autre qu une mine. Catégorie 2 Le moteur est susceptible d être exposé à une atmosphère explosive. Un niveau élevé de protection est nécessaire. GD L atmosphère explosive consiste en un mélange de vapeurs de gaz (G) et de poussière (D) qui peut provoquer une explosion. La certification du variateur pour le groupe et la catégorie ATEX sur sa plaque d identification est basée sur l installation, le fonctionnement et la maintenance, conformément à ce manuel utilisateur et aux exigences énoncées dans le manuel utilisateur et la notice d installation du variateur, ainsi que le mode d emploi du moteur. ATTENTION : outre les procédures décrites dans la notice d installation et le manuel utilisateur standard du variateur homologué ATEX avec un moteur homologué ATEX, vous devez suivre toutes les instructions supplémentaires décrites dans ce manuel utilisateur du module d option PowerFlex Série 750 certifié ATEX. Linobservation de toutes les instructions supplémentaires fournies dans ce manuel utilisateur peut entraîner des dommages matériels et/ou des blessures corporelles. 6 Publication Rockwell Automation 750-UM003B-FR-P - juillet 2013
7 Préface Exigences relatives au moteur Le moteur doit être fabriqué selon les consignes de la directive ATEX 94/9/CE. Le moteur doit être installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions du fabricant. Seuls les moteurs portant une plaque signalétique indiquant qu ils peuvent être utilisés avec un onduleur et une étiquette indiquant qu ils sont compatibles avec des zones dangereuses spécifiques, peuvent être utilisés dans des zones dangereuses et alimentés avec un onduleur (à fréquence variable). Quand le moteur est conforme à la norme ATEX groupe II, catégorie 2 pour une utilisation dans des environnements gazeux (catégorie 2G), sa construction doit être antidéflagrante EEx d (conformément à la norme EN 50018) ou Ex d (conformément à la norme EN ou CEI ). Les moteurs du groupe II portent un marquage de température ou un code de température. Quand le moteur est conforme à la norme ATEX groupe II, catégorie 2 pour une utilisation dans des environnements poussiéreux (catégorie 2D), il doit être protégé par un boîtier (conformément à la norme EN ou à la norme CEI : Ex td). Sur les moteurs du groupe II, une température est indiquée. Le signal de surchauffe du moteur est transmis au variateur par l une des deux méthodes suivantes : Un contact normalement fermé (ouvert pendant une surchauffe) compatible avec le circuit d entrée TOR (logique) du variateur. Si le moteur requiert plusieurs capteurs, la connexion au variateur doit résulter d un câblage en série de tous les contacts requis. Une sonde thermique de type à coefficient de température positif (CTP). Consultez l Annexe A pour de plus amples informations sur les caractéristiques. Reportez-vous à toutes les inscriptions figurant sur le produit pour les précautions supplémentaires. Les inscriptions typiques du moteur figurent sur une plaque signalétique dhomologation similaire à l exemple ci-dessous. FLAMEPROOF Exd ENCLOSURE EExd I/IIB Tamb C to C II 2 G/D 0518 I M2 Sira ATEX MFG. BY ROCKWELL AUTOMATION Publication Rockwell Automation 750-UM003B-FR-P - juillet
8 Préface Documentations connexes Ces documents contiennent des informations complémentaires relatives aux produits connexes de Rockwell Automation. Document Variateurs c.a. PowerFlex Série Notice d installation, publication 750-IN001 Variateurs c.a. PowerFlex Série Manuel de programmation, publication 750-PM001 Variateurs c.a. PowerFlex Série Données techniques, publication 750-TD001 PowerFlex 750-Series Safe Torque Off User Manual, publication 750-UM002 Safe Speed Monitor Option Module for PowerFlex 750-Series AC Drives Safety Reference Manual, publication 750-RM001 Industrial Automation Wiring and Grounding Guidelines, publication Site Internet de certification des produits, Description Fournit des informations détaillées sur l installation du variateur. Fournit des informations détaillées sur les éléments suivants : Options d E/S, de commande et de retour Paramètres et programmation Défauts, alarmes et dépannage Fournit des informations détaillées sur les éléments suivants : Caractéristiques du variateur Caractéristiques des options Caractéristiques des fusibles et disjoncteurs Fournit des informations sur l option d arrêt sécurisé du couple utilisable comme composant dans un système de commande de sécurité. Fournit des informations sur l option de surveillance de la vitesse de sécurité utilisable comme composant dans un système de commande de sécurité. Fournit des consignes générales pour l installation d un système industriel Rockwell Automation. Fournit des déclarations de conformité, des certificats et autres informations relatives aux certifications. Vous pouvez consulter ou télécharger des publications à l adresse Pour commander des exemplaires imprimés de documentation technique, contactez votre distributeur Allen-Bradley local ou votre agence commerciale Rockwell Automation. 8 Publication Rockwell Automation 750-UM003B-FR-P - juillet 2013
9 Chapitre 1 Concepts de sécurité Introduction Le module d option PowerFlex Série 750 certifié ATEX, monté dans un variateur PowerFlex Série-750 équipé d un module d option d E/S Série 11, fournit une fonction de sécurité conforme à la norme ATEX. Cette fonction permet un arrêt sécurisé de l équipement installé dans une atmosphère potentiellement explosive conformément à la directive 94/9/CE du Conseil de l Union européenne. L ensemble du système comprend un moteur certifié ATEX installé dans une atmosphère potentiellement explosive. Le moteur est équipé d une sonde thermique reliée à l entrée ATEX. N installez pas le variateur dans une atmosphère potentiellement explosive. Voir Figure 1. AVERTISSEMENT : risque d explosion. N installez pas le variateur PowerFlex Série 750 dans une atmosphère potentiellement explosive. Un variateur installé dans une atmosphère potentiellement explosive peut provoquer une explosion. Figure 1 - Application ATEX de base Variateur PowerFlex Série 750 Atmosphère potentiellement explosive Alimentation du moteur Entrée de la sonde thermique sur le variateur Moteur certifié ATEX Le module d option ATEX surveille la sonde thermique dans le moteur. Lorsque la sonde thermique atteint son point de déclenchement, le variateur déclenche une fonction d arrêt sécurisé du couple et supprime la puissance de couple rotatif du moteur. La fonction de sécurité ATEX possède une limite de capacité du niveau d intégration de sécurité (SIL) de 1 conformément à la norme CEI Publication Rockwell Automation 750-UM003B-FR-P - juillet
10 Chapitre 1 Concepts de sécurité Fonction ATEX Le module d option PowerFlex Série 750 peut être configuré pour prendre en charge les moteurs certifiés ATEX équipés d un thermostat ou d une sonde thermique de type CTP. ATTENTION : risque de choc électrique. De hautes tensions peuvent être présentes au niveau du câblage et du bornier ATEX en cas de défaut d isolation du moteur. Veillez à ce que tous les capots du variateur soient installés lors de la mise sous tension du variateur. Déclenchement par thermostat Lorsque le circuit est configuré pour se déclencher avec un thermostat, le module d option ATEX prend en charge un thermostat à contact sec normalement fermé. La fonction d arrêt sécurisé se déclenche lorsque le module d option ATEX détecte que le contact est ouvert. Cela peut provenir d un fil coupé ou d une surchauffe du moteur. Câblage de terrain vers la sonde thermique. Voir Raccordement des fils de la sonde thermique à la page 22. ATEX+ ATEX Déclenchement par sonde de température (CTP) Lorsque le circuit est configuré pour se déclencher avec une sonde thermique de type CTP, le module d option ATEX prend en charge les capteurs dont les caractéristiques sont conformes aux normes DIN 44081/DIN 440. Le circuit de mesure «Mark A» sur le module d option ATEX est conçu conformément à la norme CEI ou EN Ce circuit se déclenche une fois que la température du moteur a atteint son point de déclenchement ou qu un court-circuit/circuit ouvert est détecté dans le circuit de la sonde. La perte de tension au niveau du circuit de mesure déclenche également la fonction d arrêt sécurisé. Cette tension est produite en interne par le module d option ATEX. Figure 2 - Circuiterie ATEX Interrupteur de configuration de sécurité pour configurer le circuit de sécurité à utiliser avec une option de sécurité. Voir Configurer le matériel à la page 18. Haute tension possible Isolation Basse tension sécurisée Interrupteur de type sonde thermique Verrouillage Interrupteur de configuration de sécurité Signal de réinitialisation Les bornes EnC et EnNO doivent être correctement câblées lorsque le variateur intègre une option de sécurité. Voir les remarques importantes page 25 et page 26. Ou Commande du relais Signal d arrêt sécurisé EnC EnNO Les signaux de déclenchement ATEX franchissent une barrière d isolation pour protéger le variateur en cas de défaut d isolation du moteur. Voir Surveillance ATEX à la page 33. L interrupteur de type sonde thermique permet de choisir entre sondes thermique de type CTP ou thermostatique. Voir Emplacement de l interrupteur S1 à la page 18. Un déclenchement ATEX verrouille le variateur en état sécurisé jusqu à l exécution d une séquence de réinitialisation. Voir Redémarrer le variateur après un défaut de surchauffe à la page 35. Pour les installations n intégrant pas les options de sécurité de surveillance de la vitesse de sécurité ou d arrêt sécurisé du couple, la fonction de sécurité ATEX utilise le signal de sécurité sur le bus intermodules. Voir Interface sans option de sécurité à la page Publication Rockwell Automation 750-UM003B-FR-P - juillet 2013
