Guide de l utilisateur. ForceTriad. Plate-forme d énergie
|
|
|
- Huguette Després
- il y a 9 ans
- Total affichages :
Transcription
1 Guide de l utilisateur ForceTriad Plate-forme d énergie
2 Préface Ce manuel et l appareil qu il décrit sont destinés aux professionnels de la santé formés à la technique à mettre en œuvre et à l intervention à réaliser. Il s entend comme un guide pour l utilisation de la plate-forme d énergie ForceTriad de Valleylab uniquement. Des informations techniques complémentaires sont disponibles dans le Manuel d entretien technique de la plate-forme d énergie ForceTriad. Mise en garde Aux États-Unis, la loi fédérale réserve la vente de cet appareil aux médecins ou sur prescription médicale. Appareil couvert par ce manuel Plate-forme d énergie ForceTriad Numéro de pièce Valleylab Date d entrée en vigueur Octobre 2008 Reconnaissance des marques Valleylab, ForceTriad, Force FX, Force EZ, Force Argon, LigaSure, LigaSmart, Smart, Cool-tip, TissueFect, RapidVac, REM, RFG-3C, SurgiStat, EDGE, AccuVac, PolyHesive et Instant Response sont des marques de commerce de Valleylab. Klenzyme est une marque de STERIS Corporation. Enzol est une marque de Johnson and Johnson Medical Inc. Brevets en instance. Fabriqué par Valleylab une division de Tyco Healthcare Group LP Boulder, Colorado États-Unis Pour tout renseignement, composer le Représentant européen Tyco Healthcare UK Ltd. Gosport, PO13 0AS, Royaume-Uni Fabriqué aux États-Unis Imprimé aux États-Unis 2008 Valleylab Tous droits réservés. ii Guide de l utilisateur ForceTriad
3 Conventions utilisées dans ce guide Avertissement Indique une situation dangereuse potentielle qui, si elle n est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves voire la mort. Mise en garde Indique une situation dangereuse qui, si elle n est pas évitée, pourrait entraîner des blessures légères à modérées. Remarque Indique un danger susceptible d endommager l appareil. Important Indique un conseil de fonctionnement ou une suggestion de maintenance. Guide de l utilisateur ForceTriad iii
4 Garantie Valleylab, une division de Tyco Healthcare Group LP, garantit que tous les produits qu elle fabrique sont exempts de défaut de fabrication et d exécution dans des conditions normales d utilisation et d entretien technique pour la ou les périodes définies ci-dessous. Les obligations incombant à Valleylab dans le cadre de cette garantie se limitent à la réparation ou au remplacement, à sa seule appréciation, de tout produit ou pièce de ce dernier qui a été renvoyé à Valleylab ou à son distributeur dans les délais applicables indiqués ci-dessous, après la livraison du produit à l acheteur d origine, et dont l examen démontre, selon l avis de Valleylab, que le produit est défectueux. Cette garantie ne couvre pas les produits ou pièces de ces derniers, qui ont été réparés ou modifiés hors de l usine de Valleylab de telle manière que cela compromet leur stabilité ou leur fiabilité, selon l avis de Valleylab, ou qui ont fait l objet d une mauvaise utilisation, de négligence ou d un accident. Les périodes de garantie des produits Valleylab sont les suivantes : Plate-forme d énergie ForceTriad Générateurs électrochirurgicaux Générateur de lésion RFG-3C Plus Système de fusion de vaisseaux LigaSure Instruments LigaSure réutilisables Fixations de montage (tous les modèles) Pédales de commande (tous les modèles) Unités Force Argon Évacuateur de fumée RapidVac Éléments stériles à usage unique LigaSure Éléments stériles à usage unique Électrodes de retour patient Un an à compter de la date d expédition Un an à compter de la date d expédition Un an à compter de la date d expédition Un an à compter de la date d expédition Un an à compter de la date d expédition Un an à compter de la date d expédition Un an à compter de la date d expédition Un an à compter de la date d expédition Un an à compter de la date d expédition Stérilité uniquement conformément à la mention figurant sur l emballage Stérilité uniquement conformément à la mention figurant sur l emballage Durée de conservation uniquement conformément à la mention figurant sur l emballage iv Guide de l utilisateur ForceTriad
5 Cette garantie annule et remplace toute autre garantie, expresse ou tacite, y compris sans s y limiter, les garanties de bonne qualité marchande ou d adéquation à un usage particulier et toute autre obligation ou responsabilité de Valleylab. Valleylab n assume pas et n autorise aucune autre personne à assumer en son nom, d autres responsabilités en rapport avec la vente ou l utilisation d un produit Valleylab. Nonobstant toute autre disposition dans le présent document ou dans tout autre document, la responsabilité de Valleylab conformément à cet accord et aux produits vendus ci-après se limitera au prix d achat global des biens vendus par Valleylab au client. Il n y a pas de garantie qui s étende au-delà des termes de la présente. Valleylab rejette, aux termes des présentes ou d une autre origine en relation avec la vente de ce produit, toute responsabilité pour des dommages indirects ou consécutifs. Cette garantie, ainsi que les droits et obligations ci-après seront interprétés et régis par les lois de l État du Colorado (États-Unis). La seule juridiction compétente pour résoudre les conflits survenant sous ou ayant un rapport quel qu il soit avec cette garantie est le tribunal fédéral de première instance du comté de Boulder, État du Colorado, États-Unis. Valleylab, ses fournisseurs et ses représentants se réservent le droit d apporter des modifications dans la fabrication du matériel et/ou la vente à tout moment sans obligation d apporter des modifications identiques ou similaires au matériel précédemment fabriqué et/ou vendu par eux. Guide de l utilisateur ForceTriad v
6 vi Guide de l utilisateur ForceTriad
7 Table des matières Préface... ii Conventions utilisées dans ce guide... iii Garantie... iv Chapitre 1. Présentation et fonctions générales de la plate-forme d énergie ForceTriad Façade avant de la plate-forme d énergie ForceTriad Introduction Conventions relatives au système Écrans tactiles Symboles courants Modes de puissance Modes monopolaires Modes bipolaires Mode LigaSure Chapitre 2. Sécurité du patient et de la salle d opération Généralités Configuration du système Risque d incendie et d explosion Plate-forme d énergie Instruments actifs Stimulateurs cardiaques et défibrillateurs cardiaques internes (DCI) Après l intervention chirurgicale Monopolaire Électrodes de retour patient Brûlures accidentelles par radiofréquence (RF) Bipolaire LigaSure LigaSure dans les interventions cœlioscopiques Entretien Cordons de dérivation Interventions au cours desquelles un liquide conducteur est introduit dans le champ opératoire Interventions cœlioscopiques Chapitre 3. Configuration du système Configuration Avant de commencer Mise sous tension de la plate-forme d énergie ForceTriad Guide de l utilisateur ForceTriad vii
8 Fonctions du système Réglage de la luminosité de l affichage Journal activ Écran d entretien technique Restaurer Configuration Mode DEMO Chapitre 4. Fonction monopolaire Fonctionnalités monopolaires de la façade avant Fonctionnalités monopolaires du panneau arrière Instructions de mise en route rapide monopolaire Présentation de la fonction monopolaire Modes de puissance de sortie monopolaire Pédale de commande Monopolaire Pédale de commande monopolaire standard Pédale de commande monopolaire 1 activée par logiciel Électrodes de retour Système de contrôle de la qualité du contact REM Considérations relatives à l électrode de retour patient Mode de fonctionnement du système REM Configuration de l électrode de retour patient Electrodes monopolaires Fonctionnalité du mode monopolaire standard Fonctionnalité du mode Valleylab Utilisation d un instrument en mode Valleylab Fonctionnalité du contrôle de puissance manuel Fonctionnalité du port accessoire Chapitre 5. Chirurgie bipolaire Fonctionnalités bipolaires de la façade avant Fonctionnalités bipolaires du panneau arrière Instructions de mise en route rapide bipolaire Présentation de la fonction bipolaire Modes de puissance de sortie bipolaire Pédale de commande Fonction d électrode bipolaire Fonction autobipolaire Impédance d activation viii Guide de l utilisateur ForceTriad
9 Chapitre 6. Fusion des tissus LigaSure Fonctionnalités LigaSure de la façade avant Fonctionnalités LigaSure du panneau arrière Instructions de mise en route rapide LigaSure Présentation de la fonction LigaSure Prise LigaSure Prise LigaSure Pédale de commande Démarrer le système Instruments LigaSure Montage de l instrument réutilisable Branchement d instruments LigaSure sur la plate-forme d énergie Paramètres LigaSure Modification du paramètre d administration d énergie Activation de l instrument LigaSure Situations d alerte Après l intervention chirurgicale Débrancher les instruments Recyclage des instruments Chapitre 7. Dépannage Directives générales de dépannage Alarmes REM Correction d une condition d alarme REM Remédier aux dysfonctionnements Alarmes système Chapitre 8. Maintenance et réparation Responsabilité du fabricant Maintenance de routine Nettoyage Entretien technique du produit Renvoyer la plate-forme d énergie pour entretien technique Réglage des paramètres d usine (calibrage) Mises à jour logicielles Centres d entretien technique Chapitre 9. Caractéristiques techniques Caractéristiques de performance Généralités Guide de l utilisateur ForceTriad ix
10 Dimensions et poids Paramètres de fonctionnement Transport et stockage Mémoire interne Signal sonore d activation Signal sonore d alarme Contrôleur de qualité du contact REM Autobipolaire Cycle de travail Courant de fuite basse fréquence (50/60 Hz) Courant de fuite haute fréquence (RF) Puissance d entrée Spécifications du cordon d alimentation Fréquence d entrée Courant d entrée Alimentation de secours Connexion de masse équipotentielle Suppression de l ECG Normes et classifications CEI Symboles Appareil de classe I (CEI ) Appareil de type CF (CEI )/ à l épreuve des défibrillateurs Déversement de liquide (CEI , alinéa 44.3) Tensions transitoires (basculement du secteur à une alimentation de secours de la plate-forme d énergie) Compatibilité électromagnétique (CEI et CEI ) Caractéristiques de sortie Sortie maximum pour les modes Bipolar (bipolaire), Monopolar (monopolaire) et LigaSure Paramètres de puissance disponibles en Watts Formes d onde de sortie Courbes de la puissance de sortie en fonction de la résistance Courbes monopolaires Courbes bipolaires x Guide de l utilisateur ForceTriad
11 Chapitre 1 Présentation et fonctions générales de la plate-forme d énergie ForceTriad Ce chapitre présente les fonctions et fonctionnalités de la plateforme d énergie ForceTriad. Mise en garde Lire l ensemble des instructions, des mises en garde et des avertissements fournis avec ce système avant de l utiliser. Lire les instructions, les mises en garde et les avertissements fournis avec les instruments électrochirurgicaux avant de les utiliser. Les instructions propres aux instruments électrochirurgicaux ne sont pas fournies dans ce manuel. Guide de l utilisateur ForceTriad 1-1
12 Façade avant de la plate-forme d énergie ForceTriad Façade avant de la plate-forme d énergie ForceTriad Écran tactile Monopolar 1 (monopolaire 1) et Accessory (accessoire) Écran tactile Monopolar 2 (monopolaire 2) et Bipolar (bipolaire) Écran tactile LigaSure et plateau système Interrupteur d alimentation Prise pour instrument Monopolar 1 (monopolaire 1) Prise pour accessoire à pédale de commande universelle Prise pour électrode de retour patient REM Prise LigaSure 1 Prise pour instrument Monopolar 2 (monopolaire 2) Prise pour instrument bipolaire Prise LigaSure 2 Introduction La plate-forme d énergie ForceTriad est conçue pour fournir une énergie RF pour les applications chirurgicales monopolaires et bipolaires et pour les applications de fusion des tissus. Elle se compose de trois interfaces utilisateur à écran tactile et peut détecter automatiquement des instruments à main et configurer le générateur en conséquence. Les fonctionnalités de sécurité et de diagnostic incluent des fonctions à sécurité intégrée. La plate-forme d énergie ForceTriad de Valleylab, les électrodes de retour patient et les instruments actifs sont conçus pour fonctionner sous forme de système. Valleylab offre un choix d électrodes de retour et d instruments actifs qui sont entièrement compatibles avec cette plate-forme d énergie. En ce qui concerne les électrodes de retour et/ou les instruments actifs d autres fabricants, il est conseillé au client de se procurer leur mode d emploi et les précautions à observer auprès du fabricant. 1-2 Guide de l utilisateur ForceTriad
13 Conventions relatives au système Conventions relatives au système Écrans tactiles La plate-forme d énergie ForceTriad est dotée d une interface conviviale comprenant trois écrans tactiles qui permettent à l utilisateur de contrôler les fonctions du système. Le ou les écrans tactiles actifs s allumeront tandis que les écrans tactiles indisponibles s assombriront. Symboles courants Symbole Nom Description Présentation et fonctions générales de la plate-forme d énergie ForceTriad Page avant/page arrière Parcourt des blocs d options ne pouvant pas s afficher sur un seul écran. Haut/Bas Une pression sur cette touche augmente/diminue la valeur associée d une unité ou déplace la sélection d une ligne vers le haut/le bas. Maintenir cette touche enfoncée pour faire défiler vers le haut/bas. Suivant/Précédent Avance/Revient à l écran suivant ou précédent. Touche de retour arrière Recule d un caractère. Guide de l utilisateur ForceTriad 1-3
