ITALIANO MANUALE TECHNICAL MANUEL TECHNISCHE FT SB 07 MT SB2 01
|
|
- Sylvie Simoneau
- il y a 8 ans
- Total affichages :
Transcription
1 I GB F NL MANUALE TECHNICAL MANUEL TECHNISCHE TECNICO MANUAL TECHNIQUE HANDLEIDING ITALIANO FT SB 07 MT SB 0 Sistema Videocitofonico Digitale a fili Digital video door entry system with wires Système visiophonique numérique à fils Tweedraads digitaal video-intercom systeem 0/00 GROUP S.P.A.
2 MT SB 0 Sistema Simplebus ITALIANO SOMMARIO GENERALITÀ pag. AVVERTENZE pag. POSTI INTERNI VIDEO pag. POSTI INTERNI AUDIO pag. 6 POSTAZIONI ESTERNE pag. 7 ALIMENTATORI E ACCESSORI pag. REGOLE DI INSTALLAZIONE pag. 5 CONFIGURAZIONE DEI DISPOSITIVI pag. 8 NOTE DI FUNZIONAMENTO pag. SCHEMI DI COLLEGAMENTO pag. 88 VARIANTI AGLI SCHEMI BASE DI COLLEGAMENTO pag. 98 MT SB 0
3 GROUP S.P.A. ITALIANO GENERALITÀ Il sistema Simplebus è caratterizzato da un cablaggio semplice con soli fili non polarizzati in ogni tratta dell impianto. Non si rende quindi più necessaria ne alimentazione locale ne alimentazione centralizzata tramite conduttori aggiuntivi. La tecnologia interamente a fili offre quindi il vantaggio di non doversi più preoccupare del numero di conduttori da derivare dal montante principale e del tipo di posto esterno da installare. La sostituzione da posto interno citofonico a posto interno videocitofonico è immediata. Abbinato alla pulsantiera Powercom, caratterizzata da estrema facilità di installazione dovuta alla modularità dei suoi elementi, il sistema Simplebus diventa estremamente semplice da cablare eliminado ogni possibilità di errore e riducendo drasticamente i tempi. E disponibile inoltre una vasta gamma di accessori per risolvere facilmente ogni esigenza di impianto. Il sistema può gestire fino a 0 utenti connettendo al MAX derivati con il medesimo codice utente. Di serie è fornito di funzione apriporta, chiamata a centralino di portineria/pulsante ausiliario e autoaccensione; è inoltre possibile avere schede opzionali per esigenze particolari (es LED, pulsanti aggiunti). Per la descrizione completa degli articoli relativi all impianto Simplebus fare riferimento al Catalogo 66. AVVERTENZE POSTI INTERNI VIDEO Istruzioni per la sicurezza Per ridurre il rischio di guasti e scosse elettriche: non rimuovere il coperchio o effettuare personalmente riparazioni. In caso di necessità richiedere l intervento di personale qualificato. Non inserire oggetti ne versare liquidi all interno del dispositivo. Non ostacolare la circolazione dell aria ostruendo le apposite ferritoie. 5 6 Art. 700W Seguire scrupolosamente le istruzioni fornite dal costruttore. Tutti gli apparecchi costituenti l impianto devono essere destinati esclusivamente all uso per cui sono stati concepiti. COMELIT GROUP S.p.A. declina ogni responsabilità per un utilizzo improprio degli apparecchi, per modifiche effettuate da altri a qualunque titolo e scopo, per l uso di accessori e materiali non originali. Effettuare le installazioni in conformità alle norme vigenti. Tutti i prodotti sono conformi alle prescrizioni delle direttive CEE 7/-89/6 e ciò è attestato dalla presenza della marcatura CE sugli stessi. Evitare di porre i fili di montante in prossimità di cavi di alimentazione (0/80V). Avvertenze per l utilizzatore In caso di guasto o malfunzionamento di una qualsiasi parte dell impianto rivolgersi esclusivamente all installatore o a personale qualificato. Monitor serie Videocom da semi-incasso (tubo corto) Caratteristiche tecniche: Monitor della serie Videocom di dimensioni 9xx65, da semi-incasso (9mm di profondità a muro), colore bianco RAL900 con schermo B/W da,5 visione diretta. Può essere installato sulla scatola Art. 5 ma anche sulle scatole da incasso per serie civili da moduli DIN (Art. 57) vedi pag. 5. Da completare con staffa Art. 7W/. Il monitor è completo di:. Ganci di fissaggio alla staffa.. Regolazione luminosità (ruotare per variare l intensità).. Regolazione volume chiamata (spostare verso sinistra per aumentare volume).. Pulsante apriporta ( ). 5. Pulsante chiamata a centralino / libero (). 6. Pulsante autoaccensione / richiesta video (). 7. Pulsante attuatore * (). 8. Pulsante Privacy * (). 9. LED * (0). * disponibili solo con scheda opzionale Art. 70W. MT SB 0
4 MT SB 0 Art. 700W/I Art. 70W/A ITALIANO Monitor serie Videocom da semi-incasso (tubo-lungo) Caratteristiche tecniche: Monitor della serie Videocom di dimensioni 9xx65, da incasso (68mm di profondità a muro), colore bianco RAL900 con schermo B/W da,5 visione diretta. Installabile solo sulla scatola da incasso Art. 5 vedi pag. 5. Da completare con staffa Art. 7W/. Il monitor è completo di:. Ganci di fissaggio alla staffa.. Regolazione luminosità (ruotare per variare l intensità).. Regolazione volume chiamata. (spostare verso sinistra per aumentare volume).. Pulsante apriporta ( ). 5. Pulsante chiamata a centralino / libero (). 6. Pulsante autoaccensione / richiesta video (). 7. Pulsante attuatore * (). 8. Pulsante Privacy * (). 9. LED * (0). * disponibili solo con scheda opzionale Art. 70W. Art. 5W e Art. 57 Monitor serie Videocom da parete Caratteristiche tecniche: Monitor della serie Videocom di dimensioni 9xx65, da parete, colore bianco RAL900 con schermo B/W da,5 visione diretta. Da completare con staffa Art. 7W/. Il monitor è completo di:. Ganci di fissaggio alla staffa.. Regolazione luminosità (ruotare per variare l intensità).. Regolazione volume chiamata. (spostare verso sinistra per aumentare volume).. Pulsante apriporta ( ). 5. Pulsante chiamata a centralino / libero (). 6. Pulsante autoaccensione / richiesta video (). 7. Pulsante attuatore * (). 8. Pulsante Privacy * (). 9. LED * (0). * disponibili solo con scheda opzionale Art. 70W L utilizzo del monitor Videocom vecchia serie 70W può causare problemi di funzionamento. Art. 70 Art. 5 scatola incasso monitor Art. 700W e Art. 700W/I. Art. 57 scatola serie civile moduli DIN utilizzabile per incasso monitor Art. 700W. Scheda pulsanti supplementari e LED Scheda opzionale con pulsanti supplementari e led di segnalazione. Da inserire all interno di tutti i monitor della serie Videocom. MT SB 0
5 GROUP S.P.A. ITALIANO Art. 7W/ Installazione monitor Art. 70W/A a parete cm Staffa Simplebus Staffa di fissaggio del monitor consente l installazione del monitor a muro o tramite base da tavolo Art. 7W (vedi pag. 5) e permette il collegamento dei cavi di impianto. Fornita di morsetti per collegamento chiamata da piano (vedi variante G pag. ), per la connessione di un dispositivo di ripetizione chiamata (vedi SB/D pag. 05) e per l utilizzo del pulsante del monitor per usi vari (vedi variante E pag. 0). È possibile inserire sino a staffe con lo stesso codice utente nel medesimo impianto (vedi pag. 98). Compatibile con impianti Simplebus. Caratteristiche tecniche Dimensioni: 58xx.. connettore staffa monitor.. morsetti connessione impianto: 0 +0V morsetti connessione Art. /B. L L connessione linea bus. CFP CFP ingresso chiamata da piano. P C pulsante per usi vari. Per avere un contatto pulito NO, tagliare i cavallotti CV e CV. S+ S- morsetti per dispositivo ripetizione di chiamata.. CV5 Cavallotto chiusura video.. JP jumper di abilitazione richiesta video (vedi variante F pag. 0). 5. CN connettore per programmazione. 6. Dip switches per programmazione codice utente. 7. CV, CV, CV7 cavallotti alimentazione monitor aggiuntivo tramite Art. /B (vedi variante SB/A pag. 0). 8. CV, CV cavallotti per liberare pulsante. 9. CV6 cavallotto selezione tipo di funzionamento (Simplebus o Simplebus). 0. JP jumper selezione tipo di funzionamento (Simplebus o Simplebus). MT SB 0
6 MT SB 0 Installazione monitor Art. 700W e Art. 700W/I a parete Installazione base da tavolo Art. 7W per monitor Art. 70W/A e Art. 700W ITALIANO 5 cm Art. 5 Per monitor Art. 700W 700W/I Art. 57 solo per monitor Art. 700W 5 MT SB 0
7 GROUP S.P.A. ITALIANO Installazione monitor semi-incasso Art. 700W con adattatore da parete Art cm Art. 70 Art. 700W Come togliere il monitor POSTI INTERNI AUDIO Art. 08W/A + - MIC Citofono Citofono della serie Okay di dimensioni 85xx65 mm. Fornito di pulsante apriporta e di pulsante chiamata centralino utilizzabile come pulsante per usi vari negli impianti non provvisti di centralino (vedi variante A pag. 08). Equipaggiato di serie di funzione chiamata da piano (vedi variante B pag. 08). E possibile inserire sino a tre citofoni con lo stesso codice utente nel medesimo impianto. Per impostazione codice utente vedi Programmazione citofono Art. 08W/A, 8W e staffa Art. 7W/ a pag. 8. Da utilizzare solo per impianti audio. Caratteristiche tecniche:. Pulsante apriporta.. Pulsante chiamata centralino/pulsante per usi vari presente in morsettiera (AB).. Morsetti connessione impianto: L L connessione alla linea bus. CFP CFP ingresso chiamata da piano. AB pulsante normalmente dedicato a servizi vari. Per avere contatto pulito NO tagliare i cavallotti CV e CV.. Dip switches per impostazione codice utente (vedi pag. 9). 5. Trimmer regolazione volume microfono. 6. Trimmer regolazione volume suoneria. MT SB 0 6