11 Concepts de sécurité Chapitre 1 Données d évaluation des risques Les valeurs PFD et PFH présentées dans le Tableau 1 ont été calculées à partir des équations de la norme CEI Ce tableau indique les valeurs calculées dans les cas les plus défavorables pour les tailles de coffret de variateur avec un intervalle de test de vérification de 20 ans. IMPORTANT Aucun test de vérification n est défini dans ce manuel utilisateur. Un intervalle de test de vérification de 20 ans est utilisé pour les calculs indiqués dans ce manuel, ce qui signifie que la durée de vie du produit est de 20 ans. Ces valeurs indiquent que la consommation SIL1 de la fonction de sécurité ATEX est d environ 30 %. Les calculs de sécurité représentent le circuit de sécurité ATEX local entre l entrée de la carte fille ATEX et le dispositif de désactivation de la puissance produisant la chaleur. Tableau 1 - PFD et PFH pour intervalle de test de vérification de 20 ans pour coffrets 1 10 Attribut Valeur Niveau d intégrité de sécurité (SIL) 1 Tolérance aux pannes matérielles (HFT) 0 Intervalle de test de vérification (PTI) 20 Probabilité de défaillance sur sollicitation <3,09E-02 (PFD) Probabilité de défaillance par heure (PFH) <3,53E-07 État sécurisé L état sécurisé comprend toutes les opérations qui se produisent à l exception du comportement de surveillance et d arrêt défini dans le cadre du module d option ATEX. La fonction de sécurité ATEX fournie par le module d option ATEX active l état sécurisé du variateur en coupant l'alimentation des circuits d amorçage de gâchette des dispositifs de puissance de sortie (IGBT). Tolérance aux pannes matérielles La tolérance aux pannes matérielles correspond au nombre minimum de défauts pouvant entraîner une perte de la fonction de sécurité comme indiqué par la norme CEI La fonction ATEX globale possède une tolérance aux pannes matérielles nulle. IMPORTANT Si un défaut survient au niveau du circuit de sécurité, cela peut compromettre la fonction de sécurité. Temps de réaction de la sécurité Le temps de réaction de sécurité est le laps de temps compris entre un événement relatif à la sécurité comme entrée dans le système et l activation de l état sécurisé du système. Le temps de réaction de la sécurité entre un déclencheur de signal d entrée et l activation de la fonction de sécurité ATEX est de 30 ms (maximum) sur les variateurs PowerFlex Série 750, coffrets de taille Publication Rockwell Automation 750-UM003B-FR-P - juillet
12 Chapitre 1 Concepts de sécurité Informations sur les contacts en présence d une défaillance de l option de sécurité Si un dispositif de sécurité certifié est défaillant, contactez votre distributeur Rockwell Automation local et procédez comme suit : Retournez l appareil à Rockwell Automation afin de consigner correctement la défaillance pour la référence concernée. Un enregistrement de la défaillance est créé. Demandez une analyse de défaillance (si nécessaire) pour déterminer la cause probable de la défaillance. 12 Publication Rockwell Automation 750-UM003B-FR-P - juillet 2013
13 Chapitre 2 Installation et câblage Vous devez suivre la procédure d installation décrite dans cette section sur l installation et le câblage. La procédure d installation et de câblage doit être réalisée par des techniciens qualifiés en installation de variateur. Le module d option PowerFlex Série 750 certifié ATEX avec un module d E/S Série 11 font partie d un système de commande de sécurité ATEX. ATTENTION : seuls des techniciens qualifiés ayant une bonne connaissance des variateurs c.a. et des machines associées devraient planifier et mettre en œuvre l installation, la mise en service et la maintenance ultérieure du système. L inobservation de cette consigne peut entraîner des blessures corporelles et/ou des dommages matériels. ATTENTION : les informations suivantes constituent un guide pour une installation correcte. Rockwell Automation, Inc. ne saurait être tenue pour responsable de la conformité ou de la non-conformité à tout code national, local ou autre relatif à l installation appropriée de cet équipement. Des blessures corporelles et/ou des dommages matériels peuvent se produire si les codes sont ignorés lors de l installation. Réalisation d une évaluation des risques de l environnement d exploitation Avant de commencer l installation, évaluez les risques en comparant les caractéristiques de loption ATEX avec l atmosphère potentiellement explosive où vous souhaitez installer le système. Voir Concepts de sécurité à la page 9. Réalisation d une analyse de sécurité du moteur Le système de sécurité ATEX comprend la sonde thermique intégrée au moteur et le câblage de la carte fille ATEX. La section Vérification du fonctionnement à la page 29 fournit des méthodes de test fonctionnel du système au niveau de l entrée de la carte fille ATEX, mais ces tests ne vérifient pas la réponse de la sonde thermique ni le câblage du moteur. Suivez les recommandations du fabricant du moteur pour utiliser sans danger le moteur dans des installations ATEX et appliquer les procédures de test fonctionnel possibles. Accéder au boîtier de commande du variateur Différentes manières permettent d accéder au boîtier de commande en fonction de la taille des coffrets. Suivez la procédure correspondant à la taille de votre coffret pour accéder au boîtier de commande : Retrait du capot du variateur pour le coffret taille 1 à la page 14 Retrait du capot du variateur pour les coffrets tailles 2 5 à la page 15 Retrait du capot du variateur pour les coffrets tailles 6 et 7 à la page 16 Retrait du capot du variateur pour les coffrets tailles 8 10 à la page 17 Publication Rockwell Automation 750-UM003B-FR-P - juillet
14 Chapitre 2 Installation et câblage Retrait du capot du variateur pour le coffret taille 1 Suivez les étapes décrites dans cette section pour retirer le capot du variateur pour le coffret taille Appuyez sur les languettes de verrouillage et soulevez la partie inférieure du couvercle. 2. Tirez le capot vers le bas et éloignez-le du châssis. 3. Soulevez le capot du châssis. a. Desserrez la vis de retenue. b. Utilisez un tournevis pour dégager les languettes de verrouillage châssis-capot. c. Soulevez le châssis jusqu à ce que le verrou s enclenche. 14 Publication Rockwell Automation 750-UM003B-FR-P - juillet 2013
15 Installation et câblage Chapitre 2 Retrait du capot du variateur pour les coffrets tailles 2 5 Suivez les étapes décrites dans cette section pour retirer le capot du variateur pour les coffrets tailles Appuyez sur les languettes de verrouillage et soulevez la partie inférieure du couvercle. 2. Tirez le capot vers le bas et éloignez-le du châssis. 3. Soulevez le berceau du module d interface opérateur (IHM). a. Desserrez la vis de retenue. b. Soulevez le berceau jusqu à ce que le verrou s enclenche. Publication Rockwell Automation 750-UM003B-FR-P - juillet
16 Chapitre 2 Installation et câblage Retrait du capot du variateur pour les coffrets tailles 6 et 7 Suivez les étapes décrites dans cette section pour retirer le capot du variateur pour les coffrets tailles 6 et Desserrez les vis de la porte. 2. Forcez doucement l ouverture de la porte et retirez-la. 3. Soulevez le berceau du module d interface opérateur (IHM). a. Desserrez la vis de retenue. b. Soulevez le berceau jusqu à ce que le verrou s enclenche. 16 Publication Rockwell Automation 750-UM003B-FR-P - juillet 2013
17 Installation et câblage Chapitre 2 Retrait du capot du variateur pour les coffrets tailles 8 10 Suivez les étapes décrites dans cette section pour retirer le capot du variateur pour les coffrets tailles Retirez les vis supérieures. 2. Desserrez les vis inférieures. 3. Retirez le capot avant droit. 4. Desserrez la vis de retenue. 5. Soulevez le berceau jusqu à ce que le verrou s enclenche. Publication Rockwell Automation 750-UM003B-FR-P - juillet