14 Conventions relatives au système Symbole Nom Description Marche/Arrêt de la sourdine bipolaire Active/Désactive les signaux sonores émis par le système pour indiquer l augmentation ou la diminution du courant au cours d une intervention bipolaire. Pédale de commande monopolaire On/Off Allumer/Eteindre la fonctionnalité de la pédale de commande monopolaire pour le Monopolaire 1. Annuler Annule l écran actuel et revient au précédent. Entrée Accepte et lance les sélections actuelles. Plateau système Le plateau système contient des commandes permettant d accéder aux paramètres du système et de régler ceux-ci, notamment la luminosité de l écran et les options du menu principal. 1-4 Guide de l utilisateur ForceTriad
15 Modes de puissance Symbole Nom Description Luminosité Clé Erreurs désactivées Chaque pression sur cette touche ajuste la luminosité de l écran sur le réglage de luminosité suivant parmi les deux réglages disponibles. Lorsque la luminosité maximum est atteinte, une pression supplémentaire rétablit le réglage de luminosité le plus faible. Permet d accéder au menu principal, qui offre des options d utilisateur relatives à la langue, à l apparence et au fonctionnement. Cette icône apparaissant dans un arrière-plan jaune s affiche en surimpression sur l écran, à condition que les messages d erreur ont été désactivés par le menu de service. Ce symbole signifie que le générateur ne fera pas retentir d alarme et n affichera pas les conditions d erreur. Effleurer l écran pour faire disparaître l icône au bout de cinq secondes. Présentation et fonctions générales de la plate-forme d énergie ForceTriad Remarque : Le chapitre Caractéristiques techniques de ce manuel fournit des informations complémentaires sur les symboles. Modes de puissance Par mesure de sécurité pour empêcher les variations accidentelles de puissance administrée, il n est pas possible d activer simultanément plusieurs instruments sur la plate-forme d énergie ForceTriad. Modes monopolaires La plate-forme d énergie ForceTriad offre cinq modes de puissance différents. Modes de Coupe Pure (coupe simple) permet une coupe propre et précise de tout tissu présentant une hémostase faible ou nulle. Blend (coupe Mixte) est une forme d onde mixte classique qui permet une coupe plus lente et une hémostase supplémentaire. Valleylab Mode (mode Valleylab) Le mode Valleylab est une association exclusive d hémostase et de dissection qui permet à l utilisateur de ralentir pour favoriser l hémostase et d accélérer pour une dissection plus rapide. La diffusion thermique est égale ou supérieure à celle du mode Cut (coupe) ou Blend (mixte). Guide de l utilisateur ForceTriad 1-5
16 Modes de puissance Modes de Coagulation Fulg (fluguration) coagule le tissu en produisant des étincelles qui partent de l électrode active, traversent l air et parviennent au tissu du patient. Comme l électrode peut produire des étincelles de façon imprévisible en cours de fulguration, l utilisation de la fulguration sur des tissus fragiles ou dans des zones confinées peut compliquer l intervention chirurgicale. Une production accidentelle d étincelles sur des zones contiguës peut se produire lorsque les tissus du champ opératoire sèchent et développent une résistance au flux du courant. Spray (vaporisation) permet une fulguration plus étendue. La pénétration est plus superficielle et la zone de tissu touché est plus étendue qu avec le mode Fulg (fulguration). Modes bipolaires Trois modes bipolaires sont disponibles : Low (faible), Standard (standard) et Macro (macrobipolaire). Low (faible) offre un contrôle net et précis sur le volume de dessiccation. Standard (standard) est une sortie bipolaire classique à basse tension. Macro (macrobipolaire) peut être utilisé pour la coupe bipolaire ou pour obtenir une coagulation rapide. La puissance reste constante sur une grande diversité de tissus. Autobipolaire La fonction autobipolaire analyse l impédance du tissu entre deux électrodes bipolaires, puis utilise les informations relatives à l impédance afin de lancer ou d interrompre automatiquement l administration d énergie RF bipolaire. L utilisateur peut également choisir entre un démarrage à la pédale de commande et un démarrage automatique, ou bien programmer un délai entre le démarrage automatique et l activation RF. Remarque : Lors de l utilisation d autobipolaire, les tissus saisis dans l appareil bipolaire doivent avoir une impédance comprise entre 20 Ω et 1000 Ω. La fonction de sécurité de l impédance d activation permet de ne pas délivrer de puissance RF aux tissus n étant pas inclus dans la plage spécifiée. Cette valeur est spécifiée par l usine et ne peut être modifiée par l utilisateur. Mode LigaSure Le mode de fusion des tissus LigaSure peut être utilisé sur les artères, les veines, le système vasculaire pulmonaire et les vaisseaux lymphatiques mesurant jusqu à 7 mm de diamètre, ainsi que sur les faisceaux de tissu. Ce système assure une administration précise d énergie au vaisseau à une pression d électrode donnée, pendant une durée déterminée pour parvenir à une fusion totale et définitive de la lumière du vaisseau. Le système a été conçu de façon à réduire au minimum l effet de collage, de carbonisation ou de diffusion thermique aux tissus adjacents. Avertissement Ne pas tenter de fusionner le tissu pulmonaire avec le mode LigaSure ou avec des instruments. 1-6 Guide de l utilisateur ForceTriad
17 Modes de puissance Instruments LigaSure Les instruments LigaSure qui complètent le système de fusion des tissus ForceTriad comprennent des instruments à usage unique ou réutilisables plusieurs fois, adaptés à la chirurgie effractive et à la chirurgie cœlioscopique. Chaque instrument réutilisable requiert une électrode correspondante à usage unique. La fonction LigaSure n est disponible qu avec les instruments LigaSure de Valleylab. Présentation et fonctions générales de la plate-forme d énergie ForceTriad Guide de l utilisateur ForceTriad 1-7
18 1-8 Guide de l utilisateur ForceTriad
19 Chapitre 2 Sécurité du patient et de la salle d opération L utilisation sûre et efficace de l électrochirurgie dépend dans une large mesure de facteurs placés sous le contrôle exclusif de l opérateur. Rien ne remplace une équipe chirurgicale vigilante et bien formée. Il est important de lire, comprendre et respecter le mode d emploi fourni avec ce matériel électrochirurgical ou tout autre matériel similaire. Des millions d interventions électrochirurgicales ont été réalisées en toute sécurité. Le chirurgien devra préalablement être formé à la technique à mettre en œuvre et au mode opératoire, familiarisé avec la littérature sur le sujet et les complications éventuelles, et conscient des risques que présente l utilisation de l électrochirurgie pour cette intervention comparés aux bénéfices attendus. Guide de l utilisateur ForceTriad 2-1
20 Généralités Généralités Configuration du système Avertissement Risque de choc électrique Brancher le cordon d alimentation du système sur une prise correctement reliée à la terre. Ne pas utiliser d adaptateurs de fiches secteurs. Risque d incendie Ne pas utiliser de rallonges électriques. Sécurité du patient N utiliser la plate-forme d énergie que si l autotest a été effectué conformément à la procédure décrite dans ce manuel ; sans quoi la puissance administrée en sortie pourrait être incorrecte. Mise en garde Si un évacuateur de fumée est utilisé conjointement avec la plate-forme d énergie ForceTriad, régler la commande de volume du système à un niveau suffisant pour pouvoir entendre les signaux d activation. Utiliser exclusivement des pédales de commande approuvées par Valleylab. Les pédales de commande d autres fabricants peuvent provoquer un dysfonctionnement du matériel. Avertissement Tension électrique en sortie dangereuse Ce matériel ne doit être utilisé que par des médecins diplômés et formés. Ne pas utiliser de matériel électrochirurgical sans avoir suivi au préalable une formation adéquate pour l intervention envisagée. L utilisation de cet appareil sans formation préalable risque de causer un grave préjudice corporel au patient, notamment des perforations intestinales et une nécrose accidentelle et irréversible des tissus. Toujours utiliser les réglages de puissance les plus faibles permettant d obtenir l effet chirurgical escompté. Afin de réduire le risque de blessure par brûlure accidentelle, l électrode active doit être utilisée seulement pendant la période nécessaire la plus courte possible. Des brûlures accidentelles se sont produites lorsque les champs opératoires ou les appendices impliqués sont de petite taille. Les interventions pédiatriques ou toutes celles qui s effectuent sur de petites structures anatomiques requièrent des réglages de puissance réduits. Plus le flux de courant est élevé et plus la période d application du courant est longue, plus la possibilité de dommage thermique accidentel aux tissus est grande, tout spécialement lorsque de petites structures sont impliquées. Ne pas enrouler les câbles de l instrument ni les câbles d électrode de retour patient autour d objets métalliques. En effet, cela pourrait induire des courants susceptibles de provoquer un choc électrique ou un incendie ou d occasionner des lésions au patient ou à l équipe chirurgicale. 2-2 Guide de l utilisateur ForceTriad
21 Généralités Avertissement Risque de choc électrique Ne pas raccorder d instruments humides à la plateforme d énergie. S assurer que tous les instruments et adaptateurs sont correctement branchés et qu aucune partie métallique n est exposée à aucun des points de branchement. S assurer que les réglages de puissance sont corrects avant de procéder à l intervention chirurgicale. Si les bons réglages de puissance sont inconnus, régler la puissance à une valeur faible et augmenter avec prudence l intensité jusqu à obtenir l effet escompté. Si une puissance accrue est requise, vérifier l électrode de retour patient, ainsi que tous les branchements des instruments avant toute modification importante des réglages de puissance. Le contact entre l électrode active et une pièce métallique entraînera un accroissement très important du flux de courant risquant de produire des effets chirurgicaux indésirables. Lorsque l électrochirurgie est utilisée lors d une intervention, le patient ne doit pas se trouver au contact d objets métalliques mis à la masse (p. ex., cadre de la table d opération, table à instruments, etc.) Si cela n est pas possible lors de certaines interventions (par exemple lorsque des cadres non isolés sont utilisés), redoubler de prudence afin de maximiser la sécurité du patient : Utiliser les réglages de puissance les plus faibles permettant d obtenir l effet escompté. Placer l électrode de retour patient aussi près que possible du champ opératoire. Si possible, placer une compresse de gaze sèche entre le patient et l objet relié à la masse. Contrôler constamment le(s) point(s) de contact. Ne pas utiliser d électrodes de contrôle à aiguille métallique. Sécurité du patient et de la salle d opération Mise en garde Lire l ensemble des instructions, des mises en garde et des avertissements fournis avec cette plate-forme d énergie avant de l utiliser. Lire les instructions, les mises en garde et les avertissements fournis avec les instruments électrochirurgicaux avant de les utiliser. Les instructions propres aux instruments électrochirurgicaux ne sont pas fournies dans ce manuel. Pour les interventions chirurgicales au cours desquelles du courant pourrait traverser des parties délicates du corps, l utilisation de techniques bipolaires peut être souhaitable afin d éviter toute coagulation accidentelle. Examiner tous les instruments et les branchements sur le système avant l emploi. S assurer que les instruments fonctionnent comme prévu. Des branchements incorrects peuvent entraîner des arcs électriques, des étincelles ou un dysfonctionnement des instruments, ou produire des effets chirurgicaux indésirables. Ne pas réduire le volume du signal d activation à un niveau inaudible. Le signal sonore d activation alerte l équipe chirurgicale lorsque la plate-forme d énergie fournit une énergie RF. Guide de l utilisateur ForceTriad 2-3
22 Généralités Mise en garde Si une plate-forme d énergie ForceTriad ne fonctionne pas, cela peut entraîner une interruption de l intervention. Un système de secours opérationnel devra être disponible. Des études ont montré que la fumée dégagée lors d interventions électrochirurgicales est potentiellement nocive pour le patient et le personnel de la salle d opération. Ces études recommandent l évacuation de la fumée à l aide d un évacuateur de fumée chirurgicale ou par d autres moyens. a Une activation accidentelle peut se produire en cours d installation, de dépose ou de pliage des électrodes. S assurer que le câble de l instrument n est pas branché sur la plate-forme d énergie ForceTriad ou que le système est HORS TENSION. a. U.S. Department of Health and Human Services. National Institute for Occupational Safety and Health (NIOSH). Control of Smoke from Laser/Electric Surgical Procedures. HAZARD CONTROLS, Publication No , September 1996 Remarque Brancher le cordon d alimentation sur une prise murale de terre à la tension adéquate. Autrement, l appareil pourrait être endommagé. Important Si la réglementation en vigueur l impose, brancher la plate-forme d énergie sur le connecteur d égalisation de l hôpital au moyen d un câble équipotentiel. Risque d incendie et d explosion Avertissement Danger : Risque d explosion d anesthésiques inflammables. Ne pas utiliser l électrochirurgie en présence Risque d incendie Ne pas placer d instruments actifs à proximité ou au contact de matériaux inflammables (comme une compresse de gaze ou des champs). Les instruments électrochirurgicaux activés ou portés à température élevée en cours d utilisation risquent de provoquer un incendie. Utiliser un porteinstruments pour ranger les instruments électrochirurgicaux non utilisés à l écart du patient, de l équipe chirurgicale et des matériaux inflammables. 2-4 Guide de l utilisateur ForceTriad
