MODÈLE TS-37E BRAISIÈRE BASCULANTE LoLo
|
|
- Lionel Lamontagne
- il y a 8 ans
- Total affichages :
Transcription
1 MANUEL D UTILISATION INFORMATION IMPORTANTE, À CONSERVER PAR L OPÉRATEUR Ce manuel fournit de l information pour : MODÈLE TS-37E BRAISIÈRE BASCULANTE LoLo Acier inoxydable Basculement manuel Chauffée à l électricité Équipement de CuiSIne commercial CE MANUEL DOIT ÊTRE CONSERVÉ POUR RÉFÉRENCE FUTURE. VOUS DEVEZ LIRE, COMPRENDRE ET RESPECTER LES INSTRUCTIONS ET LES MISES EN GARDE DE CE MANUEL. POUR VOTRE SÉCURITÉ Ne jamais stocker ni utiliser de l essence ou d autres vapeurs inflammables et liquides à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. Une installation, un réglage, une modification, une maintenance ou un entretien inadéquat peut causer des dommages matériels, des blessures ou encore la mort. Lire les instructions d installation, de fonctionnement et de maintenance entièrement avant d installer et d effectuer l entretien de cet équipement. AVISER LE TRANSPORTEUR IMMÉDIATEMENT EN CAS DE DOMMAGES Le destinataire est responsable de l inspection du conteneur à la réception afin de vérifier la conformité du produit, de déterminer s il y a eu des dommages, y compris ceux cachés. LoLo Équipment de cuisine commercial suggère que si vous soupçonnez un dommage de le mentionner sur le reçu de livraison. Ce sera la responsabilité du destinataire de déposer une réclamation auprès du transporteur. Nous vous recommandons de le faire aussitôt que possible. Service de fabrication et questions Les informations dans ce document sont à jour et exactes au moment de l impression et de leur création. LoLo Équipment de cuisine commercial recommande de se rapporter aux sites Internet de notre gamme de produits, getlolo.com, afin d obtenir les dernières mises à jour et spécifications. N 0 DE PIÈCE REV B (06/0)
2 IMPORTANT - LIRE EN PRIORITÉ - IMPORTANT ATTENTION : : : : ATTENTION : S ASSURER QUE TOUS LES OPÉRATEURS LISENT, COMPRENNENT ET SUIVENT LES CONSIGNES D UTILISATION, LES MISES EN GARDE ET LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ DANS CE MANUEL. CET APPAREIL EST CONÇU POUR DES APPLICATIONS COMMERCIALES DE CHAUFFAGE, DE CUISSON ET DE MAINTIEN DE L EAU ET DE PRODUITS ALIMENTAIRES, CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS DANS CE MANUEL. TOUTE AUTRE UTILISATION PEUT CAUSER DES BLESSURES GRAVES OU DES DOMMAGES À L ÉQUIPEMENT ET ANNULERA LA GARANTIE. BRANCHER LA MISE À LA TERRE ÉLECTRIQUE SUR LA BORNE PRÉVUE SUR LA MARMITE. NÉGLIGER DE METTRE À LA TERRE L APPAREIL PEUT CAUSER UNE ÉLECTROCUTION OU LA MORT. LA BRAISIÈRE BASCULANTE DOIT ÊTRE INSTALLÉE PAR DU PERSONNEL QUALIFIÉ POUR TRAVAILLER AVEC L ÉLECTRICITÉ. UNE MAUVAISE INSTALLATION PEUT CAUSER DES BLESSURES OU ENDOMMAGER L APPAREIL. RESTER À DISTANCE DE L EAU CHAUDE ET DES ALIMENTS AU MOMENT DE FAIRE BASCULER LA BRAISIÈRE. UN CONTACT DIRECT PEUT CAUSER DES BRÛLURES GRAVES. : AU MOMENT DE FAIRE BASCULER LA BRAISIÈRE POUR TRANSFÉRER UN PRODUIT : ) PORTER DES GANTS DE CUISINIER PROTECTEURS ET UN TABLIER PROTECTEUR. 2) UTILISER UN RÉCIPIENT ASSEZ PROFOND POUR CONTENIR ET MINIMISER LES ÉCLABOUSSURES. 3) PLACER LE RÉCIPIENT SUR UNE SURFACE PLANE ET STABLE, AUSSI PRÈS QUE POSSIBLE DE LA MARMITE. SE TENIR SUR LE CÔTÉ DE LA BRAISIÈRE DURANT LE VERSEMENT ET NON DIRECTEMENT DANS LA DIRECTION DE L ÉCOULEMENT DE PRODUITS CHAUDS. 5) REMETTRE LA BRAISIÈRE DE NIVEAU APRÈS QUE LE RÉCIPIENT SOIT REMPLI OU QUE LE VERSEMENT SOIT TERMINÉ. 6) NE JAMAIS TROP REMPLIR LE RÉCIPIENT. ÉVITER TOUT CONTACT DIRECT DE LA PEAU AVEC LE CONTENANT CHAUD ET SON CONTENU. : : : : : : : : : NE JAMAIS CHAUFFER UNE BRAISIÈRE VIDE PLUS DE 5 MINUTES À UNE TEMPÉRATURE SUPÉRIEURE À 300 F (49 C). ÉVITER TOUTE EXPOSITION À LA VAPEUR S ÉCHAPPANT DE LA SORTIE D AIR DU COUVERCLE. LE CONTACT DIRECT PEUT CAUSER DES BRÛLURES GRAVES. ÉVITER TOUT CONTACT DIRECT AVEC LES SURFACES CHAUDES DE L APPAREIL. UN CONTACT DIRECT PEUT CAUSER DES BRÛLURES GRAVES. ÉVITER TOUT CONTACT DIRECT AVEC LES ALIMENTS OU L EAU CHAUDE DANS LA BRAISIÈRE. LE CONTACT DIRECT PEUT CAUSER DES BRÛLURES GRAVES. SI LA BRAISIÈRE CONTIENT DES ALIMENTS DANS UNE SAUCE OU DU GRAS FONDU, ILS PEUVENT GLISSER SOUDAINEMENT VERS L AVANT DURANT LE BASCULEMENT ET CAUSER UN ÉCLABOUSSEMENT DU LIQUIDE CHAUD. L UTILISATION DE TOUTE PIÈCE DE RECHANGE AUTRE QUE CELLES FOURNIES PAR LoLo Équipment de cuisine commercial OU SES DISTRIBUTEURS AUTORISÉS ANNULE TOUTES LES GARANTIES ET PEUT CAUSER DES BLESSURES CORPORELLES OU ENDOMMAGER L APPAREIL. UN ENTRETIEN EFFECTUÉ PAR UN PERSONNEL AUTRE QUE CELUI AUTORISÉ PAR L USINE ANNULERA TOUTES LES GARANTIES. COUPER TOUTE ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT DE TRAVAILLER SUR DES COMPOSANTS INTERNES. AVANT TOUTE OPÉRATION DE NETTOYAGE, TOURNER LE CADRAN DU THERMOSTAT À «OFF» (ARRÊT) AFIN DE COUPER L ALIMENTATION AUX ÉLÉMENTS CHAUFFANTS. AVANT DE NETTOYER TOUTE PIÈCE AUTRE QUE L INTÉRIEUR DE LA BRAISIÈRE, DÉBRANCHER L ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AU DISJONCTEUR OU À LA BOÎTE DE FUSIBLES. S ASSURER D ÉVITER TOUT CONTACT AVEC LES PRODUITS DE NETTOYAGE CONFORMÉMENT AUX RECOMMANDATIONS DU FOURNISSEUR ET DU FABRICANT. PLUSIEURS NETTOYANTS SONT NOCIFS POUR LA PEAU, LES YEUX, LES MUQUEUSES ET LES VÊTEMENTS. LIRE LES S ET RESPECTER LES INSTRUCTIONS SUR L ÉTIQUETTE DU PRODUIT NETTOYANT. 2 OM-TS-37E
3 IMPORTANT - LIRE EN PRIORITÉ - IMPORTANT ATTENTION : : : : IMPORTANT : NE JAMAIS LAISSER UN DÉSINFECTANT AU CHLORE EN CONTACT AVEC DES SURFACES EN ACIER INOXYDABLE PLUS DE 30 MINUTES. UN CONTACT PLUS LONG PEUT CAUSER DE LA CORROSION. NE JAMAIS UTILISER DE FUSIBLE DONT L INTENSITÉ NOMINALE EST SUPÉRIEURE À CELLE INDIQUÉE POUR CE CIRCUIT. TENIR L EAU ET LES SOLUTIONS ÉLOIGNÉES DES COMMANDES ET DE L ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE. NE JAMAIS UTILISER UN BOYAU SOUS HAUTE PRESSION POUR NETTOYER LA BRAISIÈRE. AVANT DE REMPLACER TOUTE PIÈCE, DÉBRANCHER L APPAREIL DU COURANT ÉLECTRIQUE. UN ENTRETIEN EFFECTUÉ PAR UN PERSONNEL AUTRE QUE CELUI AUTORISÉ PAR L USINE ANNULERA LES GARANTIES. OM-TS-37E 3
4 Table des matières Avertissements importants pour l opérateur... pages 2 et 3 Références... page 4 Description de l équipement... page 5 Inspection et déballage... page 6 Installation... pages 7 et 8 Mise en marche initiale... page 9 Fonctionnement... pages 9 à 2 Séquence de fonctionnement... page Nettoyage... pages 2 à 5 Maintenance... page 3 Diagnostic des anomalies... page 4 Schéma de câblage... page 22 Journal d entretien... page 23 Références INTERTEK [ETL] 950 Evergreen Blvd, Suite 00 Duluth, Georgia 30096, É.-U. UNDERWRITERS LABORATORIES, INC. 333 Pfingsten Road Northbrook, Illinois 60062, É.-U. NFPA/70 Code électrique national NATIONAL SANITATION FOUNDATION 789 N. Dixboro Rd. Ann Arbor, Michigan , É.-U. ASSOCIATION NATIONALE DE PROTECTION CONTRE LES INCENDIES 60 Batterymarch Park Quincy, Massachusetts 02269, É.-U. NSF/ANSI Norme 4 4 OM-TS-37E
5 Description du matériel Le LoLo TS-37E est une braisière en acier inoxydable, chauffée à l électricité, qui est équipée d éléments chauffants intégrés, d un mécanisme manuel de basculement, de commandes électriques et d un couvercle articulé. La braisière sert de gaufreuse, de poêle à frire, de four, de bouilloire, de bain-marie et de réchauffeur/serveur d aliments. Elle peut être adaptée pour la cuisson-vapeur sans pression. Le corps de la braisière est en acier inoxydable résistant soudé en une seule pièce. L intérieur et l extérieur sont polis. Un bec verseur est soudé sur e haut de la paroi frontale. La surface de cuisson est une plaque plate en acier inoxydable sur laquelle sont fixés des éléments chauffants. Les éléments sont positionnés de manière à assurer un transfert de chaleur uniforme sur toute la surface. Le modèle TS-37E est monté sur une armature à jambes ouvertes en acier inoxydable. Un mécanisme d engrenage à vis sans fin facilement actionné fait basculer le corps de la braisière et fournit un contrôle précis pour en verser ou vider le contenu. Ce mécanisme de basculement est situé dans une console en acier inoxydable du côté droit du corps de la braisière. Pour faciliter le nettoyage, le corps de la braisière peut être basculé plus loin que la position verticale. Les éléments chauffants et autres composants électriques sont intégrés pour assurer la sécurité. Le thermostat, l indicateur lumineux de chauffage et la poignée de basculement sont contenus dans une console de commande compacte fixée du côté droit de la braisière. Le thermostat contrôle automatiquement la température de cuisson. Faire tourner le cadran du thermostat permet de mettre en marche et de mettre en arrêt le chauffage et de régler la température de la braisière. Un seul raccord électrique est nécessaire pour l installation de l appareil. Un couvercle monopièce à évents, en acier inoxydable de fort calibre est standard sur la braisière. Une charnière entièrement fermée permet d ouvrir facilement le couvercle. Le couvercle s ouvre vers l arrière. Il est articulé à l armature, ainsi il se déplace indépendamment du corps de la braisière. Les tailles et les accessoires suivants sont disponibles : Modèle Dimensions de la braisière (intérieure) De gauche à droite De l avant à l arrière Profondeur TS-37E 35,75 po (90, cm) 35,75 po (90, cm) 0 po (25,4 cm) OM-TS-37E 5
