MODE D EMPLOI Téléviseur couleur
|
|
|
- Pierre-Yves Marin
- il y a 9 ans
- Total affichages :
Transcription
1 TOSHIBA AMEICA CONSUME PODUCTS, L.L.C. Introduction accordement de Utilisation de la télécommande Configuration de fonctions du téléviseur Annexe Index MODE D EMPLOI Téléviseur couleur TM ISO FILE No. A AF44 35AF44 Mémo de l utilisateur La désignation du modèle et le numéro de série se trouvent à l arrière de. Consignez ces numéros dans les espaces ci-dessous et communiquez-les à votre revendeur Toshiba chaque fois que vous le consultez au sujet de cet appareil. Désignation du modèle : Numéro de série : 2004 TOSHIBA COPOATION All ights eserved
2 Cher client, Merci d avoir acheté ce téléviseur TOSHIBA. Ce manuel vous aidera à utiliser les possibilités nombreuses et variées de votre nouveau téléviseur. Avant d allumer, veuillez lire ce manuel en entier. Gardez-le à portée de la main pour pouvoir le consulter àl avenir. Consignes de sécurité AVETISSEMENT POU ÉDUIE LE ISQUE D CENDIE OU DE CHOC ÉLECTIQUE, N EXPOSE CET APPAEIL NI À LA PLUIE NI À L HUMIDITÉ. 2 AVETISSEMENT ISQUE DE CHOC ÉLECTIQUE NE PAS OUVI AVETISSEMENT : POU ÉDUIE LES ISQUES DE CHOC ÉLECTIQUE, NE PAS ETIE LE PANNEAU AIÈE. LE TÉLÉVISEU NE CONTIENT PAS DE PIÈCES ÉPAABLES PA L UTILISATEU. S ADESSE À UN CENTE DE SEVICE AGÉÉ. Le symbole de la foudre dans le triangle indique que la tension à l intérieur du téléviseur peut être suffisamment élevée pour provoquer un choc électrique. NE PAS ESSAYE DE ÉPAE LE TÉLÉVISEU SOI-MÊME. Le point d exclamation dans le triangle est un symbole qui précède des instructions de fonctionnement et d entretien importantes. AVIS AUX STALLATEUS DE CÂBLODISTIBUTION AUX É.-U. Cet avis rappelle, à l attention des installateurs de systèmes de câblodistribution, l article du NEC (code électrique national des États-Unis) qui fournit des conseils pour une mise à la terre correcte et qui préconise en particulier que la mise à la terre du câble doit être reliée au système de mise à la terre de l immeuble, aussi près que possible du point où le câble entre dans l immeuble. Pour de plus amples informations sur la mise à la terre de l antenne, consulter les alinéas 25 et 26 à la page 4. AVIS SU LA POSSIBILITÉ D STABILITÉ DU MEUBLE DU TÉLÉVISEU DANGE : ISQUE DE BLESSUES GAVES OU MOTELLES! Utiliser ce téléviseur uniquement avec le meuble de téléviseur TOSHIBA recommandé dans la section «Spécifications». L utilisation avec d autres meubles pourrait entraîner une instabilité risquant de provoquer des blessures et même la mort. AVIS SU LES EFFETS NÉFASTES POTENTIELS POU LE TUBE IMAGE Si une image fixe (immobile) reste à l écran du téléviseur pendant des périodes prolongées, il est possible que cette image se grave définitivement sur le tube. Ce genre de dommage N EST PAS COUVET PA LA GAANTIE. Consulter l alinéa 33 à la page Sécurité des enfants L emplacement de est important Félicitations pour votre achat! Tout en profitant de votre nouveau téléviseur, n oubliez pas les conseils de sécurité suivants : Le problème Si vous êtes comme la plupart des consommateurs, vous avez un téléviseur chez vous. Beaucoup de foyers en ont même plusieurs. L expérience du cinéma maison se répand, et les gens achètent des téléviseurs de plus en plus grands; cependant, ceux-ci ne sont pas toujours posés sur des meubles adaptés. Parfois, les téléviseurs sont mal fixés ou mal placés sur une commode, une bibliothèque, une étagère, un bureau, un haut-parleur, un coffre ou un chariot. Le téléviseur risque donc de se renverser ou de tomber, causant ainsi des blessures qui auraient pu être évitées. Toshiba s en préoccupe! L industrie électronique grand public s engage à rendre le cinéma maison agréable et sécuritaire. Pour promouvoir la sécurité des enfants et informer les consommateurs et leurs familles sur la sécurité des téléviseurs, la Consumer Electronics Association a créé une commission sur la sécurité des appareils de cinéma maison réunissant les fabricants de téléviseurs et de meubles pour appareils électroniques. La sécurité avant tout Tous les meubles ne conviennent pas dans tous les cas! Utilisez un meuble suffisamment grand pour soutenir le poids de (et des autres appareils électroniques). Utilisez des équerres, brides et fixations pour ancrer le meuble au mur (mais ne vissez rien directement au téléviseur). Lisez attentivement et comprenez bien les autres instructions ci-jointes relatives à l utilisation correcte de ce produit. Ne laissez pas les enfants grimper sur le meuble ou sur le téléviseur. Évitez de placer sur des articles (tels que magnétoscope, télécommande ou jouet) qu un enfant curieux pourrait vouloir atteindre. N oubliez pas que les enfants peuvent s énerver en regardant la télévision et qu ils pourraient renverser le téléviseur en le poussant ou en le tirant vers eux. Partagez avec votre famille et vos amis nos conseils de sécurité concernant la présence de ce danger caché dans votre maison. Merci! 2500 Wilson Blvd. Arlington, VA U.S.A. Tél Téléc La CEA parraine, organise et gère le salon International CES
3 Instructions importantes sur la sécurité 1) Lire ces instructions. 2) Conserver ces instructions. 3) Observer tous les avertissements. 4) Suivre toutes les instructions. 5) Ne pas utiliser cet appareil à proximité d eau. 6) Nettoyer seulement avec un chiffon sec. 7) Ne pas bloquer les ouvertures d aération. Installer selon les instructions du fabricant. 8) Ne pas installer près d une source de chaleur telle qu un radiateur, une bouche d air chaud, une cuisinière ou tout autre appareil (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur. 9) Ne pas contourner le dispositif de sécurité que représente la fiche polarisée ou la fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée possède une lame plus large que l autre. Une fiche avec mise à la terre possède deux lames et une broche de mise à la terre. La lame large et la broche de mise à la terre sont prévues pour la sécurité de l utilisateur. Si la fiche fournie ne va pas dans la prise, consulter un électricien qui la remplacera par une prise aux normes actuelles. 10) Protéger le cordon d alimentation de façon à ce qu il ne soit ni écrasé, ni coincé, surtout près des fiches, des blocs multiprises et du point de sortie de l appareil. 11) N utiliser que des accessoires spécifiés par le fabricant. 12) Utiliser le téléviseur uniquement avec le chariot, le meuble, le trépied, le support ou la table, recommandés par le fabricant ou vendus avec l appareil. En cas d utilisation d un chariot, faire bien attention en déplaçant l ensemble chariot/appareil pour éviter des blessures dues au renversement. 13) Débrancher cet appareil pendant les orages électriques ou lorsqu il n est pas utilisé pendant une période prolongée. Lame large 14) Pour tout service après-vente, consulter un technicien de service agréé. Il faut faire réparer l appareil lors de tout dommage, par exemple si le cordon d alimentation ou la prise a été endommagé, si un objet ou un liquide a pénétré à l intérieur de l appareil, ou si l appareil a été exposé à la pluie ou à l humidité, s il est tombé ou s il fonctionne anormalement. Technicien de service agréé 15) ATTENTION : Pour réduire le risque de choc électrique, n utilisez pas la fiche polarisée avec un cordon d extension, un réceptacle ou toute autre prise électrique à moins que les lames puissent être insérées complètement pour éviter l exposition des lames Installation, entretien et service après-vente Installation Suivre ces recommandations et précautions et observer tous les avertissements lors de l installation du téléviseur : 16) Ne jamais modifier cet équipement. Tout changement ou toute modification peut annuler : a) la garantie, et b) le droit de l utilisateur de se servir de cet appareil, selon les règles de la Commission fédérale des communications des États-Unis (FCC). 17) DANGE : ISQUE DE BLESSUES GAVES OU MOTELLES, OU D ENDOMMAGEMENT DU MATÉIEL! Ne jamais placer le téléviseur sur un chariot, un meuble ou une table instable. Le téléviseur pourrait tomber et causer des blessures graves ou mortelles ou être gravement endommagé. 18) Ne jamais placer ni entreposer le téléviseur directement à la lumière du soleil ou dans un endroit chaud, humide, poussiéreux ou exposé à des vibrations importantes ou à des températures inférieures à 5 C (41 F). 19) Toujours placer le téléviseur par terre ou sur une surface solide, de niveau et stable, capable de soutenir le poids de l appareil. 20) Ne jamais placer d objets tels que des vases, des aquariums ou des bougies sur le téléviseur. 21) Ne jamais boucher ni couvrir les fentes ou orifices placés à l arrière, dans la partie inférieure et sur les côtés du téléviseur. Ne jamais placer le téléviseur : sur un lit, un sofa, un tapis ou toute autre surface semblable; trop près des draperies, des rideaux ou des murs; dans un espace clos tel qu une bibliothèque, un meuble encastré ou tout autre endroit ne permettant pas une aération adéquate. Les fentes et orifices sont destinés à assurer la ventilation du téléviseur de manière à ce qu il fonctionne sans anomalie et ne soit pas exposé à une température excessive. 22) Le cordon d alimentation doit être acheminé de façon à ne pas être écrasé ni coincé; ne jamais placer le téléviseur dans un endroit où le cordon d alimentation risque d être usé ou maltraité. 23) Ne pas surcharger les prises ni les rallonges. 3
4 24) Toujours faire fonctionner cet appareil à partir d une source d alimentation de 120 V CA, 60 Hz. 25) Toujours s assurer que le circuit d antenne est bien mis à la terre pour permettre une protection adéquate contre les surtensions et l accumulation de charges électrostatiques (consulter la section 810 du Code électrique national des États-Unis). 30) [Cet alinéa ne concerne que les téléviseurs à projection grand écran.] Si la température ambiante augmente soudainement (par exemple, lors de la livraison du téléviseur), de la buée pourrait apparaître sur les lentilles. Cela pourrait déformer l image ou ternir les couleurs. Dans ce cas-là, éteindre le téléviseur pendant 6 à 7 heures pour permettre à la buée de s évaporer. 31) Pour une meilleure protection du téléviseur contre les dommages causés par la foudre ou la surtension, toujours débrancher l appareil de la prise électrique et déconnecter l antenne en cas d absence ou lorsque l appareil n est pas utilisé pendant des périodes prolongées. 32) Pendant une utilisation normale, le téléviseur peut parfois émettre des bruits secs. Cela est normal, surtout lorsqu on allume ou on éteint le téléviseur. Si ces sons deviennent fréquents ou continus, débrancher le cordon d alimentation et contacter un centre de service après-vente agréé Toshiba. 26) DANGE : ISQUE DE BLESSUE GAVE OU MOTELLE! Faire preuve de prudence extrême afin de vous assurer que votre corps (où un objet tel qu une échelle ou un tournevis avec lequel vous êtes en contact) ne risque pas de toucher une ligne électrique aérienne. Ne jamais placer l antenne près d une ligne aérienne ni de tout autre circuit électrique. Ne jamais essayer d installer les dispositifs suivants pendant un orage électrique : a) un circuit d antenne; ou b) des câbles, fils ou tout composant de cinéma maison branchés à une antenne ou à un circuit téléphonique. Entretien Pour vous assurer du bon fonctionnement et de l utilisation sans danger de TOSHIBA, veuillez suivre les recommandations et précautions suivantes : 27) Toujours s asseoir à une distance d environ 3 à 8 m (10 à 25 pi) et le plus en face possible du téléviseur. L image peut sembler terne si l on est assis trop à gauche ou à trop à droite de l appareil, ou bien si la lumière du soleil ou d un éclairage intérieur se reflète sur l écran. Éteindre le téléviseur pour voir s il y a des reflets à l écran, puis éliminer les sources de reflets en regardant le téléviseur. 28) Toujours débrancher le téléviseur avant de le nettoyer. Ne jamais utiliser de produits liquides ni d aérosols de nettoyage. 29) AVETISSEMENT : ISQUE DE CHOC ÉLECTIQUE! Ne jamais verser de liquides ni insérer d objets dans les fentes du boîtier du téléviseur ) Effets néfastes potentiels pour le tube image du téléviseur : Si une image fixe (immobile) reste à l écran du téléviseur pendant des périodes prolongées, il est possible que cette image se grave définitivement sur le tube. Ce genre de dommage N EST PAS COUVET PA LA GAANTIE. Ne jamais laisser le téléviseur allumé pendant de longues périodes de temps lorsqu il affiche les formats ou images suivants : Images fixes, telles que les fenêtres d incrustation/ surimpression d image, les cours de la Bourse, les fenêtres de jeux vidéo, les logos de stations de télévision et les sites Web. Formats spéciaux qui ne remplissent pas tout l écran, par exemple l affichage d images en format panoramique (16:9) sur un écran normal (4:3) (bandes grises en haut et en bas de l écran); ou l affichage du format normal (4:3) sur un grand écran (16:9) (bandes grises à droite et à gauche de l écran). Service après-vent 34) AVETISSEMENT : ISQUE DE CHOC ÉLECTIQUE! Ne jamais tenter de réparer le téléviseur soi-même. Ouvrir et enlever les panneaux pourrait vous exposer à une tension dangereuse ou à d autres dangers. Toujours consulter un centre de service après-vente agréé de Toshiba. 35) Si vous faites réparer le téléviseur : Demander au technicien de n utiliser que les pièces de rechange recommandées par le fabricant. Après la réparation, demander au technicien d effectuer les contrôles de sécurité ordinaires pour déterminer si le téléviseur fonctionne en toute sécurité. N utilisez que des pièces de rechange agréés! Technicien de service agréé 36) Lorsque le téléviseur arrive à la fin de sa vie utile, demander à un technicien de le mettre au rebut convenablement. Une mise au rebut inappropriée du téléviseur pourrait entraîner l implosion du tube cathodique et provoquer des blessures.
5 Table des matières L information importante de sécurité Introduction... 6 Bienvenue dans l univers de Toshiba... 6 Exploration de votre nouveau téléviseur... 6 accordement de... 7 emarque concernant la qualité d image... 7 accordement d un magnétoscope... 7 accordement d un décodeur/convertisseur de câble... 8 accordement d un décodeur/convertisseur de câble et d un magnétoscope... 8 accordement d un lecteur DVD/récepteur satellite et d un magnétoscope... 9 accordement d un lecteur DVD avec vidéo composante et d un magnétoscope accordement de deux magnétoscopes accordement d un caméscope accordement d un système audio Utilisation de la télécommande Préparation de la télécommande Installation des batteries de la télécommande Emplacement des commandes (sur le téléviseur et la télécommande Programmation de la télécommande pour actionner un câblo-convertisseur, récepteur satellite, magnétoscope («VC»), lecteur DVD ou ECM (ensemble cinéma maison) Table de codes d appareils (suite) Utilisation de la télécommande pour actionner un câbloconvertisseur, récepteur satellite, magnétoscope, lecteur DVD ou ECM (ensemble cinéma maison) Configuration de Présentation du système de menus Changement de la langue d affichage à l écran Programmation des canaux dans la mémoire de canaux du téléviseur Programmation automatique des canaux Ajout et effaçant des canaux manuellement Changement de canaux Sélection de la source de signal églage de la fonction FOMAT D IMAGE fonctions du téléviseur Ajustement des réglages de canaux Commutation de deux canaux Programmation de vos canaux préférés Identification des canaux églage de l image églage de la qualité de l image églage de la température de couleur Sélection de la mode de préférence d image Sélection de la modulation de vitesse de balayage (MVB) éinitialisation de vos réglages de l image Utilisation de la fonction de sous-titrage Utilisation de la fonction CONTÔLE V-CHIP (contrôle parental) Pour introduire le code d acces Si vous ne pouvez plus vous souvenir du code d accès Utilisation de la fonction EGLAGE CLASSIFICATION Blocage pour des classifications des MPAA Blocage pour des classifications des EMISSE. JEUNESSE et TV Utilisation de la fonction EGLAGE OPTIONS DE BLOCAGE Blocage MPAA NON CLASSE Blocage TV NON CLASSIF Déblocage temporaire d émissions de télévision Utilisation de la fonction BLOQUE LE CANAL Utilisation de la fonction NOUVEAU CODE D ACCES églage du son Coupure du son Utilisation de la fonction MTS pour sélecter des émissions stéréo/sap Utilisation de la fonction de son spatial églage de la qualité sonore éinitialisation de vos réglages de son Utilisation de la fonction BBE High Definition Sound (son à haute définition) Utilisation de la fonction de «StableSound» Désactivation des haut-parleurs intégrés Affichage d informations à l écran églage de la minuterie d extinction Visualisation du mode de démonstration (DEMO) Présentation de la function de mise hors tension automatique Présentation de la fonction de mémoire du dernier mode activé Annexe Spécifications Dépannage à 42 Garantie limitée destinée au Canada Garantie limitée destinée aux États-Unis Index
6 ANT( 75 ) ANT-1 S- COLO STEAM PUT Y L/ PB L/ MONO L MONO P VA/FIX 1 2 DVD Introduction Introduction Bienvenue dans l univers de Toshiba Bravo! Vous venez d acheter un des meilleurs téléviseurs couleur du marché. L objectif de ce manuel est de vous aider à installer et à utiliser Toshiba aussi rapidement que possible. Le présent mode d emploi concerne les modèles 32AF44 et 35AF44. La désignation du modèle et le numéro de série se trouvent à l arrière de. Pour la future référence, consignez ces numéros dans les espaces sur la couverture de ce manuel. Il se peut que vous ayez besoin d acheter d autres câbles audio ou vidéo pour brancher votre équipement. Voir «accordement de» sur les pages 7 12 pour plus d informations. Les instructions contenues dans ce mode d emploi sont basées sur l utilisation de la télécommande. Vous pouvez également utiliser les commandes du téléviseur s ils ont le même nom que ceux référés à en ce manual. Veuillez lire attentivement les instructions de sécurité (pages 2 4) et de fonctionnement avant de commencer. Exploration de votre nouveau téléviseur Vous pouvez commander à l aide des touches du panneau frontal ou de la télécommande. Le panneau arrière et le panneau frontal (derrière le volet) fournissent toutes les connexions terminales dont vous avez besoin pour raccorder un autre appareil à. Avant du téléviseur 3 (avec le S-video optionnelle) VOLUME zy Canal zy -3 DEMO TV/ VOLUME CHANNEL S- L/MONO-- x zy POWE (Alimentation) DEMO TV/ Capteur télécommande Indicateur d alimentation Arrière du téléviseur S- COLO STEAM PUT ANT( 75 ) Y L/ MONO L PB L/ MONO P 1 2 DVD 6 { ANT { { 1 2 { ColorStream (vidéo composante) { A/V