23 Généralités Avertissement Risque d incendie La production d étincelles et de chaleur associée à l électrochirurgie peut fournir une source d inflammation Les compresses de gaze et les éponges doivent rester humides. Éloigner les électrodes électrochirurgicales de tout matériau inflammable et des environnements enrichis en oxygène (O 2 ). L utilisation de l électrochirurgie dans les environnements riches en O 2 augmente le risque d incendie. Par conséquent, il faut prendre les mesures nécessaires pour réduire cette concentration d O 2 au niveau du champ opératoire. Éviter les atmosphères enrichies en O 2 et en protoxyde d azote (N 2 O) à proximité du champ opératoire. Les gaz O 2 et N 2 O alimentent la combustion, ce qui peut causer un incendie ou occasionner des brûlures au patient ou à l équipe chirurgicale. Dans la mesure du possible, cesser l administration d oxygène d appoint une minute avant et durant toute l intervention électrochirurgicale. Ne jamais activer la plate-forme d énergie avant la dissipation des vapeurs inflammables des solutions et teintures de préparation de la peau. Éviter l accumulation de gaz inflammables naturellement présents dans les cavités corporelles comme l intestin. Empêcher l accumulation de liquides inflammables et de vapeurs ou de gaz inflammables ou oxydants sous les champs ou à proximité du champ opératoire. Une croûte (escarre) se formant à la pointe d une électrode active risque de créer des braises posant un danger d incendie, particulièrement dans les environnements enrichis en oxygène. Garder l électrode propre, exempte de débris. Le système pileux est inflammable. Pour réduire l inflammabilité, on recouvrira d une gelée lubrifiante hydrosoluble le système pileux à proximité du champ opératoire. Vérifier l absence de fuite au niveau des raccords du circuit d oxygène, avant et pendant l intervention électrochirurgicale. Sécurité du patient et de la salle d opération Risque d incendie durant une intervention bucco-pharyngée S assurer que les tubes endotrachéaux ne présentent pas de fuite et que la sonde à ballonnet assure une parfaite étanchéité afin de prévenir toute fuite d oxygène. On placera des éponges humides autour d un tube sans manchon, que l on maintiendra en place durant toute l intervention. Évaluer la nécessité d O 2 à 100 % durant une intervention bucco-pharyngée ou au niveau de la tête ou du cou. Si nécessaire, éliminer l excès de O 2 à l aide d un système d aspiration distinct. Guide de l utilisateur ForceTriad 2-5
24 Généralités Plate-forme d énergie Avertissement Chaque prise pour instrument de cette plate-forme d énergie est conçue pour accepter un seul instrument à la fois. Ne pas essayer de brancher plusieurs instruments à la fois sur une prise car cela entraînerait une activation simultanée des instruments. Se conformer aux instructions fournies avec les instruments électrochirurgicaux concernant les modalités de branchement et d utilisation. Mise en garde Ne pas empiler de matériel sur la plate-forme d énergie ni placer la plate-forme sur des appareils électriques. Il s agit d une configuration instable qui ne permet pas un refroidissement adéquat. Éloigner autant que possible la plate-forme d énergie des autres appareils électroniques (comme les écrans). Ne pas croiser ni entasser des câbles de dispositifs électroniques. Cette plate-forme d énergie est susceptible d interférer avec d autres appareils électroniques. Instruments actifs Mise en garde Lire les instructions, les mises en garde et les avertissements fournis avec les instruments électrochirurgicaux avant de les utiliser. Les instructions propres aux instruments électrochirurgicaux ne sont pas fournies dans ce manuel. Avant chaque utilisation, inspecter les instruments et les câbles pour vérifier l absence de cassures, fissures, entailles ou autres dommages. Ne pas utiliser un produit endommagé. Les instruments ou les câbles endommagés risquent de provoquer un choc électrique ou de blesser le patient ou l équipe chirurgicale. Utiliser seulement des instruments pouvant supporter la tension de sortie maximum (crête) pour chacun des modes de sortie, comme indiqué dans le chapitre Caractéristiques techniques de ce manuel. L utilisation d un instrument dont la tension nominale est inférieure à la tension de sortie maximum pourrait occasionner des blessures au patient ou à l opérateur, ou endommager l instrument. Tous les instruments Valleylab ont des tensions nominales supérieures aux tensions de sortie maximum de la plate-forme d énergie ForceTriad et sont par conséquent pleinement compatibles. Les informations sur la tension nominale d un instrument d une autre marque que Valleylab doivent être obtenues auprès du fabricant de l instrument. 2-6 Guide de l utilisateur ForceTriad
25 Monopolaire Stimulateurs cardiaques et défibrillateurs cardiaques internes (DCI) Avertissement Utiliser l électrochirurgie et la fusion des tissus avec précaution en présence de stimulateur cardiaque interne ou externe. Les interférences produites par les appareils électrochirurgicaux sur les stimulateurs cardiaques peuvent faire passer ces derniers en mode asynchrone ou bloquer totalement leur action. Consulter le fabricant du stimulateur cardiaque ou le service de cardiologie de l hôpital pour obtenir des informations complémentaires lorsque l utilisation de dispositifs de fusion de tissus ou d électrochirurgie est prévue sur des porteurs de stimulateur cardiaque. Si le patient porte un défibrillateur cardiaque implantable (DCI), prendre contact avec le fabricant du DCI pour connaître la marche à suivre avant d utiliser l électrochirurgie ou de procéder à une fusion de tissus. L électrochirurgie ou la fusion de tissus peut provoquer des activations multiples de DCI. Après l intervention chirurgicale Avertissement Risque de choc électrique Toujours éteindre et débrancher la plate-forme d énergie avant de la nettoyer. Mise en garde Ne pas recycler, réutiliser ou restériliser les instruments estampillés «Jetable» ou «à usage unique exclusivement». Sécurité du patient et de la salle d opération Remarque Ne pas nettoyer la plate-forme d énergie avec des produits de nettoyage ou de désinfection abrasifs, des solvants ou d autres matériaux susceptibles de rayer les panneaux ou d endommager la plate-forme d énergie. Monopolaire Avertissement L activation simultanée d un courant électrochirurgical et d une aspiration ou irrigation peut entraîner une formation plus importante d arcs électriques à l extrémité de l électrode et des brûlures aux tissus adjacents, ou encore infliger des chocs électriques et des brûlures à l équipe chirurgicale. Guide de l utilisateur ForceTriad 2-7
26 Monopolaire Avertissement Certains chirurgiens choisissent parfois de faire «bourdonner» la pince hémostatique au cours d une intervention chirurgicale. Cette pratique n est pas recommandée et les risques qu elle comporte ne peuvent probablement pas être éliminés. Le chirurgien risque de se brûler les mains. Afin de réduire au minimum ce risque, prendre les précautions suivantes : Ne pas faire «bourdonner» la pince hémostatique avec une électrode à aiguille. Ne pas s appuyer sur le patient, la table ou les écarteurs en faisant bourdonner la pince hémostatique. Activer plutôt la coupe que la coagulation. La coupe génère une tension inférieure à celle de la coagulation. Saisir fermement la plus grande portion possible de la pince hémostatique avant d activer la plate-forme d énergie. Cela répartit le courant sur une plus grande zone et réduit au minimum la concentration en courant à l extrémité des doigts. Faire «bourdonner» la pince hémostatique sous le niveau de la main (aussi près que possible du patient) afin de réduire le risque que le courant emprunte des chemins alternatifs dans les mains du chirurgien. Utiliser le réglage de puissance le plus faible possible pendant la durée strictement nécessaire pour atteindre l hémostase. Activer la plate-forme d énergie une fois que l instrument est au contact de la pince hémostatique. Ne pas former un arc au niveau de la pince hémostatique. Avec une électrode à lame enduite ou antiadhésive, placer le bord de l électrode contre la pince hémostatique ou tout autre instrument métallique. Électrodes de retour patient Avertissement Ne pas essayer d utiliser d électrodes de retour patient qui désactivent le système REM. Le système REM de la plate-forme d énergie ForceTriad ne peut fonctionner correctement qu avec des électrodes de retour patient REM divisées, à contrôle de la qualité du contact (CQM). Toute autre électrode de retour patient risque de blesser le patient ou d endommager l appareil. L utilisation sans danger de l électrochirurgie monopolaire requiert un bon positionnement de l électrode de retour patient. Afin d éviter les brûlures électrochirurgicales sous l électrode de retour patient, se conformer aux instructions fournies avec le produit. Ne pas couper une électrode de retour patient afin d en réduire la taille. Cela pourrait infliger des brûlures au patient du fait d une densité élevée de courant. Il n est pas nécessaire d utiliser une électrode de retour patient lors d interventions bipolaires ou LigaSure. 2-8 Guide de l utilisateur ForceTriad
27 Monopolaire Avertissement Afin d éviter les brûlures au patient, s assurer que l électrode de retour patient est fermement et intégralement en contact avec la peau. Toujours vérifier régulièrement l électrode de retour patient. De même après un repositionnement du patient et pendant les interventions impliquant de longues périodes d activation. Des cycles de travail supérieurs à 25 % (10 secondes d activité, suivies de 30 secondes d inactivité) augmenteront le risque de voir s accumuler sous l électrode de retour une quantité de chaleur suffisante pour blesser le patient. Ne pas effectuer d activation en continu pendant plus d une minute. Remarque Il se peut que les électrodes de retour à plaques capacitives ou sans système de contrôle de la qualité du contact ne fonctionnent pas avec la plate-forme d énergie ForceTriad. Important Il est nécessaire d obtenir une déclaration de compatibilité auprès du fabricant de l électrode de retour patient avec système de contrôle de la qualité du contact avant d utiliser une électrode de ce type provenant d un autre fabricant que Valleylab. Brûlures accidentelles par radiofréquence (RF) Sécurité du patient et de la salle d opération Avertissement Les électrodes et sondes utilisées avec des dispositifs de contrôle, de stimulation et d imagerie (ou tout matériel similaire) peuvent fournir un chemin d accès au courant haute fréquence, même si les électrodes ou sondes sont isolées à 50 Hz-60 Hz, isothermes et/ou à pile. Ne pas utiliser d aiguilles comme électrodes de contrôle pendant une intervention électrochirurgicale. Des brûlures électrochirurgicales accidentelles pourraient se produire. Afin de réduire le risque de brûlure électrochirurgicale accidentelle à l emplacement de l électrode ou de la sonde, éloigner autant que possible l électrode et/ou la sonde du site électrochirugical et/ou de l électrode de retour patient. Des impédances de protection (résistances ou inducteurs RF) installées sur les conducteurs de contrôle peuvent réduire le risque de telles brûlures. Pour de plus amples informations, consulter l ingénieur biomédical de l hôpital. Dans certains cas, il existe un risque de brûlure en site alternatif au niveau de points de contact cutané (p. ex., entre le bras et le côté du corps). C est le cas lorsque le courant électrochirurgical cherche un chemin pour accéder à l électrode de retour patient qui inclut un point de contact peau à peau. Le courant qui franchit des points de contact peau à peau de faible superficie est concentré et peut causer une brûlure. Ceci est vrai des systèmes d énergie électrochirurgicaux à sortie isolée et mis à la terre. Guide de l utilisateur ForceTriad 2-9
28 Bipolaire Avertissement Afin de réduire le risque de brûlures en site alternatif, effectuer une ou plusieurs des actions suivantes : Éviter les points de contact peau à peau, comme les doigts touchant la jambe ou les genoux en contact lors du positionnement du patient. Placer un isolant, comme une serviette ou une compresse de gaze sèche, entre les points de contact pour empêcher le contact de s établir. Positionner l électrode de retour patient afin d offrir un trajet de courant direct entre le champ opératoire et l électrode de retour qui évite les zones de contact peau à peau. En outre, positionner les électrodes de retour patient conformément aux instructions du fabricant. Bipolaire Mise en garde Les instruments bipolaires doivent être branchés uniquement sur la prise pour instrument bipolaire. Tout branchement incorrect peut entraîner une activation intempestive du système. LigaSure Avertissement Les instruments LigaSure sont destinés SEULEMENT à la plate-forme d énergie ForceTriad de Valleylab et au système de fusion de vaisseaux LigaSure de Valleylab. L utilisation de ces instruments avec d autres générateurs Valleylab ou avec des générateurs conçus par d autres fabricants peut engendrer des tensions de sortie pour lesquelles ces instruments n ont pas été conçus et, par conséquent, ne pas avoir l effet clinique escompté. Si le signal de fin de cycle de fusion n a pas retenti, il se peut que la fusion obtenue ne soit pas optimale. Relancer l administration d énergie RF jusqu à ce que le signal de fin de cycle de fusion retentisse. Le système de fusion de vaisseaux LigaSure ne s est pas montré efficace pour la stérilisation ou la coagulation tubaires lors d opérations de stérilisation. Ne pas utiliser cette fonction pour ces interventions. Agir avec précaution dans le cas d interventions où les patients présentent certains types de pathologies vasculaires (athérosclérose, vaisseaux anévrismaux, etc.) Pour des résultats optimaux, effectuer la fusion sur des vaisseaux intacts. Ne pas activer la plate-forme d énergie en mode LigaSure avant d avoir appliqué l instrument de fusion des tissus à la pression adéquate. L activation préalable de la plate-forme d énergie se traduira par une fusion incomplète et risque d accentuer la diffusion thermique au-delà du champ opératoire Guide de l utilisateur ForceTriad