6 Inspection et déballage ATTENTION LES SANGLES D EXPÉDITION SONT FORTEMENT TENDUES ET PEUVENT ÊTRE PROJETÉES EN ARRIÈRE LORSQU ELLES SONT COUPÉES. L APPAREIL PÈSE DE 420 À 560 LB (90 À 255 KG). POUR UNE MANUTENTION SÉCURITAIRE, L INSTALLATEUR DOIT OBTENIR DE L AIDE AU BESOIN OU UTILISER L ÉQUIPEMENT DE MANUTENTION APPROPRIÉ (TEL QUE CHARIOT ÉLÉVATEUR, SOCLE ROULANT OU TRANSPALETTE ÉLECTRIQUE) POUR ENLEVER L APPAREIL DE LA PALETTE ET DÉPLACER L APPAREIL JUSQU À SON LIEU D INSTALLATION. L appareil arrivera complètement assemblé, enveloppé dans un plastique protecteur sur une palette lourde. À la réception, faire une inspection minutieuse afin de s assurer qu il n y a pas de dommage. Mentionner tout dommage d expédition apparent ou vice d expédition au responsable de la livraison. Lorsque l installation est sur le point de commencer, noter le numéro de modèle, le numéro de série et la date d installation de votre appareil, et garder cette information pour référence future. Un espace pour ces entrées est prévu dans le haut du journal d entretien dans ce manuel. Couper les sangles qui maintiennent l appareil sur la palette et soulever l appareil verticalement de la palette. 6 OM-TS-37E
7 Installation L INSTALLATION DE LA BRAISIÈRE DOIT ÊTRE FAITE PAR UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ OU UN REPRÉSENTANT QUALIFIÉ POUR TRAVAILLER AVEC L ÉLECTRICITÉ. UNE MAUVAISE INSTALLATION PEUT CAUSER DES BLESSURES AU PERSONNEL ET/OU DES DOMMAGES À L ÉQUIPEMENT. ATTENTION AVANT TOUTE CONVERSION ÉLECTRIQUE, VÉRIFIER QUE LE CÂBLAGE DU CIRCUIT TERMINAL EST ADÉQUAT POUR TOUTE AUGMENTATION DU BESOIN EN INTENSITÉ DE COURANT. SE REPORTER AUX CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES INDIQUÉES CI-DESSOUS. BRANCHER LA MISE À LA TERRE ÉLECTRIQUE SUR LA BORNE PRÉVUE. NÉGLIGER DE METTRE À LA TERRE L APPAREIL PEUT CAUSER UNE ÉLECTROCUTION OU LA MORT. Le câblage intérieur de la braisière est complet au moment de la livraison. L appareil est prêt à être branché au moment de sa connexion. Il y a un schéma de câblage à l intérieur de la boîte de commande sur le côté droit de la braisière, ainsi que dans ce manuel (page 22). Votre braisière a fait l objet en usine pour confirmer que toutes les commandes et les éléments chauffants fonctionnent correctement. L installation se fait comme suit :. Déposer l appareil à l endroit d installation et le mettre de niveau en faisant tourner les pieds réglables. Tourner la manivelle afin de mettre le corps de la braisière complètement à la position horizontale. Vérifier la mise à niveau avec un niveau à bulle d air placé au fond du corps de la braisière. L appareil doit être de niveau afin d éviter une cuisson inégale dans la braisière. 2. Établir un branchement étanche avec la ligne d alimentation d entrée au point de branchement au bas de la boîte de raccordement à l arrière de la console de commande. Un branchement de style BX n est PAS recommandé. METTRE L APPAREIL À LA TERRE sur la borne appropriée. 3. Mettre l appareil sous tension conformément aux caractéristiques électriques indiquées sur la plaque signalétique. Se conformer aux codes locaux et au National Electrical Code ANSI/NFPA 7 en vigueur. Côté gauche Dégagement Minimum recommandé 0 po (0 cm) Dégagement recommandé 2 po (5 cm) = entretien 6 po (5 cm) = lorsque le robinet est installé 4. Utiliser uniquement du fil en cuivre, homologué pour 67 F (75 C) et de calibre approprié. Voir le tableau à la page L équipement standard est prêt à être utilisé avec le 208 V/240 V triphasé. Se reporter au schéma de câblage situé sur le couvercle intérieur de la boîte de commande et aux instructions ci-dessous pour la conversion au courant monophasé. Côté droit Arrière 0 po (0 cm) 3 po (7,6 cm) 2 à 6 po (30,5 à 40,5 cm ) = entretien 2 po (30,5 cm) = entretien Une étiquette de conversion est incluse avec l appareil. Elle se trouve dans un sac de plastique fixé au tourillon à l intérieur de la boîte de commande. 6. Pour la conversion depuis le triphasé au monophasé : i. Vérifier que le câblage du circuit terminal est adéquat pour tout besoin d intensité de courant. (Voir le tableau à la page suivante). ii. Se reporter au schéma de câblage pour la conversion sur le terrain. iii. Remplir l étiquette de conversion (fournie dans le sac) et l apposer sur la boîte de commande. OM-TS-37E 7
8 Installation Exigences électriques Remarque : Utiliser uniquement du fil en cuivre homologué pour 67 F (75 C) ou plus. Modèle Puissance KW 208V/ 240V 208 V, monophasé 240 V, monophasé 208 V, triphasé 240 V, triphasé Ampères Fil d alimentation Ampères Fil d alimentation Ampères Fil d alimentation Ampères Fil d alimentation TS-37E,5/5,3 55 Nº 4 AWG 64 Nº 4 AWG 32 Nº 8 AWG 37 Nº 8 AWG 8 OM-TS-37E
9 Mise en marche initiale L EAU EST EXTRÊMEMENT CHAUDE ET PEUT CAUSER BRÛLURES GRAVES. ÉVITER LE CONTACT AVEC DE L EAU CHAUDE EN VIDANT L APPAREIL. Maintenant que la braisière est installée, il est nécessaire de vérifier que l appareil fonctionne correctement.. Enlever tous les documents et les matériaux d emballage situés à l intérieur et à l extérieur de l appareil. 2. Mettre l appareil sous tension. 3. Mettre suffisamment d eau dans la braisière pour recouvrir le fond d une profondeur de /4 à /2 po (6 à 3 mm). Avec la braisière à la position horizontale, vérifier comment l eau recouvre le fond de la braisière. Cela est une bonne façon de confirmer que la braisière est de niveau. 4. Mettre le thermostat à 235 F (3 C). L indicateur lumineux de chauffage devrait s allumer pour montrer que la braisière chauffe. 5. Pour mettre l appareil en arrêt, tourner le cadran du thermostat sur «OFF» (Arrêt). 6. Tourner la manivelle de basculement dans le sens des aiguilles d une montre pour verser l eau et confirmer que la braisière peut être basculée doucement de l horizontale à la verticale. Si l appareil fonctionne tel que décrit ci-dessus, il est prêt à l utilisation. Sinon, contacter l agence d entretien agréée par LoLo de votre région. Fonctionnement IMPORTANT : S ASSURER QUE TOUS LES OPÉRATEURS LISENT, COMPRENNENT ET SUIVENT LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ DANS CE MANUEL. ATTENTION GARDER LES PLANCHERS DANS LA ZONE DE TRAVAIL PROPRES ET SECS. S IL Y A DES DÉVERSEMENTS, NETTOYER IMMÉDIATEMENT POUR ÉVITER DE GLISSER ET DE TOMBER. ATTENTION NE JAMAIS TROP REMPLIR LA BRAISIÈRE LORS DE LA CUISSON, LE MAINTIEN OU LE NETTOYAGE. GARDER LES LIQUIDES AU MOINS 2 À 3 PO (5 À 8 CM) SOUS LE REBORD DU CORPS DE LA BRAISIÈRE POUR DONNER UN DÉGAGEMENT POUR BRASSER, LE BOUILLONNEMENT DU PRODUIT ET UN TRANSFERT SÉCURITAIRE. A. Commandes Les commandes de l opérateur pour la braisière sont :. L interrupteur «ON» (Marche) et l indicateur lumineux «ON» (Marche) situés sur la console de commande. 2. Le cadran du thermostat, situé sur la console de commande à la droite du corps de la braisière. Ce cadran est utilisé pour allumer et éteindre le thermostat et pour régler le thermostat pour une température de braisière allant de 75 F (79 C) à 400 F (204 C). 3. L indicateur lumineux de chauffage situé sur la console de commande s allume lorsque les brûleurs sont allumés. 4. Une manivelle permet de contrôler la vis sans fin qui fait basculer doucement le corps de la braisière et le maintient à la position désirée. OM-TS-37E 9