8 MT SB 0 Art. 0W Citofono Citofono come l Art. 08W/A con in più interruttore e Led supplementare per servizio Privacy o Dottore (apertura automatica serratura a seguito di chiamata). Vedi foglio tecnico interno all articolo per la connessione ad impianto. Art. 8W POSTAZIONI ESTERNE In impianti Simplebus possono essere utilizzate postazioni esterne della Serie Powercom, Vandalcom e Logicom. Per Vandalcom e Logicom rifarsi al foglio tecnico FT/SB/0 e al Catalogo 50. Portiere audio Serie Powercom ITALIANO + - MIC Composto dagli Art. 0 + Art. 60. Portiere citofonico con morsettiera e doppio amplificatore, altoparlante stagno e microfono ad electret. Volume microfono ed altoparlante regolabili frontalmente sull Art.60 (vedi pag. 0); possibilità di regolazione anche posteriore nel caso sia montato sull Art. 0.Il microfono è removibile per migliorare la resa acustica (vedi pag. 0). Pulsante di chiamata in lega di alluminio con etichetta portanomi estraibile anteriormente. Completo di microprocessore e Dip switches ad 8 posizioni per la programmazione delle chiamate agli utenti. Per programmazione pulsanti vedi pag. 0. Alimentazione V AC (utilizzare Art. 95). Funzione apriporta tramite switch elettronico a bordo (A solo alternata). Dimensioni x89,5x0 mm. Portieri video Serie Powercom Citofono Citofono della linea OKAY di dimensioni 85xx65 mm. Fornito di pulsante apriporta e di pulsante chiamata a centralino utilizzabile per usi vari negli impianti non provvisti di centralino (vedi variante C pag. 09). Equipaggiato di serie di funzione chiamata da piano (vedi variante D pag. 09) e ripetizione chiamata (vedi SB/D pag. 05). Citofono da impiegare in impianti misti audio-video a monte dell Art. 896 o in impianti audio quando si necessita di funzione ripetizione di chiamata. E possibile inserire sino a tre citofoni con lo stesso codice utente nel medesimo impianto. Per modalità di inserimento citofoni aggiuntivi con stesso codice utente vedi varianti SB/A e SB/A5 a pag. 0. Per impostazione codice utente vedi Programmazione citofono Art. 08W/A, 8W e staffa Art. 7W/ a pag. 8. Caratteristiche tecniche:. Pulsante apriporta.. Pulsante chiamata centralino/pulsante per usi vari presente in morsettiera (P C).. Morsetti connessione impianto: L L connessione alla linea bus. CFP CFP ingresso chiamata da piano. P C pulsante normalmente dedicato a servizi vari. Per avere un contatto pulito NO tagliare i cavallotti CV e CV. S+ S- morsetti a cui connettere un dispositivo di ripetizione suoneria.. Dip switches per impostazione codice utente (vedi pag. 9). 5. Trimmer regolazione volume microfono. 6. Trimmer regolazione volume suoneria. Composto dagli Art. + Art Telecamera orientabile ad alta sensibilità pinhole CCD / B/W. Illuminazione all infrarosso (6 LED). Completo di morsettiera e portiere citofonico con doppio amplificatore, altoparlante stagno e microfono ad electret. Volume microfono ed altoparlante regolabili frontalmente sull Art.660 (vedi pag. 0); possibilità di regolazione anche posteriore nel caso sia montato sull Art.. Il microfono è removibile per migliorare la resa acustica (vedi pag. 0). Pulsante di chiamata in lega di alluminio con etichetta portanomi estraibile anteriormente. Completo di microprocessore e Dip switches ad 8 posizioni per la programmazione delle chiamate agli utenti. Per programmazione pulsanti vedi pag. 0. Alimentazione V AC (utilizzare Art. 95). Funzione apriporta tramite switch elettronico a bordo (A solo alternata). Dimensioni x89,5x0 mm. 7 MT SB 0
9 GROUP S.P.A. ITALIANO Art. 0 Art. 0 Scatole da incasso Disponibili per, e moduli. Dimensioni singolo modulo 7x7x5 mm. Art. Telai portamoduli completi di cornice Realizzati in pressofusione di alluminio e rivestiti di particolari vernici resistenti in ambiente esterno. Disponibili per, e moduli nei colori Grigio, Bianco, Blu e Arancio. Dimensioni singolo modulo 5x5x5,5 mm. Modulo digitale di chiamata completo di rubrica elettronica Completo di display LCD grafico 8x6 dots, tastiera 6 pulsanti retroilluminati con LED blu. Funziona anche da chiave elettronica a codice con la possibilità di inserire sino a 50 password. È completo di modulo rubrica portanomi elettronica, che memorizza 00 nomi di utenti. Lo scorrimento dei nomi avviene agendo su due pulsanti di ricerca oppure digitando direttamente l iniziale del nome o il codice utente. Una volta visualizzato il nome dell utente desiderato basta premere il pulsante di chiamata. L inserimento degli utenti avviene in modo semplice mediante programmatore Art. 0 oppure con il software per PC Art. 9. Dimensioni x80x0 mm. Art. Art. 6 Custodie da parete Custodia in acciaio inox. Disponibile per,,,, 6 e 9 moduli. Da parete anche per ambiente esterno. Utile quando non è possibile incassare la scatola. Dimensioni singolo modulo xx,5 mm. Modulo rubrica elettronica Modulo rubrica portanomi elettronica, con display grafico 8x6 dots. Memorizza 00 nomi di utenti. Lo scorrimento dei nomi avviene agendo su due pulsanti di ricerca. Una volta visualizzato il nome dell utente desiderato basta premere il pulsante di chiamata. L inserimento degli utenti avviene in modo semplice mediante programmatore Art. 0 oppure con il software per PC Art. 9. Dimensioni: x89,5x0 mm. Art. Art. 6 Moduli pulsanti di chiamata Modulo pulsanti di chiamata dotati di micro-switch e realizzati in lega di alluminio pressofuso e cromato. Led blu per illuminazione dei porta nomi estraibili frontalmente Disponibili a e 6 pulsanti. Dimensioni x89,5x0 mm. Per programmazione pulsanti vedi pag. 0. Modulo di segnalazione di impianto occupato Completo di led blu lampeggiante per indicazione visiva dello stato di occupato. Il cartoncino trasparente è fornito neutro per inserire le scritte in tutte le lingue. Dimensioni: x89,5x8 mm. MT SB 0 8
10 MT SB 0 Istruzioni per installazione posto esterno audio e video Altezza scatola incasso Come accostare più scatole ITALIANO cm Fissaggio del telaio su scatola da incasso Fissaggio del telaio su custodia da parete Collegamento cavetto a poli Cablaggio morsettiera inserita o estratta 9 MT SB 0
11 GROUP S.P.A. ITALIANO Montaggio, collegamenti e regolazioni gruppo audio-video Inserimento moduli MIC Posizione alternativa del microfono Montaggio /Smontaggio frontalini 5 Fissaggio cornice Montaggio/Smontaggio cartellini 60 open close Carla Rossi MT SB 0 0
12 MT SB 0 Istruzioni per montaggio moduli informativi Art. 6, Art. e Art. 6 Collegamento cavetto a poli Inserimento modulo ITALIANO 0 Estrazione porta cartellino Inserimento/estrazione cartellino 0 5 MT SB 0
13 GROUP S.P.A. ITALIANO ALIMENTATORI E ACCESSORI Art. 6 Art. /A Trasformatore per Miscelatore-alimentatore Trasformatore 65VA. (T on / 5 off). Primario 0VAC Secondario: OUT: 6VAC,5A OUT: VAC A Il trasformatore è equipaggiato con PTC interno di protezione. Dimensioni: 07x90x60 (8 moduli DIN). Relè Relè -V DC-AC 5A per usi generali. Direttamente comandabile dall uscita di ripartizione chiamata della staffa Art. 7W/ o citofoni Art. 8W. Dimensioni: 66x85x5 mm ( moduli DIN). Morsetti connessione impianto: + - alimentazione relè. C-NO-NC contatti relè. Art. /B Art. Scambio Alimentazione VAC-0VDC. Dimensioni 66x85x5mm ( moduli DIN). Morsetti connessione impianto: ~ ~ * alimentazione VAC-0VDC. LS LS ingresso linea bus posto esterno secondario. LP LP ingresso linea bus posto esterno principale. LM LM uscita linea bus di montante. Per programmazione scambio vedi pag. 8. Alimentatore per monitor aggiuntivo Alimentatore 5VA (interm.). Ingresso: 0VAC Uscita: 0-0VDC 700mA Il trasformatore è equipaggiato con PTC interno di protezione. Dimensioni: 87x05x65 (5 moduli DIN). Art. / e Art. 6 Art. / Art. 6 Morsetto di derivazione e terminazione di linea Vedi pag. 0 per configurazione Art. 6 a seconda del cavo utilizzato. Morsetti connessione impianto: Lin Lin: ingresso linea montante. Lout Lout: uscita linea montante. LM LM: linea montante derivata verso il monitor/citofono. + +: morsetti connessione alimentazione per compatibilità impianti Simplebus. MT SB 0
14 MT SB 0 Art. 95 JP ITALIANO Trasformatore Trasformatore 60VA (interm). Primario 0VAC Secondario: OUT: 0-V,5A OUT: 0-V,5A Il trasformatore è equipaggiato con fusibile interno di protezione. Dimensioni: 87x05x65 (5 moduli DIN). Art. 896 Miscelatore-alimentatore Il Miscelatore-alimentatore Art. 896 è contenuto in una scatola moduli DIN. Dimensioni: 08x0x65 mm. Per poter accedere ai morsetti di collegamento togliere i coperchi laterali come in figura. JP L Art. 896 deve essere alimentato tramite trasformatore Art.6. Eseguire le operazioni di cablaggio e collegamento dell impianto disinserendo l alimentazione di rete. Essendo fornito di PTC di protezione dopo un cortocircuito, per riattivare togliere l alimentazione per circa un minuto. Inserire la linea in ingresso dal posto esterno, e quindi dare alimentazione anche al modulo Miscelatore-alimentatore Art Il dispositivo consente di alimentare al massimo un monitor ed è in grado di gestire al MAX 00 utenti. Morsetti connessione impianto:. Lin Lin connessione alla linea proveniente dal posto esterno.. 0V 6V connessione ai morsetti OUT del trasformatore Art. 6. 0V V connessione ai morsetti OUT del trasformatore Art. 6.. L L uscita derivazione di montante. L L uscita derivazione di montante. L L uscita derivazione di montante. L L uscita derivazione di montante.. Jumper da impostare a seconda del numero di utenti totali connessi al Miscelatore-alimentatore Art JP e JP in posizione per impianti con utenti da 0 a 5. JP e JP in posizione per impianti con utenti da 6 a 5. JP e JP in posizione per impianti con utenti da 6 a 00. JP - JP MT SB 0