29 LigaSure Avertissement La fusion des tissus nécessite l application d énergie RF et une pression depuis l instrument. Le tissu à fusionner doit être saisi fermement entre les électrodes des mâchoires de l instrument. Le tissu dans la charnière de la mâchoire ou à l extérieur de la mâchoire de l instrument ne sera pas fusionné, même si un blanchiment thermique se produit. Ne pas utiliser d instruments LigaSure sur des vaisseaux de diamètre supérieur à 7mm. Les instruments LigaSure nécessitant des électrodes à usage unique doivent être utilisés avec le bon type d électrode. L utilisation d autres électrodes avec ces instruments pourrait blesser le patient ou l équipe chirurgicale ou bien endommager l instrument. Les liquides organiques conducteurs (comme le sang ou le sérum physiologique) sont susceptibles de véhiculer du courant électrique ou de la chaleur et de causer des brûlures au patient s ils entrent au contact d un instrument LigaSure ou se trouvent à proximité immédiate. Mise en garde Les appareils couplés à une alimentation en énergie, comme les scalpels à ultrasons ou les porte-électrodes pour générateur électrochirurgical, qui diffusent généralement de la chaleur, sont déconseillés pour le sectionnement des ligatures. Éviter de placer les doigts dans le mécanisme à cliquet de la poignée. L utilisateur pourrait se blesser. Sécurité du patient et de la salle d opération Guide de l utilisateur ForceTriad 2-11
30 Entretien LigaSure dans les interventions cœlioscopiques Avertissement Pour les interventions cœlioscopiques, il convient d être attentif aux risques suivants : La température des surfaces externes des mâchoires de l instrument LigaSure peut demeurer suffisamment élevée pour causer des brûlures après désactivation du courant RF. L activation accidentelle ou le déplacement de l instrument actif en dehors du champ de visibilité risque de blesser le patient. Ne pas activer l instrument lorsque les mâchoires de l instrument sont en contact avec d autres instruments, y compris les canules métalliques, ou se trouvent à proximité. En effet, cela pourrait occasionner des brûlures localisées au patient ou au médecin. Ne pas activer la fonction LigaSure en situation de circuit ouvert. Pour diminuer le risque de brûlures accidentelles, activer la plate-forme d énergie uniquement lorsque l instrument se trouve à proximité immédiate ou au contact direct du tissu cible. Insérer et retirer avec précaution les instruments LigaSure des canules pour ne pas risquer d endommager les instruments ou de blesser le patient. Entretien Avertissement Risque de choc électrique Ne pas ôter le capot de la plate-forme d énergie. Contacter le personnel agréé pour l entretien technique. Remarque Consulter le manuel d entretien du système pour connaître les consignes d entretien et les procédures de vérification de la puissance de sortie et des fonctions. Cordons de dérivation Avertissement Certains instruments chirurgicaux (comme les coloscopes) peuvent laisser échapper des courants de fuite importants susceptibles d infliger des brûlures au chirurgien. Si le fabricant de l instrument recommande d utiliser un cordon de dérivation pour ramener le courant vers la plate-forme d énergie, il faut également utiliser un adaptateur Valleylab E0507-B. Pour éviter le déclenchement d une alarme REM, vous devez utiliser une électrode de retour patient REM avec l adaptateur E0507-B Guide de l utilisateur ForceTriad
31 Interventions au cours desquelles un liquide conducteur est introduit dans le champ opératoire Interventions au cours desquelles un liquide conducteur est introduit dans le champ opératoire Avertissement Lorsque cette plate-forme d énergie est utilisée pour des interventions au cours desquelles du liquide conducteur (sérum physiologique ou solution de Ringerlactate) est introduit dans le champ opératoire pour produire une distension ou conduire le courant RF, des courants d intensité supérieure à la normale (supérieure à un ampère) peuvent être produits. Dans ce cas, utiliser une ou plusieurs électrodes de retour pour adulte. Ne pas utiliser d électrodes de retour estampillées «Enfant», «Nourrisson», «Nouveau-né», «Usage néonatal» ou «Usage pédiatrique». Des cycles de travail supérieurs à 25 % (10 secondes d activité, suivies de 30 secondes d inactivité) augmenteront le risque de voir s accumuler sous l électrode de retour une quantité de chaleur suffisante pour blesser le patient. Ne pas effectuer d activation en continu pendant plus d une minute. Sécurité du patient et de la salle d opération Guide de l utilisateur ForceTriad 2-13
32 Interventions cœlioscopiques Interventions cœlioscopiques Avertissement Lors des interventions cœlioscopiques, il convient d être attentif aux risques suivants : La chirurgie cœlioscopique peut donner lieu à une embolie gazeuse due à l insufflation de gaz dans l abdomen. La température à l extrémité de l électrode peut demeurer suffisamment élevée pour causer des brûlures après désactivation du courant électrochirurgical. L activation accidentelle ou le déplacement de l électrode active en dehors du champ de visibilité risque de blesser le patient. Les courants électriques circulant à travers les objets conducteurs (comme les canules ou les endoscopes) sont susceptibles d infliger des brûlures localisées au patient ou au médecin. Un courant électrique peut être transmis aux objets conducteurs par contact direct avec l électrode active ou si l instrument actif (électrode ou câble) se trouve à proximité de l objet conducteur. Ne pas utiliser de trocarts hybrides dotés d une pièce d ancrage de verrouillage non conductrice placée sur un manchon conducteur. Pour le canal opérationnel, utiliser des systèmes entièrement métalliques ou entièrement en plastique. À aucun moment, de l énergie électrique ne doit traverser des systèmes hybrides. Le couplage capacitif du courant RF peut entraîner des brûlures accidentelles. L utilisation d instruments cœlioscopiques munis de canules métalliques présente un risque de brûlure au niveau de la paroi abdominale par contact direct avec l électrode ou couplage capacitif du courant RF. Ceci est d autant plus probable lorsque la plate-forme d énergie est activée de façon prolongée à un niveau de puissance élevé, induisant ainsi des courants d intensité élevée dans la canule. Vérifier l intégrité de l isolation des instruments cœlioscopiques jetables et réutilisables. Un défaut d isolation peut engendrer des étincelles de métal à métal et entraîner une stimulation neuromusculaire et/ou une production intempestive d étincelles vers les tissus adjacents. Ne pas activer une électrode au contact ou à proximité d un autre instrument car cela pourrait léser les tissus. Ne pas activer la plate-forme d énergie en situation de circuit ouvert. Pour diminuer le risque de brûlure, activer uniquement la plate-forme d énergie lorsque l électrode active se trouve à proximité immédiate ou au contact direct du tissu cible. Utiliser le réglage de puissance le plus faible permettant d obtenir l effet chirurgical escompté et utiliser une forme d onde basse tension (Pure (coupe simple), Blend (mixte) ou Valleylab) pour diminuer le risque de production de courant capacitif. Insérer et retirer avec précaution les électrodes actives des canules pour ne pas risquer d endommager les appareils ou de blesser le patient. Valleylab déconseille l utilisation de la chirurgie cœlioscopique chez une patiente enceinte Guide de l utilisateur ForceTriad
33 Chapitre 3 Configuration du système Ce chapitre décrit la procédure à suivre pour préparer la plateforme d énergie, l allumer et configurer les paramètres du système. Mise en garde Lire l ensemble des instructions, des mises en garde et des avertissements fournis avec ce système avant de l utiliser. Lire les instructions, les mises en garde et les avertissements fournis avec les instruments électrochirurgicaux avant de les utiliser. Les instructions propres aux instruments électrochirurgicaux ne sont pas fournies dans ce manuel. Guide de l utilisateur ForceTriad 3-1
34 Configuration Configuration Avant de commencer 1. S assurer que le système est à l arrêt en plaçant l interrupteur sur arrêt (O). 2. Placer la plate-forme d énergie sur une surface plane et stable comme une table, une plate-forme, un point d appui ou un chariot Valleylab. L utilisation de chariots dotés de roues conductrices est recommandée. Se référer aux procédures en vigueur dans l établissement ou aux normes locales. 3. Brancher le cordon d alimentation du système sur la prise du panneau arrière. 4. Brancher le cordon d alimentation du système sur une prise de terre. Remarque : Ne pas utiliser de barrette de connexion ni de cordon prolongateur. Mise sous tension de la plate-forme d énergie ForceTriad 1. Allumer le système en plaçant l interrupteur sur marche ( ). Observer les points suivants pendant l autotest de mise sous tension : Le logo ForceTriad s affichera sur les trois écrans. Une barre d état indique l activité. Une icône représentant un sablier indique l activité après la disparition de la barre d état. La version du logiciel est affichée. Un signal retentira à l issue de l autotest. 2. Si l autotest de mise sous tension du système échoue, se reporter au Chapitre 7 Dépannage. Fonctions du système Réglage de la luminosité de l affichage Les écrans de la plate-forme d énergie ForceTriad offrent deux niveaux de luminosité. Toucher l icône de luminosité sur la droite de l écran tactile de droite pour régler la luminosité de l affichage. Journal activ. Journal activ. (journal des activations) permet à l utilisateur de consulter les dernières activations et alertes REM. 1. Toucher l icône représentant une clé sur la droite de l écran tactile de droite. L écran principal s affichera sur l écran tactile de gauche. 2. Toucher Journal activ. dans le menu principal. Le journal des activations s affichera sur l écran tactile central. 3. Toucher les flèches simples orientées vers le haut ou vers le bas situées sur la droite du journal des activations pour parcourir le journal ligne par ligne. 3-2 Guide de l utilisateur ForceTriad
35 Fonctions du système 4. Appuyer sur la touche fléchée verte dans le coin inférieur droit de l écran du menu principal pour revenir à la configuration précédente de la plate-forme d énergie ForceTriad. Les derniers paramètres s afficheront. Écran d entretien technique Se reporter au manuel d entretien technique de la plate-forme d énergie ForceTriad afin d obtenir des instructions complètes concernant l entretien technique. Restaurer Sélectionner la touche Restaurer dans le menu principal pour rétablir la configuration précédente de la plate-forme d énergie ForceTriad. Les écrans tactiles afficheront les derniers paramètres saisis avant la mise à l arrêt du système. Configuration Le menu de configuration permet à l utilisateur de modifier la langue des écrans tactiles du système, de régler la date et l heure et d accéder aux fonctions du menu. Configuration de la langue 1. Toucher l icône représentant une clé sur la droite de l écran tactile de droite. L écran principal s affichera sur l écran tactile de gauche. 2. Toucher Config. dans le menu principal. L écran de configuration s affichera sur l écran tactile de gauche. 3. Toucher Langue dans le menu de configuration. Une liste de langues s affichera sur l écran tactile de gauche. 4. Toucher les flèches simples orientées vers le haut ou vers le bas situées sur la droite de la liste pour parcourir cette dernière ligne par ligne. ou Toucher les flèches doubles orientées vers le haut ou vers le bas pour parcourir la liste page par page. 5. Toucher la langue souhaitée. Une boîte de confirmation s affichera et demandera à l utilisateur de confirmer qu il souhaite modifier la langue. 6. Pour changer de langue, appuyer sur la touche avec une coche verte. La langue sera activée et la boîte de confirmation se fermera. ou Pour annuler le changement de langue, appuyer sur la touche avec la «X» rouge. Le paramètre de langue reviendra à la langue sélectionnée précédemment. 7. Appuyer sur la touche fléchée verte pour revenir au menu de configuration. 8. Appuyer sur la touche fléchée verte située sous le menu de configuration pour revenir au menu principal. Configuration du système Guide de l utilisateur ForceTriad 3-3