10 Fonctionnement AU MOMENT DE FAIRE BASCULER LA BRAISIÈRE POUR LE TRANSFERT D UN PRODUIT : ) PORTER DES GANTS DE CUISINIER PROTECTEURS ET UN TABLIER PROTECTEUR. 2) UTILISER UN RÉCIPIENT ASSEZ PROFOND POUR CONTENIR ET MINIMISER LES ÉCLABOUSSURES DU PRODUIT. 3) PLACER LE RÉCIPIENT SUR UNE SURFACE PLANE ET STABLE, AUSSI PRÈS QUE POSSIBLE DE LA MARMITE. 4) SE TENIR SUR LE CÔTÉ GAUCHE OU DROIT DE LA BRAISIÈRE DURANT LE VERSEMENT ET NON DIRECTEMENT DANS LA DIRECTION DE L ÉCOULEMENT DE PRODUITS CHAUDS. 5) VERSER LENTEMENT, GARDER LE CONTRÔLE DE LA POIGNÉE DE LA MARMITE EN TOUT TEMPS, ET REMETTRE LA MARMITE À LA POSITION VERTICALE APRÈS QUE LE RÉCIPIENT SOIT REMPLI OU QUE LE TRANSFERT SOIT TERMINÉ. 6) NE JAMAIS TROP REMPLIR LE RÉCIPIENT. ÉVITER LE CONTACT DIRECT DE LA PEAU AVEC LE RÉCIPIENT CHAUD ET SON CONTENU. NE JAMAIS CHAUFFER UNE BRAISIÈRE VIDE PLUS DE CINQ MINUTES À UN RÉGLAGE SUPÉRIEUR À 300 F (50 C). IL PEUT EN RÉSULTER DES DOMMAGES À LA BRAISIÈRE. ÉVITER TOUTE EXPOSITION À LA VAPEUR S ÉCHAPPANT DE LA SORTIE D AIR DU COUVERCLE. UN CONTACT DIRECT PEUT CAUSER DES BRÛLURES GRAVES. ÉVITER TOUT CONTACT DIRECT AVEC LES SURFACES CHAUDES DE L APPAREIL. LE CONTACT DIRECT DE LA PEAU PEUT CAUSER DES BRÛLURES GRAVES. ÉVITER TOUT CONTACT DIRECT AVEC LES ALIMENTS OU L EAU CHAUDE DANS LA BRAISIÈRE. UN CONTACT DIRECT PEUT CAUSER DES BRÛLURES GRAVES. SI LA BRAISIÈRE CONTIENT DES ALIMENTS DANS UNE SAUCE OU DU GRAS FONDU, ILS PEUVENT GLISSER SOUDAINEMENT VERS L AVANT DURANT LE BASCULEMENT ET CAUSER UN ÉCLABOUSSEMENT DU LIQUIDE CHAUD. ATTENTION GARDER LA ZONE DE TRAVAIL PROPRE ÉVITER LE CONTACT AVEC LA VAPEUR SURFACES CHAUDES B. Procédure relative au fonctionnement. Pour faire basculer le corps de la braisière, tourner la manivelle dans le sens des aiguilles d une montre ou dans le sens contraire aux aiguilles d une montre pour ramener le corps de la braisière à l horizontale. 23 tours complets de la manivelle feront basculer le corps de la braisière à 90 degrés à la verticale. 2. Tourner le cadran du thermostat à la température désirée entre 00 et 400 F (38 et 204 C). L indicateur lumineux de chauffage indique que la braisière chauffe. Lorsque l indicateur lumineux s allume et s éteint, cela indique que la braisière est en maintien à la température choisie. Pendant ces cycles, il est possible d entendre les contacteurs de la boîte de commande faire des sons de clics. Cela est normal. 3. Pour de meilleurs résultats de braisage ou de friture, préchauffer la braisière avant d y mettre les aliments. Pour obtenir une température uniforme dans toute la braisière, préchauffer à un réglage de 300 F (50 C) ou moins pour 5 minutes ou après plusieurs cycles marche-arrêt du thermostat. C. Cuisson. Pour faire mijoter ou chauffer lentement un aliment, régler le cadran à environ 20 F (99 C) ou moins. Baisser le couvercle pour garder la perte d humidité au minimum ou le garder ouvert pour aider à sécher ou réduire le produit. Ajuster le thermostat plus haut pour cuire ou sécher plus rapidement. Le thermostat peut être ajusté à n importe quel réglage de sa plage pour cuire exactement comme vous le voulez. 2. Laisser la sortie d air du couvercle ouverte pour permettre à la vapeur excédentaire de s échapper. Pour faire mijoter plus longtemps, il est possible de fermer la sortie d air pour conserver l humidité. 3. Pour vérifier l avancement de la cuisson lorsque le couvercle est fermé, saisir la poignée de plastique du couvercle de la sortie d air et le soulever un peu en le déplaçant rapidement d un côté ou de l autre. En se tenant sur le côté de la braisière pour éviter la vapeur qui va s échapper, saisir la poignée du couvercle du coin le plus proche et lever le couvercle. Le couvercle demeurera à la position ouverte jusqu à ce que vous le baissiez. 4. Pour verser ou vider un produit, enlever de la graisse ou pour aider au nettoyage, lever d abord le couvercle et faire basculer ensuite la braisière en tournant la manivelle dans le sens des aiguilles d une montre. Lorsque la manivelle cesse d être tournée, le corps de la braisière maintiendra sa position. 5. Pour remettre la braisière à la position verticale, tourner la manivelle dans le sens contraire aux aiguilles d une montre. 6. Pour mettre l appareil en arrêt, tourner le cadran du thermostat sur la position «OFF» (Arrêt). D. Nettoyage de routine Après chaque utilisation, tourner le thermostat à «OFF» (Arrêt) et nettoyer toutes les surfaces en contact avec les aliments pour répondre aux normes sanitaires. À la fin de la journée, ou au moins une fois toutes les 24 heures, mettre le chauffage en arrêt et couper le courant électrique de l appareil et nettoyer à la fois l intérieur et l extérieur de la braisière. Voir toutes les instructions de nettoyage à la page 2. 0 OM-TS-37E
11 Séquence de fonctionnement L aperçu suivant des «actions-réactions» est fourni pour vous aider à comprendre comment la braisière fonctionne. Au moment de mettre en marche la braisière en réglant le cadran du thermostat depuis la position «OFF» (Arrêt) sur la température désirée, l interrupteur du thermostat se ferme. Cela cause la fermeture des contacteurs, pour permettre à l alimentation de se rendre jusqu aux éléments chauffants et l indicateur lumineux s allume. L interrupteur du thermostat s ouvre et fait ouvrir les contacteurs lorsque la température de la braisière atteint la valeur correspondante au réglage du cadran. Cela empêche l alimentation de se rendre jusqu aux éléments chauffants et à l indicateur lumineux. Aussitôt que le thermostat détecte que la braisière refroidit sous le point de réglage, l interrupteur du thermostat se ferme, les contacteurs se ferment, l indicateur lumineux de chauffage s allume et les éléments chauffants se remettent à chauffer. Ce cycle marche-arrêt continue, ce qui permet de maintenir la braisière à la température désirée. C est pourquoi l indicateur lumineux de chauffage s allume et s éteint lors d un fonctionnement normal. Si la température de la braisière augmente au-dessus de 425 F (28 C), la limite supérieure du thermostat provoque la coupure de l alimentation jusqu à ce que la braisière refroidisse. À ce moment, le thermostat se réenclenche automatiquement et permet au fonctionnement normal de reprendre. Mettre le thermostat sur la position «OFF» (Arrêt) arrête tous les circuits de contrôle et de chauffage. Le thermostat contrôle le chauffage en alternant entre le rétablissement et la coupure de l alimentation électrique. La braisière chauffe aussi vite que possible afin d atteindre la température de réglage, peu importe quelle est la température. Le fait de tourner le cadran du thermostat à une température plus élevée fera que le chauffage continuera plus longtemps, jusqu à ce que la braisière atteigne la température plus élevée, mais cela ne permet pad de chauffer la braisière plus vite. Tourner la manivelle de basculement fait tourner une vis sans fin, qui tourne une roue d engrenage sur les tourillons qui supportent le corps de la braisière. Faire tourner la roue d engrenage produit l action de basculement. L alimentation aux éléments chauffants est coupée lorsque la braisière est basculée au-delà de 0. Il est acceptable de faire cuire les aliments alors que la braisière est basculée vers l avant à un petit angle (environ 5 à 7 ) afin de permettre aux liquides de s accumuler à l avant de la braisière ou de s égoutter par la soupape de vidange. OM-TS-37E