18 Chapitre 2 Installation et câblage Configurer le matériel Vous pouvez utiliser le module d option ATEX dans deux configurations différentes, comme décrit ci-après : Module d option ATEX et module d option d E/S Série 11 utilisés sans module d option de sécurité supplémentaire Module d option ATEX et module d option d E/S Série 11 utilisés avec un module d option de sécurité supplémentaire tel qu un module d option d arrêt sécurisé du couple (référence S) ou de surveillance de la vitesse de sécurité (référence S1) Emplacement de l interrupteur S1 ATTENTION : un risque de choc électrique existe. Ne retirez pas l enveloppe isolante du module d option ATEX. Le retrait de l enveloppe isolante peut provoquer un risque de choc électrique et endommager le variateur. Voir la Figure 3 pour connaître l emplacement des interrupteurs S1 sur le module d option ATEX : S1-1 est l interrupteur de configuration de la sécurité. S1-2 est l interrupteur de la sonde thermique. Figure 3 - Emplacement de l interrupteur S1 du module d option ATEX S1-1 S1-2 Sur cette illustration, le module d option ATEX est montré sans l enveloppe isolante. Ne retirez pas l enveloppe isolante du module d option ATEX. Emplacements du cavalier d activation de la sécurité Voir la Figure 4 pour connaître l emplacement du cavalier d activation de la sécurité sur la carte de commande principale des variateurs PowerFlex 753 et 755. IMPORTANT Les variateurs en coffret taille 8 et supérieure ne possèdent pas de cavalier d activation de la sécurité. Figure 4 - Emplacements du cavalier d activation de la sécurité sur la carte de commande principale des variateurs PowerFlex 753 et 755 PowerFlex 753 PowerFlex Publication Rockwell Automation 750-UM003B-FR-P - juillet 2013
19 Installation et câblage Chapitre 2 Module d option ATEX et module d option d E/S Série 11 sans module d option de sécurité Procédez comme suit pour configurer le module d option ATEX avec module d option d E/S Série 11, mais sans module d option d arrêt sécurisé du couple (référence S) ou de surveillance de la vitesse de sécurité (référence S1). 1. Réglez l interrupteur S1-1 sur ON. 2. Réglez l interrupteur S1-2 pour le mode Thermostat ou CTP. Interrupteur Réglage Description S1-1 ON Configure le module d option ATEX pour l utiliser sans module d option de sécurité supplémentaire. S1-1 S1-2 OFF Configure le module d option ATEX pour le mode surveillance de la surchauffe par Thermostat. Peut être utilisé avec des sondes thermiques de type CTP si la surveillance des courts-circuits n est pas requise. S1-2 ON Configure le module d option ATEX pour le mode CTP. Fournit une surveillance de la surchauffe et des courts-circuits. S Installez le cavalier d activation de la sécurité sur la carte de commande principale. IMPORTANT Le réglage par défaut du cavalier d activation de la sécurité = installé. Pour cette étape, vérifiez que le cavalier d activation de la sécurité est installé. PowerFlex 753 PowerFlex 755 Publication Rockwell Automation 750-UM003B-FR-P - juillet
20 Chapitre 2 Installation et câblage Module d option ATEX et module d option d E/S Série 11 avec un module d option de sécurité Procédez comme suit pour configurer le module d option ATEX avec module d option d E/S Série 11 et l utiliser avec un module d option d arrêt sécurisé du couple (référence S) ou de surveillance de la vitesse de sécurité (référence S1). 1. Réglez l interrupteur S1-1 sur OFF. 2. Réglez l interrupteur S1-2 pour le mode Thermostat ou CTP. Interrupteur Réglage Description S1-1 OFF Configure le module d option ATEX pour l utiliser avec un module d option de sécurité supplémentaire. S1-1 S1-2 OFF Configure le module d option ATEX pour le mode surveillance de la surchauffe par Thermostat.- Peut être utilisé avec des sondes thermiques de type CTP si la surveillance des courts-circuits n est pas requise.- S1-2 ON Configure le module d option ATEX pour le mode CTP. Fournit une surveillance de la surchauffe et des courts- circuits.- S Retirez le cavalier d activation de la sécurité sur la carte de commande principale. IMPORTANT Le réglage par défaut du cavalier d activation de la sécurité = installé. Pour cette étape, vérifiez que le cavalier d activation de la sécurité est retiré. PowerFlex 753 PowerFlex 755 Chaque module d option de sécurité requiert la configuration du cavalier d activation de la sécurité sur la carte de commande principale. Pour de plus amples informations sur ces exigences, consultez le manuel utilisateur du module d option concerné : PowerFlex 750-Series Safe Torque Off User Manual, publication 750-UM002 Safe Speed Monitor Option Module for PowerFlex 750-Series AC Drives Safety Reference Manual, publication 750-RM Publication Rockwell Automation 750-UM003B-FR-P - juillet 2013
21 Installation et câblage Chapitre 2 Assemblage des modules d option ATEX et d E/S Série 11 Une fois que vous avez configuré les interrupteurs S1 et le cavalier d activation de la sécurité pour votre application, reliez le module d option ATEX au module d option d E/S Série 11. IMPORTANT Vérifiez que les interrupteurs de fonction ATEX sont correctement configurés pour votre application avant de le monter sur le module d option d E/S Série 11. Une fois le module correctement enclenché en position, les interrupteurs ne sont plus accessibles. 1. Alignez les entretoises ➊ et le connecteur à 20 broches ➋. ➋ ➊ 2. Passez les extrémités des entretoises à travers les deux cartes afin que l extrémité se déploie complètement. Publication Rockwell Automation 750-UM003B-FR-P - juillet
22 Chapitre 2 Installation et câblage Raccordement des fils de la sonde thermique ATEX Reliez les fils de la sonde thermique au bornier amovible du module d option ATEX. Tableau 2 - Désignations des bornes ATEX ATEX+ 2 ATEX- 1 Borne Nom Description Paramètre associé ATEX+ Entrée ATEX (+) Entrée du dispositif de protection du moteur. ATEX- Entrée ATEX ( ) Dispositif de type thermostat ou CTP. La polarité peut être ignorée. Paramètre 41 [ATEX Sts] Voir Paramètre 4 1 [ATEX Sts] à la page 33. Critères de câblage Suivez ces directives pour câbler la sonde thermique au bornier amovible du module d option ATEX : Utilisez des gaines de câble, des conduits, du câble armé ou tout autre moyen pour protéger les fils de la sonde thermique contre tout dommage. Utilisez un câble blindé à paire torsadée. Critères d installation L installation doit être en conformité avec les critères d émission de radiofréquences (RF) et d installation décrits dans la publication 750-IN001, Variateur c.a. PowerFlex Série Notice d installation. 22 Publication Rockwell Automation 750-UM003B-FR-P - juillet 2013
23 Installation et câblage Chapitre 2 Installation du module d option ATEX assemblé Procédez comme suit pour installer l ensemble module d option ATEX et module d option d E/S Série 11 dans le variateur. 1. Mettez le variateur hors tension et vérifiez que la tension sur les condensateurs du bus a été déchargée. ATTENTION : pour éviter un risque de choc électrique, vérifiez que la tension sur les condensateurs du bus a été complètement déchargée avant d effectuer tout entretien. Coffrets tailles : mesurez la tension du bus c.c. sur le bornier d alimentation entre les bornes +DC et -DC ou entre les points de test +DC et -DC, le cas échéant. Mesurez également la tension entre la borne ou le point de test +DC et le châssis et entre la borne ou le point de test -DC et le châssis. La tension doit être nulle pour ces trois mesures. Coffrets tailles : mesurez la tension du bus c.c. au niveau des prises de point de test +DC et -DC en face avant du module de puissance. Consultez la publication 750-IN001, Variateurs c.a. PowerFlex Série Notice d installation, pour connaître l emplacement du bornier et des prises de point de test. 2. Acheminez les fils de la sonde thermique reliés au bornier amovible ATEX sous le support de montage inférieur. CONSEIL Conservez une longueur de câble suffisante de manière à pouvoir retirer le module d option à l avenir, si nécessaire. 3. Branchez le bornier amovible et fixez-le avec les vis avant d installer l ensemble dans le fond de panier. Publication Rockwell Automation 750-UM003B-FR-P - juillet
24 Chapitre 2 Installation et câblage 4. Insérez fermement le connecteur encartable du module d option d E/ S Série 11 dans le port 4 ou le port 5. IMPORTANT Le module doption ATEX monté sur un module d option d E/ S Série 11 ne peut être installé que sur les ports 4 ou 5 du variateur. 5. Serrez les vis de retenue supérieures et inférieures : Couple de serrage recommandé = 0,45 N m Tournevis recommandé = T15 hexalobé IMPORTANT Ne serrez pas trop les vis de retenue. 24 Publication Rockwell Automation 750-UM003B-FR-P - juillet 2013