36 Fonctions du système Configuration de la date et de l heure 1. Toucher l icône représentant une clé sur la droite de l écran tactile de droite. L écran principal s affichera sur l écran tactile de gauche. 2. Toucher Config. dans le menu principal. L écran de configuration s affichera sur l écran tactile de gauche. 3. Appuyer sur la touche Heure et date du menu de configuration. L écran Heure et date s affichera sur l écran tactile de gauche. 4. Toucher le champ numérique souhaité (minutes, secondes, mois, jour ou année) pour sélectionner ce champ. 5. Toucher les touches fléchées vers le haut ou vers le bas situées en regard de la ligne d heure ou de date pour régler le champ numérique choisi. 6. Toucher sans les relâcher les flèches afin d augmenter ce chiffre une fois par seconde. Après quatre secondes, les chiffres augmenteront d une unité toutes les 100 millisecondes. Appuyer sur la touche avec une coche verte pour enregistrer les informations de date et d heure et revenir au menu de configuration. ou Appuyer sur la touche avec la «X» rouge pour réinitialiser les paramètres précédents de date et d heure et revenir au menu de configuration. 7. Appuyer sur la touche fléchée verte située sous le menu de configuration pour revenir au menu principal. Fonctions Les réglages par défaut du logiciel pour le mode Autobipolaire et pour la pédale de commande monopolaire 1 sont activés ou désactivés au niveau du système dans le menu des fonctions. Lorsque la fonction est désactivée, la case située à la droite de la fonction n est pas cochée. Lorsque la fonction est activée, la case est cochée. Les réglages sélectionnés au niveau du système dans le menu des fonctions déterminent les options disponibles des écrans tactiles Autobipolaire et Monopolaire. Les réglages peuvent être temporairement activés ou désactivés localement à l aide des touches disponibles sur les écrans concernés. Activer/Désactiver AutoBipolaire (Niveau système) L activation d AutoBipolaire au niveau du système entraîne l ajout de la touche Autobipolaire dans l onglet Bipolaire. Effleurer la touche pour modifier l onglet en mode AutoBipolaire. 1. Toucher l icône représentant une clé sur la droite de l écran tactile de droite. L écran principal s affiche sur l écran tactile de gauche. 2. Toucher Config. dans le menu principal. L écran de configuration s affiche sur l écran tactile de gauche. 3. Toucher Fonctions dans le menu de configuration. Les options disponibles s affichent sur l écran tactile de gauche. La valeur par défaut, définie à l usine pour toutes les fonctions, est désactivée. 3-4 Guide de l utilisateur ForceTriad
37 Fonctions du système 4. Pour l activer, toucher AutoBipolaire. Une coche apparaît dans la case correspondante. Pour la désactiver, toucher AutoBipolaire. La coche disparaît de la case. 5. Effleurer les touches fléchées vertes situées sous le menu des fonctions et le menu de configuration pour revenir au menu principal. Lorsque la fonction AutoBipolaire est activée, une touche verte «A» est ajoutée dans l onglet Bipolaire de l écran central. Touche AutoBipolar Lorsque la fonction est localement activée par la sélection de la touche «A», l onglet Bipolaire devient Auto et présente les options et les réglages correspondant au mode Autobipolaire. Se reporter Fonction autobipolaire à la page 5-5 aux instructions d utilisation du mode Autobipolaire. Autobipolaire peut être désactivé et activé au niveau local dans l onglet Bipolaire ou Auto, lorsqu il est activé dans le menu des fonctions. Activer/Désactiver la pédale de commande Monopolaire 1 (niveau système) L activation de la pédale de commande Monopolaire 1 au niveau du système permet une commande par pédale de tous les accessoires reliés à l instrument Monopolaire 1, y compris les accessoires à commutateur à main. Pour activer la pédale de commande Monopolaire 1 au niveau du sytème dans le menu des fonctions : 1. Toucher l icône représentant une clé sur la droite de l écran tactile de droite. L écran principal s affiche sur l écran tactile de gauche. 2. Toucher Config. dans le menu principal. L écran de configuration s affiche sur l écran tactile de gauche. 3. Toucher Fonctions dans le menu de configuration. Les options disponibles s affichent sur l écran tactile de gauche. La valeur par défaut de toutes les fonctions est désactivée. Configuration du système Guide de l utilisateur ForceTriad 3-5
38 Fonctions du système 4. Pour activer la fonction, effleurer la touche Mono 1. Une coche apparaît dans la case correspondante. Pour la désactiver, toucher Mono 1. La coche disparaît de la case. 5. Effleurer les touches fléchées vertes situées sous le menu des fonctions et le menu de configuration pour revenir au menu principal. Lorsque la pédale de commande Monopolaire 1 est activée, la touche de pédale de commande apparaît dans les onglets Mono STD et Valleylab, dans la partie gauche de l écran. Le réglage par défaut de la pédale de commande Monopolaire 1 est Off et est indiqué par la croix rouge barrant la touche. 6. Effleurer la touche pour activer la pédale de commande Monopolaire 1 au niveau local. La croix rouge disparaît de la touche lorsque la fonction est activée. Au besoin, la pédale de commande Monopolaire 1 peut être activée et désactivée au niveau local, à condition qu elle soit activée au niveau du système dans le menu des fonctions. 3-6 Guide de l utilisateur ForceTriad
39 Fonctions du système Mode DEMO Avertissement Le mode DEMO est conçu uniquement à des fins de démonstration. Le mode DEMO n est pas destiné à un usage clinique. Toucher l icône représentant une clé sur la droite de l écran tactile de droite. L écran principal s affichera sur l écran tactile de gauche. Activation du mode DEMO 1. Dans le menu principal, la touche du mode DEMO affichera Ouvrir démo. si le système n est pas en mode DEMO. Appuyer sur la touche Ouvrir démo. pour lancer le mode DEMO. Les écrans de fonctionnement du système s afficheront sur tous les écrans tactiles accompagnés de la mention «MODE DEMO : Usage clinique interdit» sur les trois écrans. Remarque : Toucher l écran de mode DEMO a pour effet de le supprimer brièvement de l ensemble des écrans tactiles. 2. Continuer par un exercice pratique ou un scénario de démonstration. En mode DEMO, l alarme REM et l alarme d erreur d instrument double sont désactivées, mais l alimentation RF continuera d être fournie. Remarque : En mode DEMO, le générateur n analysera pas le type d instrument. Il faut donc sélectionner manuellement l onglet correspondant à l instrument branché. 3. Pour quitter le mode DEMO, éteindre le système, puis le rallumer ou bien suivre les étapes de la section Quitter démo. ci-dessous. Quitter démo 1. Toucher l icône représentant une clé sur la droite de l écran tactile de droite. L écran principal s affichera sur l écran tactile de gauche. 2. Dans le menu principal, la touche du mode Demo affichera «Quitter démo.» si le système est en mode DEMO. Appuyer sur la touche Quitter démo. du menu principal pour quitter le mode DEMO. Les écrans tactiles du système afficheront les derniers paramètres saisis en mode DEMO. Configuration du système Guide de l utilisateur ForceTriad 3-7
40 3-8 Guide de l utilisateur ForceTriad
41 Chapitre 4 Fonction monopolaire Ce chapitre décrit les fonctionnalités de chirurgie monopolaire de la plate-forme d énergie ForceTriad. Mise en garde Lire l ensemble des instructions, des mises en garde et des avertissements fournis avec ce système avant de l utiliser. Lire les instructions, les mises en garde et les avertissements fournis avec les instruments électrochirurgicaux avant de les utiliser. Les instructions propres aux instruments électrochirurgicaux ne sont pas fournies dans ce manuel. Guide de l utilisateur ForceTriad 4-1
42 Fonctionnalités monopolaires de la façade avant Fonctionnalités monopolaires de la façade avant Écran tactile Monopolar 1 (monopolaire 1) et Accessory (accessoire) Écran tactile Monopolar 2 (monopolaire 2) Interrupteur d alimentation Prise pour instrument Monopolar 1 (monopolaire 1) Prise pour accessoire à pédale de commande universelle (un adaptateur actif E0017 ou E peut s avérer nécessaire) Prise pour électrode de retour patient REM Prise pour instrument Monopolar 2 (monopolaire 2) Fonctionnalités monopolaires du panneau arrière Port à fusibles Port USB Port Ethernet U.S. and foreign patents pending. 250V, F8.0A ( ) Port RS232 Port pour câble de conjugaison Prise pour pédale de commande monopolaire (nécessite un adaptateur pour connecter une pédale de commande monopolaire à quatre broches standard) Prise pour carte d extension 4-2 Guide de l utilisateur ForceTriad
43 Instructions de mise en route rapide monopolaire Instructions de mise en route rapide monopolaire Présentation de la fonction monopolaire Les utilisateurs connaissant déjà la plate-forme d énergie ForceTriad peuvent suivre cette procédure abrégée pour configurer le système en vue de la chirurgie monopolaire. Les utilisateurs ne maîtrisant pas la plate-forme d énergie ForceTriad consulteront les instructions plus détaillées données dans les sections qui suivent. 1. Brancher le cordon d alimentation du système sur la prise du panneau arrière. 2. Brancher le cordon d alimentation du système sur une prise de terre. 3. Allumer la plate-forme d énergie et s assurer que l autotest réussit. 4. Si une pédale de commande est utilisée, la brancher sur la prise pour pédale de commande monopolaire du panneau arrière. Un adaptateur peut être nécessaire pour connecter une pédale de commande monopolaire à quatre broches. 5. Appliquer l électrode de retour patient sur le patient, puis la brancher sur la prise de l électrode de retour patient de la façade avant. 6. Brancher l instrument sur la prise pour instrument adéquate de la façade avant. 7. Vérifier ou modifier le mode et les réglages de puissance. Modes de puissance de sortie monopolaire La plate-forme d énergie ForceTriad offre deux modes de coupe : Pure (simple) et Blend (mixte), un mode Valleylab et deux modes de coagulation : Fulg (fulguration) et Spray (vaporisation). Avertissement Risque de choc électrique Ne pas brancher d instruments humides sur le système. S assurer que tous les instruments et adaptateurs sont correctement branchés et qu aucune partie métallique n est exposée à aucun des points de branchement. Brancher les instruments sur la prise idoine. Un branchement incorrect peut entraîner une activation intempestive de l instrument ou conduire à d autres situations potentiellement dangereuses. Se conformer aux instructions fournies avec les instruments électrochirurgicaux concernant les modalités de branchement et d utilisation. Les prises pour instrument de cette plate-forme d énergie sont conçues pour accepter un seul instrument à la fois. Ne pas essayer de brancher plusieurs instruments à la fois sur une prise donnée, car cela entraînerait une activation simultanée des instruments. Fonction monopolaire Guide de l utilisateur ForceTriad 4-3
44 Pédale de commande Monopolaire Mise en garde Lire les instructions, les mises en garde et les avertissements fournis avec les instruments électrochirurgicaux avant de les utiliser. Les instructions propres à ces derniers ne sont pas fournies dans ce manuel. Avant chaque utilisation, inspecter les instruments et les cordons (notamment les instruments et les cordons réutilisables) pour vérifier l absence de cassures, fissures, entailles ou autres dommages. Ne pas utiliser un produit endommagé. Le patient ou l équipe chirurgicale risque d être blessé ou de recevoir un choc électrique si cette mise en garde est ignorée. Pédale de commande Monopolaire Les pédales de commande monopolaires contrôlent les instruments reliés à la prise pour accessoire ou à la prise monopolaire 1. Les deux prises sont contrôlées par le panneau de gauche. Les générateurs ForceTriad fournissent des options de matériel et de logiciel pour la pédale de commande monopolaire. Les appareils à pédale de commande standard, reliés à la prise pour accessoire à pédale de commande universelle du panneau avant, peuvent être contrôlés à l aide d une pédale de commande Valleylab branchée sur la prise de la pédale de commande monopolaire, située sur le panneau arrière. Le contrôle de la pédale de commande par le logiciel peut être activée pour les instruments à pédale de commande et à commutation à main, à condition que la pédale de commande monopolaire 1 soit activée dans le menu des fonctions. (Voir la page 3-5.) La pédale de commande monopolaire 1 est également compatible avec une pédale de commande à trois pédales afin de fournir la fonctionnalité du mode Valleylab à tous les instruments. Mise en garde Utiliser exclusivement des pédales de commande approuvées par Valleylab. Les pédales de commande d autres fabricants peuvent provoquer un dysfonctionnement du matériel. Pédale de commande monopolaire standard La pédale de commande monopolaire peut être configurée à l aide d un matériel compatible. Instrument à pédale de commande Pédale de commande à deux pédales Adaptateur de la pédale de commande Configuration : 1. Si besoin, raccorder l adaptateur de la pédale de commande à la prise de la pédale de commande monopolaire, située sur le panneau arrière. 2. Brancher le connecteur de la pédale de commande dans l adapteur, ou si un adapteur n est pas nécessaire, directement dans la prise de la pédale de commande monopolaire. 4-4 Guide de l utilisateur ForceTriad
45 Pédale de commande Monopolaire 3. Si besoin, raccorder l adaptateur E ou E0017 à la prise de l accessoire de la pédale de commande universelle. 4. Brancher le cordon de l instrument de la pédale de commande dans la prise de l accessoire de la pédale de commande universelle (ou dans l adaptateur s il a été raccordé conformément à l étape précédente). Pédale de commande monopolaire 1 activée par logiciel Tous les appareils raccordés à la prise monopolaire 1, que ce soit les accessoires à commutateur à main ou à pédale de commande, peuvent être contrôlés à l aide d une pédale de commande lorsque le logiciel est activé. La fonctionnalité du mode Valleylab peut également être offerte aux appareils à pédale de commande, en utilisant un câble et une pédale de commande à trois pédales, à condition que le mode Valleylab soit activé pour ces derniers. Configuration 1. Activer la pédale de commande monopolaire 1 dans le menu des fonctions, conformément aux instructions détaillées dans la page Brancher une pédale de commande standard ou à trois pédales, en mode Valley-lab activé, dans la prise de la pédale de commande monopolaire, située sur le panneau arrière. 3. Raccorder un instrument monopolaire à la prise de l accessoire monopolaire 1, située sur le panneau avant. 4. Toucher l onglet Mono STD ou l onglet Valleylab si une pédale de commande en mode Valleylab activé est raccordée. Important L activation de la pédale de commande Coupe et coag. est également disponible à ce stade, dans l onglet Valleylab pour les instruments ForceTriverse contrôlés par une pédale de commande à deux pédales. 5. Activer la pédale de commande monopolaire 1 en effleurant la touche de pédale de commande présentant une croix rouge. Lorsque la pédale est activée au niveau local, la croix rouge disparaît. 6. Sélectionner les réglages correspondant à votre procédure. 7. Avec le pied, enfoncer la prédale de commande appropriée pour administrer une énergie monopolaire. Si la pédale de commande monopolaire 1 n a pas été activée au niveau du système dans le menu des fonctions, ou au niveau local dans l onglet mode, le message suivant apparaît. Fonction monopolaire Guide de l utilisateur ForceTriad 4-5