12 Nettoyage AVANT TOUTE OPÉRATION DE NETTOYAGE, TOURNER LE CADRAN DU THERMOSTAT À «OFF» (ARRÊT) AFIN DE COUPER L ALIMENTATION AUX ÉLÉMENTS CHAUFFANTS. AVANT DE NETTOYER TOUTE PIÈCE AUTRE QUE L INTÉRIEUR DE LA BRAISIÈRE, DÉBRANCHER L ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AU DISJONCTEUR OU À LA BOÎTE DE FUSIBLES. ATTENTION GARDER L EAU ET LES SOLUTIONS DE NETTOYAGE HORS DES CONTRÔLES ET DE L ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE. NE JAMAIS VAPORISER NI ARROSER LA BOÎTE DE COMMANDE ET LES CONNEXIONS ÉLECTRIQUES. ELLES NE SONT PAS ÉTANCHES. ATTENTION LA MAJORITÉ DES NETTOYANTS SONT NOCIFS À LA PEAU, AUX YEUX, AUX MUQUEUSES ET AUX VÊTEMENTS. DES PRÉCAUTIONS DOIVENT ÊTRE PRISES. PORTER DES GANTS DE CAOUTCHOUC, DES LUNETTES OU UN ÉCRAN FACIAL ET DES VÊTEMENTS DE PROTECTION. LIRE LES S ET RESPECTER LES INSTRUCTIONS SUR L ÉTIQUETTE DE NETTOYAGE. PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ HAUTE TENSION. Outils suggérés a. Un nettoyant conçu pour l acier inoxydable b. Des brosses en bon état c. Un chiffon pour nettoyer les commandes d. Désinfectant au chlore e. Un nettoyant ultra puissant (au besoin) 2. Procédure a. Nettoyer toutes les surfaces en contact avec les aliments rapidement après l utilisation. Il est préférable de nettoyer la braisière avant qu elle n ait complètement refroidi. Si l appareil est utilisé de manière continuelle, nettoyer et désinfecter l intérieur et l extérieur au moins une fois toutes les 2 heures. b. Afin d éliminer toute quantité importante de résidu d aliments dans la braisière, faire basculer la braisière complètement et la rincer à l eau tiède. Ne jamais endommager la surface de la braisière en la grattant avec un accessoire en métal. Les égratignures peuvent rendre la surface difficile à nettoyer et fournir un endroit où les bactéries peuvent se multiplier. c. En suivant les consignes de votre fournisseur, préparer une solution chaude du nettoyant. Nettoyer soigneusement l intérieur et l extérieur du corps de la braisière à l aide d une solution de nettoyage. d. Utiliser un chiffon mouillé de solution de nettoyage pour nettoyer les commandes, la console de commande et le conduit électrique. e. Rincer soigneusement la braisière à l eau tiède et la drainer complètement. f. Dans le cadre du programme de nettoyage quotidien, nettoyer toutes les surfaces extérieures et intérieures qui ont pu être souillées. Ne jamais oublier de vérifier les endroits comme le dessous du couvercle, la console électrique et aux endroits plus difficiles d accès. Nettoyer entre le corps de la braisière et les consoles à l aide de la brosse fournie (P/N ). g. Les commandes et la console de commande peuvent être nettoyées avec un chiffon humide ou arrosées avec un boyau d arrosage de jardin branché sur le réseau d eau de la ville Ne jamais utiliser un pulvérisateur à pression directement sur l appareil ou les composants électriques. Utiliser une brosse, une éponge, un chiffon, un grattoir en caoutchouc ou en plastique, un tampon en plastique pour nettoyer. h. Pour éliminer les aliments incrustés par la cuisson, utiliser une brosse, une éponge, un chiffon, un grattoir en caoutchouc ou en plastique ou un tampon en plastique avec de la solution de nettoyage. Pour faciliter le nettoyage, laisser la solution détergente reposer dans la braisière et s imbiber dans les résidus ou chauffer brièvement la solution détergente. Ne pas utiliser de matériaux abrasifs ou des accessoires en métal qui pourraient égratigner la surface. Les égratignures peuvent rendre la surface difficile à nettoyer et aussi fournir un endroit où les bactéries peuvent se multiplier. Ne jamais utiliser de laine d acier. De petits morceaux de laine d acier incrustées dans la surface peuvent causer une corrosion et des piqûres. i. La surface extérieure de l appareil peut être polie avec un nettoyant pour acier inoxydable tel que Zepper de Zep Manufacturing Company. Ne jamais utiliser d accessoires en métal ou de laine d acier pour nettoyer. j. Lorsque l équipement doit être désinfecté, utiliser une solution de désinfection qui fournit 00 parties par million de chlore disponible. S informer quant au meilleur agent de désinfection auprès de votre fournisseur de produits de désinfection. 2 OM-TS-37E
13 Nettoyage ATTENTION NE JAMAIS LAISSER UN DÉSINFECTANT AU CHLORE EN CONTACT AVEC DES SURFACES EN ACIER INOXYDABLE PLUS DE 30 MINUTES. UN CONTACT PLUS LONG PEUT CAUSER DE LA CORROSION. ATTENTION ÉVITER QUE LES COMPOSÉS CAUSTIQUES TELS QUE LES NETTOYANTS DE FRITEUSE PAR BOUILLONNEMENT N ENTRENT EN CONTACT AVEC LES PIÈCES EN ALUMINIUM DU SYSTÈME DE CHARNIÈRE DU COUVERCLE ET DE L ENSEMBLE DE CONTREPOIDS. LES COMPOSÉS TRÈS CAUSTIQUES POURRAIENT ENDOMMAGER CE MATÉRIAU. k. En suivant les consignes de votre fournisseur, appliquer l agent de désinfection après avoir nettoyé et drainé l appareil. Rincer soigneusement l agent de désinfection. l. Après avoir soigneusement nettoyé, désinfecté et drainé l appareil, laisser les surfaces sécher à l air à moins que l appareil doive être utilisé immédiatement. m. Il est recommandé de désinfecter l appareil tout juste avant son utilisation. Suivre les instructions du fournisseur de l agent désinfectant. n. Environ une fois par semaine (plus souvent si l eau est très dure), utiliser un nettoyant ultra puissant afin d éliminer le tartre ou les pellicules laissés par l eau dure ou les aliments. Suivre à la lettre les consignes du fournisseur et rincer l appareil complètement aussitôt que le nettoyage est terminé. o. Si des problèmes de nettoyage particulièrement difficiles persistent, communiquer avec le fournisseur de produit de nettoyage pour de l aide. Le fournisseur dispose d un personnel technique compétent et d installations de laboratoire pour vous aider. Maintenance L ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DOIT TOUJOURS ÊTRE COUPÉE AVANT D EFFECTUER DES TRAVAUX SUR LES COMPOSANTS INTERNES. DÉBRANCHER L ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DE L APPAREIL AVANT DE TENTER DE GRAISSER L AXE DE TOURILLON. L UTILISATION DE TOUTE PIÈCE DE RECHANGE AUTRE QUE CELLES FOURNIES PAR LOLO OU LEURS DISTRIBUTEURS AUTORISÉS PEUT CAUSER DES BLESSURES À L OPÉRATEUR ET DES DOMMAGES À L APPAREIL, ET ANNULERA TOUTES LES GARANTIES. UN ENTRETIEN EFFECTUÉ PAR UN PERSONNEL AUTRE QUE CELUI AUTORISÉ PAR L USINE ANNULERA TOUTES LES GARANTIES. Votre braisière est conçue pour nécessiter un minimum de maintenance, mais certaines pièces peuvent devoir être remplacées après une utilisation prolongée. Après l installation, aucun ajustement par l utilisateur ne devrait être nécessaire. S il est nécessaire de procéder à un entretien, seul le personnel agréé doit accomplir ce travail. Le personnel d entretien doit vérifier l appareil au moins une fois par année. Cette maintenance périodique doit inclure l inspection du câblage et des connexions électriques, le nettoyage de l intérieur de la console de commande. Au moins deux fois par année, graisser les deux roulements de tourillon et l engrenage de la vis sans fin. LoLo recommande l utilisation de la graisse de lithium LGI de la catégorie numéro deux. Ajouter la graisse par les embouts de graissage du carter d engrenage jusqu à ce que la graisse sorte des roulements autour de l axe du tourillon. Aussi, ajouter de la graisse sur l engrenage pour couvrir l arc qui est en contact avec la vis sans fin. Nettoyer l excédant de graisse. Un journal d entretien est fourni avec les renseignements de garantie à la fin de ce manuel. Chaque fois qu un entretien est effectué sur votre équipement, inscrire la date du travail, ce qui a été fait et qui l a fait. Garder le manuel avec l appareil comme référence rapide et facile. HAUTE TENSION OM-TS-37E 3