7 accordement de Utilisation de la télécommande Configuration de fonctions du téléviseur Annexe Index accordement de emarque : Les câbles ne sont pas fournis avec le téléviseur. Le câble coaxial est celui provenant de l antenne, du service de câblodistribution ou du convertisseur de câble. Le câble coaxial se raccorde à l aide d un connecteur de type F. Les câbles A/V stéréo standard sont en généralement utilisés par groupes de trois, et sont typiquement codé avec des couleurs différentes : jaune pour le signal vidéo, rouge pour le son stéréo droit et blanc pour le son stéréo gauche (ou mono). On retrouve ces couleurs sur les entrées A/V standard du téléviseur. Le câble S-vidéo s utilise avec les appareils vidéo possédant des connecteurs S-vidéo. Les câbles vidéo composante s utilisent par groupes de trois avec les appareils vidéo possédant des connecteurs vidéo composante. Les câbles vidéo composante sont typiquement codé avec des couleurs rouge, vert et bleu. EMAQUE CONCENANT LA QUALITÉ D IMAGE Pour raccorder un appareil vidéo à Toshiba : Pour obtenir une BONNE qualité d image : utilisez un câble vidéo jaune standard. Pour obtenir une TÈS BONNE qualité d image : si l appareil possède des connecteurs S-vidéo, utilisez un câble S-vidéo au lieu du câble vidéo jaune standard. (Il faut quand même connecter les câbles audio rouge et blanc standard pour que le raccordement soit complet, mais il ne faut pas connecter le câble vidéo jaune standard en même temps ou la qualité de l image sera inacceptable.) Pour obtenir la MEILLEUE qualité d image : si l appareil possède des connecteurs vidéo composante, utilisez des câbles vidéo composante au lieu du câble vidéo standard ou câble S-vidéo. (Il faut quand même connecter les câbles audio rouge et blanc standard pour que le raccordement soit complet.) Câble coaxial (antenne) Câbles A/V stéréo standard (typiquement codé avec des couleurs jaune pour vidéo; rouge et blanc pour audio) Câble S-video Câbles vidéo composante (typiquement codé avec des couleurs rouge, vert, bleu) ATTENTION: Ne branchez pas les appareils sans avoir terminé le raccordement. accordement d un magnétoscope Ce raccordement vous permet de regarder les canaux locaux et des programmes vidéo, de reproduire et d enregistrer sur le magnétoscope tout en regardant la télévision et d enregistrer un canal pendant que vous en regardez un autre. Vous avez besoin de: deux câbles coaxiaux un jeu de câbles A/V standard Entrée de câble ou de l antenne from ANT to TV CH 3 CH 4 S- L Magnétoscope stéréo COLO STEAM PUT TV emarque: Si vous employez un magnétoscope mono, raccordez L/Mono à Audio sur le magnétoscope à l aide d un seul câble audio. Si vous disposez d un magnétoscope avec S-vidéo, utilisez les connexions S-vidéo (plus les câbles audio standard) et débranchez le câble vidéo standard. Ne raccordez pas simultanément le câble vidéo standard et le câble S-vidéo à -1 sur le dos du téléviseur (ou -3 sur l avant du téléviseur), ou la performance d image sera inacceptable. ANT( 75 ) L/ MONO 1 2 L DVD Y PB P L/ MONO L enregistrement, l usage, la distribution ou la modification, sans autorisation préalable, d émissions de télévision, de cassettes vidéo, de DVD et de tout autre matériel, est interdit aux termes des lois sur le droit d auteur aux États-Unis et dans d autres pays. Le non-respect de ces lois engagera votre responsabilité civile et pénale. 7
8 accordement d un décodeur/convertisseur de câble accordement de Ce raccordement vous permet de visualiser les canaux par câble et à abonnement. Syntonisez le téléviseur sur le canal 3 ou 4 (suivant celui qui est libre dans votre zone géographique) et utilisez ensuite le convertisseur pour changer les canaux. Vous avez besion de : deux câbles coaxiaux Du câble Cable converter box S- COLO STEAM PUT Téléviseur emarque : Si vous utilisez un convertisseur avec votre téléviseur, il est possible que vous ne puissiez pas programmer certaines fonctions à l aide de la télécommande, comme la programmation de vos canaux préférés, l identification de canaux et le verrouillage de canaux. ANT( 75 ) Y L/ MONO L PB L/ MONO P 1 2 DVD accordement d un décodeur/convertisseur de câble et d un magnétoscope Ce raccordement vous permet de visualiser et d enregistrer des canaux par câble de base et à abonnement, et de visionner des cassettes vidéo. Placez la source de signal du téléviseur à 1 (voir «Sélection de la source de signal» à la page 21), syntonisez le magnétoscope sur le canal 3 ou 4 (la même canal que le sélecteur de sortie du convertisseur) et utilisez ensuite le convertisseur pour changer les canaux. Vous avez besoin de: trois câbles coaxiaux un jeu de câbles A/V standard Du câble Cable converter box Téléviseur ANT( 75 ) from ANT to TV CH 3 CH 4 S- L/ MONO Magnétoscope stéréo 1 2 L L DVD COLO STEAM PUT Y PB P L/ MONO emarque : Si vous utilisez un convertisseur avec votre téléviseur, il est possible que vous ne puissiez pas programmer certaines fonctions à l aide de la télécommande, comme la programmation de vos canaux préférés, l identification de canaux et le verrouillage de canaux. Si vous disposez d un magnétoscope mono, raccordez L/Mono à sur le magnétoscope avec un seul câble audio. Si vous disposez d un magnétoscope avec S-vidéo, utilisez les connexions S-Vidéo (plus les câbles audio standard) et débranchez le câble vidéo standard. Ne raccordez pas simultanément le câble vidéo standard et le câble S-vidéo à -1 sur le dos du téléviseur (ou -3 sur l avant du téléviseur), ou la performance d image sera inacceptable. L enregistrement, l usage, la distribution ou la modification, sans autorisation préalable, d émissions de télévision, de cassettes vidéo, de DVD et de tout autre matériel, est interdit aux termes des lois sur le droit d auteur aux États-Unis et dans d autres pays. Le non-respect de ces lois engagera votre responsabilité civile et pénale. 8
9 accordement de Utilisation de la télécommande Configuration de fonctions du téléviseur Annexe Index accordement d un lecteur DVD/récepteur satellite et d un magnétoscope Ce raccordement vous permet de visualiser des sources DVD/satellite et vidéo et des émissions télévisées, et d enregistrer sur le récepteur satellite ou téléviseur. Vous pouvez enregistrer un canal de télévision tout en regardant un autre canal. Vous avez besoin de: deux (ou trois, si récepteur satellite est utilisé) câbles coaxiaux un jeu de câbles A/V standard un câble S-vidéo une paire de câbles audio standard Du câble, du décodeur ou de l antenne Magnétoscope stéréo from ANT to TV CH 3 CH 4 Téléviseur ANT( 75 ) S- L/ MONO 1 2 L DVD COLO STEAM PUT Y PB P L L/ MONO emarque: Pour obtenir une qualité d image optimale à partir d un lecteur DVD/récepteur satellite non compatible avec vidéo composante, utilisez un câble S-vidéo (plus les câbles audio standard) pour raccorder le téléviseur et le lecteur DVD/récepteur satellite. Si votre lecteur DVD ou récepteur satellite est compatible avec vidéo composante, voir «accordement d un lecteur DVD avec vidéo composante et d un magnétoscope» à la page 10. Ne raccordez pas simultanément le câble vidéo standard et le câble S-vidéo à -1 sur le dos du téléviseur (ou -3 sur l avant du téléviseur), ou la performance d image sera inacceptable. Ne raccordez pas le lecteur DVD/ récepteur satellite et le magnétoscope sur le même prise du téléviseur. (Voir l illustration représentant le lecteur DVD/ récepteur satellite raccordé à -1 sur la téléviseur et le magnétoscope raccordé à -2 sur le téléviseur). Du satellite (pour récepteur satellite seulement) from ANT S- L Lecteur DVD/récepteur satellite avec S-vidéo L enregistrement, l usage, la distribution ou la modification, sans autorisation préalable, d émissions de télévision, de cassettes vidéo, de DVD et de tout autre matériel, est interdit aux termes des lois sur le droit d auteur aux États-Unis et dans d autres pays. Le non-respect de ces lois engagera votre responsabilité civile et pénale. 9
10 accordement de accordement d un lecteur DVD avec vidéo composant et d un magnétoscope Ce raccordement vous permet de regarder des sources DVD et vidéo ou des émissions de télévision. Vous pouvez enregistrer un canal de télévision tout en regardant un autre canal. Vous pouvez également enrégistrer un canal de télévision tout en regardant un DVD. Votre téléviseur est capable d exploiter le système ColorStream (vidéo composante). Le raccordement de à un lecteur DVD compatible avec vidéo composante (comme un lecteur DVD Toshiba avec ColorStream ) permet d améliorer considérablement la qualité et la performance de l image. Vous avez besoin de: deux câbles coaxiaux un jeu de câbles A/V standard un jeu de câbles vidéo composante une paire de câbles audio standard Du câble, du décodeur ou de l antenne from ANT to TV CH 3 CH 4 ANT( 75 ) S- L/ MONO L 1 2 Magnétoscope stéréo L DVD COLO STEAM PUT Y PB P Téléviseur L/ MONO emarque : Si votre lecteur DVD n a pas des connexions vidéo composante («ColorStream»), voir accordement d un lecteur DVD/récepteur satellite et d un magnétoscope à la page 9. Les entrées ColorStream (vidéo composante) du téléviseur devraient être utilisées avec les appareils à balayage entrelacé 480i SEULEMENT. Ce téléviseur ne recevra pas ou n affichera pas des signaux à balayage progressif 480p ou 720p, ou des signaux haute définition entrelacé 1080i. Si vous branchez un récepteur/décodeur haute définition, un lecteur DVD à balayage progressif 480p ou tout autre appareil semblable, vous devez d abord commuter la sortie de l appareil au mode entrelacé 480i. Omission de suivre cette procédure peut engendrer un mauvaise qualité d image ou aucune image. Si vous disposez d un magnétoscope mono, raccordez L/Mono à sur le magnétoscope avec un seul câble audio. Si vous disposez d un magnétoscope avec S-vidéo, utilisez les connexions S-Vidéo (plus les câbles audio standard) et débranchez le câble vidéo standard. Ne raccordez pas simultanément le câble vidéo standard et le câble S-vidéo à -1 sur le dos du téléviseur (ou -3 sur l avant du téléviseur), ou la performance d image sera inacceptable. Lecteur DVD avec vidéo composante Y PB P Satelite S- COMPONENT L L L enregistrement, l usage, la distribution ou la modification, sans autorisation préalable, d émissions de télévision, de cassettes vidéo, de DVD et de tout autre matériel, est interdit aux termes des lois sur le droit d auteur aux États-Unis et dans d autres pays. Le non-respect de ces lois engagera votre responsabilité civile et pénale. 10
11 accordement de Utilisation de la télécommande Configuration de fonctions du téléviseur Annexe Index accordement de deux magnétoscopes Ce raccordement vous permet d enregistrer (copier/monter) d un «magnétoscope 1» sur «magnétoscope 2» (comme illustré ci-dessous) tout en visionnant le vidéo. Vous pouvez également enregistrer un canal de téléviseur tout en regardant un autre canal. Vous avez besoin de: deux câbles coaxiaux deux jeux de câbles A/V standard Du câble, du décodeur ou de l antenne Magnétoscope 1 (jouer) from ANT to TV L CH 3 CH 4 Téléviseur Note: Ne raccordez pas le même magnétoscope aux prises de sortie et d entrée du téléviseur simultanément. (Voir l illustration à la gauche, que montre VC1 connecté à -1 sur le téléviseur et VC2 connecté à A/V sur le téléviseur.) Si vous disposez d un magnétoscope avec S-vidéo, utilisez les connexions S-vidéo (plus les câbles audio standard) et débranchez le câble vidéo standard. Ne raccordez pas simultanément le câble vidéo standard et le câble S-vidéo à -1 sur le dos du téléviseur (ou -3 sur l avant du téléviseur), ou la performance d image sera inacceptable. Pour copier ou monter, vous devez sélectionner Line sur le magnétoscope 2 et -1 sur le téléviseur. ANT( 75 ) S- L/ MONO 1 2 L DVD COLO STEAM PUT Y PB P L/ MONO L enregistrement, l usage, la distribution ou la modification, sans autorisation préalable, d émissions de télévision, de cassettes vidéo, de DVD et de tout autre matériel, est interdit aux termes des lois sur le droit d auteur aux États-Unis et dans d autres pays. Le non-respect de ces lois engagera votre responsabilité civile et pénale. Magnétoscope 2 (enregistrer) L CH 3 CH 4 11
12 accordement d un caméscope accordement de Ce raccordement vous permet de visualiser des enregistrements vidéo enregistrés sur un caméscope. Vous avez besoin de: un jeu de câbles A/V standard (vour les remarques à la droite) L Caméscope emarque: Pour une meilleure qualité d image, si vous employez un caméscope avec S-vidéo, utilisez les connexions S-vidéo (plus les câbles audio standard) et débranchez le câble vidéo standard. Ne raccordez pas simultanément le câble vidéo standard et le câble S-vidéo ou la performance d image sera inacceptable. -3 DEMO TV/ VOLUME CHANNEL S- L/MONO-- Téléviseur panneau avant accordement d un système audio Ce raccordement vous permet de raccorder un amplificateur audio pour le réglage du niveau audio. De cette façon, vous pouvez utiliser des haut-parleurs externes. Pour contrôler le signal audio, mettez le téléviseur et l amplificateur stéréo sous tension et désactivez ensuite les haut-parleurs intégrés. (Voir «Désactivation des haut-parleurs intégrés» à la page 39.) Vous avez besoin de: un câble coaxial une paire de câbles audio standard Amplificateur LE L Téléviseur Du câble, du décodeur ou de l antenne ANT( 75 ) S- L/ MONO L COLO STEAM PUT Y PB L/ MONO P 1 2 DVD 12
13 accordement de Utilisation de la télécommande Configuration de fonctions du téléviseur Annexe Index Utilisation de la télécommande Préparation de la télécommande La télécommande de la TV peut actionner votre TV ainsi que la plupart des câblo-convertisseurs, récepteurs satellite, magnétoscopes, lecteurs DVD et des ECM (ensembles cinéma maison), même s ils sont de différentes marques. Si vous avez un appareil de Toshiba : La télécommande de votre TV est déjà programmée pour l actionner la plupart des appareils de Toshiba. Voir les pages 14 et 17. Si vous avez un appareil non-toshiba ou un appareil Toshiba que la télécommande de TV n est pas déjà programmée pour actionner : Vous devez d abord programmer la télécommande pour qu elle actionne l autre appareil. Voir les pages 15 à 16. Installation des batteries dans la télécommande 1 Faites glisser le couvercle du compartiment à batteries à l arrière de la télécommande. Compressez la serrure et soulevez le couvercle 2 Insérez deux batteries de format AA en faisant coïncider les signes + et sur les batteries avec les signes du compartiment à batteries. Attention: Débarrassez-vous de vos batteries dans un endroit prévu à cet effet. Ne jetez pas vos batteries dans le feu. Ne mélangez pas des types de batteries différentes ni n utilisez une batterie neuve avec une vieille batterie. etirez les batteries usées immédiatement pour éviter toute fuite d acide dans le compartiment à batteries. Si vous n avez pas l intention d utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les batteries. 3 efermez le couvercle du compartiment à batterie jusqu à ce que la serrure cliquette. 13
14 Emplacement des commandes Pour les détails sur l utilisation de chaque commande, référez vous aux pages indiquées entre crochets. Connecting Avant du téléviseur -3 A/V [21] (avec S-video optionnelle) -3 S- L/MONO-- [18] VOLUME st DEMO TV/ VOLUME CHANNEL CHANNEL (canal) st [20] Utilisation de la télécommande DEMO [40] TV/ [21] x zy POWE (alimentation) [14] Capteur télécommande Indicateur d alimentation Télécommande Setting up TV/ [21] ECALL (rappel) [40] POWE (alimentation) } Numéros de canal [20] Using the TV s Features Appendix SLEEP (sommeil) [40] [18] FAV ts (canaux préférés) [23] Pour accéder aux canaux que vous avez programmés dans la memoire canaux préférés seulement. CH st (canal) [20] Pour accéder aux canaux que vous avez programmés dans la mémoire du téléviseur. Sélecteur d appareil [15,17] églez sur TV pour commander le téléviseur. Fonctions VC ou DVD [17] { } CH TN (retour de canal) [23] PIC SIZE [22] ts T S [18] EXIT [18] VOLUME st MUTE (attenuation du son) [36] Index 14
15 accordement de Utilisation de la télécommande Configuration de fonctions du téléviseur Annexe Index Programmation de la télécommande pour actionner un câblo-convertisseur, récepteur satellite, magnétoscope («VC»), lecteur DVD ou ECM Cette télécommande est préprogrammée pour commander la plupart des appareils de Toshiba. Pour programmer votre télécommande pour actionner un appareil non-toshiba ou un appareil de Toshiba que la télécommande n est pas préprogrammé pour controller, suivez ces étapes ci-dessous. Pour des détails sur utiliser la télécommande, voir page 17. } ECALL POWE Numéros de canal Sélecteur d appareil 1 éférez vous au «table de codes appareils» ci-dessous et sur la page suivante pour trouver le numéro qui correspond à la marque de votre appareil. Si plus d un numéro est indiqué, essayez chaque numéro séparément jusqu à ce que vous trouviez celui qui convient. 2 églez le sélecteur d appareil au type d appareil vous programmez la télécommande pour actionner CBL/SAT (câblo-convertisseur ou récepteur satellite), VC (magnétoscope ou TV/VC combinaison) ou DVD (lecteur DVD ou ECM (ensemble cinéma maison). 3 Tout en maintenant la touche ECALL, appuyez sur les numéros de canal pour enregistrer le code pour votre marque d appareil. 4 Pointez la télécommande sur l appareil et appuyez sur la touche POWE pour vérifier le numéro de code. Si le numéro correct a été entré, l appareil doit se mettre sous tension. Si l appareil ne répond pas à la commande de la télécommande, recommencez les étapes 1 à 4 avec un autre numéro de code. emarque : Après la programmation de la télécommande de TV pour l utilisation des autres appareils (tel que décrit aux pages 12 et 13 du mode d emploi), assurezvous que toutes touches nécessaires fonctionnent. Si quelques touches de la télécommande d activent pas certaines caractéristiques de vos autres appareils, reprogrammez-la en utilisant différents codes (si d autres codes sont inscrits pour votre appareil). Si toutefois, après avoir essayé tous les codes inscrits votre appareil ne fonctionne toujours pas, servez-vous de la télécommande attitrée à cet appareil. 5 églez le sélecteur d appareil sur TV si vous souhaitez commander le téléviseur. 6 À titre d information, écrivez ci-dessous les numéros de code que vous utilisez : D APPAEIL CODE D APPAEIL CODE emarques : Vous devez reprogrammer la télécommande quand vous changez les batteries. Certains magnétoscopes modernes sont capable de fonctionner avec deux codes de télécommande. Ces magnétoscopes ont un commutateur marqué VC1/VC2. Si votre magnétoscope possède ce type de commutateur et ne répond à aucun des numéros de code de la marque de votre magnétoscope, régler le commutateur sur l autre position ( VC1 ou VC2 ) et reprogrammez la télécommande. Table de codes d appareils Dans certain cas rare, il se peut que vous ne puissiez pas commander votre matériel non-toshiba avec la télécommande fournie. C est parce que votre appareil utilise un code qui n est pas enregistré dans cette télécommande. Dans ce cas, veuillez utiliser la télécommande de l appareil. Câblo-convertisseur ABC: 061, 062, 063, 082, 084, 087, 091, 092, 096, 098 Archer: 065, 092, 097, 099 Cableview: 064, 094 Century: 092 Citizen: 090, 092, 097 Contec: 083, 085, 086, 088, 093, 098 Diamond: 093 Eagle: 091 GE: 061, 062 Gemini: 069, 070, 094 General Instruments: 062, 089, 096 Hamlin: 093 Hitachi: 062, 095, 096 Jasco: 097 Jerrold: 062, 069, 071, 082, 086, 089, 091, 096 Magnavox: 072, 096 Memorex: 091, 092, 104 Multi Canal: 090 Novavision: 101 Panasonic: 081, 083, 085 Philco: 087 Philips: 066, 067, 068, 070, 072, 073, 074, 075, 091, 092 Pioneer: 076, 077 Proscan: 061, 062 adio Shack: 092, 097, 099 CA: 064, 081 ealistic: 065 ecoton: 102 Samsung: 077, 090 Scientific Atlanta: 063, 078, 079, 080, 088, 098, 101, 105 Sears: 095 Signature: 062 Signature 2000: 096 Sprucer: 081, 085 Starcom: 069, 082, 087, 096, 103, 104 Stargate: 069, 090 Sylvania: 095, 100 TeleView: 090 Texscan: 100 Tocom: 071, 084, 085 U. S. Electronics: 087, 096, 098 United Cable: 082 Universal: 065, 092, 097, 099, 102, 103 Wards: 096 écepteur satellite Alphastar: 038, 059 Chaparral: 034 DISH Network: 057 Drake: 020, 040, 044, 046, 050, 053 Echostar: 018, 041, 051 Express Vu: 057 Fujitsu: 027 GE: 008, 009,