46 Électrodes de retour Système de contrôle de la qualité du contact REM 8. Activer la pédale de commande monopolaire 1 en effleurant la touche présentant une marque cochée verte. Électrodes de retour Système de contrôle de la qualité du contact REM Remarque Seules les électrodes de retour patient du système de contrôle de la qualité du contact peuvent être utilisées avec la plate-forme d énergie ForceTriad. Considérations relatives à l électrode de retour patient Au cours d une intervention électrochirurgicale monopolaire, une électrode de retour patient est indispensable pour pouvoir récupérer le courant qui circule à travers le corps du patient et le renvoyer à la plate-forme d énergie. Une réduction de la surface de contact ou une conductibilité médiocre entre le patient et l électrode de retour peut entraîner une concentration du courant susceptible de causer des brûlures au niveau du site de l électrode de retour. Au cours d une intervention chirurgicale, la quantité de courant fourni pendant un temps donné détermine la quantité de chaleur dégagée sous l électrode de retour. Toutes les électrodes de retour patient REM de Valleylab sont conçues pour être utilisées au cours d interventions électrochirurgicales et de cycles de travail (temps de marche par rapport à temps d arrêt) classiques. L utilisateur consultera le chapitre Caractéristiques techniques de ce manuel afin de prendre connaissance des spécifications du cycle de travail maximum recommandé. 4-6 Guide de l utilisateur ForceTriad
47 Électrodes de retour Système de contrôle de la qualité du contact REM Il n est pas possible de prévoir quelle combinaison de courant et cycle de travail peut être utilisée en toute sécurité dans chaque situation. Par exemple, quand des courants plus élevés et/ou des cycles d utilisation plus longs sont utilisés sur des interventions comme la lésion, l ablation, la vaporisation des tissus et des interventions au cours desquelles le liquide conducteur n est pas introduit dans le champ opératoire. Dans ces conditions, il peut exister un risque accru que la chaleur dégagée sous une électrode de retour entièrement appliquée puisse être suffisamment importante pour blesser le patient. Si une plate-forme d énergie ou une électrode de retour patient Valleylab est utilisée lors de ce type d intervention chirurgicale, l utilisateur doit demander des instructions écrites, sous la forme d instructions utilisateur détaillées, auprès du fabricant de l accessoire actif en ce qui concerne les courants et les cycles de travail pouvant être attendus. Dans certains cas, l application d électrodes de retour patient supplémentaires peut permettre d atténuer le risque accru. Mode de fonctionnement du système REM La plate-forme d énergie ForceTriad utilise le système de contrôle de la qualité du contact REM de Valleylab afin de contrôler la qualité de contact électrique entre l électrode de retour patient et le patient. Le système REM est conçu pour réduire le risque de brûlures au niveau du site de l électrode de retour. Ne pas utiliser d électrode de retour non REM avec la plate-forme d énergie ForceTriad. Le système REM mesure en continu la résistance au niveau du site de l électrode de retour et la compare avec une plage standard de résistances sans danger (comprises entre 5 et 135 ohms). Cela permet d éliminer les fausses alarmes intermittentes susceptibles de résulter de petites modifications de la résistance. Le système REM s adapte également à chaque patient en mesurant la résistance de contact initiale entre le patient et l électrode de retour patient et en abaissant la résistance de base si la résistance du contact chute. Une alarme REM retentit et le système arrête de produire une tension de sortie lorsque l une des conditions suivantes se présente : La résistance mesurée est inférieure à 5 ohms ou supérieure à 135 ohms, qui sont les valeurs limites de la plage standard de résistances sans danger. Une augmentation de la résistance du contact est supérieure de plus de 40 % à la mesure de base. Configuration de l électrode de retour patient Avertissement L icône de l indicateur REM s affiche sur les écrans STD Mono (monopolaire standard), Valleylab et Port acc. L utilisation sans danger de l électrochirurgie monopolaire requiert un bon positionnement de l électrode de retour patient. Afin d éviter les brûlures électrochirurgicales sous l électrode de retour patient, se conformer aux instructions figurant sur l emballage du produit relatives au bon positionnement et à l utilisation correcte de l électrode de retour. Fonction monopolaire Guide de l utilisateur ForceTriad 4-7
48 Électrodes de retour Système de contrôle de la qualité du contact REM Avertissement Ne pas couper une électrode de retour patient afin d en réduire la taille. Cela pourrait infliger des brûlures au patient du fait d une densité élevée de courant. 1. Placer l électrode de retour patient sur le patient. Se reporter aux instructions relatives à l électrode de retour patient pour un bon positionnement de l électrode. 2. Brancher la fiche de l électrode de retour patient REM sur la prise de l électrode de retour patient de la plate-forme d énergie. L icône de l indicateur REM sur les écrans tactiles s allume en rouge pour indiquer que l électrode de retour patient REM est débranchée de la plateforme d énergie ou mal positionnée sur le patient. L icône de l indicateur REM sur l écran tactile s allume en vert lorsque le système détecte que l électrode de retour patient REM est correctement branchée sur la plate-forme d énergie et bien positionnée sur le patient. Alarme REM (visuelle et sonore) Si le système REM détecte une condition d alarme, l indicateur REM clignote en rouge et jaune, deux bips retentissent, puis l administration d énergie RF est interrompue. Lorsque la condition d alarme a été corrigée, l indicateur s allume en vert. Pour obtenir des instructions détaillées permettant de corriger les alarmes REM,voir le chapitre Dépannage de ce manuel ainsi que l organigramme de dépannage figurant dans les instructions d utilisation de l électrode de retour patient REM. 4-8 Guide de l utilisateur ForceTriad
49 Electrodes monopolaires Indicateur d alarme REM Electrodes monopolaires Lorsqu une alarme survient, la grande icône REM rouge et jaune s affiche pendant quelques secondes, puis disparaît. La petite icône REM verte devient rouge. Brancher un instrument monopolaire à la prise pour instrument Monopolar 1 (monopolaire 1) ou Monopolar 2 (monopolaire 2) à l avant de la plate-forme d énergie. Si un instrument à deux touches est branché sur la plate-forme d énergie, passer à la section Fonctionnalité du mode monopolaire standard ci-dessous. Si un instrument à trois touches Valleylab est branché sur la plate-forme d énergie, passer à la section Fonctionnalité du mode Valleylab ci-dessous. Remarque : Les écrans tactiles Monopolar 1 (monopolaire 1) et Monopolar 2 (monopolaire 2) ne peuvent contrôler qu un seul instrument à la fois. Si plusieurs instruments sont branchés sur un même écran tactile, le message d erreur cidessous s affichera. Les deux instruments seront désactivés jusqu au retrait de l un des deux. Fonction monopolaire Guide de l utilisateur ForceTriad 4-9
50 Electrodes monopolaires Fonctionnalité du mode monopolaire standard Affichage du mode de puissance de sortie (watts) Formes d onde du mode de puissance de sortie Flèches vertes de la commande de puissance Indicateur REM Lorsqu un instrument électrochirurgical à deux touches est branché sur la prise Monopolar 1 (monopolaire 1) ou Monopolar 2 (monopolaire 2), la plate-forme d énergie ForceTriad détecte le type d instrument et affiche l onglet Std Mono sur l écran tactile. L onglet Std Mono permet à l utilisateur de contrôler le mode de puissance et le niveau de puissance de sortie sur l interface de la plate-forme d énergie. 1. Sélectionner la forme d onde du mode de puissance de sortie en appuyant sur la touche correspondante en bas de l onglet. Les formes d onde disponibles en mode de coupe sont Pure (simple) et Blend (mixte). En mode de coagulation, les formes d onde disponibles sont Fulg (fulguration) et Spray (vaporisation). 2. Définir le niveau de puissance de sortie souhaité en appuyant sur les touches vertes fléchées vers le haut ou vers le bas. La puissance de sortie s affiche en watts. 3. Activer le mode de coupe en appuyant sur la touche jaune située sur l instrument électrochirurgical. L écran Cut (coupe) s allumera en jaune et un signal retentira pendant la durée de l activation. Activer le mode de coagulation en appuyant sur la touche bleue située sur l instrument électrochirurgical. L écran Coag (coagulation) s allumera en bleu et un signal retentira pendant la durée de l activation. Fonctionnalité du mode Valleylab Les instruments Valleylab dotés du mode Valleylab sont des dispositifs spécialisés qui permettent au chirurgien de contrôler la plate-forme d énergie ForceTriad depuis le champ stérile. Trois modes de sortie peuvent être sélectionnés depuis l instrument à main à l aide des touches suivantes : La touche de coupe jaune active une fonction de coupe. La touche Valleylab transparente active une fonction d hémostase tout en permettant la dissection. La touche de coagulation bleue active une fonction de coagulation. Un interrupteur de réglage à double curseur permet de régler la puissance de sortie dans les trois modes Guide de l utilisateur ForceTriad
51 Electrodes monopolaires Lorsque le connecteur Smart d un instrument en mode Valleylab est branché sur la prise Monopolar 1 (monopolaire 1) ou Monopolar 2 (monopolaire 2), la plateforme d énergie ForceTriad détecte le type d instrument et affiche l onglet Valleylab sur l écran tactile correspondant. Modes de puissance de sortie (watts) Indicateurs de zone de puissance Indicateur de position du curseur Indicateur REM Touche de sélection manuelle Segments de puissance : Les cinq segments dorés situés au centre de l onglet Valleylab représentent les cinq barres de puissance disponibles pour l instrument branché sur la prise de la plate-forme d énergie. Le système sélectionne automatiquement la barre de puissance par défaut pour cet instrument. Les barres de puissance ne peuvent être modifiées que sur l interface de l écran tactile de la plate-forme d énergie. Remarque : Se reporter au mode d emploi de chaque instrument pour connaître les barres de puissance de sortie en watts. Position du curseur : La plate-forme d énergie détecte la position actuelle du curseur de l instrument et l indicateur de position du curseur sur la droite de l onglet Valleylab affiche la position de ce curseur. La position du curseur ne peut être modifiée que par l utilisateur de l instrument dans le champ stérile. Utilisation d un instrument en mode Valleylab 1. Sélectionner la zone de puissance souhaitée en touchant le segment correspondant sur l écran tactile de l onglet Valleylab. Le segment activé, ainsi que tous les segments qui sont au-dessous de lui, s allumeront en doré et un signal double retentira brièvement. La puissance de sortie s affiche en watts. La zone de puissance ne peut pas être modifiée pendant l activation de l instrument. Avertissement L interrupteur à curseur permet d augmenter ou de réduire la puissance de sortie. Avant d activer l appareil, vérifier la position du curseur. 2. Activer la puissance de sortie en appuyant sur la touche souhaitée de l instrument. Activer le mode de coupe en appuyant sur la touche jaune située sur l instrument électrochirurgical. L écran Cut (coupe) s allumera en jaune et un signal retentira pendant la durée de l activation. Activer le mode Valleylab en appuyant sur la touche transparent située sur l instrument électrochirurgical. L écran Valleylab s allumera en blanc et un signal retentira pendant la durée de l activation. Fonction monopolaire Guide de l utilisateur ForceTriad 4-11
52 Electrodes monopolaires Activer le mode de coagulation en appuyant sur la touche bleue située sur l instrument électrochirurgical. L écran Coag (coagulation) s allumera en bleu et un signal retentira pendant la durée de l activation. 3. Modifier la puissance de sortie dans la zone sélectionnée en ajustant la position du curseur sur l instrument électrochirurgical. Un signal double retentira lors de la modification de la position du curseur. La position du curseur ne peut pas être modifiée lorsque de l énergie RF est administrée. Désactivation du mode Cut (coupe) Par mesure de sécurité, il est possible de désactiver la puissance de sortie en mode de coupe. 1. Désactiver le mode de coupe en appuyant sur la zone d affichage jaune du mode de sortie de coupe. «--» remplacera les chiffres dans la zone de coupe. 2. Réactiver le mode de coupe en appuyant sur la zone d affichage jaune du mode de sortie de coupe. La zone de coupe affichera le réglage de puissance de la position du curseur de l instrument actuel. Le mode de coupe est également réactivé lorsque la plate-forme d énergie est relancée. Fonctionnalité du contrôle de puissance manuel Le mode manuel permet à l utilisateur d utiliser la plate-forme d énergie en dehors des plages-de puissance préréglées disponibles sous l onglet Valleylab. En mode manuel, le curseur de l instrument électrochirurgical est désactivé et la puissance ne peut être définie que sur l interface de l écran tactile. 1. Pour passer le système en mode manuel, appuyer sur la touche Manuel verte sur l écran tactile de l onglet Valleylab. L affichage du contrôle manuel apparaîtra sur l écran tactile. 2. Régler la puissance de sortie pour Cut (coupe), le mode Valleylab et Coag (coagulation) en appuyant sur les touches vertes fléchées vers le haut ou vers le bas correspondantes sur l écran tactile de la plate-forme d énergie. 3. Pour revenir au mode de contrôle du champ stérile, effleurer la touche X. L écran de contrôle du mode Valleylab s affiche de nouveau sur l écran tactile et la zone de puissance, ainsi que la position du curseur, sont réinitialisées en se basant sur la configuration de l instrument actuel Guide de l utilisateur ForceTriad