14 Diagnostic des anomalies Votre braisière LoLo fonctionnera en douceur et efficacement si elle est bien entretenue. Toutefois, les éléments suivants sont une liste de vérification à effectuer en cas de problème. Si les actions suggérées ne règlent pas le problème, appeler votre représentant d entretien autorisé. Pour le numéro de téléphone de l agence la plus proche, appeler votre représentant régional ou le département des pièces et de l entretien de LoLo Équipment de cuisine commercial. Si un point de la liste est suivi d un «X», le travail ne doit être effectué que par un représentant d entretien qualifié. SYMPTÔME QUI CE QU IL FAUT VÉRIFIER. La braisière ne chauffe pas, mais l indicateur lumineux s allume. 2. La braisière ne chauffe pas et l indicateur lumineux ne s allume pas. 3. La braisière continue à chauffer après avoir atteint la température désirée. 4. La braisière n atteint pas la température désirée. Représentant d entretien autorisé seulement Utilisateur Représentant d entretien autorisé seulement Représentant d entretien autorisé seulement Utilisateur Représentant d entretien autorisé seulement Utilisateur Représentant d entretien autorisé seulement a. Que les éléments chauffants ne sont pas court-circuités. X a. Que l alimentation électrique est à marche. b. Les fusibles, lesquels sont accessibles en enlevant les capuchons sur le côté de la boîte de commande. X c. La présence de fils lâches ou brisés. X d. Que le thermostat fonctionne, en détectant un clic lorsque l interrupteur s ouvre et se ferme. X e. Que le contacteur fonctionne. X a. Le réglage du cadran du thermostat. Baisser la température si elle est trop élevée. b. Que le thermostat fonctionne. X c. La calibration du thermostat. X d. Le contacteur afin de déterminer s il est hors tension. X 5. Bruit de clics rapide (cliquetis) Utilisateur a. Que la tension n est pas trop basse. 6. Cuisson inégale parce qu il y a des points chauds. 7. Cuisson inégale parce qu il y a des points froids. 8. La braisière est difficile à faire basculer. Représentant d entretien autorisé seulement Utilisateur Représentant d entretien autorisé seulement Utilisateur a. Le réglage du cadran du thermostat. Augmenter la température si elle est trop basse. b. Les éléments chauffants afin de détecter un court-circuit de la mise à la terre ou un élément ouvert (grillé). X c. Que le thermostat fonctionne, en détectant un clic lorsque l interrupteur s ouvre et se ferme. X d. La calibration du thermostat. X e. Que le contacteur fonctionne. X b. Que les contacteurs ne sont pas salles ou corrodés. X a. Que le corps de la braisière est de niveau. a. Que les éléments chauffants ne sont pas ouverts (grillés). a. Les engrenages afin de détecter les corps étrangers, le graissage et l alignement. L ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DOIT ÊTRE COUPÉE AVANT D EFFECTUER DES TRAVAUX SUR LES COMPOSANTS INTERNES. L UTILISATION DE TOUTE PIÈCE DE RECHANGE AUTRE QUE CELLES FOURNIES PAR LOLO OU LEURS DISTRIBUTEURS AUTORISÉS PEUT CAUSER DES BLESSURES À L OPÉRATEUR ET DES DOMMAGES À L APPAREIL, ET ANNULERA TOUTES LES GARANTIES. UN ENTRETIEN EFFECTUÉ PAR UN PERSONNEL AUTRE QUE CELUI AUTORISÉ PAR L USINE ANNULERA TOUTES LES GARANTIES. 4 OM-TS-37E
15 Ensemble de pied 2 ITEM NO. PART NUMBER DESCRIPTION N D ARTICLE Nº DE PIÈCE DESCRIPTION FLANGED FOOT, ADJUSTABLE PIED À FLASQUE, RÉGLABLE FOOT BULLET INSERT INSERT PIED AJUSTABLE OM-TS-37E 5
16 Ensemble couvercle N D ARTICLE ITEM NO. Nº PART DE PIÈCE NUMBER DESCRIPTION Description QTY QTÉ HINGE, COUNTERBALANCE, TS WELD CHARNIÈRE, ASSEMBLY, CONTREPOIDS, TS37 COVERTS BRACKET, ENS RIGHT, SOUDÉ, COVER COUVERCLE MOUNT, TS37 TS SUPPORT, BRACKET, DROIT, LEFT, MONTÉ COVER SUR MOUNT, COUVERCLE, TS37 TS NUT, DOME / SUPPORT, SCREW, GAUCHE, TRUSS HEAD, MONTÉ /4"-20 SUR COUVERCLE, X /2" TS HANDLE, ÉCROU, COVER, DÔME TS37 / SCREW, M5 X 8MM, PHILLIPS HEAD, SS VIS, TÊTE GOUTTE-DE-SUIF, /4-20 X /2 PO POIGNÉE, COUVERCLE, TS VIS, M5 X 8MM, CRUCIFORME, ACIER INOXYDABLE 2 6 OM-TS-37E
17 Ensemble de basculement manuel N ITEM D ARTICLE NO. PART Nº DE NUMBER PIÈCE DESCRIPTION Description QTY QTÉ ENGRENAGE DE TRANSPORT ÀLÉSAGE DE 2 PO CARRIER, GEAR, 2" BORE GALET BEARING, DE ROULEMENT ROLLER, 3/4 3/4" PO ID DIAM INT CHEMISE BEARING D ARBRE SLEEVE SOUS COUSSINET PLUG, PIPE, /8" NPT BOUCHON FILETÉ, /8 PO NPT FITTING, GREASE, /8" NPT, 90 DEGREE EMBOUT DE SHAFT, GRAISSAGE HANDWHEEL, 90 DEGRÉS LOLO /8 PO NPT ARBRE, VOLANT GEAR, WORM, DE MANŒUVRE, 2DP LOLO GEAR SECTOR ASSEMBLY ENGRENAGE À VIS SANS FIN 2DP SCREW TRUSS HEAD MONTAGE NUT, HEX À KEPS SECTEUR /4"-20DENTÉ SCREW, SET VIS SOCKET TÊTE GOUTTE-DE-SUIF W/NYLON INSERT 5/ ÉCROU HEXAGONAL KEY, GIB HEAD, À RONDELLE /4" X -/4" DENTÉE /4 PO PIN ROLL /4" DIA X -/4" LONG ENSEMBLE DE VIS WASHER, CREUSE AVEC LOCK 3/8 GAINE DE NYLON 5/ CLAVETTE BUSHING, À TALON SNAP /4 3/4 PO IN ID X -/4 PO GOUPILLE SCREW, ÉLASTIQUE HEX HD CAP /43/8-6 PO D X /4 PO L T HAND RONDELLE WHEEL, 8" DIAMETER, FREIN 3/8 TS DOUILLE DE FERMETURE 3/4 PO DIAMÈTRE INTÉRIEUR VIS, TÊTE HEX 3/8-6 X 2, T64 VOLANT DE MANŒUVRE, DIAMÈTRE DE 8 PO, TS37 OM-TS-37E 7
18 Ensemble tourillon droit/ composant électrique ITEM NO. PART N NUMBER D ARTICLE Nº DE PIÈCE Description Description QTY QTÉ MANUAL TILT ASSEMBLY ENS BASCULEMENT VL MANUELLE VL COVER, RIGHT TRUNNION COUVERCLE ACCESS, ACCÈS TS37E TOURILLON DE DROITE, TS37E SCREW TRUSS HEAD MACHINE VIS À MÉTAUX À TÊTE GOUTTE-DE-SUIF WELD ASSEMBLY, COMPONENT COVER, TS37E ENS SOUDÉ, COUVERCLE COMPOSANT, TS37E PANEL, ELECTRIC COMPONENT ACCESS, TS37E PANNEAU ACCÈS COMPOSANT ÉLEC, TS37E LONG GASKET, /2" W X 3/8" TH X 5.93" L LONG GASKET, 5.93 LONG /2" WIDE JOINT, X 3/8" /2 TH PO X LARG 6.43 LX 3/8 PO TH 2X 5,93 PO LONG SCREW, LONG 0-24 JOINT, X /2" SL PO HD LARG X 3/8 PO TH 4X 6,43 PO LONG ASSEMBLY, RIGHT TRUNNION VIS COVER Nº 0-24 X /2 PO SL HD WELDMENT, TILT AND MOTOR SWITCHBRACKET, TS37E ENSEMBLE COUVERCLE TOURILLON DROIT SCREW, ENS HEX SOUDÉ, HEAD CAP CHAISE DE PALIER DE L INTERRUPTEUR 2 DU CLAMP, CABLE 3/8" MOTEUR ET BASC, TS37E NUT, HEX KEPS /4"-20 VIS D ASSEMBLAGE TÊTE 2 HEX BUSHING, SNAP 3/4 IN IDBRIDE, CABLE 3/8 PO ÉCROU HEX À RONDELLE DENTÉE /4 PO DOUILLE DE FERMETURE 3/4 PO DIAMÈTRE INTÉRIEUR 2 8 OM-TS-37E
19 Ensemble pivot de gauche ITEM NO. PART NUMBER Description QTY N D ARTICLE Nº DE PIÈCE Description QTÉ PALIER À SEMELLE COMPLET PILLOW BLOCK BOX, PILLOW BLOCK RETAINING RING SCREW, /4-20 X 3/8" TRUSS SCREW HEX HEAD CAP WASHER, LOCK 3/ NUT, HEX 3/ BRACKET, FAUCET & PILLOW BLOCK BOÎTE POUR PALIER À SEMELLE COMPLET BAGUE DE RETENUE VIS /4-20 X 3/8 PO SUPPORT VIS D ASSEMBLAGE TÊTE HEX RONDELLE FREIN 3/ ÉCROU HEXAGONAL 3/ CHAISE DE PALIER, ROBINET ET PALIER À SEMELLE COMPLET OM-TS-37E 9
20 Composants électriques N ITEM D ARTICLE NO. PART Nº DE NUMBER PIÈCE Description Description QTY. QTÉ CONTACTOR, CONTACTEUR, 3 3 POLE PÔLES 30FLA 30FLA PLAQUE À BORNES 3 PÔLES TERMINAL BLOCK 3-POLE PORTE-FUSIBLE FUSE HOLDER TYPE TYPE 3 AG AG FUSIBLE FUSE 3.0 3,0 AMP AMP TYPE TYPE 33 AG AG TRANSFORMATEUR, TRANSFORMER, 40VA 40VA 208/ /240 V V BARRIÈRE D ISOLATION BARRIER, INSULATION INTERRUPTEUR SWITCH, DE TILT, BASC DPST BIPOLAIRE COSSE LUG, GROUND, DE TERRE 4-6 AWG POWER INTERRUP SWITCH, D ALIM, WITH AVEC GREEN INDIC INDICATOR LUMINEUX VERT LIGHT INDICATEUR LUMINEUX AMBRE LIGHT, INDICATOR AMBER JOINT GASKET, D INDIC LAMP LUM ADADT ADAPTER, DE THERMOSTAT THERMOSTAT, BOUTON KNOB, DE THERMOSTAT 20 OM-TS-37E
21 Disposition des éléments électriques ELEMENT PATTERN OM-TS-37E 2
22 Schéma de câblage PLAQUE À BORNES PLAQUE À BORNES TERRE [PB] [PB] 208/240 VCA 208/240 VCA ALIMENTATION ALIMENTATION TRIPHASÉE PHASÉE TERRE NOIR ROUGE JAUNE NOIR ROUGE NOIR ROUGE NOIR NOIR ROUGE ROUGE ROUGE ROUGE JAUNE JAUNE JAUNE JAUNE NOIR NOIR NOIR ROUGE CONNECTER LE FIL DE TRANSFORMATEUR APPROPRIÉ SUR LE FIL DE TENSION RÉSEAU COM 24 VCA TRANSFORMATEUR [XFMR] 24 COM BLEU VERT/JAUNE LAMPE CHAUF BLEU BLEU BLEU BLEU BLEU 22 OM-TS-37E
23 Journal d entretien Nº de modèle : Acheté de : Nº de série : Lieu : Date d achat : Date de l installation : Nº de bon de commande : Nº du service d entretien : Date Maintenance effectuée Effectué par OM-TS-37E 23
24 ÉQUIPMENT DE CUISINE COMMERCIAL Sud Byram MS 39272, É.-U LoLo ( ) Téléc. : LoLo Équipment de cuisine commercial. Tous droits réservés. Nº DE PIÈCE REV B (6/0)
INSTALLATION et UTILISATION LAVEUSE DE BALLES MODELE NO: BW-001AN
Easy Picker Golf Products, Inc. 415 Leonard Blvd. N., Lehigh Acres, FL 33971 PH: 239-368-6600 FAX: 239-369-1579 Service: 800-982-4653 VENTE: 800-641-4653 www.easypicker.com epsales@gate.net INSTALLATION
Plus en détailMANUEL D UTILISATION
MANUEL D UTILISATION Table des matières Sécurité du produit 3 Mesures de précautions 4 Exigences électriques 5 Dépannage 5 Caractéristiques de My Rotisserie 6 Caractéristiques de My Rotisserie 7 Diagramme
Plus en détailINSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521
INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 WWW.BURCAM.COM 2190 Boul. Dagenais Ouest LAVAL (QUEBEC) CANADA H7L 5X9 TÉL: 514.337.4415 FAX: 514.337.4029 info@burcam.com Votre pompe a été soigneusement emballée
Plus en détailSTEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.