16 Connecting Utilisation de la télécommande Setting up Using the TV s Features Appendix Index Table de codes d appareils (suite) écepteur satellite (cont.) General Instruments: 010, 011, 012, 022, 023, 031, 049 Hitachi: 033 Hughes: 033 Hughes Network Systems: 019 Intersat: 048 Janeil: 027 JVC: 017, 057 Kenwood: 029 Magnavox: 060 Optimus: 058 Pansat: 036, 052 Primestar: 015, 042 Proscan: 008, 009, 013 adio Shack: 022, 023, 030 CA: 008, 009, 013, 016 ealistic: 030 Samsung: 059 Sony: 014, 055 Star Choice: 057 Star Trak: 025, 026, 037, 054 STS: 024 Toshiba: 000, 001, 002, 003, 004, 005, 006, 007, 020, 031, 056 Uniden: 021, 028, 030, 032, 035, 039, 043, 045, 047, 058 Zenith: 027 Combo* téléviseur/ magnétoscope Action: 078 GE: 059, 062 Goldstar: 065 Panasonic: 065 Precision: 078 Quasar: 065 ealistic: 079 Sony: 074 Toshiba: 057 Zenith: 065 Combo* lecteur DVD/ magnétoscope (VC) Go Video: DVD=087, VC=081 JVC: DVD=088, VC=082 CA: DVD=089, VC=083 Samsung: DVD=090, VC=084 Sanyo: DVD=091, VC=085 Zenith: DVD=092, VC=086 *«combo» = combinaison. Lecteur DVD Aiwa: 006, 015 Apex: 016, 017 BOSE: 097 Broksonic: 018 Clarion: 019 Classic: 020 Daewoo: 021 Denon: 022, 023, 024, 025 Emerson: 026, 027 Fisher: 028 Funai: 027 GE: 001, 029, 030 Go Video: 087 GPX: 031 Hitachi: 005, 032, 033, 034, 035 JVC: 003, 007, 036, 042, 088 Kenwood: 037 Konka: 008, 009 Magnavox: 004, 038 Memorex: 039 Mintek: 040 NAD: 026 Nakamichi: 041 Norcent: 043 Onkyo: 044 Oritron: 058 Panasonic: 010, 045, 046, 047, 048, 049, 050 Philips: 004, 051 Pioneer: 052, 053, 054, 055 Proscan: 001, 056 Qwestar: 057, 058 CA: 001, 002, 059, 089 Sampo: 060 Samsung: 061, 062, 086, 090 Sansui: 073 Sanyo: 063, 091 Sharp: 064, 067 Sherwood: 074 Sony: 011, 012, 065, 066, 068, 069, 070 Sylvania: 027 Teac: 071 Technics: 072 Techwood: 075 Toshiba: 000, 013, 076, 077, 078 Yamaha: 079, 080, 081 Zenith: 014, 082, 092 Lecteur DVD portable Aiwa: 093 Audiovox: 094, 095 Panasonic: 024, 096, 099 CA: 098 Magnétoscope Admiral: 049 Aiko: 019 Aiwa: 018 Akai: 003, 004, 037, 038, 039, 058, 069 Audiovox: 010 Bell & Howell: 007, 068 Broksonic: 008, 017 Calix: 010 Carver: 026 CCE: 019 Citizen: 009, 010, 011, 012, 013, 014, 015, 019, 057, 073 Colortyme: 005 Craig: 009, 010, 016, 061, 065, 079 Curtis Mathes: 001, 005, 009, 012, 014, 040, 048, 053, 056, 057 Daewoo: 011, 013, 015, 017, 018, 019, 057, 078 Daytron: 078 Denon: 063 Dimensia: 001, 048 Electrohome: 010, 020, 065 Emerson: 003, 008, 010, 011, 017, 018, 020, 028, 039, 054, 057, 062, 065, 068, 072 Fisher: 007, 016, 021, 022, 023, 057, 064, 068, 070, 071, 079 Fuji: 004, 041 Funai: 018, 073 Garrard: 018 GE: 001, 002, 009, 040, 042, 048, 056 Go Video: 056, 059, 061, 081 Goldstar: 005, 010, 014, 054, 056, 065, 067 Gradiente: 018, 065 Harman Kardon: 005 Hitachi: 024, 025, 035, 037, 042, 063, 070, 080 JBL: 076 JC Penney: 005, 006, 007, 008, 009, 010, 023, 024, 025, 026, 035, 056, 061, 063, 065 Jensen: 024, 025, 037, 050 JVC: 005, 006, 007, 014, 037, 043, 050, 062, 063, 068, 082 Kenwood: 005, 006, 007, 012, 014, 037, 043, 050, 053, 068, 071 Kodak: 010 LG: 010 Lloyds: 053, 073, 079 Logik: 061 LXI: 010 Magnasonic: 061, 065, 078 Magnavox: 026, 027, 034, 044, 057, 061, 072 Marantz: 005, 006, 007, 012, 014, 026, 053, 067 Memorex: 007, 009, 010, 016, 018, 034, 049, 063, 065, 066, 068, 075, 079 MGA: 020, 028, 039 MGN: 056 Minolta: 024, 025, 035, 063 Mitsubishi: 020, 024, 025, 028, 039, 043, 065 Montgomery Ward: 049 Motorola: 049 MTC: 009, 046, 061 Multitech: 009, 012, 018 NEC: 005, 006, 007, 012, 014, 037, 043, 053, 054, 067, 070 Nikko: 010 Noblex: 009 Optimus: 010, 049, 065 Optonica: 031 Orion: 054, 057, 062, 065, 068, 072 Panasonic: 036, 045, 046, 057, 061, 072, 079 Pentax: 012, 024, 025, 035, 042, 053, 063 Pentex esearch: 014 Philco: 026, 027, 063 Philips: 026, 031, 044, 057 Pioneer: 006, 024, 043, 055 Portland: 012, 013, 015 Proscan: 001, 002, 048 Proton: 061 Quasar: 045 adio Shack: 010, 031, 065 adio Shack/ealistic: 007, 009, 010, 016, 018, 020, 021, 022, 031, 049 adix: 010 CA: 001, 002, 003, 009, 024, 025, 029, 035, 040, 042, 045, 048, 055, 056, 063, 071, 083 ealistic: 007, 009, 010, 011, 016, 018, 020, 021, 022, 031, 049, 051, 056, 060, 065, 075, 079 icoh: 047 unco: 034 Samsung: 009, 011, 038, 056, 073, 084 Sansui: 006, 037, 043, 061 Sanyo: 007, 009, 016, 054, 064, 068, 071, 075, 079, 085 Scott: 008, 011, 017, 028, 030, 057, 065, 072 Sears: 007, 010, 016, 021, 022, 023, 024, 025, 035, 053, 057, 063, 064, 065, 068, 071, 075, 079 Sharp: 013, 020, 031, 049, 051, 060, 066 Shintom: 004, 025, 032, 061 Signature: 049 Signature 2000: 075 Singer: 047, 061 Sony: 004, 032, 033, 041, 052, 058, 070, 074, 076, 077, 080 STS: 035 Sylvania: 018, 026, 027, 028, 044, 072 Symphonic: 018, 050, 051, 053, 073, 079 Tandy: 007 Tashiko: 010 Tatung: 037 Teac: 018, 029, 037 Technics: 036 Teknika: 010, 018, 065 Toshiba: 057, 011, 021, 023, 024, 028, 030, 039, 074, 078, 079, 000 Totevision: 009, 010, 065 Unitec: 073 Unitech: 009 Vector esearch: 005, 006, 011, 012, 053 Video Concepts: 005, 006, 011, 012, 039, 053 Wards: 009, 010, 011, 016, 018, 020, 024, 025, 031, 035, 049, 051, 056, 057, 060, 065, 066, 079 White Westinghouse: 073 X-1000: 018 Yamaha: 005, 006, 007, 014, 037, 053 Zenith: 004, 032, 034, 041, 047, 069, 086 ECM (ensemble cinéma maison Lasonic: 083 Panasonic: 084 Venturer:
17 accordement de Utilisation de la télécommande Configuration de fonctions du téléviseur Annexe Index Utilisation de la télécommande pour actionner un câblo-convertisseur, récepteur satellite, magnétoscope, lecteur DVD ou ECM (ensemble cinéma maison) Si vous avez un appareil non-toshiba ou appareil de Toshiba qui la télécommande n est pas préprogrammé pour controller, vous devez d abord programmer la télécommande pour identifier l appareil. Voir les pages 15 et 16 pour plus de détails. Pour employer la télécommande de votre TV pour actionner : un câblo-convertisseur ou récepteur satellite, placez le sélecteur d appareil au «CBL/SAT». un magnétoscope, placez le sélecteur d appareil au «VC». un lecteur DVD ou ECM, placez le sélecteur d appareil au «DVD». Note: Les fonctions de cette télécommande ne peuvent pas controller d autre appareil. De plus, la télécommande originale d autre appareil peut posséder des fonctions qui ne sont pas disponibles sur cette télécommande. Si vous souhaitez utiliser ces fonctions, vous devez utiliser la télécommande originale. Cette illustration décrit les fonctions usuelles de l appareil (non les fonctions de TV). Les touches sur cette télécommande peuvent fonctionner ou non tel que décrit pour votre appareil. Pointez sur l appareil directement ECALL La fonction d affichage DVD. POWE Mets l appareil sous tension ou hors tension. +10 / 100 Pour accéder aux chapitres DVD plus élevés que 10 ou canaux VC plus élevés que 100. } ENT } Numéros de canal Appuyez pour accéder directement aux canaux (au lieu CH st). TOP (SLEEP) Pour accéder au menu de réglage du DVD. DVD Pour accéder le système de menu du DVD. ENTE La fonction DVD ENTE. Sélecteur d appareil Sélectez TV pour actionner la TV; CBL/SAT pour le câblo-convertisseur ou récepteur satellite; VC pour le magnétoscope; DVD pour la lecteur DVD ou l ECM. TV/VC Choisissez le mode TV pour visionner un programme pendant l enregistrement d un autre. EW Pour rebobiner la bande ou DVD. En mode de lecture, appuyez pour visionner l image en rebobinage rapide. EC Pour commencer l enregistrement. FF Pour avancer rapidement la bande ou DVD. En mode de lecture, appuyez pour visionner l image en avance rapide. Certains magnétoscopes et câbloconvertisseurs nécessitent ENTE pour changer le numéro de canal. stt S Navigue les menus de DVD. CLEA La fonction DVD CLEA. CH st s choisit le canal supérieur suivant. t choisit le canal inférieur précédent. PAUSE Appuyez pour geler l image pendant la lecture. Appuyez de nouveau pour reprendre la lecture ou l enregistrement. PLAY (lecture) Pour commencer la lecture de la bande ou DVD. STOP Pour arrêter la bande ou DVD. SKIP/SEACH SS Saute au début du chapitre DVD suivant. SKIP/SEACH TT Saute au début du chapitre DVD actuel ou des chapitres précédents. 17
18 Configuration de Présentation du système de menus Après que vous avez installé les piles et programmé la télécommande, vous devez définir certaines préférences sur le téléviseur à l aide du système de menus. Vous pouvez accéder au système de menus avec les touches de ou de la télécommande. Appuyez sur pour afficher le système de menus. Appuyez sur x ou pour sélectionner un menu. Appuyez sur y ou z pour sélectionner un paramètre. Appuyez sur x ou pour sélectionner ou ajuster un réglage. Le menu principal disparaît automatiquement si vous n opérez pas de sélection dans les 15 secondes, ou dans les 6 secondes pour les autres menus. Pour quitter directement tous les menus affichés, appuyez sur EXIT. emarque : Le panneau avant du téléviseur n a pas une touche EXIT. Tous les réglages de menu sont automatiquement sauvegardés, même si vous n appuyez pas EXIT pour quitter l affichage. Panneau avant du téléviseur yzx EXIT Configuration de IMAGE IMAGE CONTASTE 100 LUMOSITE 50 NETTETE 50 COULEU 50 TETE 0 SVM: [ON] OFF EPLACE MTS: [ST] SAP MONO GAVES 50 AIGUES 50 EQUILIBE 0 SON ENV: [MACHE] AET BBE SPEAKES STABLESOUND (1) (2) [ON] OFF [ON] OFF SOUS-TITAGE DEMO TV/ VOLUME CHANNEL x zy SOUS-TITAGE (1) CC: C1 C2 C3 C4 T1 T2 T3 T4 [AET] LANGUE: ENGLISH [FANCAIS] ESPANOL TV/CABLE: TV [CABLE] POGAMME CAN AJ/EFF: [AJ] EFF CONTOLE V-CHIP CAN PEFEES AFFICHAGE CAN MUTEIE: (2) 0 M DEMO: [MACHE] AET PENCHEE +1 [NOMAL] 16:9 (3) PEFEENCE PEFEENCE TEMPEATUE COULEU: [FAIS] MOYEN CHAUD PEFEENCE D IMAGE: [SPOTS] STANDAD FILM MEMOIE 18
19 accordement de Utilisation de la télécommande Configuration de fonctions du téléviseur Annexe Index Changement de la langue d affichage à l écran Vous avez le choix entre trois langues (français, anglais et espagnol) pour l affichage des informations à l écran. Les menus de réglage et les messages apparaissent alors dans la langue que vous avez sélectionnée. Pour sélectionner une langue: 1. Appuyez sur et appuyez ensuite sur x ou jusqu à ce que le menu apparaisse. 2. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence LANGUE. 3. Appuyez sur x ou pour mettre en évidence la langue de votre choix. yzx LANGUE: ENGLISH [FANCAIS] ESPANOL TV/CABLE: TV [CABLE] POGAMME CAN AJ/EFF: [AJ] EFF Canal yz BOUGE [ ] CHOISI [ ] Programmation des canaux dans la mémoire de canaux du téléviseur Votre téléviseur s arrête sur des canaux spécifiques enregistrés dans la mémoire de canaux du téléviseur lorsque vous appuyez sur Canal y ou z. Appliquez la procédure ci-dessous pour programmer les canaux. Programmation automatique des canaux Votre téléviseur peut détecter automatiquement tous les canaux actifs et les enregistrer dans sa mémoire. Lorsque le téléviseur a enregistré les canaux dans sa mémoire, vous pouvez ajouter ou effacer les canaux particuliers. Pour programmer des canaux automatiquement: 1. Appuyez sur et appuyez ensuite sur x ou jusqu à ce que le menu apparaisse. 2. Appuyez sur y ou z jusqu à ce que TV/CABLE soit mise en évidence. 3. Appuyez sur x ou pour mettre en évidence TV (si vous utilisez une antenne) ou CABLE (si vous utilisez le câble). 4. Appuyez sur z pour sélectionner POGAMME CAN et puis sur pour démarrer la programmation des canaux. Le téléviseur explore automatiquement tous les canaux de télévision ou du câble (suivant ce que vous avez sélectionné), et enregistre tous les canaux actifs dans la mémoire de canaux. Pendant que le téléviseur explore les canaux, le message «En train de Programmer S. V. P. Attendre» apparaît. Panneau avant du téléviseur Channel zy DEMO TV/ VOLUME CHANNEL x zy LANGUE: ENGLISH [FANCAIS] ESPANOL TV/CABLE: TV [CABLE] POGAMME CAN AJ/EFF: [AJ] EFF LANGUE: ENGLISH [FANCAIS] ESPANOL TV/CABLE: TV [CABLE] POGAMME CAN AJ/EFF: [AJ] EFF BOUGE [ ] CHOISI [ ] BOUGE [ ] SUIVANT [ ] 5. Lorsque la programmation des canaux est terminée, le message «Terminé» s affiche. 6. Appuyez sur CH y ou z pour visualiser les canaux programmés. (Suite sur la page suivante) 19
20 (Suite de la page précédente) Ajoutant et effaçant des canaux manuellement Après que vous avez programmé les canaux dans la mémoire de canaux, vous pouvez ajouter ou effacer manuellement des canaux spécifiques. Pour ajouter ou effacer des canaux manuellement: 1. Sélectionnez le canal que vous voulez ajouter ou effacer. Pour ajouter des canaux, vous devez sélectionner le canal à ajouter à l aide des numéros de canal. 2. Appuyez sur et appuyez ensuite sur x ou jusqu à ce que le menu apparaisse. 3. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence AJ/EFF. Numéros de canal yzx EXIT LANGUE: ENGLISH [FANCAIS] ESPANOL TV/CABLE: TV [CABLE] POGAMME CAN AJ/EFF: [AJ] EFF Channel yz BOUGE [ ] CHOISI [ ] Configuration de 4. Appuyez sur x ou pour sélectionner AJ ou EFF, suivant la fonction que vous voulez exécuter. 5. épétez les étapes 1 à 4 pour les autres canaux que vous voulez ajouter ou effacer. Changement de canaux Pour passer au canal programmé suivant: Appuyez sur CH y ou z sur le téléviseur ou la télécommande. Pour passer à un canal spécifique (programmé ou non programmé): Appuyez sur les touches numéros de canal (0 à 9 et 100). Par exemple, pour sélectionner le canal 125, appuyez sur la touche 100, la touche 2 et la touche 5. Panneau avant du téléviseur DEMO TV/ VOLUME CHANNEL Canal zy x zy 20
21 accordement de Utilisation de la télécommande Configuration de fonctions du téléviseur Annexe Index Sélection de la source de signal Pour visualiser un programme provenant d un autre appareil raccordé à (par l entrée -1, -2, -3 ou ColorStream) ou provenant de l une ou l autre des entrées de l antenne («ANT» sur le panneu arrière du téléviseur; «TV» dans le menu du source de signal, ce-dessous), vous devez sélecter la source applicable de signal. emarque : Si aucun appareil n est connecté à aucune de ces entrées sur le téléviseur, aucune image n affichera quand vous sélectez cette source particulière de signal. Pour des détails sur connecter vos appareils, voir les pages Pour sélecter la source de signal : Appuyez sur TV/ de la télécommande ou du téléviseur. La source de signal à laquelle vous êtes connecté s affiche en violet. 0: TV 1: 1 2: 2 3: 3 4: ColorStream Appuyant sur TV/ sur la télécommande une fois affichera la source actuelle de signal (montré dans violet). Pour changer la source, continuez d appuyer TV/ ou appuyez sur 0 4. Appuyant sur TV/ sur le téléviseur changera la source actuelle de signal. Continuez d appuyer sur TV/ pour continuer changer la source. emarque : Lorsque la borne d entrée ColorStream est utilisée, le signal de sortie vidéo n aura pas couleur. Pour recevoir un signal en couleur de la borne vidéo, la borne d entrée vidéo standard ou S-vidéo doit être utilisée, au lieu de la borne ColorStream. TV/ yzx Panneau avant du téléviseur DEMO TV/ VOLUME CHANNEL TV/ x zy Panneau arrière du téléviseur S- COLO STEAM PUT ANT( 75 ) Y L/ MONO L PB L/ MONO P { ANT { DVD { { ColorStream (component video) { A/V Panneau avant du téléviseur -3 S- L/MONO-- { -3 21
22 Ajustement de la fonction FOMAT D IMAGE La fonction FOMAT D IMAGE vous permet d ajuster la forme de l image quand le visionnnement le programme en format grand écran (rapport d écran 16:9) d un appareil externe (par ex., un lecteur DVD). Cette fonction vous permet de visualiser des programmes 16:9 à la résolution la plus élevée possible (quand vous sélectez le mode de 16:9 dans l étape 2 ci-dessous). Voir «Avis sur les effets néfastes potentiels pour le tube image» ci-dessous à la droite. Pour ajuster la forme de l image : 1. Appuyez sur PIC SIZE sur la télécommande. Le menu apparaît et FOMAT D IMAGE est mis en valeur. emarque : Vous pouvez également utiliser le système de menu pour ajuster le FOMAT D IMAGE. Appuyez sur et puis sur x ou pour ouvrer le menu. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence FOMAT D IMAGE. Passez alors à l étape 2. PIC SIZE yzx Configuration de DEMO: MACHE [AET] FOMAT D IMAGE: [NOMAL] 16:9 BOUGE [ ] CHOISI [ ] 2. Appuyez sur x ou pour mettre en évidence NOMAL ou 16:9 comme décrit ci-dessous. NOMAL affiche l image dans le format standard (rapport d écran 4:3), indépendamment du type de signal. Pour utiliser le mode NOMAL FOMAT D IMAGE, vous devez d abord placer les réglages de votre lecteur DVD au mode de télévision de normal/conventional (rapport d écran 4:3). 16:9 compresse le signal au mode de «letterbox» (rapport d écran 16:9, avec des barres au dessus et au bas de l écran), indépendamment du type de signal. Pour utiliser le mode 16:9 FOMAT D IMAGE, vous devez d abord placer les réglages de votre lecteur DVD au mode de télévision de grand écran (rapport d écran 16:9). Le mode16:9 FOMAT D IMAGE n est pas disponible en visualisant une source du signal antenne. emarque : L option par défaut pour la fonction FOMAT D IMAGE est NOMAL. Le rapport d écran est le rapport de largeur à hauteur de l écran du. AVIS SU LES EFFETS NÉFASTES POTENTIELS POU LE TUBE IMAGE Éviter d afficher des images stationnaires à l écran du téléviseur pendant des périodes prolongées. Les images fixes (immobiles comme une image au mode de grand écran/16:9) peuvent se graver définitivement sur le tube image. Ce genre de dommage N EST PAS COUVET PA LA GAANTIE car il résulte d une mauvaise utilisation. Consulter l alinéa 33 à la page 4. 22