15 GROUP S.P.A. ITALIANO Art. 577 Art. 8/A Cavo comelit Simplebus Cavo specifico per impianti Simplebus: è composto da due conduttori di sezione mm intrecciati di colore rosso e nero. Disponibili in matasse da 00 e 500 m. Amplificatore di linea Amplificatore per impianti video Simplebus. Rigenera il segnale di montante relativamente alla componente video. Alimentazione: V AC o 0V DC. Da montare solo su tratta di impianto in ingresso ai Miscelatorialimentatori Art Dimensioni: 66x85x5 mm ( moduli DIN). Morsetti connessione impianto: Lin Lin: ingresso linea montante. Lout Lout: uscita linea montante. ~+ ~-: alimentazione modulo. Art. 5 Art. 8/ Rele per servizi vari Alimentazione VAC, 0VDC. Portata rele 0A. Questo accessorio consente: servizio ripetizione suoneria. servizio comando relè da posto interno in impianti sprovvisti di centralino. servizio luci scale. servizio apriporta secondario. Per cablaggio e spiegazione servizi si veda documentazione dell Art. 5. Concentratore di linea Concentratore di linea per impianto Simplebus video. Consente la distribuzione del segnale su montanti. Da montare solo su tratta di impianto in ingresso ai Miscelatorialimentatori Art Dimensioni: 66x85x5 mm ( moduli DIN). Morsetti connessione impianto: Lin Lin: ingresso linea montante. L L: uscita derivazione di montante. L L: uscita derivazione di montante. L L: uscita derivazione di montante (tagliare la resistenza prima di inserire i cavi). L L: uscita derivazione di montante (tagliare la resistenza prima di inserire i cavi). MT SB 0
16 MT SB 0 REGOLE DI INSTALLAZIONE Regole d installazione per impianti videocitofonici Evitare di porre i fili di montante in prossimità di cavi di alimentazione (0/80V). Nelle diramazioni verso ogni utente inserire sul montante il morsetto Art. / fornito a corredo della staffa Art. 7W/ o acquistabile separatamente per i citofoni Art. 8W. Terminare ogni montante o diramazione con l Art. 6 fornito a corredo del Miscelatore-alimentatore Art. 896 e del modulo video Art In funzione del cavo utilizzato per il montante impostare la chiusura sull Art. 6 come indicato in tabella a pag. 0. In funzione del cavo utilizzato per il montante valutare la distanza massima raggiungibile tra Alimentatore-miscelatore Art. 896 e monitor più lontano e tra morsetto di derivazione Art. / e monitor più lontano. In funzione del cavo utilizzato per il collegamento valutare la distanza massima raggiungibile tra il posto esterno video e il Miscelatore-alimentatore Art Riferirsi alle tabelle a pag. 6 per valutare le distanze in funzione dei conduttori. Ogni Art.896 può gestire MAX diramazioni di montante vedi variante SB/B pag. 0. Nel caso di impianti con porte principali e secondarie (vedi schema SBV/EN/ pag. 97) è necessario impiegare il concentratore di linea Art. 8/ e lo scambio Art.. Nel caso di unica porta è possibile connettere fino a Miscelatori-alimentatori Art. 896 dopo l Art. 8/ (vedi schema SBV/0 pag. 9). Ogni Art. 8/ consente al MAX diramazioni: nel caso si necessiti di più diramazioni (fino a 6) è necessario mettere in cascata due Art. 8/. L Art. 8/ aggiunto deve essere preceduto dal rispettivo amplificatore di segnale video Art. 8/A (vedi variante SB/C pag. 0). Si possono inserire sino al MAX Art.8/ in cascata. Il numero MAX di utenti collegabili ad un singolo Miscelatorealimentatore Art. 896 è di 00 indipendentemente che siano divisi su un singolo montante o su più diramazioni di montante (es: 00 utenti su singolo montante o 5 utenti su ognuno delle diramazioni di montante.) È possibile connettere sino a 5 monitor in cascata per ogni diramazione di montante (vedi variante SB/G pag. 06); in questo caso per determinare la distanza MAX tra posto esterno e ultimo monitor della cascata fare riferimento alla tabella di pag. 6 colonna A. Il collegamento tra più monitor con stesso codice utente (MAX ) può avvenire in cascata o in derivazione dal montante seguendo le varianti SB/A-A-A-A-A5 (vedi pagg ). I citofoni Art. 8W con stesso codice utente di monitor devono essere derivati direttamente dal montante tramite Art. /. L Art. 896 alimenta un solo monitor per ogni chiamata, quindi per impianti con più monitor con lo stesso codice utente è necessario impostare i monitor aggiuntivi come secondari o alimentare separatamente tramite Art./B ogni monitor supplementare (vedi pagg ). Impostare i cavallotti ed i jumper sulla staffa Art. 7W/ come mostrato nelle varianti agli schemi base SB/A-A-A a seconda della configurazione che si vuole ottenere. Le telecamere dei posti esterni non devono essere rivolte verso fonti di luce diretta (es. lampade, luce solare, superfici riflettenti, ecc ) ITALIANO 5 MT SB 0
17 GROUP S.P.A. ITALIANO Distanze massime e caratteristiche dei conduttori Il collegamento degli apparecchi è di tipo non polarizzato. L impiego di conduttori con caratteristiche diverse da quelli prescritti, non garantisce il raggiungimento di determinate distanze di impianto e la buona qualità del segnale video, per cui utilizzare esclusivamente cavi descritti nelle tabelle seguenti. Tipo di cavo Distanza MAX tra Miscelatore Art. 896 e posto interno. Distanza MAX tra posto esterno e Miscelatore. Art. 896 Distanza MAX tra posto esterno e Art. 8/A. Distanza MAX tra Art. 8/A e Miscelatore Art Distanza MAX Distanza MAX tra posto esterno tra morsetto di e Miscelatore o derivazione amplifcatore Art. / Art. 8/A con un e posto interno. Art. 8/ inserito. Cavo Comelit Art. 577 sez. mm (Ø, mm) A B C D E 00 m 00 m 00 m 00 m 50 m H 60 m Cavo bifilare sez.,5 mm (Ø, mm)** 50 m 00 m 00 m 00 m 80 m 0 m Cavo intrecciato e schermato sez. mm (Ø, mm)* 0 m 80 m 80 m 80 m 50 m 0 m Doppino telefonico twistato sez. 0,8 mm (Ø 0,6 mm)* 00 m 50 m 50 m 50 m 00 m 0 m Cavo UTP5 cat 5 AWG sez. 0, mm (Ø 0,5 mm)* 80 m 50 m 50 m 50 m 00 m 0 m Cavo bifilare sez. 0,5 mm (Ø 0,8 mm)** 0 m 00 m 00 m 00 m 80 m 0 m * Nel caso si utilizzi un cavo multicoppiola usare una sola delle coppiole disponibili. Nel caso sia necessario per diminuire le cadute resistive utilizzare la singola coppiola come singolo filo. ** Nel caso si utilizzi un cavo multipolare usare solo due dei fili disponibili e non utilizzare mai fili in parallelo. Distanze massime raggiungibili per i conduttori di alimentazione monitor aggiunto e posto esterno Sezione del conduttore 0,8 mm (Ø 0,6 mm) 0,5 mm (Ø 0,8 mm) mm (Ø, mm),5 mm (Ø, mm) mm (Ø,6 mm) Distanza MAX tra trasformatore Art. 95 e posto esterno. F m 0 m 0 m 0 m 0 m Distanza MAX tra alimentatore Art. /B e posto interno. G 0 m 5 m 50 m 00 m 50 m MT SB 0 6
18 MT SB 0 Figure per le distanze ITALIANO 7 MT SB 0
19 GROUP S.P.A. CONFIGURAZIONE DEI DISPOSITIVI ITALIANO Programmazione citofono Art. 08W/A, 0W, 8W e staffa Art. 7W/ Ogni citofono o staffa del sistema viene identificato mediante il proprio codice; tale codice deve essere impostato mediante il Dip switches presente sulla scheda citofonica oppure sulla staffa (vedi figure). Il codice utente deve essere impostato secondo la corrispondenza descritta nella tabella di programmazione di pag. 9. La codifica può avvenire in qualsiasi momento, anche senza alimentazione. Programmazione scambio Art. Esempio di codifica scambio Art. della scala A numero minimo, numero massimo W 700 W/I 70 W/A 700 W 700 W/I 70 W/A MIN MAX O O N N 700 W 700 W/I 70 W/A 700 W 700 W/I 70 W/A SCALA A SCALA B N 0 N 0 PORTA PRINCIPALE DAL N 0. Ogni modulo scambio è dotato di una coppia di Dip switches ad 8 selettori (vedi figura). I due Dip switches definiscono il range minimo MIN e massimo MAX di codici che possono essere riconosciuti dallo scambio. Si ricordi che i Dip switches MIN e MAX definiscono rispettivamente i codici utente più basso e più alto collegabili al montante. Per l impostazione dei valori desiderati si faccia riferimento alla tabella di pag. 9. Scambi distinti devono gestire intervalli di codici non sovrapposti. MT SB 0 8
20 MT SB 0 Tabella di programmazione dei Dip switches Cod.ut. Dip switches su ON Nome utente Cod.ut. Dip switches su ON Nome utente Cod.ut. Dip switches su ON Nome utente Cod.ut. Dip switches su ON Nome utente 6,,,5,6,,5,6,7 8,,5,6,8 6,,,5,6,,5,6,7 8,,5,6,8, 6,,,,5,6,,,5,6,7 8,,,5,6,8 6 7,,5,6,7 8,5,6,8 5, 65,7 5,,,5,6,7 85,,5,6,8 6, 66,7 6,,,5,6,7 86,,5,6,8 7,, 67,,7 7,,,,5,6,7 87,,,5,6,8 8 68, ,,5,6,8 9, 69,,7 9,8 89,,,5,6,8 0, 70,,7 0,8 90,,,5,6,8,, 7,,,7,,8 9,,,,5,6,8, 7,7,8 9 7,8,, 7,,7,,8 9,7,8,, 7,,7,,8 9,7,8 5,,, 75,,,7 5,,,8 95,,7, ,,7 6,8 96,7,8 7,5 77,,,7 7,,8 97,,7,8 8,5 78,,,7 8,,8 98,,7,8 9,,5 79,,,,7 9,,,8 99,,,7,8 0,5 80 5,7 0,,8 00,7,8,,5 8,5,7,,,8 0,,7,8,,5 8,5,7,,,8 0,,7,8,,,5 8,,5,7,,,,8 0,,,7,8,5 8,5,7 5,8 0,,7,8 5,,5 85,,5,7 5,5,8 05,,,7,8 6,,5 86,,5,7 6,5,8 06,,,7,8 7,,,5 87,,,5,7 7,,5,8 07,,,,7,8 8,,5 88,5,7 8,5,8 08 5,7,8 9,,,5 89,,5,7 9,,5,8 09,5,7,8 0,,,5 90,,5,7 50,,5,8 0,5,7,8,,,,5 9,,,5,7 5,,,5,8,,5,7,8 6 9,,5,7 5,5,8,5,7,8,6 9,,,5,7 5,,5,8,,5,7,8,6 9,,,5,7 5,,5,8,,5,7,8 5,,6 95,,,,5,7 55,,,5,8 5,,,5,7,8 6,6 96 6,7 56,,5,8 6,5,7,8 7,,6 97,6,7 57,,,5,8 7,,5,7,8 8,,6 98,6,7 58,,,5,8 8,,5,7,8 9,,,6 99,,6,7 59,,,,5,8 9,,,5,7,8 0,6 00,6,7 60 6,8 0,,5,7,8,,6 0,,6,7 6,6,8,,,5,7,8,,6 0,,6,7 6,6,8,,,5,7,8,,,6 0,,,6,7 6,,6,8,,,,5,7,8,,6 0,6,7 6,6,8 6,7,8 5,,,6 05,,6,7 65,,6,8 5,6,7,8 6,,,6 06,,6,7 66,,6,8 6,6,7,8 7,,,,6 07,,,6,7 67,,,6,8 7,,6,7,8 8 5,6 08,,6,7 68,6,8 8,6,7,8 9,5,6 09,,,6,7 69,,6,8 9,,6,7,8 50,5,6 0,,,6,7 70,,6,8 0,,6,7,8 5,,5,6,,,,6,7 7,,,6,8,,,6,7,8 5,5,6 5,6,7 7,,6,8,6,7,8 5,,5,6,5,6,7 7,,,6,8,,6,7,8 5,,5,6,5,6,7 7,,,6,8,,6,7,8 55,,,5,6 5,,5,6,7 75,,,,6,8 5,,,6,7,8 56,5,6 6,5,6,7 76 5,6,8 6,,6,7,8 57,,5,6 7,,5,6,7 77,5,6,8 7,,,6,7,8 58,,5,6 8,,5,6,7 78,5,6,8 8,,,6,7,8 59,,,5,6 9,,,5,6,7 79,,5,6,8 9,,,,6,7,8 60,,5,6 0,5,6,7 80,5,6,8 *0 5,6,7,8 ITALIANO ESEMPIO impostazione codice 00. *NOTA: il codice 0 è riservato per il centralino. 9 MT SB 0