53 Electrodes monopolaires Fonctionnalité du port accessoire Les instruments ayant des broches de 8 mm se branchent directement sur le port accessoire de la plate-forme d énergie ForceTriad. Les instruments dont les broches ont un diamètre inférieur à 8 mm peuvent nécessiter l utilisation d un adaptateur E ou E0017 de Valleylab. Enlever l adaptateur lorsqu il n est pas utilisé. Lorsqu un instrument électrochirurgical à broche unique est branché sur un port accessoire à pédale de commande universel, la plate-forme d énergie ForceTriad détecte l instrument et affiche l onglet Port acc. sur l écran tactile. L onglet Port acc. permet à l utilisateur de contrôler le mode de puissance et le niveau de puissance de sortie sur l interface du système pour n importe quel instrument à pédale de commande branché. 1. Sélectionner la forme d onde du mode de puissance de sortie en appuyant sur la touche correspondante. Les formes d onde disponibles en mode de coupe sont Pure (simple) et Blend (mixte). En mode de coagulation, les formes d onde disponibles sont Fulg (fulguration) et Spray (vaporisation). 2. Définir le niveau de puissance souhaité en appuyant sur les touches vertes fléchées vers le haut et vers le bas. La puissance de sortie s affiche en watts. 3. Activer le mode Cut (coupe) en appuyant avec le pied sur la pédale de coupe ou jaune de la pédale de commande. L écran Cut (coupe) s allumera en jaune et un signal retentira pendant la durée de l activation. Activer le mode Coag (coagulation) en appuyant avec le pied sur la pédale de coagulation ou bleue de la pédale de commande. L écran Coag (coagulation) s allumera en bleu et un signal retentira pendant la durée de l activation. Fonction monopolaire Guide de l utilisateur ForceTriad 4-13
54 4-14 Guide de l utilisateur ForceTriad
55 Chapitre 5 Chirurgie bipolaire Ce chapitre décrit les fonctionnalités de chirurgie bipolaire de la plate-forme d énergie ForceTriad. Mise en garde Lire l ensemble des instructions, des mises en garde et des avertissements fournis avec ce système avant de l utiliser. Lire les instructions, les mises en garde et les avertissements fournis avec les instruments électrochirurgicaux avant de les utiliser. Les instructions propres aux instruments électrochirurgicaux ne sont pas fournies dans ce manuel. Guide de l utilisateur ForceTriad 5-1
56 Fonctionnalités bipolaires de la façade avant Fonctionnalités bipolaires de la façade avant Interrupteur d alimentation Écran tactile Bipolar (bipolaire) Prise pour instrument bipolaire Fonctionnalités bipolaires du panneau arrière 250V, F8.0A ( ) U.S. and foreign patents pending. Prise pour pédale de commande bipolaire 5-2 Guide de l utilisateur ForceTriad
57 Instructions de mise en route rapide bipolaire Instructions de mise en route rapide bipolaire Les utilisateurs connaissant déjà la plate-forme d énergie ForceTriad peuvent suivre cette procédure abrégée pour configurer le système en vue de la chirurgie bipolaire. Les utilisateurs ne maîtrisant pas la plate-forme d énergie ForceTriad consulteront les instructions plus détaillées données dans les sections qui suivent. 1. Brancher le cordon d alimentation du système sur la prise du panneau arrière. 2. Brancher le cordon d alimentation du système sur une prise murale de terre. Remarque : Ne pas utiliser de barrette de connexion ni de cordon prolongateur. 3. Allumer le système et s assurer que l autotest réussit. 4. Si une pédale de commande est utilisée, la brancher sur la prise pour pédale de commande bipolaire du panneau arrière. 5. Brancher l instrument sur la prise pour instrument bipolaire en façade avant. 6. Vérifier ou modifier le mode et les réglages de puissance. Chirurgie bipolaire Présentation de la fonction bipolaire La dessiccation des tissus fragiles nécessite une énergie moins importante. La plate-forme d énergie ForceTriad fournit une tension faible, un courant continu permettant une dessiccation plus rapide sans production d étincelles. L éventualité d une production d étincelles augmente à mesure que le tissu desséché s assèche et développe une résistance au flux d énergie. Le système protège contre la production d étincelles en limitant la tension bipolaire à des niveaux relativement élevés de résistance des tissus. Modes de puissance de sortie bipolaire La plate-forme d énergie ForceTriad offre trois modes bipolaires : Low (faible), Standard (standard) et Macro (macrobipolaire). Avertissement Risque de choc électrique Ne pas brancher d instruments humides sur la plate-forme d énergie. S assurer que tous les instruments et adaptateurs sont correctement branchés et qu aucune partie métallique n est exposée à aucun des points de branchement. Brancher les instruments sur la prise idoine. Un branchement incorrect peut entraîner une activation intempestive de l instrument ou conduire à d autres situations potentiellement dangereuses. Se conformer aux instructions fournies avec les instruments électrochirurgicaux concernant les modalités de branchement et d utilisation. Les prises pour instrument de ce système sont conçues pour accepter un seul instrument à la fois. Ne pas essayer de brancher plusieurs instruments à la fois sur une prise donnée, car cela entraînerait une activation simultanée des instruments. Guide de l utilisateur ForceTriad 5-3
58 Pédale de commande Mise en garde Lire les instructions, les mises en garde et les avertissements fournis avec les instruments électrochirurgicaux avant de les utiliser. Les instructions propres à ces derniers ne sont pas fournies dans ce manuel. Avant chaque utilisation, inspecter les instruments et les cordons (notamment les instruments et les cordons réutilisables) pour vérifier l absence de cassures, fissures, entailles ou autres dommages. Ne pas utiliser un produit endommagé. Le patient ou l équipe chirurgicale risque d être blessé ou de recevoir un choc électrique si cette mise en garde est ignorée. Pédale de commande La plate-forme d énergie ForceTriad en mode bipolaire peut accepter une pédale de commande bipolaire à trois broches et simple pédale. Si un instrument bipolaire à pédale de commande doit être utilisé, brancher la fiche du connecteur de la pédale de commande bipolaire à la prise de la pédale de commande bipolaire au niveau du panneau arrière du système. Fonction d électrode bipolaire 1. Brancher un instrument bipolaire sur la prise pour instrument bipolaire de la façade avant. Remarque : L écran tactile bipolaire ne peut contrôler qu un seul instrument à la fois. Si plusieurs instruments sont branchés sur cet écran tactile, un message d erreur s affichera. Les deux instruments seront désactivés jusqu au retrait de l un des deux. Lorsqu un instrument bipolaire est branché, l onglet Bipolar (bipolaire) s affiche sur l écran tactile central. Modes de puissance de sortie (watts) Flèches vertes de la commande de puissance Formes d onde du mode de puissance de sortie Ampèremètre virtuel 2. Sélectionner la forme d onde du mode de puissance de sortie en appuyant sur la touche correspondante en bas de l onglet. Les formes d onde disponibles en mode bipolaire sont Low (faible), Standard (standard) et Macro (macrobipolaire). 3. Définir le niveau de puissance souhaité en appuyant sur les touches vertes fléchées vers le haut et vers le bas. La puissance de sortie s affiche en watts. 4. Activer le mode bipolaire en fermant solidement la pince ou en actionnant la pédale de commande à simple pédale. Un signal d activation retentira et le courant administré s affiche sur l ampèremètre virtuel. 5-4 Guide de l utilisateur ForceTriad
59 Fonction autobipolaire Fonction autobipolaire Ampèremètre virtuel L ampèremètre virtuel de l onglet Bipolar (bipolaire) affiche le courant actuellement administré lors de l activation de l instrument bipolaire. L ampèremètre enregistre le courant entre 1 et milliampères. Un signal sonore retentit pour indiquer les augmentations et diminutions de courant administré. Une touche de mise en sourdine permet à l utilisateur de désactiver le signal de l ampèremètre, mais pas le signal d activation. La plate-forme d énergie ForceTriad est équipée d une fonction autobipolaire qui permet à l utilisateur de configurer le système pour l activation et l arrêt automatiques de l administration d énergie bipolaire. Le mode autobipolaire doit être activé au préalable dans le menu des fonctions pour que la fonction autobipolaire puisse être utilisée. Se reporter à Activer/Désactiver AutoBipolaire (Niveau système) figurant à la page 3-4 pour obtenir des instructions sur la procédure d activation du mode Autobipolaire. Lorsque le mode Autobipolaire est activé, une touche verte avec un «A» s affiche sous l onglet Bipolaire. Chirurgie bipolaire Modes de puissance de sortie (watts) Formes d onde du mode de puissance de sortie Touche du mode autobipolaire Impédance d activation L impédance du tissu saisi par l appareil bipolaire doit être incluse dans une plage définie par l usine, comprise entre 20Ω et 1000Ω, pour être activée. La plage de l impédance d activation est une fonction de sécurité qui évite l administration d énergie si le tissu saisi n est pas inclus dans la plage prévue. Les tissus, tels que le tissu cicatriciel, les moles et les autres tissus à faible débit sanguin sont susceptibles d avoir une impédance supérieure à 1000Ω. Tout en saisissant un tissu à impédance élevée, la plate-forme d énergie ForceTriad ne s active pas, quelles que soient les préférences définies par l utilisateur. Remarque : La fonction autobipolaire requiert l utilisation des modèles de cordon bipolaire de la pédale de commande réutilisable E0020V, E0021S ou E0022W de Valleylab. Avertissement L utilisation d autres cordons bipolaires Valleylab ou de cordons conçus par d autres fabricants peut engendrer des tensions de sortie pour lesquelles ces instruments n ont pas été conçus et, par conséquent, ne pas avoir l effet clinique escompté. Guide de l utilisateur ForceTriad 5-5
60 Fonction autobipolaire 1. Appuyer sur la touche du mode Autobipolar (autobipolaire). L intitulé de l onglet passera de Bipolar (bipolaire) à Auto (autobipolaire) et l écran cidessous s affichera. 2. Sélectionner la forme d onde du mode de puissance de sortie en appuyant sur la touche correspondante en bas de l onglet. Les formes d onde disponibles en mode Autobipolar (autobipolaire) sont Low (faible), Standard (standard) et Macro (macrobipolaire). 3. Définir le niveau de puissance souhaité en effleurant les touches vertes fléchées vers le haut et vers le bas. La puissance de sortie s affiche en watts. La valeur de réglage minimum pour Autobipolaire est 5 W. 4. Pour modifier les paramètres d activation autobipolaire, appuyer sur la touche verte Config. L écran de configuration s affichera sous l onglet autobipolaire. 5. Pour restreindre l activation RF à la pédale de commande, effleurer la touche de la pédale de commande ou du commutateur à main. ou Pour permettre l activation RF sans enfoncer la pédale de commande, effleurer la touche Auto. 5-6 Guide de l utilisateur ForceTriad
61 Fonction autobipolaire 6. Définir le délai de sortie RF souhaité en touchant un des six temps d attente disponibles sous le symbole de la minuterie. 7. Définir le niveau d impédance auquel l énergie RF sera interrompue en touchant une des quatre valeurs d impédance sous le symbole d impédance. 8. Appuyer sur la touche fléchée verte de retour pour revenir sur l écran d activation autobipolaire. Les réglages sélectionnés à l écran de configuration apparaîtront sur l affichage autobipolaire. 9. Activer le mode autobipolaire en serrant solidement les mors de la pince de l instrument ou, en cas d utilisation d une pédale de commande, en enfonçant avec le pied la pédale de commande. Un signal d activation retentit. Remarque : L activation autobipolaire ne se produit que si la plage de l impédance d activation du tissu saisi dans les pinces est comprise entre 20Ω et 1000Ω. L appareil ne s active pas si l impédance du tissu ne se situe pas dans cette plage. 10. Pour rétablir la fonctionnalité bipolaire de la plate-forme d énergie, appuyer sur la touche verte Bipolar (bipolaire). L onglet Bipolar (bipolaire) remplacera l onglet autobipolaire. ou Éteindre le système. À la prochaine mise sous tension, le système se placera par défaut sur la fonction Bipolar (bipolaire) et l onglet Bipolar (bipolaire) sera visible. Chirurgie bipolaire Guide de l utilisateur ForceTriad 5-7
62 5-8 Guide de l utilisateur ForceTriad
63 Chapitre 6 Fusion des tissus LigaSure Ce chapitre décrit comment configurer et utiliser la fonction de fusion des tissus LigaSure de la plate-forme d énergie ForceTriad. Mise en garde Lire l ensemble des instructions, des mises en garde et des avertissements fournis avec ce système avant de l utiliser. Lire les instructions, les mises en garde et les avertissements fournis avec les instruments électrochirurgicaux avant de les utiliser. Les instructions propres aux instruments électrochirurgicaux ne sont pas fournies dans ce manuel. Guide de l utilisateur ForceTriad 6-1