23 accordement de Utilisation de la télécommande Configuration de fonctions du téléviseur Annexe Index fonctions du téléviseur Ajustement des réglages de canaux Commutation de deux canaux Vous pouvez commuter deux canaux sans devoir à chaque fois introduire un numéro de canal. Pour commuter deux canaux: 1. Sélectionnez le premier canal que vous voulez regarder. 2. Sélectionnez un second canal à l aide des touches numériques de canal (0-9, 100). 3. Appuyez sur CH TN. Le canal précédent apparaît. Chaque fois que vous appuyez sur CH TN, le téléviseur commute les deux canaux. Numéros de canal CH TN (rétour au canal) FAV z/favy* EXIT Canal yz Programmation de vos canaux préférés La fonction CAN PEFEES (canaux préférés) vous permet de balayer vos canaux préférés (à l aide des touches FAV z/favy)seulement à l aide de touches FAV, sautant les canaux que vous ne regardez pas. Vous pouvez programmer jusqu à 12 de vos canaux préférés dans la mémoire de canaux préférés. Pour programmer vos canaux préférés: 1. Sélectionnez un canal que vous voulez programmer comme étant un canal préféré. Voir le remarque à la droite. 2. Appuyez sur et appuyez ensuite sur x ou jusqu à ce que le menu apparaisse. 3. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence CAN PEFEES, et puis sur pour afficher le menu CAN PEFEES. 4. Appuyez sur x ou pour mettre en évidence EGLAGE, et puis sur z, et puis sur EXIT. *Les touches FAV z/fav y fonctionneront comme les touches du menu x/ lorsque le menu est affiché à l écran. emarque : Le téléviseur doit être en mode «CABLE» pour programmer un canal de câble et en mode «TV» pour programmer un canal d antenne. (Sélectez TV/CABLE dans le menu.) CONTOLE V-CHIP CAN PEFEES AFFICHAGE CAN MUTEIE: 120 M BOUGE [ ] SUIVANT [ ] CAN PEFEES [EGLAGE] EFFACEMENT [TV: CYAN, CABLE: BLEU] CHOISI [ ] EGLAGE [ ] 5. épétez les étapes 1 à 4 pour d autres canaux préférés. emarque : Une fois programmés, des canaux d antenne sont affichés en texte bleu pâle et des canaux de câble en texte bleu foncé dans le menu CAN PEFEES (montré à la gauche). Pour sélectionner vos canaux préférés: Appuyez sur FAV z ou FAVy sur le télécommande. emarque : Vous pouvez encore utiliser CH (canal) yz pour balayer les canaux que vous avez programmés dans la mémoire de canal régulière à la page 19. Pour effacer un canal préféré de la mémoire de canal préféré : 1. Suivez les étapes 1 à 4 ci-dessus, mais sélectez EFFACEMENT dans l étape 4. CAN PEFEES EGLAGE [EFFACEMENT] [TV: CYAN, CABLE: BLEU] CAN PEFEES EGLAGE [EFFACEMENT] [TV: CYAN, CABLE: BLEU] CHOISI [ ] EFFACEMENT [ ] CHOISI [ ] EFFACEMENT [ ] 23
24 Connecting Using the emote Control Identification des canaux Vous pouvez choisir quatre caractères pour identifier un canal. Les identifications de canal apparaissent au-dessus du numéro de canal chaque fois que vous mettez le téléviseur sous tension, que vous sélectionnez un canal ou que vous appuyez sur la touche ECALL. Vous pouvez assigner 32 identifications. Pour créer une identification de canal: 1. Sélectionnez un canal que vous voulez identifier. emarque : Le téléviseur doit être en mode «CABLE» pour identifier un canal de câble et en mode «TV» pour identifier un canal d antenne. (Sélectez TV/CABLE dans le menu.) 2. Appuyez sur et appuyez ensuite sur x ou jusqu à ce que le menu apparaisse. 3. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence AFFICHAGE CAN, et puis sur pour afficher le menu AFFICHAGE CAN. 4. Appuyez sur x ou pour mettre en évidence EGLAGE. CONTOLE V-CHIP CAN PEFEES AFFICHAGE CAN MUTEIE: 120 M AFFICHAGE CAN SET/CLEA LABEL SET UP [EGLAGE] EFFACE Numéros de canal yzx BOUGE [ ] SUIVANT [ ] Setting up fonctions du téléviseur Appendix 5. Appuyez sur z pour mettre en évidence LABEL. 6. Appuyez sur x ou pour introduire un caractère dans le premier espace. Appuyez plusieurs fois de suite sur cette touche jusqu à ce que le caractère voulu apparaisse sur l écran. Appuyez sur. épétez cette étape pour introduire les autres caractères. Voir les remarques à la droite. 7. épétez les étapes 1 à 6 pour les autres canaux. AFFICHAGE CAN SET/CLEA [EGLAGE] EFFACE LABEL E F G L SET UP Pour effacer un identification de canal: 1. Sélectionnez un canal dont l identification vous voulez effacer. emarque : Le téléviseur doit être en mode «CABLE» pour effacer un canal de câble et en mode «TV» pour effacer un canal d antenne. (Sélectez TV/CABLE dans le menu.) 2. Appuyez sur et appuyez ensuite sur x ou jusqu à ce que le menu apparaisse. 3. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence AFFICHAGE CAN, et puis sur pour afficher le menu AFFICHAGE CAN. 4. Appuyez sur x ou pour mettre en évidence EFFACE, et puis sur z. emarque : Pour insérer un espace blanc dans l identification d un canal, vous devez choisir un espace vide dans la liste de caractères. Sinon, un tiret apparaît en lieu et place. Vous devez assigner un caractère à chacun des quatre espaces dans le nom d étiquette ou de l étiquette ne sera pas assigné. Index CONTOLE V-CHIP CAN PEFEES AFFICHAGE CAN MUTEIE: 120 M BOUGE [ ] SUIVANT [ ] AFFICHAGE SET/CLEA LABEL SET UP EGLAGE [EFFACE] 5. Appuyez sur EXIT. 6. épétez les étapes 1 à 5 pour effacer d autres identifications. 24
25 accordement de Utilisation de la télécommande Configuration de fonctions du téléviseur Annexe Index églage de l image Vous pouvez régler la qualité de l image en fonction de vos préférences individuelles ou de les paramètres par défaut définis en usine. Les configurations que vous pouvez régler inclut la qualité d image (contraste, luminosité, netteté, couleur, teinte) et la température de couleur. Voir la remarque à la droite. églage de la qualité de l image Vous pouvez régler le contraste, luminosité, netteté, couleur et teinte. Voir la remarque à la droite. Sélection x Pression sur contraste moins élevé plus élevé luminosité plus foncée plus claire netteté plus douce plus nette couleur plus pâles plus denses teinte rougeâtre verdâtre Pour régler la qualité de l image: 1. Appuyez sur et appuyez ensuite sur x ou jusqu à ce que le menu IMAGE apparaisse. 2. Appuyez sur z ou y jusqu à ce que le paramètre que vous voulez régler soit mis en évidence. 3. Appuyez sur x ou pour ajuster le niveau. emarque: Les réglages de la qualité and la température de couleur d image que vous faites sont automatiquement sauvegardés en mode préférence d image «MEMOIE». Vous pouvez sélectionner la mode MEMOIE ou choisir options prédéfinies (SPOTS, STANDAD ou FILM) dans le menu PEFEENCE. Quand vous faites des réglages d image, le mode de préférence d image change automatiquement à MEMOIE. Voir «Sélection de la mode de préférence d image» à la page 26. PEFEENCE TEMPEATUE COULEU: [FAIS] [MOYEN] [CHAUD] PEFEENCE D IMAGE: [SPOTS] [STANDAD] [FILM] [MEMOIE] CHOISI[ ] IMAGE CONTASTE LUMOSITE 50 NETTETE 50 COULEU 50 TETE 0 MVB: [MACHE] AET EPLACE BOUGE [ ] AJUSTE[ ] églage de la température de couleur Vous pouvez régler la qualité d image en choisissant parmi trois prédéfini températures de couleur (frais, moyen et chaud) comme décrit dans la table ci-dessous. Voir la remarque au-dessus à la droite. yzx Mode frais moyen chaud Qualité d image bleuâtre neutre rougeâtre Pour régler la température de couleur: 1. Appuyez sur et appuyez ensuite sur x ou jusqu à ce que le menu PEFEENCE apparaisse. 2. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence TEMPEATUE COULEU. 3. Appuyez sur x ou pour mettre en évidence le mode de votre choix. PEFEENCE TEMPEATUE COULEU: [FAIS] [MOYEN] [CHAUD] PEFEENCE D IMAGE: [SPOTS] [STANDAD] [FILM] [MEMOIE] BOUGE [ ] CHOISI [ ] 25
26 Connecting Using the emote Control Sélection de la mode de préférence d image Vous pouvez sélectionner le type d image désiré parmi les quatre modes d image prédéfinis (SPOTS, STANDAD, FILM et MEMOIE) comme décrit dans la table ci-dessous. Mode Qualité de l image SPOTS image claire et dynamique (défini en usine) STANDAD qualité d image standard (défini en usine) FILM qualité d image similaire à celle d un film (défini en usine) MEMOIE votre préférence personnelle (voir la remarque à la droite) Pour sélectionner le mode de préférence d image : 1. Appuyez sur, puis sur x ou jusqu à ce que le menu PEFEENCE apparaisse. 2. Appuyez sur z ou y pour sélectionner PEFEENCE D IMAGE. 3. Appuyez sur x ou pour mettre en évidence le mode désiré. PEFEENCE TEMPEATUE COULEU: [FAIS] [MOYEN] [CHAUD] PEFEENCE D IMAGE SPOTS STANDAD FILM [MEMOIE] emarque: Les réglages de la qualité and la température de couleur d image que vous faites (voir page 25) sont sauvegardés automatiquement en mode préférence d image MEMOIE. Quand vous faites des réglages d image, la mode de préférence d image change automatiquement à MEMOIE. BOUGE [ ] CHOISI [ ] yzx Setting up fonctions du téléviseur Appendix Sélection de la modulation de vitesse de balayage (MVB) La fonction de MVB met en valeur la netteté d image. Pour marcher la fonction MVB : 1. Appuyez sur, puis sur x ou jusqu à ce que le menu IMAGE s affiche. 2. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence MVB. 3. Appuyez sur x ou pour mettre en évidence MACHE. IMAGE CONTASTE 100 LUMOSITE 50 NETTETE 50 COULEU 50 TETE 0 MVB: [MACHE] AET EPLACE CHOISI[ ] Pour arrêter la fonction MVB : Mettez en évidence AET dans l étape 3 ci-dessus. emarque : La fonction MVB peut parfois faire l image sembler artificielle. Si la fonction MVB est placée à ON, et vous voulez le matériau vidéo que vous visualisez pour sembler plus normal, essai plaçant la fonction à AET. Index 26
27 accordement de Utilisation de la télécommande Configuration de fonctions du téléviseur Annexe Index éinitialisation de vos réglages de l image La fonction EPLACE permet de régler les fonctions d image suivantes sur les paramètres par défaut définis en usine. contraste...max (100) luminosité... centre (50) netteté... centre (50) couleur... centre (50) teinte... centre (0) couleur température... frais MVB... marche mode de préférence d image... sports emarque : La fonction EPLACE renvoie également vos réglages sonores à leurs configurations d usine. Voir «einitialisation de vos réglages de son» à la page 38. TV/ yzx Pour réinitialiser vos réglages de l image (et audio) : 1. Appuyez sur et appuyez ensuite sur x ou jusqu à ce que le menu IMAGE apparaisse. 2. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence EPLACE et puis sur. L écran affiche «EPLACE». IMAGE CONTASTE 50 LUMOSITE 50 NETTETE 50 COULEU 50 TETE 0 MVB: [MACHE] AET EPLACE BOUGE [ ] AJUSTE [ ] 27
28 Connecting Using the emote Control Setting up fonctions du téléviseur Appendix Utilisation de la fonction de sous-titrage La fonction de sous-titrage codé possède deux options : Les sous-titres Affichage des dialogues, de la narration et des effets sonores des émissions de télévision et des vidéos avec soustitrage codé (généralement indiqué par le symbole CC sur les listes de télévision). Le texte Affichage d informations qui ne concernent pas l émission en cours, par exemple la météo ou des données relatives à l enregistrement (lorsqu elles sont fournies par les chaînes individuelles). Pour visualiser les sous-titres ou un texte : 1. églez le téléviseur sur le programme souhaité. 2. Appuyez sur, puis sur x ou jusqu à ce que le menu SELECTION apparaisse. 3. Appuyez sur z ou y pour mettre en évidence CC. SOUS-TITAGE CC: [C1] C2 C3 C4 T1 T2 T3 T4 AET BOUGE [ ] CHOISI [ ] 4. Appuyez sur x ou pour mettre le mode de sous-titrage codé souhaité en surbrillance, comme suit : Pour visualiser des sous-titres : Sélectionnez C1, C2, C3 ou C4 (C1 affiche la traduction dans la langue principale de votre région). emarque : Si la vidéo ou le programme sélectionné ne comporte pas de sous-titres Giant pandas eat leaves. codés, aucun sous-titre ne sera affiché sur l écran. Pour visualiser un texte : Sélectionnez T1, T2, T3 ou T4. emarque : Si aucun texte n est disponible dans votre zone géographique, il est possible qu un rectangle noir apparaisse sur votre écran. Dans ce cas, désactivez la fonction de sous-titrage codé (AET). Pour désactiver la fonction de sous-titrage codé : Sélectionnez AET. WOLD WEATHE Temps Current F C Weather LONDON Clear MOSCOW Cloudy PAIS Clear OME Cloudy TOKYO ain yzx emarque: Un signal de sous-titrage peut ne pas être décodé dans les situations suivantes: lorsque la cassette vidéo est une copie lorsque la réception du signal est médiocre lorsque la réception du signal n est pas standard Index 28
29 accordement de Utilisation de la télécommande Configuration de fonctions du téléviseur Annexe Index Utilisation de la fonction CONTÔLE V-CHIP (contrôle parental) Le menu CONTOLE V-CHIP inclut les fonctions ACTIVE LE BLOCAGE, EGLAGE CLASSIFICATION, EGLAGE OPTIONS DE BLOCAGE, NOUVEAU CODE D ACCES, BLOQUE LE CANAL, BLOC. et M. DE JOU. Vous pouvez utiliser ces fonctions après avoir entré le code d acces correct. emarque: La fonction CONTOLE V-CHIP est disponible seulement pour le système de V-Chip américain. Le système canadien de Puce-V n est pas supporté. Pour introduire le code d acces 1. Appuyez sur et appuyez ensuite sur x ou jusqu à ce que le menu apparaisse. 2. Appuyez sur y ou z to highlight CONTOLE V-CHIP, et appuyez ensuite sur. ECALL Numéros de canal CONTOLE V-CHIP CAN PEFEES AFFICHAGE CAN MUTEI E: 120 M yzx BOUGE [ ] CHOISI [ ] L écran entrant du code d accès apparaît, comme suit : Statut de BLOCAGE ÉITIALISE : Appuyez sur les touches numériques (0 à 9) pour introduire un nouveau code d accès à 4 chiffres. BLOCAGE EITIALISE ENTEZ LE NOUVEAU CODE D ACCES Statut de BLOCAGE ACTIVE (si un code d accès a déjà été mémorisé): Appuyez sur les touches numériques (0 à 9) pour introduire votre code d accès. Si vous introduisez un code d acces erroné, le message «Incorrect» apparaît. éintroduisez votre code. CHOISI [0-9] BLOCAGE ACTIVE ENTEZ LE CODE D ACCES CHOISI [0-9] TEME [EXIT] TEME [EXIT] Si vous ne pouvez plus vous souvenir du code d accès Appuyez quatre fois sur la touche ECALL dans un délai de 5 secondes alors que le mode de saisie de code d acces est activé. Le code d acces que vous avez enregistré est annulé (statut de BLOCAGE ÉITIALISE). 3. Quand le code d accès est entré, le menu CONTOLE V-CHIP (illustré ci-dessous) apparaît. ACTIVE LE BLOCAGE [O] N EGLAGE CLASSIFICATION EGLAGE OPTIONS DE BLOCAGE NOUVEAU CODE D'ACCES BLOQUE LE CANAL BOUGE [ ] CHOISI [ ] églez ensuite chacun des autres paramètres selon les procédures des pages 30 à
30 Connecting Using the emote Control Setting up fonctions du téléviseur Appendix Index 30 Utilisation de la fonction EGLAGE CLASSIFICATION (contrôle V-Chip) Certaines émissions de télévision et certains films comprennent des signaux de classification de leur contenu (dialogue, langage, sexe, violence). La fonction EGLAGE CLASSIFICATION dans le menu CONTOL V-CHIP détecte les signaux et bloque les émissions en fonction de vos sélections. Cette fonction inclut le blocage pour des classifications de MPAA, EMISS. JEUNESSE et TV, comme décrit ci-dessous et à la prochaine page. Blocage pour de CLASSIFICATION DES MPAA (système de classification indépendant pour les films) Pour bloquer MPAA et sélecter le niveau du blocage : 1. Appuyez sur et appuyez ensuite sur x ou jusqu à ce que le menu apparaisse. 2. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence CONTOLE V-CHIP, et appuyez ensuite sur. L écran entrant du code d accès apparaît. 3. Appuyez sur les numéros de canal (0 à 9) pour introduire votre code d accès (voir page 29). Le menu CONTOLE V-CHIP apparaît. 4. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence ACTIVE LE BLOCAGE. 5. Appuyez sur x ou pour sélecter «O» pour activer le blocage. emarque: La configuration de ACTIVE LE BLOCAGE n affecte pas la fonction BLOQUE LE CANAL. 6. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence EGLAGE CLASSIFICATION, et appuyez ensuite sur. 7. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence CLASSIFICATION DES MPAA. 8. Appuyez sur pour bloquer le paramètre («X») ou sur x pour le débloquer (). ACTIVE LE BLOCAGE [O] N EGLAGE CLASSIFICATION EGLAGE OPTIONS DE BLOCAGE NOUVEAU CODE D ACCES BLOQUE LE CANAL BOUGE [ ] SUIVANT [ ] CLASSIFICATION DES MPAA: X NC17 PG13 PG G x x x x CLASSIF. EMISS. JEUNESSE: Y7FV Y7 Y X X X CLASSIF. TV BOUGE [ ] CHOISI [ ] CLASSIFICATIONS DES MPAA (film) que peuvent êtres bloquées X Adultes uniquement NC17 Ne convient pas aux enfants de 17 ans et moins. estriction (Présence des parents ou d un adulte souhaitée pour les enfants de moins de 17 ans.) PG13 Mise en garde des parents (Certaines scènes peuvent ne pas convenir aux enfants de moins de 13 ans.) PG Présence parentale souhaitée (Certaines scènes peuvent ne pas convenir aux enfants.) G Tous publics (Convient à toutes les tranches d âge.) Pour débloquer MPAA : Suivez les étapes 1 à 5 ci-dessus, mais sélectez N dans l étape 5 pour désactiver blocage. emarque : Ceci également débloquer des classifications TV et EMISS. JEUNESSE (voir la prochaine page). CONTOLE V-CHIP CAN PEFEES AFFICHAGE CAN MUTEI E: 120 M BOUGE [ ] CHOISI [ ] emarque: La fonction CONTOLE V-CHIP est disponible seulement pour le système de V-Chip américain. Le système canadien de Puce-V n est pas supporté. ACTIVE LE BLOCAGE [O] N EGLAGE CLASSIFICATION EGLAGE OPTIONS DE BLOCAGE NOUVEAU CODE D'ACCES BLOQUE LE CANAL BOUGE [ ] CHOISI [ ] Sélectant CONTOLE V-CHIP dans le menu Le menu CONTOLE V-CHIP avec ACTIVE LE BLOCAGE mis en valeur ECALL Numéros de canal yzx