25 Installation et câblage Chapitre 2 Câblage de l option d arrêt sécurisé du couple Le module d option ATEX monté sur le module d option d E/S Série 11 peut être utilisé conjointement avec le module d option d arrêt sécurisé du couple (référence S). Pour plus d informations sur le module d option d arrêt sécurisé du couple, consultez la publication 750-UM002, PowerFlex 750-Series Safe Torque Off User Manual. AVERTISSEMENT : risque d explosion. Si des modifications sont apportées à un système installé, le fonctionnement de ce dernier doit être vérifié. Ces modifications comprennent l installation, la suppression ou la modification des options ATEX ou de sécurité fonctionnelle. L absence de vérification du fonctionnement d une installation terminée peut entraîner un dysfonctionnement du système de sécurité. Voir Vérification du fonctionnement à la page 29. IMPORTANT Lorsqu une option de sécurité est installée avec l option ATEX, vous devez relier les contacts secs EnC et EnNO. Raccordement de l option ATEX avec une option d arrêt sécurisé du couple La Figure 5 décrit le câblage du module d option d E/S Série 11 avec le module d option d arrêt sécurisé du couple. 10V 10VC +10V Sh Ao0 Ao0+ Sh Ai0 Ai0+ Sh Di0 Di0P Di1 Di1P Di2 Di2P Ip Ic EnC EnNO Commun +24V SE+ (EnNO) SE- Commun +24V SP- SP+ SE+ Sd SP- SE- Sd Figure 5 - Raccordement de l option ATEX avec une option d arrêt sécurisé du couple Module d option d E/S Série 11 Signal de réinitialisation Cmd du relais/ Circuit de verrouillage EnC EnNO SP+ SP SE+ SE Module d option d arrêt sécurisé du couple Alimentation utilisée pour le circuit de sécurité Activation sécurité Interrupteur de config. de la sécurité «EnNO» devient «SE+» Câblez normalement le module d arrêt sécurisé du couple. TB1 du module d option d E/S Série 11 TB2 du module d option d arrêt sécurisé du couple ATEX+ ATEX Pour plus dinformations sur l interrupteur de config. de la sécurité, voir Module d option ATEX et module d option d E/S Série 11 avec un module d option de sécurité à la page 20 Principe de fonctionnement Le contact sec sur le module d option d E/S Série 11 interrompt l entrée d activation de sécurité (SE+) sur le module d option d arrêt sécurisé du couple. La capacité SIL maximale de la fonction ATEX est SIL1. La capacité SIL maximale de l équipement utilisant le module d option d arrêt sécurisé du couple ne change pas. Publication Rockwell Automation 750-UM003B-FR-P - juillet
26 Chapitre 2 Installation et câblage Câblage de l option de surveillance de la vitesse de sécurité Le module d option ATEX monté sur module d option d E/S Série 11 peut être utilisé avec le module d option de surveillance de la vitesse de sécurité (référence S1). Pour plus d informations sur le module d option de surveillance de la vitesse de sécurité, consultez la publication 750-RM001, Safe Speed Monitor Option Module for PowerFlex 750Series AC Drives Safety Reference Manual. AVERTISSEMENT : risque d explosion. Si des modifications sont apportées à un système installé, le fonctionnement de ce dernier doit être vérifié. Ces modifications comprennent l installation, la suppression ou la modification des options ATEX ou de sécurité fonctionnelle. L absence de vérification du fonctionnement d une installation terminée peut entraîner un dysfonctionnement du système de sécurité. Voir Vérification du fonctionnement à la page 29. IMPORTANT Lorsqu une option de sécurité est installée avec l option ATEX, vous devez relier les contacts secs EnC et EnNO. Raccordement de l option ATEX avec une option de surveillance de la vitesse de sécurité La Figure 6 décrit le câblage du module d option d E/S Série 11 avec le module d option de surveillance de la vitesse de sécurité. Figure 6 - Raccordement de l option ATEX avec une option de surveillance de la vitesse de sécurité «EnNO» devient «S12» Câblez normalement le module de surveillance de la vitesse de sécurité. 10V 10VC +10V Sh Ao0 Ao0+ Sh Ai0 Ai0+ Sh Di0 Di0P Di1 Di1P Di2 Di2P Ip Ic EnC EnNO S12 S12 (EnNO) S12 (EnNO) TB1 du module d option d E/S Série 11 S12 S X42 X32 S42 S32 S62 S52 S82 S72 S22 S12 A2 A1 TB2 du module d option de surveillance de la vitesse de sécurité Module d option d E/S Série 11 Signal de réinitialisation Interrupteur de config. de la sécurité ATEX+ Cmd du relais/ Circuit de verrouillage ATEX EnNO EnC Module d option de surveillance de la vitesse de sécurité S22 S12 SS_IN_Ch1 SS_IN_Ch0 Pour plus dinformations sur l interrupteur de config. de la sécurité, voir Module d option ATEX et module d option d E/S Série 11 avec un module d option de sécurité à la page Publication Rockwell Automation 750-UM003B-FR-P - juillet 2013
27 Installation et câblage Chapitre 2 Principe de fonctionnement Le contact sec sur le module d option d E/S Série 11 interrompt la voie d entrée d arrêt sécurisé 0 (SS_IN_CH0 broche S12) sur le module d option de surveillance de la vitesse de sécurité. La capacité SIL maximale de la fonction ATEX est SIL1. La capacité SIL maximale de l équipement utilisant le module d option de surveillance de la vitesse de sécurité ne change pas. Critères de configuration de la surveillance de la vitesse de sécurité (SSM) AVERTISSEMENT : risque d explosion. Vous devez définir les paramètres 44 [Safe Stop Input] et 45 [Safe Stop Type] sur l une des options définies dans cette section. Le réglage de ces paramètres sur une option différente peut entraîner une explosion. Les paramètres de surveillance de la vitesse de sécurité suivants permettent à la fonction ATEX d arrêter immédiatement l alimentation du moteur en cas de défaut ATEX. Vous devez définir le paramètre 44 [Safe Stop Input] sur l une des options suivantes : 1-2NC 3-1NC+1NO Vous devez définir le paramètre 45 [Safe Stop Type] sur l une des options suivantes : 0 - Torque Off 3 - Trq Off NoCk Réinitialisation du variateur après la détection d un défaut SSM La séquence de réinitialisation dépend de la configuration du type de réinitialisation de la SSM. Suivez ces étapes pour réinitialiser le variateur. 1. Effacez la condition de défaut ATEX. 2. Émettez une commande d effacement de défaut. 3. Coupez et remettez sous tension le dispositif de sécurité relié aux deux voies de l entrée d arrêt sécurisé afin que les deux entrées SS_IN_CHx passent du niveau bas au niveau haut. Si le type de réinitialisation SSM est «automatique», le variateur est entièrement réinitialisé. Les modes manuel et manuel surveillé requièrent que l entrée de réinitialisation de la carte SSM soit haute ou soit coupée puis rétablie avant la réinitialisation complète du variateur. Interface sans option de sécurité Le module d option ATEX monté sur le module d option d E/S Série 11 peut être utilisé sans option de sécurité avec le signal de sécurité sur le fond de panier. Il n est pas nécessaire de câbler les contacts EnC et EnNO.- Publication Rockwell Automation 750-UM003B-FR-P - juillet
28 Chapitre 2 Installation et câblage Notes : 28 Publication Rockwell Automation 750-UM003B-FR-P - juillet 2013
29 Chapitre 3 Vérification du fonctionnement Vérification du fonctionnement Testez le bon fonctionnement de la fonction de sécurité après l installation initiale et après toute modification du système de variateur. Nous vous recommandons d exécuter les tests fonctionnels chaque année pendant les intervalles de maintenance régulière. AVERTISSEMENT : risque d explosion. Si des modifications sont apportées à un système installé, le fonctionnement de ce dernier doit être vérifié. Ces modifications comprennent l installation, la suppression ou la modification des options de sécurité fonctionnelle ou ATEX. L absence de vérification du fonctionnement d une installation terminée peut entraîner un dysfonctionnement du système de sécurité. Voir Vérification du fonctionnement à la page 29. Description des fonctionnalités Le module d option ATEX monté sur le module d option d E/S Série 11 fournit des fonctionnalités ATEX pour les moteurs ATEX avec contacts de thermostat ou dispositifs de type CTP. Le module est conçu pour couper l alimentation des circuits de commande de gâchette des dispositifs de puissance de sortie (IGBT) du variateur lorsque le circuit de température du moteur indique que la température du moteur est trop élevée. Moteurs avec interrupteurs thermostatiques Les interrupteurs thermostatiques sont montés en série dans le moteur. Habituellement, chaque enroulement du moteur comporte un interrupteur ou une paire d interrupteurs. Chaque interrupteur s ouvre lorsque la température locale est trop élevée. Le module d option ATEX monté sur le module d option d E/S Série 11 peut détecter une surchauffe chaque fois que le circuit entre les bornes est ouvert. Publication Rockwell Automation 750-UM003B-FR-P - juillet