REITEL Feinwerktechnik GmbH Senfdamm 20 D 49152 Bad Essen Allemagne Tel. (++49) 5472/94 32-0 Fax: (++49) 5472/9432-40 Mode d emploi STEAMY MINI Cher client, Nous vous félicitons pour l acquisition de l
Plus en détailCafetière à thermoverseuse de 4 tasses
CONSERVER LE PRÉSENT GUIDE D UTILISATION ET D ENTRETIEN. Cafetière à thermoverseuse de 4 tasses? Au DES QUESTIONS? Prière de nous téléphoner SANS FRAIS! Aux É.-U. : 1 800 231-9786 Canada : 1 800 465-6070
Plus en détailManuel de l utilisateur
Manuel de l utilisateur Borne de recharge de niveau 2 pour véhicule électrique EVC30T/EVC30T-IN ELMEC inc. JUIN 2014 (REV8) Table des matières 1 Aperçu... 2 2 Liste des pièces... 3 3 Spécifications...
Plus en détailCafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0
Cafetière Mode d Emploi 1Notice cafetière v1.0 SOMMAIRE 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 3 2INSTALLATION DE L APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ...4 3PRECAUTION CONCERNANT L UTILISATION DE L APPAREIL...5 4DESCRIPTION
Plus en détailTRUCK COFFEE MAKER. User s manual. Check our website www.quintezz.com for more languages
TRUCK COFFEE MAKER User s manual GB NL D E Check our website www.quintezz.com for more languages INTRODUCTION Cher client, Vous avez acheté le QUINTEZZ Truck Coffee Maker. Nous vous remercions pour cet
Plus en détailCARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A. De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel).
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel). Le réservoir galvanisé augmente l espérance de vie du chauffe-eau.
Plus en détail7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.
7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.com NOTICE DB-30 Ce manuel de montage contient les éléments
Plus en détailModel: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES
Système de sonde pour parking en marche arrière Model: PSB100 Guide d installation TABLE DES MATIERES Avertissements...2 Descriptions du produit...3 Bordereau de marchandises...3 Instructions d installation...4
Plus en détailBUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.
BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD. 280 INDUSTRIAL PARKWAY SOUTH AURORA, ONTARIO. L4G 3T9 Téléphone: (905) 841-2866 Télécopieur: (905) 841-2775 10053.7000
Plus en détailMANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique
GARANTIE (Valide uniquement pour le propriétaire initial) Le chauffe-piscine/spa K-Star est garanti à l acheteur original pendant un an à partir de la date d achat contre tout défaut de fabrication. Exception
Plus en détailDescription. Consignes de sécurité
2 3 Description a Couvercle b Réservoir à eau c Verseuse verre ou pot isotherme (selon modèle) d Niveau d eau e Volet pivotant f Porte-filtre g Bouton d ouverture du volet h Sélecteur d arôme Modèles programmables
Plus en détailConteneurs pour le transport
Conteneurs pour le transport Chariot de banquet 5 x GN 2/1 Pour que les plats chauds restent frais et appétissants - idéal pour le traiteur, les cantines ou les installations publiques. Chariot de banquet
Plus en détailEntretien domestique
VÉRIFICATION DU BON FONCTIONNEMENT Mettez l appareil sous tension. Si votre tableau électrique est équipé d un relais d asservissement en heures creuses (tarif réduit la nuit), basculez l interrupteur
Plus en détailAUTOPORTE III Notice de pose
AUTOPORTE III Notice de pose Vous avez acquis le système AUTOPORTE, nous vous en remercions. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner correctement ce système. FONCTIONNEMENT
Plus en détailPetit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)
Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988) Le système d alerte centralisée de la 928 est destiné a présenter au conducteur toute anomalie de fonctionnement
Plus en détailMANUEL DE L USAGER MACHINE À SUCRE D ÉRABLE CDL. Les équipements d érablière CDL inc.
MANUEL DE L USAGER MACHINE À SUCRE D ÉRABLE CDL Merci d avoir choisi une machine à sucre d érable CDL. Nos 40 années d expérience au service des acériculteurs garantis que vous avez acquis un équipement
Plus en détailAPPENDICE B SYSTÈME DE PESAGE INTELLIGENT MODÈLE ILC3 ET LM3D VERSION 1.7
APPENDICE B SYSTÈME DE PESAGE INTELLIGENT MODÈLE ILC3 ET LM3D VERSION 1.7 TABLE DES MATIÈRES 1. PROGRAMMATION RAPIDE :... B-1 2. PRÉSENTATION :... B-3 3. CARACTÉRISTIQUES :... B-3 3.1. ILC3... B-3 3.2.
Plus en détailCONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.
The Else CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO. www.adrianos.ch Hey! Ces consignes contiennent toutes
Plus en détailNotice d utilisation Version 1.0 Août 2003 FRANÇAIS CONSIGNES DE SECURITE ATTENTION : Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le capot de l appareil ni démonter le panneau arrière. L
Plus en détailSYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi
SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LISEZ ET OBSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES CONSERVEZ CES CONSIGNES EN LIEU SÛR AVERTISSEMENT Avant d installer
Plus en détailguide d installation Collection Frame www.wetstyle.ca
guide d installation Collection Frame www.wetstyle.ca GUIDE D INSTALLATION PHARMACIE-MIROIR FRAME AVANT DE COMMENCER Merci d avoir choisi les produits de qualité de la ligne WETSTYLE. Veuillez noter qu'avant
Plus en détailManuel d instruction Cafetière filtre. art.n 7174.101 19. 90
Manuel d instruction Cafetière filtre art.n 7174.101 19. 90 Félicitations En achetant cet appareil vous venez d acquérir un appareil de qualité, fabriqué avec soin. Bien entre-tenu, cet appareil vous rendra
Plus en détailPose avec volet roulant
Pose avec volet roulant Coffre volet roulant Coulisse MONTAGE 2 PERSONNES MINIMUM La quincaillerie 4,2 x 25 Les outils (x 10) 3,5 x 9,5 (x 10) (x 1) (x 4) 3 2 1 (x 1) (x 4) 7 1 Positionnez les coulisses
Plus en détailAutocuiseur Industriel à Chemise de Vapeur
INFORMATION IMPORTANTE? À CONSERVER PAR L'UTILISATEUR? INFORMATION IMPORTANTE MANUEL D'UTILIS ATION Pièce Numéro 121063 MODÈLE: OM/SM-TDB/7 Amérique du Nord TDB/7 Autocuiseur Industriel à Chemise de Vapeur
Plus en détailNotice de montage et d utilisation
BECK-O-TRONIC 5 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!
Plus en détailNotice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1. Version 2013.08.27
Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1 Version 2013.08.27 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes
Plus en détailProcédures de conversion de gaz Modèles des séries VCS3008, VCS4008, VCS5008
Procédures de conversion de gaz Modèles des séries VCS3008, VCS4008, VCS5008 ATTENTION : TOUTES CONVERSIONS DE GAZ DOIT ÊTRE EFFECTUÉES PAR UN PERSONNEL QUALIFÉ Ces instructions couvrent tous les modèles
Plus en détailGUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle
GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1/ CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 2/ INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Appareil non encastré 04 Appareil encastré 04 Appareil encastré
Plus en détailGUIDE DE BONNES PRATIQUES POUR LA COLLECTE DE PILES ET ACCUMULATEURS AU LUXEMBOURG
GUIDE DE BONNES PRATIQUES POUR LA COLLECTE DE PILES ET ACCUMULATEURS AU LUXEMBOURG Version 1.0 1 Avant-propos Ce guide de bonnes pratiques a été préparé pour fournir des informations concernant la collecte
Plus en détailSérie CLE - Chauffe-eau pour douche oculaire Solutions de chauffage d eau sans réservoir
18 à 25 kw (85 000 à 170 000 BTU) Débit de 3 à 38 l/min (0,75 à 10 gal/min) Conception certifiée sans plomb Avantage de chute de pression Échangeur de chaleur à température variable Armoire NEMA 4 de série
Plus en détail05/2014. Mod: DP202/PC. Production code: 19027197
05/2014 Mod: DP202/PC Production code: 19027197 TABLES RÉFRIGÉRÉES INSTALLATION, UTILISATION ET MAINTENANCE TABLE DES MATIÈRES 1 INSTALLATION... 1.0 MISE EN PLACE... 1.1 NETTOYAGE... 1.2 BRANCHEMENT...