31 accordement de Utilisation de la télécommande Configuration de fonctions du téléviseur Annexe Index Blocage pour des classifications des EMISS. JEUNESSE et TV (système de classification indépendant pour sélection des programmes) Pour bloquer des classification TV(et EMISS. JEUNESSE) et sélecter le niveau du blocage : 1. Appuyez sur et appuyez ensuite sur x ou jusqu à ce que le menu apparaisse. 2. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence CONTOLE V-CHIP, et appuyez ensuite sur. L écran entrant du code d accès apparaît. 3. Appuyez sur les numéros de canal (0 à 9) pour introduire votre code d accès (voir page 29). Le menu CONTOLE V-CHIP apparaît. 4. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence ACTIVE LE BLOCAGE. CONTOLE V-CHIP CAN PEFEES AFFICHAGE CAN MUTEI E: 120 M BOUGE [ ] CHOISI [ ] ACTIVE LE BLOCAGE [O] N EGLAGE CLASSIFICATION EGLAGE OPTIONS DE BLOCAGE NOUVEAU CODE D'ACCES BLOQUE LE CANAL BOUGE [ ] CHOISI [ ] 5. Appuyez sur x ou pour sélecter «O» pour activer le blocage. emarque: La configuration de ACTIVE LE BLOCAGE n affecte pas la fonction BLOQUE LE CANAL. 6. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence EGLAGE CLASSIFICATION, et appuyez ensuite sur. 7. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence CLASSIF. TV (ou EMISS. JEUNESSE). 8. Appuyez sur y ou z pour sélecter un paramètre (par ex., DIALOGUE, comme illustré ci-dessous). CLASSIFICATIONS DES EMMIS. TV et JEUNESSE que peuvent êtres bloquées MA Public adulte uniquement (Ces émissions sont spécifiquement destinées à un public adulte et peuvent par conséquent ne pas être adaptées aux enfants de moins de 17 ans.) L) Langage cru ou indécent S) Activité sexuelle explicite V) Violence graphique 14 Mise en garde des parents (Ces émissions contiennent des scènes que de nombreux parents considèrent comme inadaptées aux enfants de moins de 14 ans.) D) Dialogues fortement suggestifs L) Langage très grossier S) Situations à caractère sexuel marqué V) Violence intense PG Présence parentale souhaitée (Certaines scènes peuvent ne pas convenir aux jeunes enfants.) D) Quelques dialogues suggestifs L) Langage grossier S) Quelques situations à caractère sexuel V) Violence modérée G Tous publics (La plupart des parents considèrent ces émissions comme adaptées à toutes les tranches d âge.) Y7, Enfants plus âgés (Ces émissions s adressent aux Y7FV enfants à partir de 7 ans. emarque: Les émissions contenant des scènes de violence traitées de manière fantaisiste peuvent être plus intenses ou plus agressives que d autres émissions de cette catégorie et sont identifiées par le code Y7FV.) Y Enfants de tous âges (Ces émissions sont destinées à tous les enfants.) ECALL ACTIVE LE BLOCAGE [O] N EGLAGE CLASSIFICATION EGLAGE OPTIONS DE BLOCAGE NOUVEAU CODE D ACCES BLOQUE LE CANAL BOUGE [ ] SUIVANT [ ] CLASSIF. TV: MA 14 PG G DIALOGUE: x x LANGAGE: x x x SEXE: x x x VIOLENCE: x x x PAS DE DLSV: x x x x ETOU AU V-CHIP BOUGE [ ] CHOISI [ ] 9. Appuyez sur pour bloquer le paramètre («X») ou sur x pour le débloquer (). 10. épétez les étaps 8 et 9 pour bloquer le prochain paramètre. Numéros de canal yzx Pour débloquer des classification TV (et EMISS. JEUNESSE) : Suivez les étapes 1 à 5 ci-dessus, mais sélectez N dans l étape 5 pour désactiver blocage. emarque : Ceci également débloquer des classifications MPAA (voir la page précédente). La classification des émissions de télévision que vous êtes en train de regarder peut être affichée en appuyant sur la touche ECALL. TV-PG L V STEEO SAP TV PG L V CABLE 6 31
32 Connecting Using the emote Control Setting up fonctions du téléviseur Appendix Index Utilisation de la fonction EGLAGE OPTIONS DE BLOCAGE (contrôle V-Chip) La fonction EGLAGE OPTIONS DE BLOCAGE dans le menu CONTOLE V-CHIP permet le blocage des films qui ne sont pas pas classifiés («MPAA NON CLASSE.») et des émissions de téléviseur qui ne sont pas pas classifiés («TV NON CLASSIF.»). Pour utiliser la fonction EGLAGE OPTIONS DE BLOCAGE : 1. Appuyez sur et appuyez ensuite sur x ou jusqu à ce que le menu apparaisse. 2. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence CONTOLE V-CHIP, et appuyez ensuite sur. L écran entrant du code d accès apparaît. 3. Appuyez sur les numéros de canal (0 à 9) pour introduire votre code d accès (voir page 29). Le menu CONTOLE V-CHIP apparaît. 4. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence EGLAGE OPTIONS DE BLOCAGE et appuyez ensuite sur. 5. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence un paramètre, comme décrit ci-dessous. BLOCAGE MPAA NON CLASSE. : Après avoir mis en valeur «BLOCAGE MPAA NON CLASS», appuyez sur x ou pour sélecter «O» pour bloquer (ou «N» pour débloquer) pour les programmes non classifiées suivant le système de classification MPAA. BLOCAGE TV NON CLASSIF. : Après avoir mis en valeur «BLOCAGE TV NON CLASSIF.», appuyez sur x ou pour sélecter «O» pour bloquer (ou «N» pour débloquer) pour les émissions classifiées NON suivant le système directives parentales de télévision. ACTIVE LE BLOCAGE [O] N EGLAGE CLASSIFICATION EGLAGE OPTIONS DE BLOCAGE NOUVEAU CODE D'ACCES BLOQUE LE CANAL BOUGE [ ] SUIVANT [ ] BLOCAGE MPAA NON CLASSE: [O] N BLOCAGE TV NON CLASSIF.: [O] N ETOU AU V-CHIP BOUGE [ ] CHOISI [ ] BLOCAGE MPAA NON CLASSE: O [N] BLOCAGE TV NON CLASSIF.: [O] N ETOU AU V-CHIP AVIS: L ACTIVATION DE CE BLOCAGE PEUT BLOQUE LES MESSAGES D UGENCE BOUGE [ ] CHOISI [ ] ETOU AU V-CHIP : Après avoir mis en valeur «ETOU AU V-CHIP» appuyez sur pour revenir au menu CONTOLE V-CHIP. Déblocage temporaire d émissions de télévision 1. Si vous tentez de regarder une émission de télévision qui dépasse les limites de classification que vous avez fixées, le téléviseur passe en mode de blocage de télévision. 2. Pour regarder temporairement une émission bloquée, appuyez sur MUTE. 3. Appuyez sur les numéros (0-9) pour introduire le code d accès. Si vous introduisez un code d identification erroné, le message «Incorrect» apparaît. éintroduisez le code d identification. Si le code est correct, le mode de blocage est désactivé et l image normale apparaît. Tous les blocages sont désactivés jusqu à ce que vous mettiez le téléviseur hors tension. Les blocages seront de nouveau activés la prochaine fois que vous remettrez le téléviseur sous tension. Attention : Le réglage de la fonction BLOCAGE TV NON CLASSIF à «O» peut bloquer la diffusion des informations d alarme. Le menu affichera la remarque L activation de ce blocage peut bloquer les messages d urgence pour vous avertir de cette éventualité. CETTE EMISSION A ETE BLOQUEE! TV-PG L V DEPASSEMENT DES LIMITES FIXEES PESSEZ MUTE POU ENTE CODE BLOCAGE ACTIVE ENTEZ CODE D ACCES POU DESACTIVE POVISOIEMENT LE BLOCAGE CABLE 6 Numéros de canal yzx Canal yz MUTE 32
33 accordement de Utilisation de la télécommande Configuration de fonctions du téléviseur Annexe Index Utilisation de la fonction BLOQUE LE CANAL (contrôle V-Chip) La fonction BLOQUE LE CANAL dans le menu CONTOLE V-CHIP permet le blocage des canaux spécifiques. Le téléviseur ne pourra pas accorder les canaux bloqués jusqu à ce que vous désactivez le blocage. So vous essayez d accorder un canal bloqué, le canal débloqué le plus proche apparaîtra. Vous pourrez bloquer un maximum de quatre canaux. emarque: La fonction BLOQUE LE CANAL n est pas affecté par la configuration de ACTIVE LE BLOCAGE (comme décrit dans section «Blocage pour de CLASSIFICATION DES MPAA» à la page 30). Pour bloquer un canal : 1. Sélectionnez un canal que vous voulez bloquer. 2. Appuyez sur et appuyez ensuite sur x ou jusqu à ce que le menu apparaisse. 3. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence CONTOLE V-CHIP, et appuyez ensuite sur. L écran entrant du code d accès apparaît. Numéros de canal yzx CONTOLE V-CHIP CAN PEFEES AFFICHAGE CAN MUTEI E: 120 M BLOCAGE ACTIVE ENTEZ LE CODE D ACCES BOUGE [ ] CHOISI [ ] CHOISI [0-9] TEME [EXIT] 4. Appuyez sur les numéros de canal (0 à 9) pour introduire votre code d accès (voir page 29). Le menu CONTOLE V-CHIP apparaît. 5. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence BLOQUE LE CANAL et appuyez ensuite sur. 6. Appuyez sur x ou pour mettre en évidence EGLAGE et appuyez ensuite sur z. Le numéro de canal bloqué apparaît dan la liste. ACTIVE LE BLOCAGE [O] N EGLAGE CLASSIFICATION EGLAGE OPTIONS DE BLOCAGE NOUVEAU CODE D ACCES BLOQUE LE CANAL BLOCAGE DU CANAL [EGLAGE] EFFACEMENT BOUGE [ ] SUIVANT [ ] CHOISI[ ] EGLAGE [ ] TEME [EXIT] 7. Appuyez sur EXIT. 8. épétez les étapes 1 à 7 pour d autres canaux que vous voulez bloquer. Pour débloquer un canal : Suivez les étapes 1 à 8 ci-dessus, mais sélectez EFFACEMENT dans l étape 6. ACTIVE LE BLOCAGE [O] N EGLAGE CLASSIFICATION EGLAGE OPTIONS DE BLOCAGE NOUVEAU CODE D ACCES BLOQUE LE CANAL BLOCAGE DU CANAL EGLAGE [EFFACEMENT] BOUGE [ ] SUIVANT [ ] CHOISI[ ] EFFACEMENT[ ] TEME [EXIT] 33
34 Connecting Utilisation de la fonction NOUVEAU CODE D ACCES (contrôle V-Chip) Utilisez cette fonction de créer un nouveau code d accès. 1. Appuyez sur et appuyez ensuite sur x ou jusqu à ce que le menu apparaisse. 2. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence CONTOLE V-CHIP, et appuyez ensuite sur. L écran entrant du code d accès apparaît. 4. Appuyez sur les numéros de canal (0 à 9) pour introduire votre code d accès. Le menu CONTOL V-CHIP apparaît. 5. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence NOUVEAU CODE D ACCES. 4. Appuyez sur les numéros de canal (0 à 9) pour introduire un nouveau code d accès. Le nouveau code d accès est enregistré. emarque : Vous devez savoir votre code d accès actuel afin d utiliser la fonction NOUVEAU CODE D ACCES. Si vous ne vous rappelez pas votre code d accès actuel, appuyez sur ECALL quatre fois dans cinq secondes tandis que l écran entrant de code d accès est affiché. Ceci annule le code existant et vous permet de sélecter un nouveau code d accès. Using the emote Control ACTIVE LE BLOCAGE [O] N EGLAGE CLASSIFICATION EGLAGE OPTIONS DE BLOCAGE NOUVEAU CODE D ACCES BLOQUE LE CANAL BOUGE [ ] SUIVANT [ ] ENTEZ LE NOUVEAU CODE D ACCES CHOISI [0 9] TEME [EXIT] Setting up fonctions du téléviseur Appendix Index 34
35 accordement de Utilisation de la télécommande Configuration de fonctions du téléviseur Annexe Index églage du son Coupure du son Appuyez sur MUTE pour couper le son temporairement. Lorsque le son est coupé, l écran affiche l indication «MUET» temporairement. Pour restaurer le son, appuyez de nouveau sur MUTE. Lorsque vous appuyez sur la touche MUTE, vous activez automatiquement la fonction de sous-titrage. Pour désactiver cette fonction, appuyez de nouveau sur la touche MUTE. Cette fonction est uniquement opérante lorsque le mode de sous-titrage est désactivé. Pour plus de détails, reportez-vous à «Utilisation de la fonction de sous-titrage» à la page 28. Utilisation de la fonction MTS pour sélecter des émissions stéréo/sap Vous pouvez regarder la télévision tout en écoutant un son stéréo de haute fidélité grâce à la fonction MTS de son télévisé multicanal («Multi-channel TV Sound»). La fonction MTS permet également de transmettre une émission audio secondaire (SAP) contenant une seconde langue ou d autres informations audio (quand fourni par différentes stations de télévision). Quand le téléviseur reçoit une émission stéréo ou SAP, l indication «STEEO» ou «SAP» apparaît sur l écran lorsque le téléviseur est mis sous tension, lorsque vous changez de canal ou que vous appuyez sur la touche ECALL. emarque : La fonction MTS n est pas disponible lorsque vous êtes en mode. Pour écouter le son stéréo: 1. Appuyez sur et appuyez ensuite sur x ou jusqu à ce que le menu apparaisse. 2. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence MTS. 3. Appuyez sur x ou pour mettre en évidence ST. ECALL yzx MUTE MTS: [ST] SAP MONO GAVES 50 AIGUES 50 EQUILIBE 0 SON ENV: [MACHE] AET BBE [ON] OFF BOUGE [ ] CHOISI [ ] Laissez réglé sur ST de façon à ce que vous puissiez recevoir automatiquement le son stéréo ou monaural en fonction du type des émissions. Si le son stéréo comporte des parasites, sélectionnez MONO pour réduire les parasites. L indication «ST» ou «SAP» s affiche en jaune dans le menu MTS lorsque le téléviseur reçoit le signal. Pour écouter une émission audio secondaire («SAP», si présente): 1. Appuyez sur et appuyez ensuite sur x ou jusqu à ce que le menu apparaisse. 2. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence MTS. 3. Appuyez sur x ou pour mettre en évidence SAP. Vous entendez uniquement l émission audio secondaire par les haut-parleurs (si présente). Voir les remarques à la droite. emarque: Il n est possible d entendre un programme audio secondaire (SAP) que sur les canaux qui l offrent. Si vous sélectionnez SAP dans le menu /MTS et le canal que vous regardez actuellement propose SAP en général mais n émet pas actuellement un programme SAP, vous entendrez le son normal. Cependant, dans ce cas, de temps en temps il n y a aucun son. Si cela se produit, sélectionnez ST au lieu de SAP. 35
36 Connecting Utilisation de la fonction de son spatial (SON ENV) La fonction de son spatial élargit et renforce le champ d écoute audio de façon à créer une qualité sonore exceptionnelle via les haut-parleurs du téléviseur. Cette fonction utilise les signaux stéréo d une émission de télévision ou d une entrée vidéo. Pour activer la fonction de son spatial: 1. Appuyez sur et appuyez ensuite sur x ou jusqu à ce que le menu apparaisse. 2. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence MTS. 3. Appuyez sur x ou pour mettre en évidence ST. 4. Appuyez sur z pour mettre en évidence SON ENV. 5. Appuyez sur x ou pour mettre en évidence MACHE. yzx Using the emote Control MTS: [ST] SAP MONO GAVES 50 AIGUES 50 EQUILIBE 0 SON ENV: [MACHE] AET BBE [ON] OFF BOUGE [ ] CHOISI [ ] Pour désactiver la fonction de son spatial: Choisissez AET à l étape 5 ci-dessus. Setting up Using the TV s Features Appendix églage de la qualité sonore Vous pouvez changer la qualité sonore de en réglant les graves, les aiguës et la balance. Pour régler la qualité sonore: 1. Appuyez sur et appuyez ensuite sur x ou jusqu à ce que le menu apparaisse. 2. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence le paramètre que vous voulez régler. MTS: [ST] SAP MONO GAVES 50 + AIGUES 50 EQUILIBE 0 SON ENV: [MACHE] AET BBE [ON] OFF BOUGE [ ] CHOISI [ ] 3. Appuyez sur x ou pour ajuster le niveau. x atténue la qualité sonore ou diminue la balance dans le canal droit, suivant le paramètre sélectionné. renforce la qualité sonore ou diminue la balance dans le canal gauche, suivant le paramètre sélectionné. Index 36
37 Connecting Using the emote Control Setting up Using the TV s Features Appendix Index éinitialisation de vos réglages de son La fonction EPLACE (dans le menu IMAGE) permet de régler les fonctions de son suivantes sur les paramètres par défaut définis en usine. graves... centre (50) aigues... centre (50) equilibre... centre (0) Note: La fonction EPLACE régler également les fonctions d image sur les paramètres par défaut définis en usine. Voir «éinitialisation de vos réglages de l image» à la page 27. Pour réinitialiser vos réglages de son (et image) : 1. Appuyez sur et appuyez ensuite sur x ou jusqu à ce que le menu IMAGE apparaisse. 2. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence EPLACE. 3. Appuyez sur x ou. L écran affiche «EPLACE». IMAGE CONTASTE 50 LUMOSITE 50 NETTETE 50 COULEU 50 TETE 0 MVB: [MACHE] AET EPLACE yzx BOUGE [ ] AJUSTE [ ] Utilisation de la fonction High Definition Sound* (son à haute définition) La fonction BBE met en valeur la clarté et le détail du son des hautparleurs du téléviseur, prouvent améliorée intelligibilité de la parole et le réalisme musical. Pour activer la fonction de BBE : 1. Appuyez sur et appuyez ensuite sur x ou jusqu à ce que le menu apparaisse. 2. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence BBE. 3. Appuyez sur x ou pour mettre en évidence MACHE. MTS: [ST] SAP MONO GAVES 50 AI GUES 50 EQUILI BE 0 SON ENV: [MACHE] AET BBE: [MACHE] AET BOUGE [ ] CHOISI [ ] Pour désactiver la fonction de BBE : Choisissez AET à l étape 3 ci-dessus. *BBE High Definition Sound est autorisé par BBE Sound, Inc., sous USP , et BBE et le symbôle BBE sont des marques déposées de BBE Sound, Inc. 37
38 Connecting Utilisation de la fonction de «StableSound» La fonction de StableSound (son stable) permet de limiter le niveau du volume élevé afin d éviter des variations extrêmes du volume du son lors de la modification de la source de signal. Pour activer la fonction de StableSound: 1. Appuyez sur, puis sur x ou jusqu à ce que le menu apparaisse. 2. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence STABLE SOUND. 3. Appuyez sur x ou pour sélectionner MACHE. Using the emote Control Setting up H-PALEU: [MACHE] AET SON STABLE: [MACHE] AET BOUGE [ ] CHOISI [ ] Pour désactiver la fonction de StableSound: Sélectionnez AET à l étape 3 ci-dessus. Désactivation des haut-parleurs intégrés Utilisez cette fonction pour désactiver les haut-parleurs du téléviseur lorsque vous raccordez les haut-parleurs externes à (voir «accordement d un système audio» à la page 12). Pour désactiver des haut-parleurs intégrés: 1. Appuyez sur et appuyez ensuite sur x ou jusqu à ce que le menu apparaisse. 2. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence H-PALEU. 3. Appuyez sur x ou pour mettre en évidence AET. Using the TV s Features Appendix SBS: [MACHE] AET NIVEAU SBS: 70 SOTIE SON: [FIXE] VAIABLE H-PALEU: [MACHE] AET BOUGE [ ] CHOISI [ ] Pour activer les haut-parleurs intégrés: Choisissez MACHE à l étape 3 ci-dessus. yzx Index 38
39 Connecting Using the emote Control Setting up Using the TV s Features Appendix Index Affichage d informations à l écran Appuyez sur ECALL pour afficher les STEEO SAP informations suivantes à l écran: TV PG Numéro de canal ou mode L V sélectionné Identification de canal (si programmée) Statut audio stéréo ou SAP (émission audio secondaire) Statut de classification CONTÔLE V-CHIP églage de la minuterie d extinction EFGH CABLE 6 Pour régler la minuterie d extinction à automatiquement arrêter le téléviseur : 1. Appuyez sur SLEEP pour afficher le menu. MUTEIE est mis en évidence. 2. Appuyez sur pour augmenter (ou sur x pour diminuer) la quantité de temps jusqu à le télévision s éteint automatiquement (l intervalle de temps de 10 minutes jusqu à une durée de 180 minutes). 3. Appuyez sur EXIT. CONTOLE V-CHIP CAN PEFEES AFFICHAGE CAN MUTEIE: 120 M Pour désactiver la minuterie d extinction : églez la minuterie à 0 dans l étape 2 ci-dessus ou arrêtez la TV. BOUGE [ ] SUIVANT [ ] POWE ECALL SLEEP yzx EXIT emarque : Pour savoir combien de temps il reste avant l extinction automatique, appuyez une fois sur SLEEP. La durée restante s affiche. Pour désactiver l affichage, appuyez sur EXIT. Visualisation du mode de démonstration Lorsque vous appuyez sur DEMO du téléviseur, le téléviseur affiche automatiquement une sélection de ses menus et fonctions spéciales. Pour visualiser le mode de DEMO: Press DEMO. Voir également la remarque à la droite. Pour arrêter le mode de DEMO: Appuyez sur DEMO ou POWE sur le télévision, ou sur ECALL, EXIT, ou POWE sur la télécommande. Présentation de la function de mise hors tension automatique Le téléviseur se met automatiquement hors tension au bout d environ 15 minutes s il est syntonisé sur un canal libre ou lorsqu une station interrompt ses émissions sur ce canal à la fin de son programme. Cette fonction est cependant inopérante en mode. emarque : Vous pouvez également utiliser le système de menu pour visualiser le mode DEMO : 1. Appuyez sur. 2. Appuyez sur x ou jusqu à ce que le menu apparaisse. 3. Appuyez sur y or z pour mettre en surbrillance DEMO. 4. Appuyez sur x or pour mettre en surbrillance MACHE. DEMO: MACHE [AET] FOMAT D IMAGE: [NOMAL] 16:9 Présentation de la fonction de mémoire du dernier mode activé Cette fonction remet automatiquement le téléviseur sous tension lorsque l alimentation du téléviseur est rétablie à la suite d une panne de courant. Si l alimentation doit être coupée pour une période prolongée ou si vous vous absentez pendant longtemps, débranchez la fiche d alimentation de la prise murale pour éviter que le téléviseur se mette sous tension en votre absence. BOUGE [ ] CHOISI [ ] 39