21 GROUP S.P.A. Programmazione pulsanti con gruppo audio Art. 60 e video Art.660 e moduli Art. / e /6 ITALIANO. Connettere le morsettiere dei moduli Art. / e Art. /6 tra loro e con la morsettiera del gruppo Art. 660 o Art. 60 utilizzando gli appositi cavetti. Inserire i moduli Art. / e Art. /6 sulle relative morsettiere (figura ).. Sulla morsettiera del modulo Art. 660 o Art. 60 collegare l alimentazione su ~~, connettere PR a -- e spostare P/O da OCC a V+ (figura ) utilizzando i jumper presenti sulla morsettiera stessa. Connettere la morsettiera al modulo Art. 660 o Art. 60 assemblato come indicato precedentemente. (attenzione i moduli Art. / e Art. /6 da programmare devono essere già posizionati) (figura ). NOTA: per il collegamento tra la morsettiera e il modulo Art. 660 o Art. 60 in fase di programmazione è possibile usare il cavetto Art. 09 disponibile come accessorio opzionale (figura ).. Impostare il Dip switches posto sul retro del modulo audio con lo stesso codice assegnato al citofono o monitor secondo la corrispondenza descritta nella tabella di programmazione a pag. 9.. Premere il pulsante che si desidera associare alla chiamata del citofono. L avvenuta programmazione viene segnalata con un tono di conferma. 5. Al termine della programmazione rimettere i jumper nelle posizioni iniziali, PR su PR e P/O su OCC. Impostazione posto esterno principale o secondario I moduli Art. 660 e Art. 60 funzionano normalmente come posto esterno principale (segnalazione di occupato a tempo). Per impostarli come posto esterno secondario (segnalazione di occupato attiva per tutta la durata di impegno del montante) è necessario mettere tutti i Dip switches del selettore su ON. Fig. Fig. Fig. O N Art. 09 Tabella Impostazioni dell Art. 6 in funzione del tipo di cavo di connessione utilizzato Tipo di cavo Impostazione Art. 6 Cavo Comelit Art. 577 sez. mm (Ø, mm) Cavo bifilare sez.,5 mm (Ø, mm) Cavo intrecciato e schermato sez. mm (Ø, mm) Doppino telefonico twistato sez. 0,8 mm (Ø 0,6 mm) Cavo UTP5 cat 5 AWG sez. 0, mm (Ø 0,5 mm) Cavo bifilare sez. 0,5 mm (Ø 0,8 mm) MT SB 0 0
22 MT SB 0 NOTE DI FUNZIONAMENTO Il visitatore premendo il tasto di chiamata aziona la suoneria del posto interno. Al posto esterno si ha un tono di avvenuta chiamata; se in impianti con più ingressi non si ode il tono di conferma chiamata, significa che un altra conversazione è in atto verso un altro posto esterno installato sullo stesso montante. Nel caso sia installato l Art. 6, modulo di segnalazione impianto occupato, attendere sino allo spegnimento del modulo prima di richiamare. Nel caso sia installato l Art. 0 l indicazione di impianto occupato è visualizzata sul display. Al posto interno si entra in comunicazione sollevando il microtelefono. Il tasto contraddistinto dal simbolo della chiave agisce sull elettroserratura del posto esterno attivandola per circa sec. In impianti videocitofonici premendo il tasto di chiamata sul posto esterno si accendono i LED all infrarosso (non visibile all occhio umano) per l illuminazione del soggetto; l immagine rimane sul monitor per circa 90 sec. Per regolazione volume microfono e volume suoneria dei citofoni vedi pag. 6, 7. Per regolazione volume suoneria dei monitor vedi pag.,. Per regolazione volumi audio sul posto esterno vedi pag. 0. Per abilitare la funzione di Autoaccensione è necessario tener premuto il pulsante per un tempo superiore a sec. (vedi variante H pag. ). All avvenuta impostazione si ode un tono di conferma. L Autoaccensione del monitor (se la funzione è stata abilitata), avviene premendo il pulsante. Nel caso siano installati due posti esterni, premendo in successione il pulsante di autoaccensione del monitor si ha la possibilità di visualizzare sul monitor l immagine prima da uno poi dall altro dei due posti esterni (funzione di bascula tra due ingressi). Per variare la luminosità del monitor agire sulla rotella di regolazione posta nel lato inferiore. Per variare il volume della suoneria di chiamata agire sull apposito deviatore graduato collocato sul lato inferiore del monitor. Con la scheda opzionale Art. 70 è possibile impostare la funzione Privacy. Premendo il pulsante del monitor per più di sec. si accende il LED che segnala l avvenuta impostazione del monitor in Privacy (vedi variante I pag. ). In privacy il monitor non suona, si accende e si ha comunque la possibilità di andare in fonica con il posto esterno dopo la chiamata. Agganciando la cornetta del posto interno si hanno a disposizione alcuni secondi per riprendere la fonica con il posto esterno. Dall avvenuto aggancio passano alcuni secondi prima che l immagine sparisca dal monitor. Il monitor impostato come Principale (impostazione di fabbrica della staffa Art. 7W/) si accende su chiamata e su autoaccensione anche se inserito come monitor aggiunto con stesso codice utente. Il monitor impostato come Secondario (vedi variante SB/A-A) non si accende su chiamata ma si ha la possibilità di accenderlo su pressione pulsante (funzione Richiesta Video). Non si ha in tal caso la possibilità di fare l autoaccensione del monitor. Si noti la differenza tra autoaccensione cioè accensione del monitor ad impianto libero con possibilità di far basculare l immagine tra due posti esterni e la richiesta video attiva solo dopo chiamata. Monitor e citofoni con stesso codice utente suonano tutti contemporaneamente (indipendentemente se principali o secondari) su chiamata da posto esterno e su chiamata da piano. ITALIANO MT SB 0
23
24 MT SB 0 Simplebus System SUMMARY GENERAL INFORMATION page WARNINGS page INTERNAL VIDEO UNITS page INTERNAL TELEPHONE HANDSETS page 8 EXTERNAL UNITS page 9 POWER SUPPLIES AND ACCESSORIES page INSTALLATION RULES page 7 CONFIGURATION OF THE DEVICES page 0 NOTES ON OPERATION page WIRING DIAGRAMS page 88 VARIANTS TO THE BASIC WIRING DIAGRAMS page 9 ENGLISH MT SB 0
25 GROUP S.P.A. ENGLISH GENERAL INFORMATION The Simplebus system is characterised by simple cabling with just unpolarised wires in each stretch of the system. It is therefore no longer necessary to have either a local power supply or a centralised power supply by means of additional conductors. The entirely wire-technology therefore offers the advantage of no longer having to worry about the number of conductors to be branched from the main riser and the type of external unit to be installed. The conversion from internal telephone unit to internal video-telephone unit is immediate. Combined with the Powercom entrance panel, characterised by absolute simplicity of installation thanks to the modularity of its elements, the Simplebus system becomes extremely easy to cable, eliminating the possibility of errors and drastically reducing installation times. A vast range of accessories is also available to solve all system requirements easily. The system can manage up to 0 users, connecting a MAX of branches with the same user code. The standard system is fitted with the door-opening function, call to porter switchboard/ auxiliary push-button and self-ignition. It is also possible to have optional card s for special needs (e.g. additional LEDs and push-buttons). For the full description of the articles regarding the Simplebus system, please refer to Catalogue 66. INTERNAL VIDEO UNITS Safety Instructions To reduce the risk of faults and electric shocks: do not remove the cover or personally carry out any repairs. If this is required, seek the intervention of qualified personnel only. Do not insert any objects or let any liquids get inside the device. Do not block circulation of air by obstructing the special vents. 5 6 Art. 700W WARNINGS Strictly follow the instructions supplied by the manufacturer. All the pieces of apparatus making up the system must only be used for the purpose they were designed for. COMELIT GROUP S.p.A. declines any responsibility for incorrect use of the apparatus, for modifications made by third parties for any reason and purpose, for the use of accessories and materials which are not originals. Carry out installation in compliance with the standards in force. All the products conform to the prescriptions of the EEC 7/- 89/6 Directives and this is certified by the CE mark on them. Avoid placing the riser wires near power supply cables (0/80V). Warnings for the user In the case of a fault or malfunction of any part of the system, only contact the approved installer or qualified personnel. Videocom series semi flush-mounted Monitor (short tube) Technical characteristics: Videocom series monitor with dimensions: 9xx65, semi flush-mounted (9 mm of depth on wall), and white RAL900 with.5 direct vision B/W screen. Can be installed on the box Art. 5, but also on the DIN module civil series flush-mounting boxes (Art. 57) - see page 7. To be completed with bracket Art. 7W/. The monitor is complete with:. Hooks for fixing to the bracket.. Brightness control (turn to vary the brightness).. Call tone volume control (move left to increase the volume).. Door-opening push-button ( ). 5. Push-button to call a switchboard / free contact (). 6. Push-button self-ignition / video request (). 7. Push-button actuator * (). 8. Push-button Privacy * (). 9. LED * (0). * only available with optional card Art. 70W. MT SB 0