Plus en détailPRECAUTIONS IMPORTANTES
D90 Mode d emploi Ne mettez l appareil en marche qu après avoir pris connaissance de ce mode d emploi et des conseils de sécuritémentionnés en pages 3 et 4! PRECAUTIONS IMPORTANTES Lors de l utilisation
Plus en détailRELAIS STATIQUE. Tension commutée
RELAIS STATIQUE Nouveau Relais Statique Monophasé de forme compacte et économique Coût réduit pour une construction modulaire Modèles disponibles de 15 à 45 A Modèles de faible encombrement, avec une épaisseur
Plus en détailNOTICE D UTILISATION
CAFETIERE ELECTRIQUE 1.25L REF CM4229 230V - 800W - 50Hz NOTICE D UTILISATION LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT TOUTE PREMIERE UTILISATION Appareil garanti 1 an sur présentation du ticket
Plus en détailLCD COLOR MONITOR (English French Translation)
LCD COLOR MONITOR (English French Translation) Front page : -1 Manuel d Utilisation -2 Système Vidéo Couleur LCD Table of contents : Table des Matières 1. Précautions 2. Accessoires 3. Fonctions 4. Télécommande
Plus en détailMC1-F www.primo-elektro.be
NOTICE D UTILISATION CAFETIÈRE MUG ISOTHERME www.primo-elektro.be WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 2 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Lisez toutes les instructions Conservez-les pour consultation ultérieure 1. CONDITIONS DE GARANTIE
Plus en détailFR Interphone vidéo couleur 7. réf. 512162. www.thomsonsecurity.eu
FR Interphone vidéo couleur réf. 512162 v1 www.thomsonsecurity.eu Interphone vidéo couleur SOMMAIRE A - consignes de sécurité 03 1 - précautions d utilisation 03 2 - entretien et nettoyage 03 3 - recyclage
Plus en détailarmoires de fermentation
armoires de fermentation contrôlée Le froid qui préserve vos pâtes 5 7 7, r u e C é l e s t i n H e n n i o n - 5 9 1 4 4 G O M M E G N I E S t é l. + 3 3. ( 0 ) 3. 2 7. 2 8. 1 8. 1 8 - f a x. + 3 3. (
Plus en détailFontaine à eau. Manuel d utilisation Modèle : X-16 lg-x52 A. Type de distributeur d eau chaude et froide. Compresseur avec réfrigération.
Fontaine à eau Manuel d utilisation Modèle : X-16 lg-x52 A Type de distributeur d eau chaude et froide. Compresseur avec réfrigération. Nous vous remercions d avoir acheté notre distributeur d eau. Lisez
Plus en détailCentrale d alarme DA996
Centrale d alarme DA996 Référence : 7827 La DA-996 est une centrale d alarme pour 6 circuits indépendants les uns des autres, avec ou sans temporisation, fonctions 24 heures, sirène, alerte et incendie.
Plus en détailNOTICE D UTILISATION
NOTICE D UTILISATION TESTEUR ANALOGIQUE D'ISOLEMENT ET DE CONTINUITE KYORITSU MODELE 3132A REMARQUE Ce mesureur a été développé conformément à la norme de qualité de Kyoritsu et a passé le contrôle dans
Plus en détailNOTICE D UTILISATION. Masque de soudage protecteur de vision
NOTICE D UTILISATION Masque de soudage protecteur de vision Attention : Lire attentivement le présent manuel dans son intégralité avant d utiliser le masque de soudage. Table des matières GUIDE DE L UTILISATEUR
Plus en détailNotice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150
Réf : MM6152 Version : 01/12/10 Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150 A B C D E F G H I J K 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 2000 10 2125 10,5 2250 11 2375 11,5
Plus en détailPHANTOM. Manuel Avancé. V 1.4 2013.03.22 Révision. 2013 DJI Innovations. All Rights Reserved. 1
PHANTOM Manuel Avancé V 1.4 2013.03.22 Révision 2013 DJI Innovations. All Rights Reserved. 1 Index INDEX... 2 A1 INSTALLATION DU PILOTE ET DU LOGICIEL... 3 A2 CONFIGURATION ET MISES A JOUR DU LOGICIEL
Plus en détailManuel d utilisation du modèle
Manuel d utilisation du modèle FLOWMAX-90 Chauffe-eau à condensation 85 000 BTU AVERTISSEMENT Si les consignes suivantes ne sont pas attentivement respectées, un feu ou une explosion peut se produire et
Plus en détailLecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées
Manuel utilisateur Lecteur éditeur de chèques i2200 Solutions de transactions et de paiement sécurisées Ingenico 2200 Avant Propos Merci d avoir choisi le Lecteur Editeur de chèque nouvelle génération
Plus en détailMISE EN GARDE MISE EN GARDE
III. U ENTRETIEN ET RÉPARATION n entretien régulier de l élévateur de chaise roulante RICON Séries KlearVue garantira des performances optimales et réduira la nécessité de réparations. Ce chapitre contient
Plus en détailMODE D EMPLOI FRITEUSE FP4F
MODE D EMPLOI FRITEUSE FP4F CARTE DE GARANTIE Chère cliente, cher client, Nos produits sont soumis à des contrôles de qualité rigoureux. Si malgré ces contrôles, votre appareil ne fonctionne pas correctement,
Plus en détailSystème de surveillance vidéo
Conrad sur INTERNET www.conrad.fr N O T I C E Version 12/01 Entretien Pour un fonctionnement correct de votre système de surveillance vidéo, prenez note des conseils suivants : 1/ Tenez la caméra et le
Plus en détailMANUEL D UTILISATION COFFNTEA
MANUEL D UTILISATION COFFNTEA UD 888 Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et conservezle pour un usage ultérieur POUR USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT Description générale 1. TOUCHE
Plus en détailRobot nettoyeur Guide de dépannage. 2010 Hayward Industries inc.
Robot nettoyeur Guide de dépannage 2010 Hayward Industries inc. Table des matières TigerShark et TigerShark QC Importantes consignes de sécurité Page 1 Outils Page 2 Pour enlever et nettoyer le filtre
Plus en détailNotice d utilisation
Notice d utilisation Prise en main rapide 2 Sortez votre machine de son carton et débarrassez-la de ses emballages plastiques. Rincez le réservoir avec de l eau du robinet, remplissez-le et remettez-le
Plus en détailCOMPOSANTS DE LA MACHINE
FR COMPOSANTS DE LA MACHINE Voyant vapeur prête Interrupteur vapeur Interrupteur de distribution de café Voyant café prêt Couvercle du réservoir à eau Figure A Bouton de distribution vapeur et eau chaude
Plus en détailHAUT-PARLEUR SANS FIL BLUETOOTH MAXELL MXSP-BT03
HAUT-PARLEUR SANS FIL BLUETOOTH MAXELL MXSP-BT03 MANUEL D'UTILISATION VEUILLEZ LIRE CE MANUEL D'UTILISATION AVANT D'UTILISER CET APPAREIL ET CONSERVER CE GUIDE POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. CARACTÉRISTIQUES
Plus en détailPortier Vidéo Surveillance
Portier Vidéo Surveillance 1 Réf. 102212 Notice d installation et d utilisation INTRODUCTION : Ce vidéophone est un appareil qui associe un interphone et un système vidéo d une grande facilité d installation
Plus en détailDERAILLEUR AVANT SR / R / CH - GAMME ACTUELLE
DERAILLEUR AVANT SR / R / CH - GAMME ACTUELLE 1 - SPÉCIFICITÉS TECHNIQUES 55 2 - COMPATIBILITÉ (GAMME ACTUELLE) ATTENTION! Les associations différentes de celles figurant dans le tableau pourraient entraîner
Plus en détailMODÈLE C MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN
MODÈLE C MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN www.valtherm.ca Tél. 514.262.5010 Fax. 450.735.0935 info@valtherm.ca TABLE DES MATIÈRES CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MISE EN GARDE COMMENT DÉTERMINER LA PUISSANCE
Plus en détailMANUEL D'UTILISATION
CAFETIERE MANUEL D'UTILISATION Modèle : KF12 Merci de lire attentivement ce document avant la première utilisation de l'appareil CONSIGNES DE SECURITE Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des
Plus en détailNotice de montage et d utilisation
BECK-O-TRONIC 4 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!
Plus en détail49 mm. Pression de fonctionnement min. : dépend des applications. 44 mm. ¾" 1 Températures nominales : voir tableau page 2.
Sprinkleur basse pression FireLock LP-46 pour entrepôts Ce sprinkleur de stockage a été conçu pour contenir les incendies dans les installations de stockage en racks sur une, deux ou plusieurs rangées,
Plus en détailManuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique
Présentation de votre chauffe-eau Poignées de préhension (haut et bas) Isolation thermique Protection intérieure par émaillage Canne de prise d eau chaude Doigt de gant du thermostat Anode magnésium Résistance
Plus en détailINSTRUCTIONS DE POSE
5/2013 FR INSTRUCTIONS DE POSE Etant donné la plus longue durée de vie de la porte en bois composite Duofuse par rapport à une porte en bois classique, il est important de la placer correctement afin de
Plus en détailPanneau d alimentation de Store Cellulaire
Panneau d alimentation de Store Cellulaire Directives d installation CSPS-P1-10-6 CSPS-P1-10-6 Entrée : 120-240 V 50/60 Hz 1.5 A Sortie : 12 V 5 A Poids : 3,85 kg (8.5 lb) Répertorié culus (E135084) Directives
Plus en détailManuel de l utilisateur Dispositif d utilisation hivernale DUH À utiliser uniquement avec le modèle GSWH-1
Manuel de l utilisateur Dispositif d utilisation hivernale DUH À utiliser uniquement avec le modèle GSWH-1 Aide à protéger le chauffe-eau GSWH-1 contre les dommages causes par les températures hivernales.