40 Annexe Spécifications Système de télévision Norme NTSC Connecting Using the emote Control Setting up Using the TV s Features Couverture des canaux VHF: 2 à 13 UHF: 14 à 69 Câble: Bande moyenne (A-8 à A-1, A à I) Bande supérieure (J à W) Hyper-bande (AA à ZZ, AAA, BBB) Ultra-bande (65 à 94, 100 à 125) Source d alimentation Consommation Puissance audio Type de haut-parleur Bornes audio/vidéo 120 V CA, 60 Hz 32AF44: 106 W (moyenne) 35AF44: 113 W (moyenne) 5 W + 5 W Deux mm (2-3/8 4-3/4 pouces) Entrée S- Y : 1 V(p-p), 75 ohms, sync négative C : 0,286 V(p-p) (signal de synchronisation ), 75 ohms Entrée / : 1 V(p-p), 75 ohms, sync négative : 150 mv(rms) (modulation équivalente 30%, 47 kohms) Entrée ColorStream (composante vidéo) Y : 1V(p-p), 75 ohms PB (CB) : 0,7 V(p-p), 75 ohms P (C) : 0,7 V(p-p), 75 ohms : 150 mv(rms), 47 kohms Sortie / : 1 V(p-p), 75 ohms, sync négative : 150 mv(rms) (modulation équivalente 30%, 4,7 kohms) Dimensions 32AF44 35AF44 Largeur : 876,3 mm (34-1/2 pouces) Largeur : 970,0 mm (38-3/16 pouces) Hauteur : 673,1 mm (26-1/2 pouces) Hauteur : 750,9 mm (29-9/16 pouces) Profondeur : 574,7 mm (22-5/8 pouces) Profondeur : 616,0 mm (24-1/4 pouces) Masse 32AF44: 65,3 kg (144 lbs) 35AF44: 88,9 kg (196 lbs) Accessoires fournis Télécommande avec deux piles alcalines «AA» Appendix Socle de téléviseur optionnel 32AF44: ST AF44: ST3564 La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis. Index 40
41 accordement de Utilisation de la télécommande Configuration de fonctions du téléviseur Annexe Index Dépannage Avant d appeler un technicien d entretien, consultez le tableau suivant pour tenter d identifier la cause du problème et de déterminer une solution. Problème Solution Le téléviseur ne se met Assurez-vous que le cordon d alimentation (et la dispositif antiparasite, si applicable) est branché et appuyez ensuite sur POWE. pas sous tension Les piles de la télécommande sont peut-être plates. emplacez les piles (page 13). Problèmes d image Vérifiez les connexions de l antenne/câble (pages 7 12). La réception d antenne peut être pauvre. Utilisez une antenne extérieure hautement directionnelle (si c est approprié). La station connaît peut-être des difficultés de retransmission. Essayez un autre canal. Appuyez sur la touche TV/ pour assurez-vous que la source de signal est sélectée (page 21). Si aucun appareil n est connecté à aucune de ces entrées sur le téléviseur, aucune image n affichera quand vous sélectez cette source particulière de signal (pages 7 12). Si vous utilisez un magnétoscope, vérifiez si la touche TV/VC sur la télécommande est correctement réglée (page 17). Ou mettez hors circuit de la magnétoscope. Ou vérifiez les connexions de la magnétoscope (pages 7 11). Assurez-vous que le sélecteur d appareil (sur la télécommande) est réglé correctement (page14). Assurez-vous que le menu TV/CABLE est bien réglé sur le mode qui correspond au signal reçu (fournisseur de câble ou antenne extérieure) (page 21). Ajuster le menu IMAGE (pages 25 27). Si vous avez deux magnétoscopes, ne raccordez pas le même magnétoscope aux prises de sortie et d entrée du téléviseur simultanément. (page 11). Ne raccordez pas le lecteur DVD (ou récepteur satellite) et le magnétoscope sur le même prise du téléviseur (page 9). Ne raccordez pas simultanément le câble vidéo standard et le câble S-vidéo à -1 sur le dos du téléviseur (ou -3 sur l avant du téléviseur) (pages 7 12). La fonction MVB peut parfois faire l image sembler artificielle. Si la fonction MVB est placée à ON, et vous voulez le matériau vidéo que vous visualisez pour sembler plus normal, essai plaçant la fonction à AET (page 26). Case noire apparaît sur-écran Assurez-vous que le sélecteur d appareil (sur la télécommande) est réglé correctement (page14). La fonction de sous-titrage est peut-être activée. églez la fonction sous-titrage à AET (page 28). Couleurs médiocres ou La station connaît peut-être des difficultés de retransmission. Essayez un autre canal. absence de couleurs Ajustez TETE et/ou COULEU dans le menu IMAGE (page 25). Si vous changez l orientation du téléviseur alors que le téléviseur est activé, il se peut que l image se décolore. Si c est le cas, mettez le téléviseur hors tension et laissez-le refroidir pendant environ 30 minutes avant de le remettre sous tension. La qualité de l image s en trouvera améliorée. Lorsque la borne d entrée ColorStream est utilisée, le signal de sortie vidéo n aura pas couleur. Pour recevoir un signal en couleur de la borne vidéo, la borne d entrée vidéo standard ou S-vidéo doit être utilisée, au lieu de la borne ColorStream (page 21). Mode entrelacé 480i Ce téléviseur ne recevra pas ou n affichera pas des signaux à balayage progressif 480p ou 720p, seulement ou des signaux haute définition entrelacé 1080i. Si vous branchez un récepteur/décodeur haute définition, un lecteur DVD à balayage progressif 480p ou tout autre appareil semblable, vous devez d abord commuter la sortie de l appareil au mode entrelacé 480i. Omission de suivre cette procédure peut engendrer un mauvaise qualité d image ou aucune image (page 10). Problèmes sonores Vérifiez les connexions de l antenne/câble (pages 7 12). La station connaît peut-être des difficultés de retransmission. Essayez un autre canal. Le son est peut-être coupé. Appuyez sur VOLUME. Si vous n entendez aucun son, essayez de régler la fonction MTS à ST (page 36). Si vous entendez le son qui semble «incorrecte» pour le programme vous visualisez (comme la musique ou une langue étrangère), le mode MTS peut être réglé à SAP. églez le mode MTS à ST (page 36). (suite) 41
42 accordement de Utilisation de la télécommande Configuration de fonctions du téléviseur Dépannage (suite) Problème Solution Problèmes sonores (suite) Vérifiez si la fonction H-PALEU du menu est correctement réglée (page 39). Si vous ne recevez pas un deuxième programme SAP d une source connue, assurez-vous que la fonction MTS est réglée au mode SAP (page 36). Problèmes de télécommande Problèmes accordant certains canaux Problèmes de sous-titrage Case noire apparaît sur-écran Problèmes de V-Chip Assurez-vous que le sélecteur d appareil (sur la télécommande) est réglé correctement (page14). etirez tous les obstacles entre la télécommande et le téléviseur. Les piles de la télécommande sont peut-être plates. emplacez les piles (page 13). Il est possible que cette télécommande ne puisse pas commander tous vos appareils audio/vidéo. eportez-vous aux modes d emploi des différents appareils audio/vidéo en votre possession pour connaître les fonctions disponibles. De plus, les télécommandes originales peuvent être dotées de fonctions qui ne sont pas disponibles sur cette télécommande. Si vous voulez continuer à exploiter ces fonctions, vous devez employer la télécommande originale (page 13). Assurez-vous que le sélecteur d appareil (sur la télécommande) est réglé correctement (page14). Assurez-vous que le menu TV/CABLE est bien réglé sur le mode qui correspond au signal reçu (fournisseur de câble ou antenne extérieure) (page 21). Le canal a peut-être été supprimé avec la fonction AJ/EFF. Ajoutez la canal dans la mémoire de canaux (page 20). Le canal a peut-être été bloqué à l aide de la fonction BLOCAGE CANAL. Débloquez le canal (page 33). Si vous sélectionner un mode de sous-titrage (C1, C2, C3 ou C4) et la vidéo ou le programme sélectionné ne comporte pas de sous-titres codés, aucun sous-titre ne sera affiché sur-écran. (page 28). Un signal de sous-titrage peut ne pas être décodé dans les situations suivantes: a) lorsque la cassette vidéo est une copie; b) lorsque la réception du signal est médiocre; ou c) lorsque la réception du signal n est pas standard (page 28). Si vous sélectionner un mode de texte (T1, T2, T3 ou T4) et aucun texte n est disponible, il est possible qu un rectangle noir apparaisse sur votre écran. Dans ce cas, réglez la fonction de sous-titrage à AET (page 28). Si vous ne pouvez plus vous souvenir du code d accès, appuyez quatre fois sur la touche ECALL dans un délai de 5 secondes alors que le mode de saisie de code d acces est activé. Le code d acces que vous avez enregistré est annulé (statut de BLOCAGE ÉITIALISE) (page 29). La fonction CONTOLE V-CHIP est disponible seulement pour le système de V-Chip américain. Le système canadien de Puce-V n est pas supporté (page 30). Le réglage de la fonction BLOCAGE TV NON CLASSIF à«o» peut bloquer la diffusion des informations d alarme. Le menu affichera la remarque L activation de ce blocage peut bloquer les messages d urgence pour vous avertir de cette éventualité (page 32). Annexe Index 42
43 accordement de Utilisation de la télécommande Configuration de fonctions du téléviseur Annexe Index Garantie limitée destinée au Canada Applicable aux téléviseurs 32 po et à tout autre modèle de taille supérieure La société Toshiba du Canada Ltée. (ci-après TCL ) offre les garanties limitées suivantes à tout utilisateur initial demeurant au Canada. CES GAANTIES LIMITÉES SONT OCTOYÉES À L ACHETEU ITIAL OU À TE PESONNE AYANT EÇU CE TÉLÉVISEU EN CADEAU DE LA PAT DE L ACHETEU ITIAL. CES GAANTIES LIMITÉES NE SONT OCTOYÉES À AUCUN AUTE ACHETEU OU CESSIONNAIE. T PODUIT ACHETÉ AUX É.-U. ET UTILISÉ AU CANADA N EST PAS COUVET PA CES GAANTIES. T PODUIT ACHETÉ AU CANADA ET UTILISÉ AUX É.-U. N EST PAS COUVET PA CES GAANTIES. Garantie limitée d un (1) an sur les pièces et la main-d œuvre* TCL garantit ce téléviseur et ces pièces contre tout vice de matériau ou de fabrication pendant une période d un (1) an à compter de la date à laquelle il a été initialement acheté chez un détaillant. PENDANT CETTE PÉIODE, TCL DÉCIDEA UNILATÉALEMENT DE ÉPAE LA PIÈCE DÉTACHÉE DÉFECTUEUSE OU DE LA EMPLACE PA UNE PIÈCE DÉTACHÉE NEUVE OU EMISE À NEUF SANS VOUS FAIE PAYE LE COÛT DES PIÈCES OU DE LA MA-D ŒUVE. Le personnel du dépôt de service autorisé TCL se déplacera à votre domicile lorsque qu une réparation couverte par la garantie est nécessaire. Selon le type de réparation nécessaire, pourra être réparé à votre domicile ou amené à un dépôt de service autorisé TCL où il sera réparé. Il vous sera ensuite retourné gratuitement. VOUS POUEZ BÉNÉFICIE DU SEVICE DE ÉPAATION À DOMICILE UNIQUEMENT DANS LA MESUE OÙ VOUS HABITEZ DANS UN AYON DE 100 KILOMÈTES DU DÉPÔT DE SEVICE AUTOISÉ TCL LE POCHE. Garantie limitée de deux (2) ans sur le tube écran* De plus, TCL garantit le tube écran de ce téléviseur contre tout vice de matériau ou de fabrication pendant une période de deux (2) ans à compter de la date à laquelle il a été initialement acheté chez un détaillant. PENDANT CETTE PÉIODE, TCL DÉCIDEA UNILATÉALEMENT DE ÉPAE LE TUBE ÉCAN DÉFECTUEUX OU DE LE EMPLACE PA UN TUBE ÉCAN NEUF OU EMIS À NEUF GATUITEMENT, MAIS SI UN TUBE ÉCAN DÉFECTUEUX EST ÉPAÉ OU EMPLACÉ APÈS QUE LA PÉIODE D UN (1) AN À COMPTE DE LA DATE À LAQUELLE LE TÉLÉVISEU A ÉTÉ ITIALEMENT ACHETÉ, SOIT ÉCOULÉE, VOUS DEVEZ PAYE LE COÛT DE LA MA-D ŒUVE NÉCESSAIE POU LA ÉPAATION OU LE EMPLACEMENT. Le personnel du dépôt de service autorisé TCL se déplacera à votre domicile lorsque qu une réparation couverte par la garantie est nécessaire. Selon le type de réparation nécessaire, pourra être réparé à votre domicile ou amené à un dépôt de service autorisé TCL où il sera réparé. Il vous sera ensuite retourné gratuitement. VOUS POUEZ BÉNÉFICIE DU SEVICE DE ÉPAATION À DOMICILE UNIQUEMENT DANS LA MESUE OÙ VOUS HABITEZ DANS UN AYON DE 100 KILOMÈTES DU DÉPÔT DE SEVICE AUTOISÉ TCL LE POCHE. Téléviseurs destinés à la location La garantie concernant les téléviseurs destinés à la location prend effet à compter de la date de la première location ou trente (30) jours à compter de la date à laquelle le téléviseur a été expédié à la société de location, selon la première occurrence. *Garantie limitée sur les téléviseurs utilisés à des fins commerciales TCL garantit les téléviseurs vendus et utilisés à des fins commerciales comme suit: toutes les pièces sont garanties contre tout vice de matériau ou de fabrication pendant une période de quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date à laquelle il a été initialement acheté chez un détaillant. PENDANT CETTE PÉIODE, TCL DÉCIDEA UNILATÉALEMENT DE ÉPAE LA PIÈCE DÉTACHÉE DÉFECTUEUSE OU DE LA EMPLACE PA UNE PIÈCE DÉTACHÉE NEUVE OU EMISE À NEUF SANS VOUS FAIE PAYE LE COÛT DES PIÈCES OU DE LA MA-D ŒUVE. VOUS POUEZ BÉNÉFICIE DU SEVICE DE ÉPAATION À DOMICILE UNIQUEMENT DANS LA MESUE OÙ VOUS HABITEZ DANS UN AYON DE 100 KILOMÈTES DU DÉPÔT DE SEVICE AUTOISÉ TCL LE POCHE. Guide de l utilisateur et enregistrement du produit Veuillez lire ce guide de l utilisateur dans sa totalité avant de faire fonctionner ce téléviseur. Veuillez enregistrez-le à En enregistrant votre produit, vous permettrez à TACP de mieux vous servir et d améliorer son service à la clientèle et son soutien technique. Si vous n enregistrez pas votre produit, ceci n affectera aucunement vos droits dont vous disposez sous cette garantie. Étendue de votre responsabilité LES GAANTIES SUS-MENTIONNÉES SONT ASSUJETTIES AUX CONDITIONS SUIVANTES : (1) Vous devez présenter votre facture ou toute autre preuve d achat. (2) Toute réparation de ce téléviseur couverte par la garantie doit être faite par un dépôt de service autorisé TCL. (3) Les garanties de TCL sont applicables uniquement dans la mesure où le téléviseur a été acheté au Canada chez un marchand TCL agréé et dans la mesure où le téléviseur est utilisé au Canada. (4) Les frais de main-d œuvre concernant l installation du téléviseur, sa mise au point, le réglage des commandes externes et l installation ou la réparation de l antenne, ne sont pas couverts par ces garanties. Les problèmes de réception causés par l utilisation d une antenne inadéquate relèvent de votre responsabilité. (5) Les garanties couvrent uniquement les vices de matériau et de fabrication aux termes des limites sus-mentionnées et ne couvrent pas les pièces perdues ou jetées par l utilisateur, ni les dommages subis par le téléviseur ou les pièces causés par des incendies, une mauvaise utilisation dudit téléviseur, un accident, un cas de force majeure (tel que la foudre ou les variations du courant électrique), une installation incorrecte, un entretien inadéquat, une utilisation en violation du mode d emploi fourni par TCL, ou la mauvaise utilisation de l appareil ou un problème de fonctionnement lorsque cet appareil est utilisé simultanément avec l appareil raccordé. Les garanties ne couvrent pas les téléviseurs qui auraient été modifiés ou dont le numéro de série aurait été supprimé, modifié, abîmé ou rendu illisible. Comment bénéficier des services couverts par la garantie Après avoir suivi les instructions du mode d emploi de ce manuel et consulté la section de dépannage, si vous estimez toujours avoir besoin du service après-vente : (1) Localisez le dépôt de service autorisé TCL le plus proche en consultant le site (2) Présentez votre facture ou toute autre preuve d achat au dépôt de service autorisé. Pour plus d informations, veuillez visiter le site Web de TCL à l adresse suivante : TE GAANTIE ÉSULTANT DES LOIS APPLIQUÉES DANS TE POVCE DU CANADA, Y COMPIS TE GAANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MACHANDE ET D ADAPTATION À UN USAGE PATICULIE, EST EXPESSÉMENT LIMITÉE À LA DUÉE DES GAANTIES LIMITÉES CI-DESSUS ÉNONCÉES. LA GAANTIE SUSMENTIONNÉE EST EXCLUSIVE ET TIENT LIEU DE TE AUTE GAANTIE, CONVENTION OU OBLIGATION SIMILAIE DE TCL EN CE QUI CONCENE LA ÉPAATION OU LE EMPLACEMENT DE TE PIÈCE, À L EXCEPTION DE TE GAANTIE ÉSULTANT DES LOIS APPLIQUÉES DANS TE POVCE DU CANADA, LIMITÉE EN VETU DES PÉSENTES. TCL N EST EN AUCUN CAS ESPONSABLE DES DOMMAGES DIECTS OU ACCESSOIES. Aucune personne physique ou morale ni aucun agent, distributeur ou marchand n est autorisé à changer, à modifier ou à prolonger les termes de ces garanties de quelque manière que ce soit. La prescription extinctive de toute action intentée afin de mettre en oeuvre toute obligation de TCL aux termes de cette garantie ou aux termes de toute loi du Canada ou de ses provinces est limitée par les présentes à 90 jours à compter de la date à laquelle le défaut a été découvert, ou aurait dû être découvert, par l utilisateur. Cette limite ne s applique pas aux garanties implicites existant aux termes des lois de toute province du Canada. CETTE GAANTIE VOUS DONNE DES DOITS SPÉCIFIQUES ET VOUS DISPOSEZ PEUT-ÊTE AUSSI D AUTES DOITS QUI VAIENT D UNE POVCE DU CANADA À UNE AUTE. DANS CETAES POVCES DU CANADA, IL EST TEDIT D IMPOSE DES LIMITES QUANT À LA DUÉE D UNE GAANTIE IMPLICITE, D IMPOSE DES LIMITES QUANT À LA PESCIPTION D UNE ACTION, OU D EXCLUE OU DE LIMITE LA ESPONSABILITÉ CONCENANT LES DOMMAGES DIECTS OU ACCESSOIES. LES LIMITES ÉNONCÉES CI-DESSUS PEUVENT DONC NE PAS S APPLIQUE À VOUS DANS LESDITES CICONSTANCES. FST PUE est une marque déposée de la société Toshiba America Consumer Products, L.L.C