30 Chapitre 3 Vérification du fonctionnement Test de vérification fonctionnelle des systèmes avec contacts de thermostat Construisez un montage d essai avec un interrupteur, une fiche de bornier de rechange (voir Références des fiches de bornier de rechange à la page 5) selon ce schéma. SW1 Procédez comme suit pour effectuer le test de vérification fonctionnelle des contacts de thermostat. 1. Fermez SW1. 2. Démarrez le variateur. 3. Ouvrez SW1. Si le système fonctionne correctement, le variateur passe en défaut sur détection d un événement de surchauffe du moteur. Voir Descriptions des défauts ATEX à la page Si une option de sécurité est présente, contrôlez le paramètre 933 [Start Inhibits], et vérifiez que le bit 2 [Enabled] et le bit 7 [Safety] sont mis à un (1). Moteurs avec dispositifs à coefficient de température positif (CTP) Les dispositifs de type CTP sont montés en série dans le moteur. La résistance de chaque CTP augmente lorsque la température du moteur augmente. Le module d option ATEX monté sur le module d option d E/S Série 11 peut détecter une surchauffe. Voir Caractéristiques générales à la page 37 pour plus d informations sur les seuils de résistance de déclenchement CTP. 30 Publication Rockwell Automation 750-UM003B-FR-P - juillet 2013
31 Vérification du fonctionnement Chapitre 3 Tests de vérification fonctionnelle des systèmes avec dispositifs CTP Construisez un montage d essai avec des interrupteurs, des résistances, une fiche de bornier de rechange (voir Références des fiches de bornier de rechange à la page 5) selon ce schéma. Utilisez des résistances de 1/8 W minimum et d une tolérance de 5 %. SW2 2 kω 2 kω SW1 Test de vérification fonctionnelle de la surchauffe Procédez comme suit pour exécuter le test de vérification fonctionnelle de la surchauffe du dispositif CTP. 1. Fermez SW1. 2. Ouvrez SW2. 3. Démarrez le variateur. 4. Ouvrez SW1. Si le système fonctionne correctement, le variateur passe en défaut sur détection d un événement de surchauffe du moteur. Voir Descriptions des défauts ATEX à la page Si une option de sécurité est présente, contrôlez le paramètre 933 [Start Inhibits], et vérifiez que le bit 2 [Enabled] et le bit 7 [Safety] sont mis à un (1). Test de vérification fonctionnelle du court-circuit Procédez comme suit pour exécuter le test de vérification fonctionnelle de court-circuit du dispositif CTP. 1. Fermez SW1. 2. Ouvrez SW2. 3. Démarrez le variateur. 4. Fermez SW2. Si le système fonctionne correctement, le variateur passe en défaut sur détection d un événement de surchauffe du moteur.- 5. Si une option de sécurité est présente, contrôlez le paramètre 933 [Start Inhibits], et vérifiez que le bit 2 [Enabled] et le bit 7 [Safety] sont mis à un (1). Publication Rockwell Automation 750-UM003B-FR-P - juillet
32 Chapitre 3 Vérification du fonctionnement Test de vérification fonctionnelle sans montage d essai Procédez comme suit pour tester la fonction de sécurité ATEX sans montage d essai. 1. Reliez la carte fille ATEX à la sonde thermique du moteur à l aide d un câble. 2. Mettez le variateur sous tension. 3. Vérifiez l absence de défaut. 4. Mettez le variateur hors tension et vérifiez que la tension sur les condensateurs du bus a été déchargée. ATTENTION : pour éviter un risque de choc électrique, vérifiez que la tension sur les condensateurs du bus a été complètement déchargée avant d effectuer tout entretien. Coffrets tailles : mesurez la tension du bus c.c. sur le bornier d alimentation entre les bornes +DC et -DC ou entre les points de test +DC et -DC, le cas échéant. Mesurez également la tension entre la borne ou le point de test +DC et le châssis et entre la borne ou le point de test -DC et le châssis. La tension doit être nulle pour ces trois mesures. Coffrets tailles : mesurez la tension du bus c.c. au niveau des prises de point de test +DC et -DC en face avant du module de puissance. Consultez la publication 750-IN001, Variateurs c.a. PowerFlex Série Notice d installation, pour connaître l emplacement du bornier et des prises de point de test. 5. Débranchez la fiche de bornier ATEX de la carte fille ATEX. 6. Mettez le variateur sous tension. Si la fonction de sécurité ATEX fonctionne correctement, un défaut de surchauffe est indiqué. 7. Si une option de sécurité est présente, contrôlez le paramètre 933 [Start Inhibits], et vérifiez que le bit 2 [Enabled] et le bit 7 [Safety] sont mis à un (1). 8. Mettez le variateur hors tension et vérifiez que la tension sur les condensateurs du bus a été déchargée (voir étape 4). 9. Réinstallez la fiche de bornier ATEX. 10. Mettez le variateur sous tension et vérifiez que vous pouvez désormais effacer le défaut de surchauffe. Si l option SSM est présente, des étapes supplémentaires sont requises. Voir Réinitialisation du variateur après la détection d un défaut SSM à la page Publication Rockwell Automation 750-UM003B-FR-P - juillet 2013
PC industriels sans écran VersaView pour environnements difficiles
Notice d installation PC industriels sans écran VersaView pour environnements difficiles Références 6155R-NSXPH, 6155R-NPXPH, 6155R-7SXPH, 6155R-7S2KH, 6155R-7PXPH, 6155R-7P2KH, 6155R-14SXPH, 6155R-14S2KH,
Plus en détailP E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES
F2R EQUIPEMENTS P E T R O L I E R S MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 FICHE TECHNIQUE N : F2R FT0066 Rev : 2 Date : 25/03/2014 Alarme
Plus en détailBorniers et borniers de distribution d alimentation. Faites votre choix
Borniers et borniers de distribution d alimentation Faites votre choix BORNIERS CEI PRODUIT FOCUS Leader de l industrie en matière d efficacité et de productivité, les borniers CEI de la série 1492 comprennent
Plus en détailMise en œuvre OPEN5-135 V1.1
EFSYS 12 Rue des Prés PECATE 88580 Saulcy sur Meurthe France Tél. +33.(0).329.55.75.49 S.A.R.L. au capital de 150 000 SIRET 438 711 202 00020 APE 2612Z TVA INTRACOMMUNAUTAIRE : FR79 438 711 202 E-mail
Plus en détailVarset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2
Varset Direct Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires Notice d utilisation Coffret C1 Coffret C2 Armoire A2 Réception DB110591 Présentation Varset Direct est une batterie fixe
Plus en détailVMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire
Notice de Montage VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire VC 100876 - D920_a - RCS 956 506 828 - Imprimé en France/Printed in France VMT Mod est un système de ventilation intelligent à destination
Plus en détailACS-30-EU-PCM2-x-32A Régulation et surveillance du traçage électrique des bâtiments commerciaux et résidentiels pour divers domaines d application
ACS-0-EU-PCM-x-A Régulation et surveillance du traçage électrique des bâtiments commerciaux et résidentiels pour divers domaines d application Module de régulation et de distribution de l alimentation
Plus en détailNotice de montage et d utilisation
BECK-O-TRONIC 5 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!
Plus en détailKeContact P20-U Manuel
KeContact P20-U Manuel Remarques générales à propos de ce manuel Ce manuel contient des informations et des mises en garde sur les dangers potentiels. La signification des symboles utilisés est la suivante
Plus en détailSIRIUS Safety Integrated. Système de sécurité modulaire 3RK3
Exemple fonctionnel CD-FE-I-046-V10-FR SIRIUS Safety Integrated Système de sécurité modulaire 3RK3 ARRÊT D URGENCE et surveillance de protecteur mobile avec verrouillage (par ressort) de catégorie 3 suivant
Plus en détailPose avec volet roulant
Pose avec volet roulant Coffre volet roulant Coulisse MONTAGE 2 PERSONNES MINIMUM La quincaillerie 4,2 x 25 Les outils (x 10) 3,5 x 9,5 (x 10) (x 1) (x 4) 3 2 1 (x 1) (x 4) 7 1 Positionnez les coulisses
Plus en détailManuel de l utilisateur
Manuel de l utilisateur Borne de recharge de niveau 2 pour véhicule électrique EVC30T/EVC30T-IN ELMEC inc. JUIN 2014 (REV8) Table des matières 1 Aperçu... 2 2 Liste des pièces... 3 3 Spécifications...
Plus en détailCaractéristiques techniques
Marque de commande Caractéristiques Possibilité de positionner la tête du détecteur par rotations successives 40 mm, non noyable Fixation rapide Propre à l'emploi jusqu'à SIL 2 selon IEC 61508 Accessoires
Plus en détailNUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation
NOTICE D'UTILISATION DU du type Ma - / MaME - pages 1 introduction 2 2 encombrement 3 fixation 3 installation 3 à 5 raccordement 4 fonctionnement 5 à 6 contrôle, essai 5 caractéristiques 7 techniques 6
Plus en détailGuide d'installation. Émetteur universel XNX Carte Modbus
Guide d'installation Émetteur universel XNX Carte Modbus Appareil sensible aux décharges électrostatiques (DES) Une décharge électrostatique (DES) est le transfert, entre deux corps, d'une charge électrostatique.