26 MT SB 0 Art. 700W/I Art. 70W/A ENGLISH Videocom series semi flush-mounted Monitor (long tube) Technical characteristics: Videocom series monitor with dimensions: 9xx65, flush-mounted (68mm of depth on wall), white RAL900 with.5 direct vision B/W screen. Can only be installed on the flush-mounting box Art. 5 - see page 7. To be completed with bracket Art. 7W/. The monitor is complete with:. Hooks for fixing to the bracket.. Brightness control (turn to vary the brightness).. Call tone volume control. (move left to increase the volume).. Door-opening push-button ( ). 5. Push-button to call a switchboard / free contact (). 6. Push-button self-ignition / video request (). 7. Push-button actuator * (). 8. Push-button Privacy * (). 9. LED * (0). * only available with optional card Art. 70W. Art. 5W and Art. 57 Videocom series surface-mounted Monitor Technical characteristics: Videocom series monitor with dimensions: 9xx65, surface-mounted, white RAL900, with.5 direct vision B/W screen. To be completed with bracket Art. 7W/. The monitor is complete with:. Hooks for fixing to the bracket.. Brightness control (turn to vary the brightness).. Call tone volume control. (move left to increase the volume).. Door-opening push-button ( ). 5. Push-button to call a switchboard / free contact (). 6. Push-button self-ignition / video request (). 7. Push-button actuator * (). 8. Push-button Privacy * (). 9. LED * (0). * only available with optional card Art. 70W Use of the old Videocom series 70W monitor may cause operating problems. Art. 70 Art. 5 flush-mounted box for monitor Art. 700W and Art. 700W/I. Art. 57 DIN module civil series box usable for flush-mounting monitor Art. 700W. Additional push-button and LED card Optional card with additional push-buttons and signalling LED. To be inserted inside all the Videocom series monitors. 5 MT SB 0
27 GROUP S.P.A. Art. 7W/ Installation of surface-mounted monitor Art. 70W/A ENGLISH cm Simplebus Bracket Bracket for fixing the monitor - allows installation of the monitor to the wall or by means of desk convertion kit Art. 7W (see page 7), and permits connection of the system cables. Provided with terminals for connection of local floor call (see variant G page ), for connection of a call repetition device (see SB/D on page 05) and for use of push-button of the monitor for various uses (see variant E on page 0). Up to brackets with the same user code can be inserted in the same system (see page 98). Compatible with Simplebus systems. Technical characteristics Dimensions: 58xx.. monitor connector bracket.. system connection terminals: 0 +0V connection terminals Art. /B. L L bus line connection. CFP CFP local floor call input. P C push-button for various uses. To have a clean NO contact, cut the CV and CV bridges. S+ S- terminals for call repeater device.. CV5 Bridge for closing video.. JP jumper for enabling video request (see variant F on page 0). 5. CN connector for programming. 6. Dip switches for programming user code. 7. CV, CV, and CV7 additional monitor power supply bridges by means of Art. /B (see variant SB/A on page 0). 8. CV, CV bridges to free push-button. 9. CV6 bridge for selection of type of operation (Simplebus or Simplebus). 0. JP jumper selection of type of operation (Simplebus or Simplebus). MT SB 0 6
28 MT SB 0 Installation of surface-mounted monitor Art. 700W and Art. 700W/I Installation of desk convertion kit Art. 7W for monitor Art. 70W/A and Art. 700W 5 cm ENGLISH For monitor Per monitor Art. Art. 700W 700W 700W/I Art. 5 Art. 57 solo only per for monitor Art. 700W 7 MT SB 0
29 GROUP S.P.A. Installation of semi flush-mounted monitor Art. 700W with surface-mounting adapter Art. 70 ENGLISH 7 cm Art. 70 Art. 700W How to remove the monitor INTERNAL TELEPHONE HANDSETS Art. 08W/A + - MIC Telephone Okay series telephone with dimensions: 85xx65 mm. Fitted with door-opening push-button and with switchboard call pushbutton, usable as push-button for various uses in the systems not provided with a switchboard (see variant A on page 08). Equipped as standard with the local floor call function (see variant B on page 08). Up to three telephones with the same user code can be inserted in the same system. To set the user code, see Programming telephone Art. 08W/A, 8W and bracket Art. 7W/ on page 0. Only to be used for audio systems. Technical characteristics:. Door-opening push-button.. Switchboard call push-button/push-button for various uses present in terminal board (AB).. Terminal connection System with L L connection to the line bus. CFP CFP input floor door call. AB push-button normally dedicated to various services. To have a clean NO contact, cut bridges CV and CV.. Dip switches for setting user code (see page 0). 5. Microphone volume adjustment trimmer. 6. Call tone volume adjustment trimmer. MT SB 0 8
30 MT SB 0 Art. 0W EXTERNAL UNITS In Simplebus systems, external units of the Powercom, Vandalcom and Logicom Series can be used. For Vandalcom and Logicom, refer to technical sheet FT/SB/0 and to Catalogue 50. Powercom Series speaker unit Telephone Telephone like Art. 08W/A with additional switch and LED Privacy or Doctor facility (automatic lock opening following the call). See the technical sheet inside the article for the connection to the system. ENGLISH + - MIC + - Art. 8W 5 6 Consisting of Art. 0 + Art. 60. Speaker unit with terminal board and double amplifier, watertight loudspeaker and electret microphone. Microphone and loudspeaker volume adjustable from the front on Art.60 (see page ); possibility of rear adjustment as well in the case where it is mounted on Art. 0. The microphone can be removed to improve the acoustic output (see page ). Aluminium alloy call button with name label extractable from the front. Complete with microprocessor and Dip switches with 8 positions for programming the calls to the users. For push-button programming, see page. V AC power supply (use Art. 95). Door-opening function by means of an electric switch (A only AC). Dimensions: x89.5x0 mm. Powercom Series video speaker unit Telephone Telephone in the OKAY line with dimensions: 85xx65 mm. Fitted with door-opening push-button and switchboard call push-button, to be used for various purposes in the systems not provided with a switchboard (see variant C on page 09). Equipped as standard with local floor call function (see variant D on page 09) and call repetition (see SB/D on page 05). Telephone to be used in mixed audio-video systems upstream of Art. 896 or in audio systems when the call repeat function is required. Up to three telephones with the same user code can be inserted in the same system. For methods of inserting additional telephones with the same user code, see variants SB/A and SB/A5 on page 0. To set user code, see Programming telephone Art. 08W/A, 8W and bracket Art. 7W/ on page 0. Technical characteristics:. Door-opening push-button.. Switchboard call push-button/push-button for various uses present in the terminal board (P C).. Terminal connection System with L L connection to the line bus. CFP CFP local floor call input. P C push-button normally dedicated to various services. To have a clean NO contact, cut bridges CV and CV. S+ S- terminals to connect a bell repetition device to.. Dip switches for setting user code (see page 0). 5. Microphone volume adjustment trimmer. 6. Call tone volume adjustment trimmer. Consisting of Art. + Art / pin-hole CCD B/W high sensitivity adjustable camera. Infrared illumination (6 LEDs). Complete with terminal board and speaker unit with double amplifier, watertight loudspeaker and electret microphone. Microphone and loudspeaker volume adjustable from the front on Art.660 (see page ). Possibility of rear adjustment as well in the case where it is mounted on Art.. The microphone can be removed to improve the acoustic output (see page ). Aluminium alloy call button with name label extractable from the front. Complete with microprocessor and Dip switches with 8 positions for programming the calls to the users. For push-button programming, see page. V AC power supply (use Art. 95). Door-opening function by means of electronic switch on board (A only alternating). Dimensions: x89.5x0 mm. 9 MT SB 0
31 GROUP S.P.A. Art. 0 Art. 0 ENGLISH Flush-mounting boxes Available for, and modules. Single module dimensions: 7x7x5 mm. Art. Module holder frames complete with cornice Made of die-cast aluminium and painted using special coatings to resist at outdoor environments. Available for, and modules in the Grey, White, Blue and Orange. Single module dimensions: 5x5x5.5 mm. Art. 6 Digital call module complete with electronic directory Complete with graphic LCD 8x6 dots, keypad with 6 push-buttons illuminated from the rear with blue LED. Also operates with electronic code key with the possibility of entering up to 50 passwords. It is complete with electronic name directory, which memorises 00 user names. Name scrolling is carried by using two search push-buttons or by entering the initials of the name or user code directly. Once the desired user name is displayed, simply press the call push-button. User programming is carried out in a simple way using programmer art. 0 or with the software for PC art. 9 Dimensions: x80x0 mm. Art. Surface-mounted housings Stainless steel housing. Available for,,,, 6 and 9 modules. Surface-mounted. Useful when it is not possible to flush-mount the box. Single module dimensions: xx.5 mm. Art. Electronic directory module Electronic name directory, with graphic display 8x6 dots. Memorises 00 user names. Name scrolling is carried out by using two search push-buttons. Once the desired user name is displayed, simply press the call push-button. User programming is carried out in a simple way using programmer art. 0 or with the software for PC art. 9. Dimensions: x89.5x0 mm. Art. 6 Call push-button modules Call push-button module fitted with micro-switch and made of diecast and chromed aluminium alloy. Blue LEDs for illumination of the nameplate labels removable from the front. Available with and 6 push-buttons. Dimensions: x89.5x0 mm. For push-button programming, see page. System engaged signalling module Complete with flashing blue LED for visual indication of the engaged state. The transparent label is provided blanck to insert the correct wording. Dimensions: x89.5x8 mm. MT SB 0 0
32 MT SB 0 Instructions for installing external audio and video unit Height of flush-mounted box How to place several boxes together cm ENGLISH Fixing the frame onto the flush-mounting box Fixing the frame onto the surface-mounted housing Connection of -pole cable Cabling terminal board inserted or withdrawn MT SB 0