44 Garantie limitée destinée aux États-Unis Applicable aux téléviseurs 27 po FST PUE et à tout autre modèle de taille supérieure Annexe 44 La société Toshiba America Consumer Products, L.L.C. (ci-après TACP ) offre les garanties limitées suivantes à tout utilisateur initial demeurant aux États-Unis. CES GAANTIES LIMITÉES SONT OCTOYÉES À L ACHETEU ITIAL OU À TE PESONNE AYANT EÇU CE TÉLÉVISEU EN CADEAU DE LA PAT DE L ACHETEU ITIAL. CES GAANTIES LIMITÉES NE SONT OCTOYÉES À AUCUN AUTE ACHETEU OU CESSIONNAIE. T PODUIT ACHETÉ AUX É.-U. ET UTILISÉ AU CANADA N EST PAS COUVET PA CES GAANTIES. T PODUIT ACHETÉ AU CANADA ET UTILISÉ AUX É.-U. N EST PAS COUVET PA CES GAANTIES. Garantie limitée d un (1) an sur les pièces et la main-d œuvre* TACP garantit ce téléviseur et ces pièces contre tout vice de matériau ou de fabrication pendant une période d un (1) an à compter de la date à laquelle il a été initialement acheté chez un détaillant. PENDANT CETTE PÉIODE, TACP DÉCIDEA UNILATÉALEMENT DE ÉPAE LA PIÈCE DÉTACHÉE DÉFECTUEUSE OU DE LA EMPLACE PA UNE PIÈCE DÉTACHÉE NEUVE OU EMISE À NEUF SANS VOUS FAIE PAYE LE COÛT DES PIÈCES OU DE LA MA-D ŒUVE. Le personnel du centre de service autorisé TACP se déplacera à votre domicile lorsque qu une réparation couverte par la garantie est nécessaire. Selon le type de réparation nécessaire, pourra être réparé à votre domicile ou amené dans un centre de service autorisé TACP où il sera réparé. Il vous sera ensuite retourné gratuitement. Garantie limitée de deux (2) ans sur le tube écran* De plus, TACP garantit le tube écran de ce téléviseur contre tout vice de matériau ou de fabrication pendant une période de deux (2) ans à compter de la date à laquelle il a été initialement acheté chez un détaillant. PENDANT CETTE PÉIODE, TACP DÉCIDEA UNILATÉALEMENT DE ÉPAE LE TUBE ÉCAN DÉFECTUEUX OU DE LE EMPLACE PA UN TUBE ÉCAN NEUF OU EMIS À NEUF GATUITEMENT, MAIS SI UN TUBE ÉCAN DÉFECTUEUX EST ÉPAÉ OU EMPLACÉ APÈS QUE LA PÉIODE D UN (1) AN À COMPTE DE LA DATE À LAQUELLE LE TÉLÉVISEU A ÉTÉ ITIALEMENT ACHETÉ, SOIT ÉCOULÉE, VOUS DEVEZ PAYE LE COÛT DE LA MA-D ŒUVE NÉCESSAIE POU LA ÉPAATION OU LE EMPLACEMENT. Le personnel du centre de service autorisé TACP se déplacera à votre domicile lorsque qu une réparation couverte par la garantie est nécessaire. Selon le type de réparation nécessaire, pourra être réparé à votre domicile ou amené dans un centre de service autorisé TACP où il sera réparé. Il vous sera ensuite retourné gratuitement. Téléviseurs destinés à la location La garantie concernant les téléviseurs destinés à la location prend effet à compter de la date de la première location ou trente (30) jours à compter de la date à laquelle le téléviseur a été expédié à la société de location, selon la première occurrence. *Garantie limitée sur les téléviseurs utilisés à des fins commerciales TACP garantit les téléviseurs vendus et utilisés à des fins commerciales comme suit: toutes les pièces sont garanties contre tout vice de matériau ou de fabrication pendant une période de quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date à laquelle il a été initialement acheté chez un détaillant. PENDANT CETTE PÉIODE, TACP DÉCIDEA UNILATÉALEMENT DE ÉPAE LA PIÈCE DÉTACHÉE DÉFECTUEUSE OU DE LA EMPLACE PA UNE PIÈCE DÉTACHÉE NEUVE OU EMISE À NEUF SANS VOUS FAIE PAYE LE COÛT DES PIÈCES OU DE LA MA- D ŒUVE. Guide de l utilisateur et carte d enregistrement du produit Veuillez lire ce guide de l utilisateur dans sa totalité avant de faire fonctionner ce téléviseur. Veuillez remplir et renvoyer par la poste la carte d enregistrement du produit ou enregistrez-le à service. En enregistrant votre produit, vous permettrez à TACP de mieux vous servir et d améliorer son service à la clientèle et son soutien technique. Si vous n enregistrez pas votre produit, ceci n affectera aucunement vos droits dont vous disposez sous cette garantie. Étendue de votre responsabilité LES GAANTIES SUS-MENTIONNÉES SONT ASSUJETTIES AUX CONDITIONS SUIVANTES : (1) Vous devez présenter votre facture ou toute autre preuve d achat. (2) Toute réparation de ce téléviseur couverte par la garantie doit être faite par un centre de service autorisé TACP. (3) Les garanties de TACP sont applicables uniquement dans la mesure où le téléviseur a été acheté et utilisé aux États-Unis ou à Puerto ico. (4) Les frais de main-d œuvre concernant l installation du téléviseur, sa mise au point, le réglage des commandes externes et l installation ou la réparation de l antenne ne sont pas couverts par ces garanties. Les problèmes de réception causés par l utilisation d une antenne inadéquate relèvent de votre responsabilité. (5) Les garanties couvrent uniquement les vices de matériau et de fabrication aux termes des limites sus-mentionnées et ne couvrent pas les pièces perdues ou jetées par l utilisateur, ni les dommages subis par le téléviseur ou les pièces causés par des incendies, une mauvaise utilisation dudit téléviseur, un accident, un cas de force majeure (tel que la foudre ou les variations du courant électrique), une installation incorrecte, un entretien inadéquat, une utilisation en violation du mode d emploi fourni par TACP, ou la mauvaise utilisation de l appareil ou un problème de fonctionnement lorsque cet appareil est utilisé simultanément avec l appareil raccordé. Les garanties ne couvrent pas les téléviseurs qui auraient été modifiés ou dont le numéro de série aurait été supprimé, modifié, abîmé ou rendu illisible. Comment bénéficier des services couverts par la garantie Après avoir suivi les instructions du mode d emploi de ce manuel et consulté la section de dépannage, si vous estimez toujours avoir besoin du service après-vente : (1) Localisez le centre de service autorisé TACP le plus proche en consultant le site ou bien appeler le numéro gratuit (2) Présentez votre facture ou toute autre preuve d achat au centre de service autorisé. Pour plus d informations, veuillez visiter le site Web de TACP à l adresse suivante : TE GAANTIE ÉSULTANT DES LOIS APPLIQUÉES DANS T ÉTAT DES ÉTATS-UNIS, Y COMPIS TE GAANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MACHANDE ET D ADAPTATION À UN USAGE PATICULIE, EST EXPESSÉMENT LIMITÉE À LA DUÉE DES GAANTIES LIMITÉES CI-DESSUS ÉNONCÉES. LA GAANTIE SUSMENTIONNÉE EST EXCLUSIVE ET TIENT LIEU DE TE AUTE GAANTIE, CONVENTION OU OBLIGATION SIMILAIE DE TACP EN CE QUI CONCENE LA ÉPAATION OU LE EMPLACEMENT DE TE PIÈCE, À L EXCEPTION DE TE GAANTIE ÉSULTANT DES LOIS APPLIQUÉES DANS T ÉTAT DES ÉTATS-UNIS, LIMITÉE EN VETU DES PÉSENTES. TACP N EST EN AUCUN CAS ESPONSABLE DES DOMMAGES DIECTS OU ACCESSOIES. Aucune personne physique ou morale ni aucun agent, distributeur ou marchand n est autorisé à changer, à modifier ou à prolonger les termes de ces garanties de quelque manière que ce soit. La prescription extinctive de toute action intentée afin de mettre en oeuvre toute obligation de TACP aux termes de cette garantie ou aux termes de toute loi des États-Unis ou de chacun de ses états est limitée par les présentes à 90 jours à compter de la date à laquelle le défaut a été découvert ou aurait dû être découvert par l utilisateur. Cette limite ne s applique pas aux garanties implicites existant aux termes des lois de tout état des États-Unis. CETTE GAANTIE VOUS DONNE DES DOITS SPÉCIFIQUES ET VOUS DISPOSEZ PEUT-ÊTE AUSSI D AUTES DOITS QUI VAIENT D UN ÉTAT DES ÉTATS-UNIS À UN AUTE. DANS CETAS ÉTATS DES ÉTATS-UNIS, IL EST TEDIT D IMPOSE DES LIMITES QUANT À LA DUÉE D UNE GAANTIE IMPLICITE, D IMPOSE DES LIMITES QUANT À LA PESCIPTION D UNE ACTION, OU D EXCLUE OU DE LIMITE LA ESPONSABILITÉ CONCENANT LES DOMMAGES DIECTS OU ACCESSOIES. LES LIMITES ÉNONCÉES CI-DESSUS PEUVENT DONC NE PAS S APPLIQUE À VOUS DANS LESDITES CICONSTANCES. FST PUE est une marque déposée de la société Toshiba America Consumer Products, L.L.C
45 accordement de Utilisation de la télécommande Configuration de fonctions du téléviseur Annexe Index Notes 45
46 46 Notes
47 accordement de Utilisation de la télécommande Configuration de fonctions du téléviseur Annexe Index Index A B Avant du téléviseur... 6 Blocage des canaux...33 Blocage vidéo C Câbles antenne... 7 Câbles audio... 7 Câbles S-vidéo... 7 Câbles vidéo... 7 Câbles vidéo composante... 7 Caméscope, raccordement...12 Canaux, blocage...33 Canaux, identification...24 Canaux préférés...23 CH yz (Touches)...20 CH TN (Touche)...23 ColorStream...10 D E F G H I J Décodeur, raccordement... 8 Dépannage DEMO (Touche) (FAV) x (Touches)...23 Garantie... 44, 45 Haut-parleurs (marche/arrêt)...39 Identification des canaux...24 Inclinaison, réglage...21 Jeu, minuterie...35 L M N Langue, sélection...19 Magnétoscope, raccordement Mémorisation du dernier mode...40 Menu contrôle V-Chip...29 Menus, système...18 Minuterie d extinction...40 Minuterie de jeu...35 Mise hors tension automatique...40 Mode de démonstration Mode de préférence d image...26 MTS MUTE (Touche)...36 MVB (modulation de vitesse de balayage)...26 Numéros de canal (Touches)...20 P PIC SIZE (Touche)... 14, 22 Problème Programmation des canaux ADD/EFF...20 Programmation automatique...19 Sélection TV/CABLE...19 accordement d un caméscope...12 accordement d un décodeur... 8 accordement d un magnétoscope accordement d un récepteur satellite... 9 accordement d un système audio...12 ECALL (Touche)...40 écepteur satellite, raccordement... 9 églage de l image Couleur temperature...25 Modes de préférence d image...26 Qualité de l image...25 MVB (modulation de vitesse de balayage)...26 églage de la qualité sonore EPLACE... 27, 38 S SBS («sub bass system»)...38 Sélection de la langue...19 SLEEP (Touche)...40 SOTIE SON, sélection Son SAP Son stéréo Sous-titrage...28 Spécifications...41 Système audio, raccordement...12 Système de menus...18 T V Télécommande A propos des touches...14, 17 Installation des piles...13 Programmation...15 Tableau de code d appareil TV/ (Touche)...21 V-CHIP CLASS. MPAA...30 CLASSIF. TV Code d acces (pour introduire)...29 Déblocage d émission de télévision...32 PEMET BLOC EGLAGE OPTIONS DE BLOCAGE...32 Vidéo, blocage
48 TOSHIBA AMEICA CONSUME PODUCTS, L.L.C. BUEAU-CHEF : 82 TOTOWA OAD, WAYNE, NJ 07470, U.S.A. CENTE DE SEVICE : 1420-B TOSHIBA DIVE, LEBANON, TN 37087, U.S.A. TOSHIBA DU CANADA LTEE. BUEAU-CHEF : 191 McNABB STEET, MAKHAM, ONTAIO, L3 8H2, CANADA TEL: (905) CENTES DE SEVICE : TOONTO : 191 McNABB STEET, MAKHAM, ONTAIO L3 8H2, CANADA TEL: (905) MONTEAL : TANS CANADA, DOVAL QUEBEC, H9J-4A1, CANADA TEL: (514) VANCOUVE : FASEWOOD WAY, ICHMOND, B.C., V6W 1J5, CANADA TEL: (604) MANUFACTUÉ PA TOSHIBA AMEICA CONSUME PODUCTS, L.L.C. ColorStream et StableSound sont des marques déposées enregistrées de Toshiba America Consumer Products, L.L.C. IMPIMÉ AUX ÉTATS-UNIS (04-04)
GUIDE DE L'UTILISATEUR ENREG ISTREUR NUM ÉRIQ UE PERSO NNEL HD 8642
GUIDE DE L'UTILISATEUR TERM INAL HD 4642 ENREG ISTREUR NUM ÉRIQ UE PERSO NNEL HD 8642 TÉLÉ NUMÉRIQUE ILL-GDF-ENP-001-1011 TABLE DES MATIÈRES FONCTIONNEMENT SÉCURITAIRE... 4 TERMINAUX DISPONIBLES... 5 TÉLÉCOMMANDE...
Terminal Satellite Consignes de Sécurité
Terminal Satellite Consignes de Sécurité Introduction Introduction Ce document énumère les consignes de sécurité à respecter lors de l installation de votre modem ou terminal satellite. Les consignes de
Baladeur encodeur. multifonction. Mode d Emploi
Baladeur encodeur cassette USB multifonction Mode d Emploi Baladeur encodeur cassette USB multifonction 09/2013 GS Sommaire Votre nouveau baladeur...6 Contenu... 6 Consignes préalables...7 Consignes
ATLAS OCAP 5-Device Remote Control Télécommande ATLAS OCAP 5 appareils
Atlas OCAP M1056.fm Page 1 Tuesday, March 24, 2009 4:45 PM ATLAS OCAP 5-Device Remote Control Télécommande ATLAS OCAP 5 appareils Users Guide Guide d'utilisation PREPROGRAMMED FOR YOUR SET-TOP BOX PRÉPROGRAMMÉE
a m p l i f i c a t e u r d e p u i s s a n c e s e p t c a n a u x guide d utilisation
A30.7 a m p l i f i c a t e u r d e p u i s s a n c e s e p t c a n a u x guide d utilisation Bienvenue! Bienvenue avec l ampli Primare A30.7! Le A30.7 est un ampli modulaire sept canaux destiné à une
Table des matières. Pour commencer... 1
Bienvenue: Cher utilisateur, nous vous remercions pour l achat de ce produit. Beaucoup d investissements en temps et en efforts ont été réalisés pour son développement, et nous espérons qu il vous procurera
Guide de l utilisateur pour téléviseur haute définition ACL intégré:
Leading Innovation Guide de l utilisateur pour téléviseur haute définition ACL intégré: 32C120U 40E220U Si vous avez besoin d assistance: Site Web de support de Toshiba support.toshiba.com Appeler le centre
Notice d utilisation Version 1.0 Août 2003 FRANÇAIS CONSIGNES DE SECURITE ATTENTION : Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le capot de l appareil ni démonter le panneau arrière. L
Spider IV 15 Manuel de pilotage
Spider IV 15 Manuel de pilotage 40-00-0187 Remarques importantes pour votre sécurité PRUDENCE RISQUE D ÉLECTROCU- TION NE PAS OUVRIR AVERTISSEMENT: Pour minimiser les risques d incendie et d électrocution,
ICPR-212 Manuel d instruction.
ICPR-212 Manuel d instruction. M/A/AUTO ALARME 2. ECRAN LED 3. INDICATEUR AUTO 4. REPORT D ALARME/ARRET MINUTEUR DE MIS EN VEILLE 5. REGLAGE D ALARME 6. REGLAGE DE L HEURE 7. MINUTEUR DE MISE EN VEILLE
Importantes instructions de sécurité
RCR-5 D Version 1 1. 2. Importantes instructions de sécurité Lire les instructions Toutes les instructions de sécurité et d utilisation doivent être lues avant d utiliser l appareil. Conserver les instructions
Système de surveillance vidéo
Conrad sur INTERNET www.conrad.fr N O T I C E Version 12/01 Entretien Pour un fonctionnement correct de votre système de surveillance vidéo, prenez note des conseils suivants : 1/ Tenez la caméra et le
Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à la
Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à la fiabilité et à la facilité d usage de nos produits. Nous espérons
GUIDE D UTILISATION DECODEUR TV THD DECODEUR ENREGISTREUR TV THD PRENDRE EN MAIN LE DECODEUR TV CONFIGURER LE DECODEUR TV
DECODEUR TV THD DECODEUR ENREGISTREUR TV THD GUIDE D UTILISATION PRENDRE EN MAIN LE DECODEUR TV CONFIGURER LE DECODEUR TV UTILISER LE DECODEUR TV AU QUOTIDIEN ASSISTANCE SOMMAIRE I PRENDRE EN MAIN LE DECODEUR
CONSIGNES DE SECURITE
Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à l ergonomie à la simplicité d usage de nos produits. Nous espérons
Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées
Manuel utilisateur Lecteur éditeur de chèques i2200 Solutions de transactions et de paiement sécurisées Ingenico 2200 Avant Propos Merci d avoir choisi le Lecteur Editeur de chèque nouvelle génération
COMPANION 20 MULTIMEDIA SPEAKER SYSTEM. Owner s Guide Guía de usuario Notice d utilisation
COMPANION 20 MULTIMEDIA SPEAKER SYSTEM Owner s Guide Guía de usuario Notice d utilisation Tab 6, 12 Tab 5, 11 Tab 4, 10, Français Tab 2, 8, 14 Tab 1, 7, 13 Informations sur les réglementations et les normes
Manuel d utilisation MONITOR SPEAKERS MS. High-Performance, Active 16-Watt Personal Monitor System
Manuel d utilisation MONITOR SPEAKERS MS High-Performance, Active 16-Watt Personal Monitor System 2 MONITOR SPEAKERS MS16 Manuel d utilisation Table des matières Merci...2 Consignes de sécurité...3 Déni
ClickShare. Manuel de sécurité
ClickShare Manuel de sécurité R5900015FR/01 18/10/2013 Barco nv President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium Tél.: +32 56.23.32.11 Fax: +32 56.26.22.62 Support: www.barco.com/esupport Rendez nous visite
MultiPlayer Lecteur Audio et vidéo MODE D'EMPLOI
MultiPlayer Lecteur Audio et vidéo MODE D'EMPLOI SOMMAIRE A - Consignes de sécurité... P1 B - Informations produit... P3 1 - Présentation... P4 2 - Fonctionnalités... P4 3 - Installation... P5 4 - Mode
PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation
PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique Mode d emploi Guide d installation Système simplifié : 2 boutons seulement pour changer de mode Capteur de puce électronique
référence de l utilisateur
Guide de référence de l utilisateur Table des matières Instructions importantes de sécurité... 2 Introduction... 3 SECTION 1 - Votre nouveau terminal Capacité d enregistrement... 4 Le panneau avant...
MODE D EMPLOI. Station météo avec senseur extérieur sans fil WS-1100
MODE D EMPLOI Station météo avec senseur extérieur sans fil WS-1100 FR SOMMAIRE 1 2 11 3 4 5 10 9 6 8 1. affi chage de l horloge DCF 2. les précisions météorologiques avec des symboles 3. pression de l
MANUEL D UTILISATION
MANUEL D UTILISATION Table des matières Sécurité du produit 3 Mesures de précautions 4 Exigences électriques 5 Dépannage 5 Caractéristiques de My Rotisserie 6 Caractéristiques de My Rotisserie 7 Diagramme
INSTALLEZ +LE CUBE TNT CONTACTS UTILES ESPACECLIENTCANAL.FR. 0 892 39 39 10 (0,34 /min. depuis un poste fixe) du lundi au samedi de 08H00 à 22H00.
CONTACTS UTILES ESPACECLIENTCANAL.FR Centre de Relations Clients 0 892 39 39 10 (0,34 /min. depuis un poste fixe) du lundi au samedi de 08H00 à 22H00. INSTALLEZ votre décodeur +LE CUBE TNT (1) CANAL+/CANALSAT
Base de chargement et de séchage MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
Base de chargement et de séchage MANUEL DU PROPRIÉTAIRE 1 Importantes consignes de sécurité Cet appareil n est pas censé être utilisé par des personnes (enfants compris) ayant des capacités physiques,
TV / DVD à écran rabattable pour cuisine VSKTV102 Mk II
TV / DVD à écran rabattable pour cuisine VSKTV102 Mk II Manuel de l Utilisateur Accessoires Les accessoires suivant devraient être dans la boîte : TV Bloc d alimentation Télécommande Schéma de montage
7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : [email protected] www.promattex.
7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : [email protected] www.promattex.com NOTICE DB-30 Ce manuel de montage contient les éléments
GUIDE DE L'UTILISATEUR
GUIDE DE L'UTILISATEUR Téléviseur ACL de 42/46 po NS-L42Q120-10A/NS-L46Q120-10A Contents SÉCURITÉ POUR LES ENFANTS....................................1 Instructions de sécurité importantes..............................2
Cadre Photo Numérique 7
Notice d utilisation Cadre Photo Numérique 7 CPN-460-1- CONSIGNES DE SECURITE------------------------------------------------------------------- 3 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ---------------------------------------------------------
Universal Remote Control Cat. No. HCCUR Owner s Manual. Télécommande universelle N de cat. HCCUR. Control Remoto Universal No. de Cat.
LIMITED 2 YEAR WARRANTY AND EXCLUSIONS Leviton warrants to the original consumer purchaser and not for the benefi t of anyone else that this product at the time of its sale by Leviton is free of defects
CINEMA SB100 barre de son amplifiée
CINEMA SB100 barre de son amplifiée Guide de démarrage rapide Nous vous remercions d avoir choisi ce produit JBL La barre de son amplifiée JBL Cinema SB100 est un système audio intégré complet qui améliore
MC1-F www.primo-elektro.be
NOTICE D UTILISATION CAFETIÈRE MUG ISOTHERME www.primo-elektro.be WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 2 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Lisez toutes les instructions Conservez-les pour consultation ultérieure 1. CONDITIONS DE GARANTIE
KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE
PARALLELE ENERGIE KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE Ce kit solaire est un système solaire facile à utiliser. Il s agit d un «générateur solaire» qui convertit la lumière du soleil en électricité, et qui peut
Wi-Fi INTERFACE. Model MAC-557IF-E INSTALLATIONSMANUAL INSTALLATIONSMANUAL. English. Deutsch. Français. Nederlands. Español. Português. Dansk.