Plus en détailNotice de montage et d utilisation
BECK-O-TRONIC 4 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!
Plus en détail7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.
7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.com NOTICE DB-30 Ce manuel de montage contient les éléments
Plus en détailManuel d utilisation du modèle
Manuel d utilisation du modèle FLOWMAX-90 Chauffe-eau à condensation 85 000 BTU AVERTISSEMENT Si les consignes suivantes ne sont pas attentivement respectées, un feu ou une explosion peut se produire et
Plus en détailFRANCAIS DGM1. Centrale Vigik 1 porte. N d homologation : - PS-200306-01 - MS-200306-02. Gamme: Vigik MANUEL D INSTALLATION.
ANCAIS N d homologation : - PS-200306-01 - MS-200306-02 Gamme: Vigik MANUEL D INSTALLATION Group Products 1] PRESENTATION DU PRODUIT Conforme Mifare - ISO 14443A (système ouvert à toutes les marques de
Plus en détailSerrure Motorisée Asservie - Mise en Applique
ZD313357 Ve B MAJ le 21.03.13 Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique Notice d installation Verrouillage motorisé 1 / 2 point (s). Système à sécurité positive (rupture de courant) Conforme à la norme
Plus en détailRéférences pour la commande
avec fonction de détection de défaillance G3PC Détecte les dysfonctionnements des relais statiques utilisés pour la régulation de température des éléments chauffants et émet simultanément des signaux d'alarme.
Plus en détailUP 588/13 5WG1 588-2AB13
Informations Technique Description du produit et de ses fonctionnalités Dans le menu «Réglage» vous avez le choix entre 4 styles d affichage. Les accessoires suivants sont nécessaires: è è è 5WG1 588 8AB14
Plus en détailClickShare. Manuel de sécurité
ClickShare Manuel de sécurité R5900015FR/01 18/10/2013 Barco nv President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium Tél.: +32 56.23.32.11 Fax: +32 56.26.22.62 Support: www.barco.com/esupport Rendez nous visite
Plus en détailDÉPANNAGE SUR PLACE D UN MOTEUR À COURANT CONTINU
DÉPANNAGE SUR PLACE D UN MOTEUR À COURANT CONTINU Par Preben Christiansen, EASA Ingénieur Conseil (retraité) Il s'avère parfois difficile d effectuer un dépannage de moteurs à courant continu sur place,
Plus en détailWi-Fi INTERFACE. Model MAC-557IF-E INSTALLATIONSMANUAL INSTALLATIONSMANUAL. English. Deutsch. Français. Nederlands. Español. Português. Dansk.
Wi-Fi INTERFACE Model MAC-557IF-E [FOR INSTALLER] INSTALLATION MANUAL [FÜR INSTALLATEURE] INSTALLATIONSHANDBUCH [POUR L INSTALLATEUR] MANUEL D INSTALLATION [VOOR DE INSTALLATEUR] INSTALLATIEHANDLEIDING
Plus en détailModules d entrées/sorties pour FX série XM07 et XM14
Fiche produit Modules XM07 et XM14 Date Juillet 2009 Modules d entrées/sorties pour FX série XM07 et XM14 Les modules XM07 et XM14 proposent des points d entrées et de sorties physiques supplémentaires
Plus en détailBoîtier Externe USB 3.0 pour Disque Dur 2,5 SATA III avec soutien UASP
Boîtier Externe USB 3.0 pour Disque Dur 2,5 SATA III avec soutien UASP S2510BMU33 *Le produit actuel peut varier de la photos DE: Bedienungsanleitung - de.startech.com FR: Guide de l'utilisateur - fr.startech.com
Plus en détailNOTICE D UTILISATION
NOTICE D UTILISATION TESTEUR ANALOGIQUE D'ISOLEMENT ET DE CONTINUITE KYORITSU MODELE 3132A REMARQUE Ce mesureur a été développé conformément à la norme de qualité de Kyoritsu et a passé le contrôle dans
Plus en détailSystème de surveillance vidéo
Conrad sur INTERNET www.conrad.fr N O T I C E Version 12/01 Entretien Pour un fonctionnement correct de votre système de surveillance vidéo, prenez note des conseils suivants : 1/ Tenez la caméra et le
Plus en détailFonction de sécurité : Commande bimanuelle Produits : Boutons Zero-Force 800Z Relais de sécurité MSR125/Relais de sécurité GSR SI
Fonction de sécurité : Commande bimanuelle Produits : Boutons Zero-Force 800Z Relais de sécurité MSR125/Relais de sécurité GSR SI Classe de sécurité : PLe, Cat. 4 selon EN ISO 13849.1 2008 Table des matières
Plus en détailII 2G EEx ia IIC T6. Mode de protection
Informations générales Selon la directive 94/9/CE, un appareil destiné à être utilisé en zone à atmosphère explosible ne doit être mis sur le marché que s il satisfait aux caractéristiques définies dans
Plus en détailMultiPlayer Lecteur Audio et vidéo MODE D'EMPLOI
MultiPlayer Lecteur Audio et vidéo MODE D'EMPLOI SOMMAIRE A - Consignes de sécurité... P1 B - Informations produit... P3 1 - Présentation... P4 2 - Fonctionnalités... P4 3 - Installation... P5 4 - Mode
Plus en détailGA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLANDE Tél : +358 29 006 260 Fax : +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet : www.labkotec.com 1/11 GA-1 Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse Copyright
Plus en détailTableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash
Tableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash Références commerciales: TA31300 / TA31301 TA31300 (sans flash) TA31301 (avec flash) Table des matières Présentation... 2 Caractéristiques
Plus en détailNotice d'utilisation originale Safety Standstill Monitor Contrôleur d'arrêt de sécurité DA101S 7390872 / 00 05 / 2013
Notice d'utilisation originale Safety Standstill Monitor Contrôleur d'arrêt de sécurité DA101S FR 7390872 / 00 05 / 2013 Contenu 1 Remarque préliminaire 4 1.1 Symboles utilisés 4 2 Consignes de sécurité
Plus en détailLecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées
Manuel utilisateur Lecteur éditeur de chèques i2200 Solutions de transactions et de paiement sécurisées Ingenico 2200 Avant Propos Merci d avoir choisi le Lecteur Editeur de chèque nouvelle génération
Plus en détailDell Inspiron 5423 Manuel du propriétaire
Dell Inspiron 5423 Manuel du propriétaire Modèle de l'ordinateur : Inspiron 5423 Modèle réglementaire : P35G Type réglementaire : P35G001 Remarques, précautions et avertissements REMARQUE : Une REMARQUE
Plus en détailCafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0
Cafetière Mode d Emploi 1Notice cafetière v1.0 SOMMAIRE 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 3 2INSTALLATION DE L APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ...4 3PRECAUTION CONCERNANT L UTILISATION DE L APPAREIL...5 4DESCRIPTION
Plus en détailNotice d utilisation Version 1.0 Août 2003 FRANÇAIS CONSIGNES DE SECURITE ATTENTION : Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le capot de l appareil ni démonter le panneau arrière. L
Plus en détailSYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi
SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LISEZ ET OBSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES CONSERVEZ CES CONSIGNES EN LIEU SÛR AVERTISSEMENT Avant d installer
Plus en détailSérie HarmonicGuard Application Omnibus Filtre Harmonique Actif. Démarrage Rapide Configuration du Logiciel de l unité
Série HarmonicGuard Application Omnibus Filtre Harmonique Actif Démarrage Rapide Configuration du Logiciel de l unité TCI, LLC W132 N10611 Grant Drive Germantown, Wisconsin 53022 Téléphone: 414-357-4480
Plus en détailGE Security. KILSEN série NK700 Centrale de détection et d alarme Incendie conventionelle. Manuel d utilisation
GE Security KILSEN série NK700 Centrale de détection et d alarme Incendie conventionelle Manuel d utilisation g ination imag at work Kilsen is a brand name of GE Security. www.gesecurity.net COPYRIGHT
Plus en détailNOTICE D EMPLOI SLT-TR
Tel.: +33 (0) 972 3537 17 Fax: +33 (0) 972 3537 18 info@pce-france.fr NOTICE D EMPLOI SLT-TR Symbole d avertissement Attention: Ne pas exposer le terminal d entrée à une tension de surcharge ou au courant.