33 GROUP S.P.A. Audio-video Group Assembly, connections and adjustments Insertion of modules ENGLISH MIC Alternative position of the microphone Assembly/Dismantling faces 5 Fixing the cornice Assembly /Dismantling labels 60 open close Carla Rossi MT SB 0
34 MT SB 0 Instructions for assembly of information modules Art. 6, Art. and Art. 6 Connection of -pole cable Insertion of module 0 ENGLISH Withdrawal of label holder Insertion/withdrawal of label 0 5 MT SB 0
35 GROUP S.P.A. POWER SUPPLIES AND ACCESSORIES Art. /A Art. 6 ENGLISH Transformer for Mixer-power supply 65VA Transformer. (T min. on / 5 min. off). Primary: 0VAC Secondary: OUT: 6VAC.5A OUT: VAC A The transformer is equipped with internal protection PTC. Dimensions: 07x90x60 (8 DIN modules). Relay -V DC-AC 5A relay for general uses. Can be controlled directly from the call repetition output of bracket Art. 7W/ or telephones Art. 8W. Dimensions: 66x85x5 mm ( DIN modules). Terminals for system connection: + - power supply relay. C-NO-NC relay contacts. Art. /B Art. Switching device Power supply VAC-0VDC. Dimensions: 66x85x5mm ( DIN modules). Terminals for system connection: ~ ~ * VAC-0VDC power supply. LS LS secondary external unit bus line input. LP LP main external unit bus line input. LM LM riser bus line output. For programming switching device, see page 0. Power supply for additional monitor Power supply 5VA (interm.). Input: 0VAC Output: 0-0VDC 700mA The transformer is equipped with internal protection PTC. Dimensions: 87x05x65 (5 DIN modules). Art. / and Art. 6 Art. / Art. 6 Line branch and termination terminal See page for configuration of Art. 6 according to the cable used. Terminals for system connection: Lin Lin: riser line input. Lout Lout: riser line output. LM LM: riser line branched towards the monitor/telephone. + +: power supply connection terminals for compatibility with Simplebus systems. MT SB 0
TECHNICAL MANUAL FT GEN 17
IT MANUALE TECNICO EN TECHNICAL MANUAL FR MANUEL TECHNIQUE FT GEN 7 3 4 5 6 Schede opzionali Art. 5733 e Art. 5734 per Monitor serie Bravo Optional cards Art. 5733 and Art. 5734 for Bravo series Monitor
Plus en détailFT SB 08. Chiamata digitale Art. 3340 Digital call Art. 3340 Appel numérique Art. 3340 Digitale oproepmodule, Art. 3340 09-2006 FOGLIO TECNICO
I GB F NL TECHNICAL FEUILLE SHEET TECHNIQUE FOGLIO TECNICO TECHNISCHE HANDLEIDING FT SB 08 Chiamata digitale Art. 3340 Digital call Art. 3340 Appel numérique Art. 3340 Digitale oproepmodule, Art. 3340
Plus en détailSPEZZATRICE AUTOMATICA PRESSABURRO ITALIAN BAKERIES MACHINERY AUTOMATIC BUTTER PRESSING MACHINE MACHINE AUTOMATIQUE PRESSE-BEURRE LA PÂTE
SPEZZATRICE AUTOMATICA PRESSABURRO ITALIAN BAKERIES MACHINERY AUTOMATIC BUTTER PRESSING MACHINE MACHINE AUTOMATIQUE PRESSE-BEURRE LA PÂTE ITALIAN BAKERIES MACHINERY PRESSABURRO VERNICIATA BUTTER PRESSING
Plus en détailMANUEL D INSTRUCTIONS
MANUALE ISTRUZIONI CARATTERISTICHE DI FUNZIONAMENTO E INSTALLAZIONE INSTRUCTIONS MANUAL OPERATING AND INSTALLATION FEATURES MANUEL D INSTRUCTIONS CARATERISTIQUES DE FONCTIONNEMENT ET INSTALLATION GVM70/0
Plus en détailPaxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB
Paxton ins-20605 Net2 desktop reader USB 1 3 2 4 1 2 Desktop Reader The desktop reader is designed to sit next to the PC. It is used for adding tokens to a Net2 system and also for identifying lost cards.
Plus en détailGUIDA PER L UTENTE / MODE D'EMPLOI POUR L'UTILISATEUR / USER S MANUAL
GUIDA PER L UTENTE / MODE D'EMPLOI POUR L'UTILISATEUR / USER S MANUAL Installazione ed uso / Installation et utilisation / Installation and use SOMMARIO / SOMMAIRE / CONTENTS SOMMARIO / SOMMAIRE / CONTENTS...2
Plus en détailContrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual
p.1/18 Contrôle d'accès Access control INFX V2-AI Notice technique / Technical Manual p.2/18 Sommaire / Contents Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques... 5
Plus en détail03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000
03/2013 Mod: WOKI-60IP/TR Production code: DTWIC 6000 ENCASTRABLE INDUCTION DROP IN INDUCTION 11/2011 TECHNICAL FEATURES DOCUMENTATION S.A.V. Notice d utilisation : FX00326-A Guide d intervention : ---
Plus en détailMANUEL D INSTRUCTIONS
MNULE ISTRUZII CRTTERISTICHE DI FUNZIMENTO E INSTLLZIE INSTRUCTIS MNUL OPERTING ND INSTLLTI FETURES MNUEL D INSTRUCTIS CRTERISTIQUES DE FCTINEMENT ET INSTLLTI V423/5 STFF PER MITOR T-LINE RCKET FOR T-LINE
Plus en détailImportant information. New SIMATIC HMI Panels. Migration made easy start now. SIMATIC HMI Panels. siemens.com/simatic-panels
Important information New SIMATIC HMI Panels Migration made easy start now SIMATIC HMI Panels siemens.com/simatic-panels Totally Integrated Automation Portal (TIA Portal) est l environnement d ingénierie
Plus en détailCod. 012175599.10 CITOFONIA VIDEOCITOFONIA TVCC TELEFONIA
CITOFIA VIDEOCITOFIA TVCC TEEFIA CITOFIA VIDEOCITOFIA TVCC TEEFIA Bitronvideo adotta una politica di continuo sviluppo, pertanto si riserva il diritto di effettuare modifiche e miglioramenti a qualsiasi
Plus en détailWe create intelligent doors
We create intelligent doors A U T O M A T I C S L I D I N G D O O R S NEW SOLUTIONS, is the new innovation. This is our mission. Create and design new solutions to allow people to optimize their time NUOVE
Plus en détailNotice Technique / Technical Manual
Contrôle d accès Access control Encodeur USB Mifare ENCOD-USB-AI Notice Technique / Technical Manual SOMMAIRE p.2/10 Sommaire Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques...
Plus en détailItaliano - English - Français
Italiano - English - Français Soluzioni di automazione flessibili al servizio della sezionatura Flexible automation for panel sizing Solutions d automatisation flexibles pour la sciage Cella di sezionatura
Plus en détailPART. T5338C. INTERFACCIA SCS/SCS Art. F422 INTERFACE SCS-SCS référence F422 SCS/SCS INTERFACE item F422
PART. T5338C Istruzioni dʼuso Mode dʼemploi Instruction sheet INTERFACCIA SCS/SCS Art. F422 INTERFACE SCS-SCS référence F422 SCS/SCS INTERFACE item F422 10/06-01 - AP INDICE CARATTERISTICHE GENERALI 2
Plus en détailGUIDA PER L UTENTE / MODE D'EMPLOI POUR L'UTILISATEUR / USER S MANUAL
GUIDA PER L UTENTE / MODE D'EMPLOI POUR L'UTILISATEUR / USER S MANUAL Installazione ed uso / Installation et utilisation / Installation and use SOMMARIO / SOMMAIRE / CONTENTS SOMMARIO / SOMMAIRE / CONTENTS...2
Plus en détailIPV11AGL IPV12AGL IPT08AGL
Mi2491 IPV11AGL IPV12AGL IPT08AGL Moduli posti esterni VoIP per applicazioni video citofoniche 1.1 INTRODUZIONE ED APPLICAZIONI La gamma delle pulsantiere Agorà IP comprende un modulo base (ad 1 o 2 tasti)
Plus en détailTéléphone Voix sur IP Telefono Voice over IP. Mode d emploi Istruzioni per l uso IP-6
Téléphone Voix sur IP Telefono Voice over IP Mode d emploi Istruzioni per l uso IP-6 2 IP-6 Version 1.0-03.03.2005 Mode d emploi 3 Istruzioni per l uso_33 2 - Table des matières- 1 Généralités... 5 1.1
Plus en détailInformazioni su questo libro
Informazioni su questo libro Si tratta della copia digitale di un libro che per generazioni è stato conservata negli scaffali di una biblioteca prima di essere digitalizzato da Google nell ambito del progetto
Plus en détailA propos de ce livre. Consignes d utilisation
A propos de ce livre Ceci est une copie numérique d un ouvrage conservé depuis des générations dans les rayonnages d une bibliothèque avant d être numérisé avec précaution par Google dans le cadre d un
Plus en détailGuide d'installation rapide TFM-560X YO.13
Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13 Table of Contents Français 1 1. Avant de commencer 1 2. Procéder à l'installation 2 Troubleshooting 6 Version 06.08.2011 16. Select Install the software automatically
Plus en détailBGSM-120/100. I F n. Comunicatori di Allarme GSM/GPRS Transmetteurs d'alarme GSM/GPRS GSM/GPRS Alarmcommunicators ISO 14001 9191.
ISO 14001 9191.BNT2 BGSM-120/100 ISO 14001 IT-52588 Comunicatori di Allarme GSM/GPRS Transmetteurs d'alarme GSM/GPRS GSM/GPRS Alarmcommunicators I F n 0470 No. I Parti F Composants n Onderdelen 1 Antenna
Plus en détailInstructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00
Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00 HFFv2 1. OBJET L accroissement de la taille de code sur la version 2.0.00 a nécessité une évolution du mapping de la flash. La conséquence de ce
Plus en détailMANUALE D USO SCHEDA-TELECOMANDO IRC PER VENTILCONVETTORI
MANUALE D USO SCHEDA-TELECOMANDO IRC PER VENTILCONVETTORI IRC board-remote control for fan coils, user manual Notice d utilisation de la carte- télécommande IRC pour ventilo- convecteurs E 10/05 A 10/05
Plus en détailItaliano. 2 Menù Tecnico IN QUESTA CENTRALE È STATO INSTALLATO IL NUOVO FIRMWARE VERSIONE 2.1.00
ADD-ON ai manuali delle CENTRALI ProxinetW/Proxinet8/Proxinet36/Proxinet76/Proxinet192 per la gestione della SIRENA radio PXWSE, delle TASTIERE radio PXWKTB/PXWKTN, degli ALIMENTATORI supplementari superviosionati
Plus en détailContrôle d accès Access control MOD-TCPIP-AI. Notice technique / Technical Manual
Contrôle d accès Access control MOD-TCPIP-AI Notice technique / Technical Manual Notice technique Mod-TCPIP-AI 9 septembre 2008 v.1.0 p.2/16 Sommaire / Contents Sommaire / Contents...2 Remerciements...3
Plus en détailGarage Door Monitor Model 829LM
Garage Door Monitor Model 829LM To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from a closing garage door: NEVER permit children to operate or play with door control push buttons or remote control transmitters.