Wi-Fi INTERFACE Model MAC-557IF-E [FOR INSTALLER] INSTALLATION MANUAL [FÜR INSTALLATEURE] INSTALLATIONSHANDBUCH [POUR L INSTALLATEUR] MANUEL D INSTALLATION [VOOR DE INSTALLATEUR] INSTALLATIEHANDLEIDING
Milliamp Process Clamp Meter
771 Milliamp Process Clamp Meter Mode d emploi Introduction La pince de process en milliampères Fluke 771 («la pince») est une pince ampèremétrique fonctionnant sur piles qui mesure 4 à 20 ma c.c. sans
Notice de montage et d utilisation
BECK-O-TRONIC 4 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!
DI-1. Mode d'emploi. Direct Box
DI-1 Mode d'emploi Direct Box 2 Direct Box DI-1 Le boîtier de direct DI-1 BOSS est un convertisseur asymétrique/symétrique qui satisfaira le plus exigeant des musiciens professionnels. Un instrument à
Guide des fonctions avancées de mywishtv
Guide des fonctions avancées de mywishtv Table des matières Présentation des fonctionalités avancées de mywishtv 3 Raccorder au réseau domestique et à Internet 4 Logiciel serveur dlna pour votre pc 6 Navigation
NOTICE D UTILISATION
NOTICE D UTILISATION TESTEUR ANALOGIQUE D'ISOLEMENT ET DE CONTINUITE KYORITSU MODELE 3132A REMARQUE Ce mesureur a été développé conformément à la norme de qualité de Kyoritsu et a passé le contrôle dans
FRANCAIS ENGLISH DEUTSCH ITALIANO ESPANOL NEDERLANDS PORTUGUESES MANUEL UTILISATEUR USER S GUIDE BENUTZERHANDBUCH GUIDA PER L UTENTE GUIA DEL USUARIO
PAVE NUMERIQUE CALCULATRICE MANUEL UTILISATEUR USER S GUIDE BENUTZERHANDBUCH GUIDA PER L UTENTE GUIA DEL USUARIO GEBRUIKERSGIDS MANUAL DO USUARIO FRANCAIS ENGLISH DEUTSCH ITALIANO ESPANOL NEDERLANDS PORTUGUESES
Manuel de l utilisateur
Manuel de l utilisateur Borne de recharge de niveau 2 pour véhicule électrique EVC30T/EVC30T-IN ELMEC inc. JUIN 2014 (REV8) Table des matières 1 Aperçu... 2 2 Liste des pièces... 3 3 Spécifications...
LCD COLOR MONITOR (English French Translation)
LCD COLOR MONITOR (English French Translation) Front page : -1 Manuel d Utilisation -2 Système Vidéo Couleur LCD Table of contents : Table des Matières 1. Précautions 2. Accessoires 3. Fonctions 4. Télécommande
Manuel de référence de l utilisateur. Pour les modèles
ANUELDERÉFÉRENCEDE TILISATEURGUIDEDERY GOGSAINTE-MARIE SATEURMODÈLED DELEDCT7 Pour les modèles Table des matières Instructions importantes de sécurité SECTION 1 Introduction Motorola DCT Capacité d enregistrement
Slim Multi-days Weather Station Model: WMH800
Slim Multi-days Weather Station Model: WMH800 User Manual 2010 Oregon Scientific. All rights reserved. 300102613-00001-10 Station météo à 4 jours format CD Modèle : WMH800 MANUEL DE L UTILISATEUR TABLE
1AN. e n 19" FicheS Techniques. PLV - Dynamique. caractéristiques techniques. dimensions dela structure
Démarrage automatique du contenu audio et vidéo haut-parleurs integrés Totem métal pliable et transportable Ecran 19 4/3 Habillage quadri numérique sur panneaux aimantés inclus. Couleur : noir Poids :
Kit de connexion Powerline Asoka AV plug
Kit de connexion Powerline Asoka AV plug Contenu du kit Veuillez vérifier le contenu du kit. Kit de co Asok nnexio a AV n plug 2 adaptateurs Powerline 2 câbles Ethernet Power line Mode d emploi Exemple
PFR8-29322 CADRE PHOTO NUMERIQUE 20CM AVEC BATTERIE INTEGREE
PFR8-29322 CADRE PHOTO NUMERIQUE 20CM AVEC BATTERIE INTEGREE MANUEL D INSTRUCTIONS Veuillez lire et conserver ces instructions ------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Guide d installation AFONEBOX. Internet Haut Débit
Guide d installation AFONEBOX Internet Haut Débit SOMMAIRE Contenu de votre pack Afonebox Description de la connectique Connexion des différents périphériques Branchement de votre Afonebox Installation
Manuel de l utilisateur
Manuel de l utilisateur 1 Prenez le temps de lire ce manuel afin de profiter au mieux de votre matériel. Le Wikango XL est un assistant d aide à la conduite : il doit vous inciter à respecter le Code de
SHAWDIRECT TÉLÉ PAR SATELLITE GUIDE D UTILISATION. Récepteur Essentiel HD (DSRHD 600) Récepteur HD évolué (DSRHD 605)
SHAWDIRECT TÉLÉ PAR SATELLITE GUIDE D UTILISATION Récepteur Essentiel HD (DSRHD 600) Récepteur HD évolué (DSRHD 605) EVPHD évolué (EVPHD 630) A. PRÉFACE Shaw Satellite G.P. 2011 Toutes les marques de commerce
ALARME DE PISCINE SP - 002
ALARME DE PISCINE SP - 002 MANUEL D INSTALLATION ET DE L UTILISATEUR i Lisez le mode d emploi Nous vous remercions d avoir choisi notre produit et que vous fassiez confiance à notre société. Pour que l
Guide de l utilisateur
Guide de l utilisateur Félicitations pour votre nouveau EasyPad 700. Veuillez suivre attentivement les instructions contenues dans ce manuel. Déclaration: Si la version finale de ce produit possède des
A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement
00 A-MIP 00 Manuel d installation et de fonctionnement Informations Générales Important Lisez ce mode d'emploi avant l installation et l utilisation de l Aivia. Lisez attentivement cette section et suivez
Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES
Système de sonde pour parking en marche arrière Model: PSB100 Guide d installation TABLE DES MATIERES Avertissements...2 Descriptions du produit...3 Bordereau de marchandises...3 Instructions d installation...4
Station météo sans fil avec température, Alerte Gel et horloge radio pilotée Modèle: BAR386
Station météo sans fil avec température, Alerte Gel et horloge radio pilotée Modèle: BAR386 MANUEL DE L UTILISATEUR TABLE DES MATIÈRES Introduction... 2 Vue d Ensemble de l Horloge... 2 Face Avant... 2
MANUEL DRIVELINK DRIVELINK
MNUEL XX Table des matières 1. Fonctionnalités 1 2. Pièces et accessoires 1 3. Coup d œil sur le périphérique 2 4. Installer le matériel 3 5. Installer le logiciel 4 6. Le logiciel de sauvegarde 4 6.1
Machine à geyser DMX 1500W avec 22 LEDs 3W
Machine à geyser DMX 1500W avec 22 LEDs 3W GUIDE DE L UTILISATEUR 10202- Version 1.0 Juillet 2014 Machine à geyser DMX 1500W avec 22 LEDs 3W 1 - Instructions de sécurité 1.1 - Symboles utilisés Le symbole
TABLETTE GRAPHIQUE USB FUN
TABLETTE GRAPHIQUE USB FUN PX-8171-675 1 TABLETTE GRAPHIQUE USB FUN Importé par : PEARL Agency GmbH PEARL-Straße 1-3 D-79426 Buggingen 04/2011 - EX:MH//EX:MH//SF TABLE DES MATIÈRES Votre nouvelle tablette
TÉLÉPHONE HAUT-PARLEUR À COMPOSITION AISÉE AVEC AFFICHEUR*
4313449 TÉLÉPHONE HAUT-PARLEUR À COMPOSITION AISÉE AVEC AFFICHEUR* MANUEL DE L'UTILISATEUR *Requiert un abonnement au service fourni par votre compagnie de téléphone locale. Table des matières Rapports
FR Interphone vidéo couleur 7. réf. 512162. www.thomsonsecurity.eu
FR Interphone vidéo couleur réf. 512162 v1 www.thomsonsecurity.eu Interphone vidéo couleur SOMMAIRE A - consignes de sécurité 03 1 - précautions d utilisation 03 2 - entretien et nettoyage 03 3 - recyclage
BALISE GPS. Modèle EOLE. MANUEL INSTALLATEUR Version 3.4 GPS+GSM+SMS/GPRS
BALISE GPS GPS+GSM+SMS/GPRS Modèle EOLE MANUEL INSTALLATEUR Version 3.4 Vous venez de faire l acquisition de notre balise EOLE et nous vous remercions de votre confiance. EOLE est une balise utilisant
KeContact P20-U Manuel
KeContact P20-U Manuel Remarques générales à propos de ce manuel Ce manuel contient des informations et des mises en garde sur les dangers potentiels. La signification des symboles utilisés est la suivante
HA30+ ENSEMBLE ALARME SANS FIL 3 ZONES
HA30+ ENSEMBLE ALARME SANS FIL 3 ZONES Merci d'avoir choisi ce produit EUROPSONIC. Avant toute utilisation, veuillez lire attentivement la notice. Ce produit a été testé et emballé correctement par le
SIRENE SANS FIL SOLAIRE 433MHz 30/80m SSFS = SG-1100T
SIRENE SANS FIL SOLAIRE 433MHz 30/80m SSFS = SG-1100T Sirène solaire extérieure auto-alimentée sans fil avec récepteur intégré à code tournant. Boîtier polycarbonate de 3mm résistant aux intempéries, autoprotection
Table des matières. Français - 1 -
Table des matières Fonctions... 2 Introduction... 2 Préparation... 2 Précautions de sécurité... 3 Informations à caractère environnemental... 5 Informations relatives aux travaux de réparation... 5 Contenu
Milan Mini chaîne tactile. Manuel d instructions
Milan Mini chaîne tactile Manuel d instructions MISE EN GARDE - POUR ÉVITER LE RISQUE D INCENDIE OU DE CHOCS ÉLECTRIQUES, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L HUMIDITÉ AVERTISSEMENT RISQUE DE
07MF121. Guide de l utilisateur. Cadre photo numérique de 7 po. www.magnasonic.ca 1-800-663-5954
Pour joindre le Service d assistance à la clientèle, composez le: 1-800-663-5954 07MF121 Cadre photo numérique de 7 po Guide de l utilisateur Merci d avoir fait l achat de cet appareil Magnasonic. Veuillez
EW3961 Adaptateur voiture universel 90 W pour Ordinateur portable
EW3961 Adaptateur voiture universel 90 W pour Ordinateur portable 2 FRANÇAIS EW3961 - Adaptateur voiture universel 90 W pour Ordinateur portable Table des matières 1.0 Introduction... 2 1.1 Contenu de
Gestion de tablettes Baie pour 16
Gestion de tablettes Baie pour 16 GUIDE DE L UTILISATEUR TABLE DES MATIÈRES Revue des symboles de danger... 2 Composants... 2 Configuration du chargement... 3-4 DEL et synchronisation... 4-5 Nettoyage
DAC. avec interface USB audio et préampli stéréo Casque CONVERTISSEUR DIGITAL VERS ANALOGIQUE. Guide d utilisation V1.1 Jan 2011
réf 2080 avec interface USB audio et préampli stéréo Casque CONVERTISSEUR DIGITAL VERS ANALOGIQUE Guide d utilisation V1.1 Jan 2011 DAC NTRODUCTION Merci d'avoir acheté ce DAC (convertisseur audio numérique-analogique)
Projecteur multimédia
Projecteur multimédia MODÈLE PLC-XL50 PLC-XL50K Mode d emploi Caractéristiques et conception La technologie extrêmement sophistiquée utilisée pour ce projecteur multimédia lui donne d excellentes qualités
Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0
Cafetière Mode d Emploi 1Notice cafetière v1.0 SOMMAIRE 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 3 2INSTALLATION DE L APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ...4 3PRECAUTION CONCERNANT L UTILISATION DE L APPAREIL...5 4DESCRIPTION
Clé USB TNT HDTV & numériseur vidéo "DS-320 Hybrid"
Clé USB TNT HDTV & numériseur vidéo "DS-320 Hybrid" MODE D'EMPLOI PX-1526 Clé USB TNT HDTV & numériseur vidéo "DS-320 Hybrid" 09/2010 SOMMAIRE Consignes importantes... 5 Consignes de sécurité...5 Recyclage...6
Installer Bluewin TV. Bluewin TV-Box et câblage
Installer Bluewin TV et câblage Bluewin TV bedienen Das Wichtigste im Überblick Contenu de l emballage avec bloc d alimentation câble de 5m (blanc) Câble SCART Télécommande de Bluewin TV et piles Bluewin
P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES
F2R EQUIPEMENTS P E T R O L I E R S MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 FICHE TECHNIQUE N : F2R FT0066 Rev : 2 Date : 25/03/2014 Alarme
DOMONIAL CRT 500 HF. Notice Utilisateur EKZ 0904 00C SECOM AUTOPROTECTION PILE A U SUPERVISION OUVERTURE ALARME INTRUSION ALARME TECHNIQUE
R Notice Utilisateur EKZ 0904 00C DOMONIAL CRT 500 HF D EF A U T M EM O IR E C O NT R O LE AUTOPROTECTION PILE SUPERVISION OUVERTURE ALARME INTRUSION ALARME TECHNIQUE LIAISON RADIO MARCHE PRESENCE SECTEUR
MANUEL D'UTILISATION
DVM-206H Lecteur DVD / MPEG-4 / HDMI MANUEL D'UTILISATION Lire attentivement et conserver pour toute reference ulterieure Table des matières Introduction Mesures de sécurité Importantes 2 Avertissements
PRECAUTIONS IMPORTANTES
D90 Mode d emploi Ne mettez l appareil en marche qu après avoir pris connaissance de ce mode d emploi et des conseils de sécuritémentionnés en pages 3 et 4! PRECAUTIONS IMPORTANTES Lors de l utilisation
Notice de montage, d utilisation et de maintenance
SmartTouch confort d accès NB506N avec technique de transpondeur à longue portée Notice de montage, d utilisation et de maintenance Notice de montage et d utilisation pour le client final MBW26-FR/07.15-6
SB300 Barre de son munie d'un caisson d'extrêmes graves
FRANÇAIS SB300 Barre de son munie d'un caisson d'extrêmes graves Merci d avoir choisi ce produit JBL Guide de démarrage rapide Le SB300 est un système d'enceinte home cinéma constituée de deux pièces.
Chère Cliente, cher Client, Toutes les fiches disponibles. Des fiches pratiques pour tout installer! Fiche 1. Le contenu de votre boîte
GUIDE D installation 1 Bienvenue chez NUMERICABLE Sommaire 2 Chère Cliente, cher Client, Vous êtes sur le point d installer chez vous LaBox, nouvelle génération de décodeur qui vous ouvrira les portes
Pour des informations sur d'autres documents fournis avec votre ordinateur, reportez- Recherche d'informations.
Recherche d'informations Utilisation d'une batterie Utilisation du clavier Voyager avec votre ordinateur Obtention d'aide Utilisation des cartes Annexe Glossaire Pour des informations sur d'autres documents
PCTV DVB-T Pro USB Matériel
PCTV DVB-T Pro USB Matériel PCTV DVB-T Pro USB Matériel (260e) Manuel d'utilisation F 04/2006 Pinnacle Systems GmbH 2006 Tous droits réservés. Toute reproduction ou représentation intégrale ou partielle,
BIENVENUE. Ce guide permet une prise en main rapide.
2 BIENVENUE Voici votre tado Climatisation Intelligente. Au lieu d utiliser une télécommande, vous allez désormais contrôler votre climatiseur avec le boîtier tado et tado app. Ce guide permet une prise
Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes
En cas de problèmes PHENIX apporte tous les soins nécessaires à l élaboration de ses produits. Si toutefois vous rencontriez un problème avec ce modèle, ne le retournez pas au magasin où vous l avez acheté
Bedienungsanleitung Spezialtelefon. Operation Instructions Special telephone. Gebruiksaanwijzing Speciale telefoon
D Bedienungsanleitung Spezialtelefon Seite 2 GB Operation Instructions Special telephone Page 30 F Mode d emploi Téléphone spécial Page 58 NL Gebruiksaanwijzing Speciale telefoon Pagina 86 I Istruzioni
Mode d emploi. Félicitations pour votre achat de la tablette Viewpia TB-107. Nous vous remercions pour votre confiance d acheter notre produit!
Mode d emploi Félicitations pour votre achat de la tablette Viewpia TB-107. Nous vous remercions pour votre confiance d acheter notre produit! Notre tablette est constamment améliorée et mise à jour, aussi
Fonction Memory Viewer
Mode d emploi Fonction Memory Viewer Ceci est le mode d emploi de la fonction Memory Viewer. Veuillez lire entièrement ce mode d emploi pour utiliser la fonction Memory Viewer. Tout d abord, lisez le mode
Information complémentaire pour l installation à l aide du support de fixation murale (SU-WL100)
Information complémentaire pour l installation à l aide du support de fixation murale (SU-WL100) A-DNU-100-21(1) Modèles de téléviseur compatibles avec ce support de fixation murale : Pour des raisons
Adaptateur / Enregistreur TNT. Double Tuner à Disque Dur intégré TTR 600 PVR
Adaptateur / Enregistreur TNT Double Tuner à Disque Dur intégré TTR 600 PVR Mode d emploi TTR 600 PVR Référence 361600 Version 1.0 Août 2007 2 Avant de démarrer Il n est pas indispensable de lire entièrement
MANUEL D'UTILISATION
CAFETIERE MANUEL D'UTILISATION Modèle : KF12 Merci de lire attentivement ce document avant la première utilisation de l'appareil CONSIGNES DE SECURITE Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des
Notice Utilisateur EKZ 0938 00A STORIA CRT 600 HF
Notice Utilisateur EKZ 0938 00A STORIA CRT 600 HF Vous venez d acquérir le système de surveillance STORIA CRT 600 HF et nous vous en remercions. Ce système est prévu pour fonctionner dans une bande de
PHANTOM. Manuel Avancé. V 1.4 2013.03.22 Révision. 2013 DJI Innovations. All Rights Reserved. 1
PHANTOM Manuel Avancé V 1.4 2013.03.22 Révision 2013 DJI Innovations. All Rights Reserved. 1 Index INDEX... 2 A1 INSTALLATION DU PILOTE ET DU LOGICIEL... 3 A2 CONFIGURATION ET MISES A JOUR DU LOGICIEL
Table des matières Français
Table des matières Contenu du carton... 2 Caractéristiques... 2 Préparation... 2 Précautions de sécurité... 3 Source d alimentation... 3 Cordon d alimentation... 3 Humidité et eau... 3 Nettoyage... 3 Chaleur
SOMMAIRE. ENREGISTREMENT...24 Programmer un enregistrement...24 Enregistrement manuel...25 Timeshift...25 Regarder un programme enregistré...
SOMMAIRE PRECAUTIONS D USAGE...20 TELECOMMANDE...21 MENU PRINCIPAL...23 TV...23 Regarder la TNT...23 Balayage des chaînes...23 Classement des chaînes...24 EPG (guide électronique des programmes)...24 ENREGISTREMENT...24
UP 588/13 5WG1 588-2AB13
Informations Technique Description du produit et de ses fonctionnalités Dans le menu «Réglage» vous avez le choix entre 4 styles d affichage. Les accessoires suivants sont nécessaires: è è è 5WG1 588 8AB14
Système de contrôle d accès Codelock avec clavier de codage CL12
Information de produit Système de contrôle d accès Codelock avec clavier de codage CL12 Sommaire Page Indications de sécurité 2 Vue de l appareil 3 Données techniques 3 Brève description 4 Montage 5 Mise
Guide Rapide. pour Nikon 340.00 354.00 MHz, US FCC/IC 433.42 434.42 MHz, CE MAKE IT POSSIBLE
MAKE IT POSSIBLE Guide Rapide pour Nikon 340.00 354.00 MHz, US FCC/IC 433.42 434.42 MHz, CE Votre nouveau PocketWizard fonctionne grâce à un logiciel très sophistiqué appelé ControlTL qui peut être configuré
GUIDE D'INSTRUCTIONS
French GUIDE D'INSTRUCTIONS LECTEUR CD/MP3 AVEC RADIO FM ET LECTEUR USB Veuillez lire ces instructions avant d'utiliser votre appareil. Respectez-les scrupuleusement. VUE D'ENSEMBLE DU LECTEUR 1 2 3 10