Plus en détailMise à jour du micrologiciel via carte SD SUNNY BOY WINDY BOY SUNNY TRIPOWER
Mise à jour du micrologiciel via carte SD SUNNY BOY WINDY BOY SUNNY TRIPOWER Description technique NG_UpdSD-TB-fr-32 Version 3.2 FR SMA Solar Technology AG Table des matières Table des matières 1 Remarques
Plus en détailRelais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles
PNOZ Relais jusqu'en d'arrêt 11 catégorie d'urgence, 4, EN 954-1 protecteurs mobiles Bloc logique de sécurité pour la surveillance de poussoirs d'arrêt d'urgence et de protecteurs mobiles Homologations
Plus en détailBATTERIES DE SECOURS POUR CENTRAL D ALARME ET DE MESURE BAT KIT NOTICE D INSTALLATION. BATKIT_MAN01_FR Ver. V1R1
BATTERIES DE SECOURS POUR CENTRAL D ALARME ET DE MESURE NOTICE D INSTALLATION BATKIT_MAN01_FR Ver. V1R1 1 Introduction Ce manuel doit être lu attentivement par toute personne qui a ou qui aura la responsabilité
Plus en détailRelais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles
Gertebild ][Bildunterschrift Bloc logique de sécurité pour la surveillance de boutons-poussoirs de arrêt d'urgence et de protecteurs mobiles Homologations Caractéristiques des appareils Gertemerkmale Sorties
Plus en détailMACHINE A SOUDER MANUEL D UTILISATION
MACHINE A SOUDER (Réf ME056) MANUEL D UTILISATION France DETECTION SERVICES ZA LA CIGALIERE 2 84250 LE THOR Tél. 04.90.33.75.14 Fax : 04.90.33.75.17 Contact: contact@fdspro.com Web site: fdspro.com 1 Affichage
Plus en détailTechnique de sécurité
Technique de sécurité SAFEMASTER PRO Système de sécurité configurable Module d'entrée /-sortie UG 696.0 0668 Les avantages du SAFEMASTER PRO Pour applications sécuritaires jusqu à PLe, Catégorie, et SIL
Plus en détailFR Interphone vidéo couleur 7. réf. 512162. www.thomsonsecurity.eu
FR Interphone vidéo couleur réf. 512162 v1 www.thomsonsecurity.eu Interphone vidéo couleur SOMMAIRE A - consignes de sécurité 03 1 - précautions d utilisation 03 2 - entretien et nettoyage 03 3 - recyclage
Plus en détailManuel - Campetto 4 distributeur électrique souterrain
Manuel - Campetto 4 distributeur électrique souterrain Mentions légales: GIFAS-ELECTRIC GmbH CH-9424 Rheineck www.gifas.ch Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. Ce manuel est propriété
Plus en détailINSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521
INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 WWW.BURCAM.COM 2190 Boul. Dagenais Ouest LAVAL (QUEBEC) CANADA H7L 5X9 TÉL: 514.337.4415 FAX: 514.337.4029 info@burcam.com Votre pompe a été soigneusement emballée
Plus en détailAstra Elite AM/3 Manuel d'installation
1) Caractéristiques techniques Astra Elite AM/3 Manuel d'installation Alimentation : - Tension : 9 à 16 V- - Consommation : 33 ma repos/40 ma en alarme - Ondulation : 2 V c à c à 12 V- Canal Hyperfréquence
Plus en détailRELAIS STATIQUE. Tension commutée
RELAIS STATIQUE Nouveau Relais Statique Monophasé de forme compacte et économique Coût réduit pour une construction modulaire Modèles disponibles de 15 à 45 A Modèles de faible encombrement, avec une épaisseur
Plus en détailNPIH800 GENERATION & RESEAUX. PROTECTION de COURANT TERRE
GENERATION & RESEAUX PROTECTION de COURANT TERRE NPIH800 assure la protection à maximum de courant terre des réseaux électriques de moyenne et haute tension. Ce relais multifonction surveille les défauts
Plus en détailSINAMICS G130 / G150. Filtre d'harmoniques réseau. Instructions de service 05/2010 SINAMICS
SINAMICS G130 / G150 Instructions de service 05/2010 SINAMICS s Consignes de sécurité 1 Généralités 2 SINAMICS SINAMICS G130 / G150 Instructions de service Installation mécanique 3 Installation électrique
Plus en détailUGVL : HOMOLOGATION PS 200406-01. ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES - 91056 EVRY Cedex FRANCE Tel. 01 69 11 46 00 Fax 01 69 11 46 10
UGVL : HOMOLOGATION PS 200406-01 ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES - 91056 EVRY Cedex FRANCE Tel. 01 69 11 46 00 Fax 01 69 11 46 10 www.aiphone.fr Crée-le : Mai 2005 Dernière modification le
Plus en détailCELTIC-BAAS-Sa BAAT3003
Notice technique 01_BASSA_NT001 rév A3 Bloc autonome d alarme sonore type Satellite avec ou sans flash BAAT3003 -F BAAT3017. 52, rue Paul Lescop 92000 NANTERRE t. +33 (0)1 41 37 91 91 f. +33 (0)1 41 37
Plus en détailPetit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)
Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988) Le système d alerte centralisée de la 928 est destiné a présenter au conducteur toute anomalie de fonctionnement
Plus en détailMise en service. Préamplificateur. VEGABAR série 80. Document ID: 45054
Mise en service Préamplificateur VEGABAR série 80 Document ID: 45054 Table des matières Table des matières 1 À propos de ce document 1.1 Fonctions... 3 1.2 Personnes concernées... 3 1.3 Symbolique utilisée...
Plus en détailgalaxy MODULE TELECOM F A204-50-NF Manuel d Installation
galaxy MODULE TELECOM F A204-50-NF Manuel d Installation II8-0079 Edition 03/2003/A Manuel d'installation du module Télécom F SOMMAIRE SECTION 1 Présentation... 1-1 Compatibilité... 1-1 Adressage... 1-1
Plus en détailJ TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm
JUMO GmbH & Co. KG Adresse de livraison : Mackenrodtstraße 14, 36039 Fulda, Allemagne Adresse postale : 36035 Fulda, Allemagne Téléphone : +49 661 6003-0 Télécopieur : +49 661 6003-607 E-Mail : mail@jumo.net
Plus en détailPRECAUTIONS IMPORTANTES
D90 Mode d emploi Ne mettez l appareil en marche qu après avoir pris connaissance de ce mode d emploi et des conseils de sécuritémentionnés en pages 3 et 4! PRECAUTIONS IMPORTANTES Lors de l utilisation
Plus en détailNOTICE D UTILISATION ET D'EXPLOITATI ET D EXPLOITATION. Bloc Autonome d'alarme Sonore type Sattelite avec ou sans Flash
NOTICE D UTILISATION ET D'EXPLOITATI ET D EXPLOITATION 08 BASSA NT001 Notice B.A.A.S. Sa REV A1 Bloc Autonome d'alarme Sonore type Sattelite avec ou sans Flash Sous Tension Défaut batterie Sous Tension
Plus en détailThermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Fiche technique Thermostate, Type KP Les thermostats de type KP sont des commutateurs électriques unipolaires dont le fonctionnement est lié à la température (SPDT). Un thermostat
Plus en détailAlpha Gold. Manuel Utilisateur
Alpha Gold Manuel Utilisateur Table des matières UTILISEZ AU MIEUX VOTRE TELEAVERTISSEUR... 1 SYMBOLES D AFFICHAGE... 2 COMMANDES... 2 SYMBOLES DU TELEAVERTISSEUR... 3 MISE SOUS TENSION DE VOTRE TELEAVERTISSEUR...