Plus en détailCollecteur de distribution de fluide
Collecteur de distribution de fluide Guide des applications Un sous-système prêt-à-monter Des sous-systèmes prêts-à-monter, disponibles en quelques semaines et non en quelques mois. Une conception testée
Plus en détailNuméro de référence du modèle FLG-G5-14
Manuel d utilisation FLG5 Pistolet à gravité Important Lire attentivement toutes les instructions et les Consignes de sécurité avant d utiliser ce matériel Description Le pistolet à gravité FLG5 est équipé
Plus en détailMode d emploi FORZA UNO FORZA DUE
Mode d emploi FORZA UNO FORZA DUE 1 SOMMAIRE CHAPITRE 1... 3 INSTRUCTIONS DE MISE AU REBUT DU PRODUIT... 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ À OBSERVER LORS DE L INSTALLATION ET DE LA MAINTENANCE... 3 CONSIGNES GÉNÉRALES
Plus en détailMODÈLE C Électronique
MODÈLE C Électronique MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN www.valtherm.ca Tél. 514.880.5012 Fax. 450.735.0935 info@valtherm.ca TABLE DES MATIÈRES CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MISE EN GARDE COMMENT DÉTERMINER
Plus en détailAGITATEUR VERTICAL FMI
INSTRUCTIONS D INSTALLATION, DE SERVICE ET D ENTRETIEN AGITATEUR VERTICAL FMI INOXPA, S.A. c/telers, 54 Aptdo. 174 E-17820 Banyoles - Girona (Spain) Tel. : (34) 972-57 52 00 Fax. : (34) 972-57 55 02 Email:
Plus en détailCapteur mécanique universel HF 32/2/B
Capteur mécanique universel HF 32/2/B Instructions matériel conforme aux directives CE d emploi et d entretien MS 32/2/B R 3/3 CONSIGNES PRIORITAIRES 2 INSTALLATION DU CAPTEUR HF 32 3 4-5 INSTALLATION
Plus en détailGUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle
GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1 / CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 Dimensions d encastrement 04 Inventaire des pièces livrées 04 Raccordement à l eau 05 Evacuation des
Plus en détailDiamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD
Description En général, un poste d'alarme à eau est composé de:. Un clapet d'alarme relié à un gong hydraulique.. Un ensemble de vannes et by-pass permettant l'essai du système.. Une vanne de vidange..
Plus en détailENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE
ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE ETAPE 1 LE PLAN DE TRAVAIL 1.a Repères Repères Mettez en place provisoirement le plan de travail et tracez au crayon effaçable deux repères qui correspondent
Plus en détaildirect serve EN DE NI ES PT CZ SK www.moulinex.com
FR direct serve EN DE NI ES PT CZ SK www.moulinex.com 4 3 2 1 71mm 5 6 7 1 2 3 4 5 6 OK Click NO 7 8 9 150ml 10 Nous vous remercions d avoir choisi un appareil de la gamme Moulinex. CONSIGNES DE SECURITE
Plus en détailPOMPE Ȧ CARBURANT GT
GT10F 1461 0001 POMPE Ȧ CARBURANT GT MANUEL D INSTRUCTION INTRODUCTION Nous vous remercions d avoir acheté la pompe à carburant GT RAPIDFLO Macnaught. Veuillez lire et conserver la présente feuille d instructions,
Plus en détailNettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant
Mode d emploi Modèle X46 Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant ATTENTION LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT D UTILISER LA MACHINE 03-7845-0000 Iss.1 07/04 Fig 1 Fig 2 2 Table des matières Page
Plus en détailFICHE DE POSE FILMS AUTOMOBILES FPP.7.3.2.Auto A 07.07 SOMMAIRE
FICHE DE POSE FILMS AUTOMOBILES FPP.7.3.2.Auto A 07.07 METHODE DE POSE ET DE DEPOSE Film de Protection Solaire FILM AUTOMOBILE MATERIEL NECESSAIRE Un PULVITRE (pulvérisateur (11 litres) Une raclette MARJO
Plus en détailSerrures de coffre-fort MP série 8500
Instructions d installation et de changement de combinaison Serrures de coffre-fort MP série 8500 Modèles 8550 (Groupe 1) et 8560 (Groupe 1R) REMARQUE : LISEZ LES INSTRUCTIONS EN ENTIER AVANT L INSTALLATION
Plus en détailMANUEL DE L USAGER BRASSEUR À BEURRE D ÉRABLE CDL. Les Équipements d Érablière CDL inc.
MANUEL DE L USAGER BRASSEUR À BEURRE D ÉRABLE CDL Merci d avoir choisi un brasseur à beurre d érable CDL. Nos 40 années d expérience au service des acériculteurs garantis que vous avez acquis un équipement
Plus en détailSommaire buses. Buses
Sommaire buses Buses Pour tous types de machines hautes pression Pour des canalisations jusqu au Ø 600 mm Efficacité maximale Pour toutes sortes d obstruction Radiales ou rotatives Avec ou sans jet avant
Plus en détailTemp-Classic XS. Ce chariot buffet comprend un compartiment four de 4 x 1/1 GN ainsi qu un compartiment neutre de 2 x 1/1 GN.
Temp-Classic Temp-Classic Temp-Classic transforme incontestablement votre repas en un moment fort. Les couleurs, les odeurs et le choix: vous servez instantanément à vos clients la tentation raffinée d
Plus en détailChauffe-eau électrique Chaffoteaux
Chauffe-eau électrique Chaffoteaux Guide de montage Difficulté : Durée de l intervention : 1h30 à 2h00 Besoin d informations? Contactez-nous au 01 47 55 74 26 ou par email à Sommaire Introduction... 2
Plus en détailParts Manual. Log loader M115. Chargeuse à bois M115. Livre de pièces
Log loader M Chargeuse à bois M Parts Manual Livre de pièces 0 TABLE DES MATIÈRES CONTENTS CHARGEUSE COMPLÈTE - COMPLETE LOG LOADER GRAPPIN GRAPPLE ROTATEUR ET POIGNET ROTOR AND WRIST AVANT BRAS STICK
Plus en détailSENACO AS100. Manuel d Utilisation Octobre 2000 ENACO AS100
SENACO AS100 Manuel d Utilisation Octobre 2000 ENACO AS100 Consignes de sécurité Il est important de respecter les consignes fournies dans ce manuel d utilisation pour garantir la sécurité de l utilisateur
Plus en détailNOTICE DE POSE. Porte Sectionnelle Avec ou sans Portillon
NOTICE DE POSE Porte Sectionnelle Avec ou sans Portillon GAMME ACTIVA classic ACTIVA sublime LHR LHM LST O O O SAC01 SOMMAIRE Cotation de portes : Linteau Hauteur Moyenne Linteau Hauteur Réduit Linteau
Plus en détailMISE À LA TERRE POUR LA SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
Les informations techniques PROMOTELEC MISE À LA TERRE POUR LA SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE La sécurité des personnes contre un défaut d isolement survenant dans un matériel doit être assurée. En effet, un défaut
Plus en détailNotice d installation et d entretien HOTTE INDULINE
Notice d installation et d entretien HOTTE INDULINE Photo : Induline IDF 13-2000 INSTALLATION Avant d installer et d utiliser la hotte, lire attentivement et intégralement cette notice. Ce matériel est
Plus en détailNotice de montage, d utilisation et de maintenance
SmartTouch confort d accès NB506N avec technique de transpondeur à longue portée Notice de montage, d utilisation et de maintenance Notice de montage et d utilisation pour le client final MBW26-FR/07.15-6
Plus en détailSIRENE SANS FIL SOLAIRE 433MHz 30/80m SSFS = SG-1100T
SIRENE SANS FIL SOLAIRE 433MHz 30/80m SSFS = SG-1100T Sirène solaire extérieure auto-alimentée sans fil avec récepteur intégré à code tournant. Boîtier polycarbonate de 3mm résistant aux intempéries, autoprotection
Plus en détailINFUSIONS MC Marquises contrastantes en polycarbonate Mode d assemblage et d installation
INFUSIONS MC Marquises contrastantes en polycarbonate Mode d assemblage et d installation 1. DÉFINITION Les marquises contrastantes Infusions offrent un choix de 16 finis de métal ou de plastique transparent
Plus en détailLavatory Faucet. Instruction Manual. Questions? 1-866-661-9606 customerservice@artikaworld.com
Lavatory Faucet Instruction Manual rev. 19-01-2015 Installation Manual You will need Adjustable Wrench Adjustable Pliers Plumber s Tape Hardware list (included) Allen Key Socket wrench tool Important Follow
Plus en détailGUIDE D INSTRUCTION. Montage Entretien
GUIDE D INSTRUCTION Montage Entretien INSTRUCTIONS PARTICULIÈRES Dès réception des marchandises, veuillez vérifier le bon état de l'emballage. Veuillez mentionner tout dégât éventuel de transport sur le
Plus en détailChauffe-eau électrique résidentiel
Instructions d installation et guide d utilisation et d entretien Chauffe-eau électrique résidentiel NE PAS RETOURNER CETTE UNITÉ AU MAGASIN Lire le présent manuel et les étiquettes sur le chauffe-eau
Plus en détailCAUTION CATALOGUE DE PIÈCES ILLUSTRÉ BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.
BUNN VPR VPS POUR IN WATER ONLY POUR IN WATER ONLY POUR IN WATER ONLY CAUTION DISCARD DECANTER IF:. CRACKED. SCRATCHED. BOILED DRY. HEATED WHEN EMPTY. USED ON HIGH FLAME. OR EXPOSED ELECTRIC ELEMENTS FAILURE
Plus en détailSommaire Table des matières
Notice de montage 1 Sommaire Table des matières I. Mise en garde... 3 II. Avant de commencer... 4 1. Préparer vos outils... 4 2. Pièces nécessaires pour le montage de votre porte Keritek... 5 III. Étape
Plus en détailMODE D EMPLOI DES BAINS DE TABLE NUMÉRIQUES À ULTRASONS SONICLEAN SONICLEAN DIGITAL BENCHTOP ULTRASONIC CLEANERS
MODE D EMPLOI DES BAINS DE TABLE NUMÉRIQUES À ULTRASONS SONICLEAN SONICLEAN DIGITAL BENCHTOP ULTRASONIC CLEANERS MODÈLES: 80TD, 120TD, 160TD/HD, 250TD/HD, 500TD/HD, 750TD/HD, 800TD/HD, 1000TD/HD, 2000TD/HD,
Plus en détailGuide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre
Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre Table des Matières Page 1... Pièces et Outils Requissent Page 2... Instruction de Remplissage Page 3... Installation de l Écumoire Page 4... Installation
Plus en détail