Plus en détailFabricant. 2 terminals
Specifications Fabricant Nominal torque (Nm) 65 Minimal torque (Nm) 0,63 Coil resistance - 20 C (ohms) 20 Rated current DC (A) 1 Rotor inertia (kg.m 2 ) 2.10-3 Weight (kg) 7,20 Heat dissipation continuous
Plus en détailUn nuovo viaggio Un nouveau voyage
RIELLO ELETTRONICA Un nuovo viaggio Un nouveau voyage CATALOGO GENERALE CATALOGUE GÉNÉRAL 1009 SISTEMI INTEGRATI PER LA SICUREZZA, L ANTINCENDIO E LA DOMOTICA. SYSTÈMES INTÉGRÉS POUR LA SÉCURITÉ, L ANTI-INCENDIE
Plus en détailASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat
ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat SKU 2728089 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE DES
Plus en détailHow to Login to Career Page
How to Login to Career Page BASF Canada July 2013 To view this instruction manual in French, please scroll down to page 16 1 Job Postings How to Login/Create your Profile/Sign Up for Job Posting Notifications
Plus en détailDOCUMENTATION - FRANCAIS... 2
DOCUMENTATION MODULE SHOPDECORATION MODULE PRESTASHOP CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 Installation automatique... 2 Installation manuelle... 2 Résolution des
Plus en détailCatalogue 2015. Equip piscine. L innovation pour les établissements aquatiques
Catalogue 2015 Equip piscine L innovation pour les établissements aquatiques 1 Equip piscine conçoit des équipements innovants en plastique recyclé pour les établissement aquatiques. À ce jour, Equip piscine
Plus en détailASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré
ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré SKU 2711592 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE
Plus en détailSoftware and Hardware Datasheet / Fiche technique du logiciel et du matériel
Software and Hardware Datasheet / Fiche technique du logiciel et du matériel 1 System requirements Windows Windows 98, ME, 2000, XP, Vista 32/64, Seven 1 Ghz CPU 512 MB RAM 150 MB free disk space 1 CD
Plus en détailThank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.
Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed. Note: This manual describes the appearance of the USB Stick, as well as the
Plus en détailITALIANO XR500. Centraleantifurtoa5zoneviaradio MANUALE PER L'UTENTE
ITALIANO XR500 Centraleantifurtoa5zoneviaradio MANUALE PER L'UTENTE XR500 - Manuale per l'utente Indice Capitolo 1 Introduzione 4 1.1 Descrizione della centrale...4 1.2 Caratteristiche funzionali...4 1.3
Plus en détailActivity Space: acrobatica a squadre
Activity Space: acrobatica a squadre Nell activity show dell acrobatica a squadre potete costruire diverse forme. Provate a formare diverse figure. Potete anche creare delle nuove forme voi stessi. È importante
Plus en détailWöhler CDL 210. Istruzione d uso CO 2 -Datalogger. Instructions de service Indicateur de CO 2. Manuel de instrucciones Medidor de CO 2
Istruzione d uso CO 2 -Datalogger IT Instructions de service Indicateur de CO 2 FR Manuel de instrucciones Medidor de CO 2 ES Wöhler CDL 210. Codice 22422 2014-09-18 Indice Indice 1 Specifica... 4 2 1.1
Plus en détailMANUALE DI INSTALLAZIONE E PROGRAMMAZIONE QUICK INSTALLATION AND PROGRAMMING GUIDE GUIDE DE PROGRAMMATION ET D INSTALLATION RAPIDE KSI2100000.
MANUALE DI INSTALLAZIONE E PROGRAMMAZIONE QUICK INSTALLATION AND PROGRAMMING GUIDE GUIDE DE PROGRAMMATION ET D INSTALLATION RAPIDE TASTIERA LCD CAPSENSE - MULTIFUNCTION LCD KEYPAD - CLAVIER LCD MULTIFONCTION
Plus en détailDOCUMENTATION - FRANCAIS... 2
DOCUMENTATION MODULE CATEGORIESTOPMENU MODULE CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 CONFIGURATION... 2 LICENCE ET COPYRIGHT... 3 SUPPORT TECHNIQUE ET MISES A JOUR...
Plus en détailHELLÒ GALASSIA RETE GALASSIA SISTEMA GALASSIA START ATHENA FAST VESTA BABEL FREE
02 OPERATIVE/DATTILO/SEDIE OPERATORS/T T ASK CHAIR/CHAIRS OPERATEUR/DACTYLO/SIEGES HELLÒ GALASSIA RETE GALASSIA SISTEMA GALASSIA START ATHENA FAST VESTA BABEL FREE 71 OPERATIVA Agile e snella, nelle linee
Plus en détailThank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.
Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed. Note: This manual describes the appearance of the USB Stick, as well as the
Plus en détailSA-32 / SA-62 INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D INSTRUCTIONS
SA-32 / SA-62 INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D INSTRUCTIONS 4 5 6 7 4 5 6 7 1. Telephone Paging Volume Control 1. Contrôle de volume Paging Téléphone 2. Microphone Volume Control 2. Contrôle volume du microphone
Plus en détailZ-Axis Compliance Device Compliance en z
Compensation for different vertical positions Collision recognition in Z-direction Protection of parts and work pieces Monitoring of the insertion forces during assembly operations Monitoring of the picking
Plus en détailiqubo ISTRUZIONI INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS IT EN FR
iqubo ISTRUZIONI INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS IT EN FR INTRODUZIONE 4 CARDIOFREQUENZIMETRO 4 NOTE 4 MONTAGGIO 4 INSTALLAZIONE DEL DISPOSITIVO IOS 4 PROCEDURA DI SETUP DELL APPLICAZIONE NEL DISPOSITIVO IOS
Plus en détailTABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION
1 12 rue Denis Papin 37300 JOUE LES TOURS Tel: 02.47.68.34.00 Fax: 02.47.68.35.48 www.herve consultants.net contacts@herve consultants.net TABLE DES MATIERES A Objet...1 B Les équipements et pré-requis...2
Plus en détailWarning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.
Western Steel & Tube 1 Storage Locker Extended Storage Locker Storage Cabinet Assembly And Use Instructions Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.
Plus en détailRemote control with HI-PULL lock Controllo a distanza maniglia HI-PULL Fermeture à télécommande pour poignée HI-PULL Fernsteuerung für HI-PULL
Remote control with HI-PULL lock Controllo a distanza maniglia HI-PULL Fermeture à télécommande pour poignée HI-PULL Fernsteuerung für HI-PULL Verschluss Mando a distancia del cierre falleba HI-PULL Informazioni
Plus en détail3615 SELFIE. http://graffitiresearchlab.fr HOW-TO / GUIDE D'UTILISATION
3615 SELFIE http://graffitiresearchlab.fr HOW-TO / GUIDE D'UTILISATION Hardware : Minitel Computer DIN FM545 45 connector (http://www.gotronic.fr/art-fiche-din-fm545-4747.htm) Cable Arduino compatible
Plus en détailAdaptateur TNT HD avec port USB Decoder DTT HD con porta USB Receptor TDT HD con puerto USB
Ref. / Cod. 011122 FR IT ES Adaptateur TNT HD avec port USB Decoder DTT HD con porta USB Receptor TDT HD con puerto USB AST445 À LIRE ABSOLUMENT L intérieur de votre terminal contient des composants fragiles
Plus en détail3.2.6.1. Câblage type 3.2.6.2. Autres câblages RC1 : Sélection des courbes de charge SW1 : Sélection de la fonction BOOST RC1 SW1 Montage de 2 chargeurs en parallèle : NF EN 61000-6-1: Compatibilité
Plus en détailWEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator
Générateur de pages WEB et serveur pour supervision accessible à partir d un navigateur WEB WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator opyright 2007 IRAI Manual Manuel
Plus en détailMANUALE UTENTE - USER GUIDE - MANUEL UTILISATEUR. Centrali integrate - Integrated Panels - Centrale Integrée
MANUALE UTENTE - USER GUIDE - MANUEL UTILISATEUR Centrali integrate - Integrated Panels - Centrale Integrée KSI1000016.300 - KSI1100016.300 - KSI1000048.300 - KSI1100048.300 - KSI1100128.300 www.kseniasecurity.com
Plus en détailpad Ambient Display terminal Manuale d uso User manual Manuel d'utilisation
pad Ambient Display terminal Manuale d uso User manual Manuel d'utilisation ATTENZIONE CAREL basa lo sviluppo dei suoi prodotti su una esperienza pluridecennale nel campo HVAC, sull investimento continuo
Plus en détailCONTAINER UNITS FOR STANDARDIZED LOW VOLTAGE SWITCH BOARDS
QUADRI NORMALIZZATI MEDIA E BASSA TENSIONE STANDARDIZED MEDIUM AND LOW-VOLTAGE SWITCHBOARDS TABLEAUX MODULAIRES MOYENNE ET BASSE TENSION STRUTTURE PER QUADRI NORMALIZZATI DI BASSA TENSIONE CONTAINER UNITS
Plus en détailMesure chimique. Chemical measurement. Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel. Ref : 703 262. Français p 1.
Mesure chimique Chemical measurement Français p 1 English p 3 Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel Version : 6010 Mesure chimique Sonde de température Pt 1000 Inox 1 Description La
Plus en détailEuropence Gifts Premium
Europence Gifts Premium Europence Una scelta vincente Une choix gagnante A winning choice Europence, il partner ideale per la progettazione e la realizzazione di attività di promotion e merchandising,
Plus en détailI-Storm USB ADSL modem A01-AU1
I-Storm USB ADSL modem A01-AU1 MULTILANGUAGE MANUAL A01-AU1_MX01 MULTILANGUAGE MANUALS ITALIANO 1.1 Caratteristiche tecniche dell I-Storm USB ADSL Modem...6 1.2 Contenuto della confezione...6 1.3 LED
Plus en détailPROJECT POUR LE SYSTÈME DE SURVEILLANCE PAR CAMERA BASÉ SUR TECHNOLOGIE AXIS, PANNEAUX SOLAIRES ET LUMIERE DU LEDS BLOC D APARTEMENT LAURIER.