Plus en détailMesure. Multimètre écologique J2. Réf : 251 055. Français p 1. Version : 0110
Français p 1 Version : 0110 Sommaire 1 Présentation... 2 1.1 Description... 2 1.2 Type d alimentation... 3 1.2.1 Alimentation par générateur... 3 1.2.2 Alimentation par piles... 3 2 Sécurité... 3 2.1 Signalétique
Plus en détailDETECTION DE NIVEAU LA GAMME
DETECTION DE NIVEAU LA GAMME Plaisance, Le Haut May 61110 BRETONCELLES Tel: 02.37.37.25.85 Fax: 02.37.37.29.70 A PALETTE ROTATIVE LA GAMME : ERMAP propose une vaste gamme d indicateurs de niveau définie
Plus en détailNotice technique. Système de surveillance MAS 711
Notice technique Système de surveillance MAS 711 Informations d ordre général Le MAS 711 Flygt est un système de surveillance de pompes destiné aux grosses pompes Flygt, c est à dire aux pompes équipées
Plus en détailCentrale d Alarme Visiotech
Centrale d Alarme Visiotech ++ www.biolume.com 1 Table des matières GENERALITES... 4 Responsabilités de l installateur et de l utilisateur... 4 Alimentation électrique... 4 Mise en service... 5 PRESENTATION
Plus en détailTRUCK COFFEE MAKER. User s manual. Check our website www.quintezz.com for more languages
TRUCK COFFEE MAKER User s manual GB NL D E Check our website www.quintezz.com for more languages INTRODUCTION Cher client, Vous avez acheté le QUINTEZZ Truck Coffee Maker. Nous vous remercions pour cet
Plus en détailSérie 440R, 1752 Relais de sécurité et automates de sécurité Présentation de la gamme Relais de sécurité et automates de sécurité (440R, 1752)
, 1752 Relais de et automates de Présentation de la gamme Relais de et automates de (440R, 1752) Type Série 440R 440R 440R Caracté - ristiques Homolo - gations Normes Choix du produit Nouvelle génération
Plus en détailEntretien domestique
VÉRIFICATION DU BON FONCTIONNEMENT Mettez l appareil sous tension. Si votre tableau électrique est équipé d un relais d asservissement en heures creuses (tarif réduit la nuit), basculez l interrupteur
Plus en détailMilliamp Process Clamp Meter
771 Milliamp Process Clamp Meter Mode d emploi Introduction La pince de process en milliampères Fluke 771 («la pince») est une pince ampèremétrique fonctionnant sur piles qui mesure 4 à 20 ma c.c. sans
Plus en détailNOTICE DE MISE EN SERVICE
NOTICE DE MISE EN SERVICE Dispositif de Surpression à Variation, pompe de 2,2kW 1. GENERALITES Avant de procéder à l installation, lire attentivement cette notice de mise en service. CONTROLE PRELIMINAIRE
Plus en détailVOCALYS LITE. www.adetec.com
VOCALYS LITE www.adetec.com Sommaire GENERALITES 1 Présentation Caractéristiques techniques RACCORDEMENTS 2 Ligne téléphonique 2 Autoprotection 3 Entrées 3 Sorties 4 UTILISATION 5 Marche / Arrêt du transmetteur
Plus en détailAUTOPORTE III Notice de pose
AUTOPORTE III Notice de pose Vous avez acquis le système AUTOPORTE, nous vous en remercions. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner correctement ce système. FONCTIONNEMENT
Plus en détailNOTICE D INSTALLATION
BALLON THERMODYNAMIQUE MONOBLOC EAU CHAUDE SANITAIRE NOTICE D INSTALLATION Lisez attentivement la notice d installation avant le montage de l appareil www.airtradecentre.com SOMMAIRE A. REMARQUES IMPORTANTES...
Plus en détailCentrale d alarme DA996
Centrale d alarme DA996 Référence : 7827 La DA-996 est une centrale d alarme pour 6 circuits indépendants les uns des autres, avec ou sans temporisation, fonctions 24 heures, sirène, alerte et incendie.
Plus en détailTable des matières. Exigences. Déballage. Logiciel Mac OS X... 27
Table des matières Exigences... 26 Déballage... 26 Logiciel Mac OS X... 27 Installation... 29 Connexion de l écran d affichage... 33 Support Technique... 34 Information sur la garantie... 34 Programme
Plus en détailGuide d utilisation du pilote Windows
Guide d utilisation du pilote Windows Merci beaucoup d avoir choisi ce produit. Pour une utilisation correcte et sans danger avec une parfaite compréhension des possibilités de ce produit, veuillez lire
Plus en détailMANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique
GARANTIE (Valide uniquement pour le propriétaire initial) Le chauffe-piscine/spa K-Star est garanti à l acheteur original pendant un an à partir de la date d achat contre tout défaut de fabrication. Exception
Plus en détailCIRCUIT DE CHARGE BOSCH
LA GUZZITHÈQUE 1/5 10/06/06 CIRCUIT DE CHARGE BOSCH Ce document est issu d un article de l Albatros, revue de liaison du MGCF, lui-même issu du Gambalunga, revue anglaise de liaison du MGC d Angleterre.
Plus en détail1E78 ATTENTION. Instructions d installation. Thermostat non programmable. Chauffage et climatisation THERMOSTATS REMPLACÉS PRÉPARATIFS
Instructions d installation Thermostat non programmable 1E78 et climatisation TALE DES MATIÈRES Préparatifs... 1 Caractéristiques du thermostat... 1 Démontage de l ancien thermostat... 1 Montage et câblage...
Plus en détailPt 100 dispositif de commande TR 600 «Relais» avec deux sorties analogiques
MINIPAN Instrument de mesure numérique, température et surveillance par réseau Produits spécifiques suivant le souhait des clients www.ziehl.de Notice d utilisation Pt 100 dispositif de commande TR 600
Plus en détailNettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant
Mode d emploi Modèle X46 Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant ATTENTION LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT D UTILISER LA MACHINE 03-7845-0000 Iss.1 07/04 Fig 1 Fig 2 2 Table des matières Page
Plus en détailManuel de l utilisateur Dispositif d utilisation hivernale DUH À utiliser uniquement avec le modèle GSWH-1
Manuel de l utilisateur Dispositif d utilisation hivernale DUH À utiliser uniquement avec le modèle GSWH-1 Aide à protéger le chauffe-eau GSWH-1 contre les dommages causes par les températures hivernales.
Plus en détailSI SERIES. Manuel d'utilisation et de montage. Onduleur sinusoïdal STUDER INNOTEC
Onduleur sinusoïdal SERIES Manuel d'utilisation et de montage STUDER INNOTEC SA Rue des Casernes 57 CH-1950 Sion (VS) Tel : ++41 (0)27 205 60 80 Fax: ++41 (0)27 205 60 88 info@studer-innotec.com www.studer-innotec.com
Plus en détailContrôleur de charge solaire MPPT 80 600 Conext
! Contrôleur de charge solaire MPPT 80 600 Conext Guide d installation www.schneider-electric.com Contrôleur de charge solaire MPPT 80 600 Conext Guide d installation www.schneider-electric.com Copyright
Plus en détailSTEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.
REITEL Feinwerktechnik GmbH Senfdamm 20 D 49152 Bad Essen Allemagne Tel. (++49) 5472/94 32-0 Fax: (++49) 5472/9432-40 Mode d emploi STEAMY MINI Cher client, Nous vous félicitons pour l acquisition de l
Plus en détailSystèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA00.0022.10 100 03
Appareil de contrôle de niveau NK312 24V Manuel d utilisation Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA00.0022.10 100 03 Seite 1 Manuel d utilisation
Plus en détailStation défibrillateur réf. SDSA1A et SDSA1AF : notice d emploi de l alarme
Station défibrillateur réf. SDSA1A et SDSA1AF : notice d emploi de l alarme SECTION 1 Volume de l alarme. L alarme a une sirène très puissante de 85 à 120 db. Le niveau de décibel peut varier en fonction
Plus en détailEnregistreur sans papier. Interface LON. B 95.5010.2.1 Description des interfaces 10.99/00370156
Enregistreur sans papier Interface LON B 95.5010.2.1 Description des interfaces 10.99/00370156 Sommaire 1 Introduction 3 1.1 Préambule... 3 1.2 Conventions typographiques... 4 1.2.1 Avertissement... 4
Plus en détailMODULE DIN RELAIS TECHNICAL SPECIFICATIONS RM1-230. Basse tension : Voltage : Nominal 12 Vdc, Maximum 14 Vdc
RM1 Notice Technique DESCRIPTION MODULE DIN RELAIS Le module RM1 de la famille DIN permet de contrôler des charges diverses en les plaçant sous/hors tension. Il peut être contrôlé localement par un interrupteur
Plus en détailBALISE GPS. Modèle EOLE. MANUEL INSTALLATEUR Version 3.4 GPS+GSM+SMS/GPRS
BALISE GPS GPS+GSM+SMS/GPRS Modèle EOLE MANUEL INSTALLATEUR Version 3.4 Vous venez de faire l acquisition de notre balise EOLE et nous vous remercions de votre confiance. EOLE est une balise utilisant
Plus en détailNotice d emploi. PROGRAMMATEUR HT1 température pour coffret de BRUMISATION HAUTE PRESSION
Notice d emploi PROGRAMMATEUR HT1 température pour coffret de BRUMISATION HAUTE PRESSION 07/2008 DELATTRE INDUSTRIE DEVELOPPEMENT www.didclim.fr info@didclim.fr Description générale H I F B A D E J C K
Plus en détailFiche technique variateur
Fiche technique variateur Test et mise en service rapide des variateurs ATV600 avec le HMI intégré et WebServer Gamme : ATV600 Introduction Comment mettre en œuvre les variateurs Schneider pour des applications
Plus en détailEasy Series (ICP-EZM2)
Easy Series (ICP-EZM) FR Guide de l installateur Centrale d alarme intrusion Easy Series (ICP-EZM) Guide de l'installateur Table des matières Table des matières. Référence rapide.... Présentation du système....
Plus en détailDétecteur de fumée. ALIMENTATION par pile 9V Communication. Modèle Ei 605C Optique. Description du produit. Fonctionnement
Détecteur de fumée ALIMENTATION par pile 9V Communication Modèle Ei 605C Optique Haute sensibilité répond à tous les feux standards Esthétique, compact Conception novatrice et robuste de la chambre optique
Plus en détailMeuble réfrigéré dessus isolé réserve statique
Meuble réfrigéré dessus isolé réserve statique Notice d utilisation et d entretien page 2 Schéma électrique et frigorifique page 3 Notice d utilisation du thermostat page 4 Liste des pièces détachées page
Plus en détail