PROJECT POUR LE SYSTÈME DE SURVEILLANCE PAR CAMERA BASÉ SUR TECHNOLOGIE AXIS, PANNEAUX SOLAIRES ET LUMIERE DU LEDS BLOC D APARTEMENT LAURIER. OPCION 1: Cameras et Hardware block 1 et 2 avec Cameras à l
Plus en détailAPPENDIX 6 BONUS RING FORMAT
#4 EN FRANÇAIS CI-DESSOUS Preamble and Justification This motion is being presented to the membership as an alternative format for clubs to use to encourage increased entries, both in areas where the exhibitor
Plus en détailINSTRUMENTS DE MESURE SOFTWARE. Management software for remote and/or local monitoring networks
INSTRUMENTS DE MESURE SOFTWARE SOFTWARE Logiciel de supervision des réseaux locaux et/ou distants Management software for remote and/or local monitoring networks MIDAs EVO 4 niveaux de fonctionnalités
Plus en détail4. I dimostrativi. ce cet cette
A. L aggettivo dimostrativo 4. I dimostrativi L aggettivo dimostrativo è utilizzato per indicare la persona o la cosa di cui si parla. Poiché è un determinante precede sempre il sostantivo con il quale
Plus en détailCatalogo prodotti 2009/2010. Catalogue des produits 2009/2010. Italiano Français
Catalogo prodotti 2009/2010 Catalogue des produits 2009/2010 P U R E I P - T E L E P H O N Y Italiano Français Indice/Sommaire 3 Ancora una volta si presenta con un catalogo ricco di novità; migliorato
Plus en détailIl cavo di riscaldamento AKO-5231, e' stato studiato specialmente per questo sistema di protezione ed offre i seguenti vantaggi: Installation facile
355231002 Ed.02 F I Câble de chauffage parallèle, puissance W/m constante pour la protection des sols dans les chambres froides Cavo di riscaldamento paralello potenza/m constante per la protezione del
Plus en détailMaster4Light. Caractérisation Optique et Electrique des Sources Lumineuses. Equipement 2-en-1 : source de courant et spectrophotomètre
DSF-M4L-Rev2.0-04/12 Master4Light Equipement 2-en-1 : source de courant et spectrophotomètre Interface graphique logicielle, connexion USB Configuration personnalisable : laboratoire et in-situ http://www.majantys.com
Plus en détailL azienda The firm L entreprise
2014 L azienda The firm L entreprise Gensini Srl è una giovane azienda fortemente orientata all innovazione ed allo stesso tempo vanta una solida esperienza fine degli anni 60, all avvento nel che affonda
Plus en détailRULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5
RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS General Rules for Manner of Service Notices of Application and Other Documents 5.01 (1) A notice of application or other document may be served personally, or by an alternative
Plus en détailCucina a legna aria. Gaia
Cucina a legna aria Tutto il sapore della tradizione in questa gamma di cucine economiche, smaltate con focolare in refrattario o ghisa e fornio in acciaio inox. Gaia cm 85x55x85 h peso: 110 kg Potenza
Plus en détailLesson Plan Physical Descriptions. belle vieille grande petite grosse laide mignonne jolie. beau vieux grand petit gros laid mignon
Lesson Plan Physical Descriptions Objective: Students will comprehend and describe the physical appearance of others. Vocabulary: Elle est Il est Elle/Il est Elle/Il a les cheveux belle vieille grande
Plus en détailGIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+
GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER Quick Installation Guide+ Guide d installation+ Check Your Package Contents Quick Installation Guide Gigabit Ethernet PCI Adapter CD with Manual and Drivers DO NOT insert the
Plus en détailContents Windows 8.1... 2
Workaround: Installation of IRIS Devices on Windows 8 Contents Windows 8.1... 2 English Français Windows 8... 13 English Français Windows 8.1 1. English Before installing an I.R.I.S. Device, we need to
Plus en détailFonctions intégrées. Nouvelles solutions universelles & système de communication
Fonctions intégrées Nouvelles solutions universelles & système de communication avec les nouvelles solutions universelles Hazemeyer... avancez d une génération thanks to the new flexible solutions by Hazemeyer...
Plus en détailFolio Case User s Guide
Fujitsu America, Inc. Folio Case User s Guide I N S T R U C T I O N S This Folio Case is a stylish, lightweight case for protecting your Tablet PC. Elastic Strap Pen Holder Card Holders/ Easel Stops Figure
Plus en détailPROTEC3. Centrale antifurto 3 zone MANUALE PER L'UTENTE. (per circuiti xxxama-3.00 o successivi)
ITALIANO PROTEC3 Centrale antifurto 3 zone MANUALE PER L'UTENTE (per circuiti xxxama-3.00 o successivi) PROTEC3 - Manuale per l'utente Indice Capitolo 1 Introduzione 3 1.1 Descrizione della centrale...3
Plus en détailLogitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation
Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation English.......................................... 3 Français.........................................
Plus en détailUSO DEL PASSATO PROSSIMO
USO DEL PASSATO PROSSIMO Il passato prossimo generalmente viene utilizzato nella seguenti circostanze: per esprimere un azione che è avvenuta in un passato recente; Esempio: Cet été nous avons fait un
Plus en détailSERIE TS-770 SYSTEME CONFERENCE
SERIE TS-770 SYSTEME CONFERENCE Le système de conférence à fils de TOA installation, utilisation et extension faciles, Avec la participation à distance via IP ou téléphone. Système de conférence compact,
Plus en détailzapbox HD-S1.1 Adaptateur TNT HD avec port USB Decoder DTT HD con porta USB Receptor TDT HD con puerto USB Ref. / Cod.
zapbox HD-S1.1 Ref. / Cod. 441614 Adaptateur TNT HD avec port USB Decoder DTT HD con porta USB Receptor TDT HD con puerto USB FR IT ES MET446 À LIRE ABSOLUMENT L intérieur de votre terminal contient des
Plus en détailEmbases pour raccordement G1/8 - G1/4
Embases pour raccordement - Manifolds for spool valves Informations générales General information Embases modulaires pour distributeurs et Multiple sub-bases for and spool valves Embases monobloc pour
Plus en détailOnce the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..
Sommaire Installation... 2 After the download... 2 From a CD... 2 Access codes... 2 DirectX Compatibility... 2 Using the program... 2 Structure... 4 Lier une structure à une autre... 4 Personnaliser une
Plus en détailCentrali antifurto Serie TM / Serie PROTEC
ITALIANO Centrali antifurto Serie TM / Serie PROTEC TM400P/TM500P/TM900P/PROTEC4/PROTEC9 MANUALE PER L'UTENTE (per circuiti xxxama-3.00 o successivi) EMC /2006/95/CE EMC /2004/108/CE Centrali Serie TM
Plus en détailArmadi spogliatoi e servizio
Closets wardrobe and service Armoire vestiaire et service Armadi metallici. Ante rinforzate dotate di serratura e feritoie per areazione. Ogni vano è dotato di 1 attaccapanni, 1 pianetto, 1 gancio per
Plus en détailEnglish Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918. Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?
English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918 Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission? A1. Passport Canada requests that bidders provide their
Plus en détailCASSEFORTI COFFRES-FORTS SAFES
CASSEFORTI COFFRES-FORTS SAFES HOTEL LINE Technomax: fedele custode dei tuoi valori La Technomax, fondata nel 1987, è oggi una importante realtà produttiva sia in Italia che all estero, di casseforti a
Plus en détailRegistre cantonal tessinois des volontaires sains. Médecins et pharmaciens cantonaux Martigny, 25 mai 2000 G. M. Zanini
Registre cantonal tessinois des volontaires sains Médecins et pharmaciens cantonaux Martigny, 25 mai 2000 G. M. Zanini 1.Pourquoi un registre au Tessin? 2.Quels sont les objectifs? 3.Sur quelle base le
Plus en détailQuick Setup Guide Guide de configuration rapide. Tablet Device SGPT12 Series Tablette électronique Série SGPT12
Quick Setup Guide Guide de configuration rapide Tablet Device SGPT12 Series Tablette électronique Série SGPT12 Welcome / Bienvenue Congratulations on your purchase of this Xperia Tablet S. This Quick Setup
Plus en détailIstruzioni per l uso Mode d emploi Blu-ray Disc Sistema Audio Home Theater Système Cinéma Maison Blu-ray Disc
Istruzioni per l uso Mode d emploi Blu-ray Disc Sistema Audio Home Theater Système Cinéma Maison Blu-ray Disc Model No. SC-BT735 SC-BT330 SC-BT230 Caro cliente La ringraziamo per l acquisto di questo prodotto.
Plus en détailInformativa estesa sui Cookie
Informativa estesa sui Cookie I Cookie sono costituiti da porzioni di codice installate all'interno del browser che assistono il Titolare nell'erogazione del servizio in base alle finalità descritte. Alcune
Plus en détailUser guide Conference phone Konftel 100
User guide Conference phone Konftel 100 English I Español I Conference phones for every situation Cet emballage contient: 1 x Guide de l utilisateur 1 x Téléphone pour conférences 1 x Transformateur secteur
Plus en détailExercices sur SQL server 2000
Exercices sur SQL server 2000 La diagramme de classe : Exercices sur SQL server 2000 Le modèle relationnel correspondant : 1 Créer les tables Clic-droit on Tables et choisir «New Table» Créer la table
Plus en détailDOCUMENTATION - FRANCAIS... 2
DOCUMENTATION MODULE PRETTYSLIDER MODULE PRESTASHOP CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 Installation automatique... 2 Installation manuelle... 2 Résolution des problèmes...
Plus en détailUtiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces
Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces Utiliser une WebCam Auteur : François CHAUSSON Date : 8 février 2008 Référence : utiliser une WebCam.doc Préambule Voici quelques informations utiles
Plus en détailIT EN FR. SL - S Series. Confezionatrici angolari a campana L-sealing hood packers Machines de conditionnement en L à cloche SL- S FP ßP HA
IT EN FR SL - S Series Confezionatrici angolari a campana L-sealing hood packers Machines de conditionnement en L à cloche SL- S FP ßP HA SL Series > Hood packers - entry level range In qualsiasi attività
Plus en détailCLIM/GTP/27/8 ANNEX III/ANNEXE III. Category 1 New indications/ 1 re catégorie Nouvelles indications
ANNEX III/ANNEXE III PROPOSALS FOR CHANGES TO THE NINTH EDITION OF THE NICE CLASSIFICATION CONCERNING AMUSEMENT APPARATUS OR APPARATUS FOR GAMES/ PROPOSITIONS DE CHANGEMENTS À APPORTER À LA NEUVIÈME ÉDITION
Plus en détailStérilisation / Sterilization
CONTENEURS Ecoster ecoster CONTAINERS Stérilisation / Sterilization Les conteneurs Ecoster aluminium sont prévus pour contenir des instruments et/ou des tissus pendant toute la durée de la stérilisation
Plus en détailPropriétés de la matière. Material properties. Sonde de pression Pressure probe. Ref : 242 013. Français p 1. English p 3.
Propriétés de la matière Material properties Français p 1 English p 3 Sonde de pression Pressure probe Version : 6010 Propriétés de la matière Sonde de pression 1 Principe et description 1.1 Principe La
Plus en détailMELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :
MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : Housing system est un service gratuit, qui vous propose de vous mettre en relation avec
Plus en détailNEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning
Air cooled Condensers ( ACC ) Cleaning Air Cooled heat exchangers ( Finfan) Cleaning Cleaning Services Permanente installation NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning New and revolutionnary high pressure
Plus en détailAMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32
THAT the proposed clause 6(1), as set out in Clause 6(1) of the Bill, be replaced with the following: Trustee to respond promptly 6(1) A trustee shall respond to a request as promptly as required in the
Plus en détail