64 Fonctionnalités LigaSure de la façade avant Fonctionnalités LigaSure de la façade avant Écran tactile LigaSure Commutate ur à pédale Symbole (violet) Commutate ur à pédale Symbole (orange) Interrupteur d alimentation Prise LigaSure 1 (violette) Prise LigaSure 2 (orange) Fonctionnalités LigaSure du panneau arrière 250V, F8.0A ( ) U.S. and foreign patents pending. Prise pour pédale de commande LigaSure 2 (orange) Prise pour pédale de commande LigaSure 1 (violette) 6-2 Guide de l utilisateur ForceTriad
65 Instructions de mise en route rapide LigaSure Instructions de mise en route rapide LigaSure Les utilisateurs connaissant déjà la plate-forme d énergie ForceTriad peuvent suivre cette procédure abrégée pour configurer le système afin d utiliser la fusion des tissus LigaSure. Les utilisateurs ne maîtrisant pas la plate-forme d énergie ForceTriad consulteront les instructions plus détaillées données dans les sections qui suivent. 1. Brancher le cordon d alimentation du système sur la prise du panneau arrière. 2. Brancher le cordon d alimentation du système sur une prise murale de terre. Remarque : Ne pas utiliser de barrette de connexion ni de cordon prolongateur. 3. Allumer le système et s assurer que l autotest a réussi. 4. Si une pédale de commande est utilisée, la brancher sur la prise pour pédale de commande LigaSure correspondante du panneau arrière. 5. Brancher l instrument ou les instruments sur les prises pour instrument LigaSure de la façade avant. 6. Vérifier le réglage des segments. Présentation de la fonction LigaSure Le mode de fusion des tissus LigaSure peut être utilisé sur les artères, les veines et les vaisseaux lymphatiques mesurant jusqu à 7 mm de diamètre, ainsi que sur les faisceaux de tissu. Ce système assure une administration précise d énergie aux tissus à une pression d électrode donnée, pendant une durée déterminée pour parvenir à une fusion totale et définitive des tissus et de la lumière du vaisseau. Le système a été conçu de façon à réduire au minimum l effet de collage, de carbonisation ou de diffusion thermique aux tissus adjacents. L écran tactile LigaSure se divise en deux parties fonctionnelles : le panneau de commande LigaSure 1, qui contrôle les instruments branchés sur la prise LigaSure 1 et le panneau de commande LigaSure 2, qui contrôle les instruments branchés sur la prise LigaSure 2. Fusion des tissus LigaSure Il est possible d installer simultanément deux instruments LigaSure via cet écran tactile, mais un seul instrument peut être activé à la fois. Au cours de l activation d un instrument, la barre d état du panneau de commande LigaSure correspondant s allume en bleu et un signal retentit pendant la durée d administration de l énergie. Guide de l utilisateur ForceTriad 6-3
66 Présentation de la fonction LigaSure Violette Orange Prise LigaSure 1 La prise LigaSure 1 se trouve directement sous l écran tactile LigaSure. Elle est entourée par un segment de couleur violette avec une icône violette représentant une pédale de commande sur sa droite. Cette prise accepte tous les instruments LigaSure de Valleylab et peut lire les motifs en pointillés ou les codes à barres sur le connecteur LigaSmart. Les instruments branchés sur la prise LigaSure 1 sont contrôlés depuis la section violette supérieure de l écran tactile LigaSure. Prise LigaSure 2 La prise LigaSure 2 se trouve directement en-dessous de la prise LigaSure 1 sous l écran tactile LigaSure. Elle est entourée par un segment de couleur violette avec une icône orange représentant une pédale de commande sur sa droite. Cette prise accepte tous les instruments LigaSure de Valleylab et peut lire les motifs en pointillés ou les codes à barres sur le connecteur LigaSmart. Les instruments branchés sur la prise LigaSure 2 sont contrôlés depuis la section orange inférieure de l écran tactile LigaSure. Avertissement Risque de choc électrique Ne pas brancher d instruments humides sur la plate-forme d énergie. S assurer que tous les instruments sont correctement branchés et qu aucune partie métallique n est exposée à aucun des points de branchement. Brancher les instruments sur la prise idoine. Un branchement incorrect peut entraîner une activation intempestive de l instrument ou conduire à d autres situations potentiellement dangereuses. Se conformer aux instructions fournies avec les instruments LigaSure concernant les modalités de branchement et d utilisation. Les prises pour instrument de ce système sont conçues pour accepter un seul instrument à la fois. Ne pas essayer de brancher plusieurs instruments à la fois sur une prise donnée, car cela entraînerait une activation simultanée des instruments. Mise en garde Lire les instructions, les mises en garde et les avertissements fournis avec les instruments LigaSure avant de les utiliser. Les instructions propres à ces derniers ne sont pas fournies dans ce manuel. Avant chaque utilisation, inspecter les instruments et les cordons (notamment les instruments et les cordons réutilisables) pour vérifier l absence de cassures, fissures, entailles ou autres dommages. Ne pas utiliser un produit endommagé. Le patient ou l équipe chirurgicale risque d être blessé ou de recevoir un choc électrique si cette mise en garde est ignorée. 6-4 Guide de l utilisateur ForceTriad
67 Pédale de commande Pédale de commande La plate-forme d énergie ForceTriad en mode LigaSure peut accepter deux pédales de commande LigaSure à simple-pédale. Si l instrument LigaSure branché sur la prise pour instrument LigaSure 1 doit être activé, brancher la fiche violette à sept broches du connecteur de la pédale de commande LigaSure sur la prise violette de la pédale de commande LigaSure 1 du panneau arrière. Si l instrument LigaSure branché sur la prise pour instrument LigaSure 2 doit être activé, brancher la fiche orange à neuf broches du connecteur de la pédale de commande LigaSure sur la prise orange de la pédale de commande LigaSure 2 du panneau arrière. Démarrer le système Instruments LigaSure 1. Brancher le cordon d alimentation du système sur la prise du panneau arrière. 2. Brancher le cordon d alimentation du système sur une prise murale de terre. Remarque : Ne pas utiliser de barrette de connexion ni de cordon prolongateur. 3. Basculer l interrupteur d alimentation du système sur la position ON (marche). Remarque : S assurer que l autotest du système a réussi avant de brancher des instruments. Fusion des tissus LigaSure Montage de l instrument réutilisable Avertissement Les instruments LigaSure nécessitant des électrodes à usage unique doivent être utilisés avec le bon type d électrode. L utilisation d autres électrodes avec ces instruments pourrait blesser le patient ou l équipe chirurgicale ou bien endommager l instrument. Pour préparer les instruments LigaSure réutilisables à employer pour l intervention, se reporter aux étapes suivantes de préparation générale. Pour obtenir des instructions détaillées concernant chaque instrument, se reporter aux instructions de l instrument accompagnant chaque électrode d instrument. 1. Glisser la base de l axe blanc de l électrode jetable dans l anneau de l instrument en utilisant l ergot pour le pouce. 2. Verrouiller le corps de l axe blanc de l électrode sur la poignée de l instrument. L axe blanc de l électrode doit être entièrement aligné sur l axe de l instrument réutilisable. 3. Enclencher chaque électrode dans la mâchoire correspondante de l instrument en faisant correspondre la courbure de l électrode à celle de la mâchoire. Insérer en premier la broche proximale. Vérifier qu il n y a pas d écart entre la mâchoire de l instrument et l électrode. Guide de l utilisateur ForceTriad 6-5
68 Paramètres LigaSure Remarque : Une électrode aux broches pliées ou brisées ne fonctionnera pas correctement et peut engendrer une condition d alarme. Dans ce cas, il faut mettre au rebut l électrode. 4. Fermer délicatement les mâchoires de l instrument sur une compresse de gaze pliée pour vérifier que les électrodes sont bien installées dans les mâchoires de l instrument. Branchement d instruments LigaSure sur la plate-forme d énergie Brancher le connecteur LigaSmart sur la prise LigaSure 1 ou LigaSure 2 de la façade avant de la plate-forme d énergie ForceTriad. Le système détecte et définit le réglage de segment adéquat à l affichage. Si les réglages ont été saisis dans l écran tactile LigaSure préalablement au branchement d un instrument LigaSure, ces paramètres seront réinitialisés. Instrument non valide Si la plate-forme d énergie ForceTriad ne reconnaît pas l instrument branché, la barre d état affiche le message «Instrument non valide». Se reporter aux étapes suivantes pour résoudre le problème. 1. Vérifier qu il s agit bien un instrument LigaSure. 2. Rebrancher l instrument en appliquant une pression ferme afin d insérer l instrument sur la prise pour instrument LigaSure 1 ou LigaSure Si l expression «Instrument non valide» est encore présente sur la barre d état, utiliser un nouvel instrument ou une nouvelle électrode LigaSure. Paramètres LigaSure Modification du paramètre d administration d énergie Avertissement S assurer que les paramètres d alimentation ou d intensité sont corrects avant de commencer l intervention chirurgicale. Les segments verts de l écran d affichage de fusion de vaisseau LigaSure représentent les différents niveaux de dessiccation. Le réglage par défaut de tous les instruments de fusion des tissus LigaSure correspond à deux segments verts. Ce réglage permet de concentrer précisément l énergie sur le tissu cible, ce qui se traduit par une fusion définitive des tissus accompagnée d une diffusion thermique minime aux tissus environnants. Parfois, le chirurgien pourra obtenir une fusion plus efficace des tissus ou des vaisseaux en employant un cycle de fusion à un ou trois segments lumineux. En sélectionnant un seul segment lumineux, le chirurgien peut escompter un cycle de fusion plus doux et habituellement plus long, qui peut s avérer plus efficace sur les faisceaux de tissus plus fins et les vaisseaux isolés de plus petite section. En sélectionnant trois segments lumineux, le chirurgien peut escompter un cycle de fusion plus long, qui peut s avérer plus efficace sur les faisceaux de tissus plus épais. 6-6 Guide de l utilisateur ForceTriad
69 Activation de l instrument LigaSure Remarque Les cycles de fusion à un et trois segments lumineux peuvent entraîner un collage des tissus du fait de périodes de dessiccation plus longues. Activation de l instrument LigaSure 1. Vous pouvez régler les paramètres de l instrument en touchant une des trois touches de configuration du panneau de commande LigaSure 1 ou LigaSure 2 correspondant. La touche activée ainsi que les touches sur sa gauche deviennent vertes et la touche de pause devient grise. 2. Par mesure de sécurité, il est possible, en appuyant sur la touche de pause, de mettre le mode LigaSure en pause jusqu au début de l intervention. En pause, aucune énergie ne traversera l instrument LigaSure. Si l on essaie d activer un instrument LigaSure, un signal unique retentira brièvement. 3. Appuyer sur le réglage de segment souhaité pour que la plate-forme d énergie quitte le mode de pause. Les réglages de segments précédents ne seront pas stockés en pause. 1. Activer l instrument LigaSure en maintenant enfoncée la touche d activation de l instrument ou en maintenant enfoncée la pédale de commande. Au cours de l activation d un instrument, la barre d état du panneau de commande LigaSure correspondant s allume en bleu et un signal d activation retentit pendant la durée de l administration d énergie. 2. Lorsque le signal de fin retentit, vous pouvez relâcher la touche d activation ou la pédale de commande. Si une situation d alerte est rencontrée, se reporter à la section suivante. Fusion des tissus LigaSure Situations d alerte Lorsqu une situation d alerte est rencontrée, un signal retentit par impulsions et l écran tactile LigaSure affiche un message d alerte, qui indique à l utilisateur les actions correctrices à effectuer. En présence d une situation d alerte, l administration d énergie est interrompue, mais sera rétablie immédiatement une fois la situation d alerte corrigée. Les deux situations d alerte sont les suivantes : Contrôler l instrument Six signaux par impulsions retentissent lorsque l écran Check Instrument (contrôler l instrument) s affiche. Si ce message s affiche, l utilisateur doit : 1. Relâcher la pédale de commande ou la touche d activation. 2. Ouvrir les mâchoires de l instrument et s assurer que le tissu a été correctement ligaturé. 3. Suivre les actions correctrices indiquées à l écran Check Instrument (contrôler l instrument). Guide de l utilisateur ForceTriad 6-7
70 Activation de l instrument LigaSure Si possible, repositionner l instrument et ressaisir le tissu à un autre emplacement, puis relancer le cycle de fusion. Ressaisir tissu plus épais Tissus fins ; ouvrir les mâchoires et vérifier qu elles enserrent une quantité suffisante de tissu. Si nécessaire, augmenter la quantité de tissu et renouveler l opération. Réinsérer électrodes Des électrodes ont pu se déloger de l instrument. Ctrôler pinc./ressaisir tissu Éviter de saisir des objets métalliques, comme des agrafes, attaches ou sutures encapsulées, avec les mâchoires de l instrument. Nett. extrém. électr. Utiliser une compresse de gaze humide pour nettoyer les surfaces et les bords des mâchoires de linstrument. Enlever excès liquide Des liquides se sont accumulés autour de l extrémité de l instrument ; réduire au minimum les quantités de liquide et évacuer les liquides en excès. Réappuyer Quatre signaux retentissent par impulsions lorsque l écran Reactivate (réappuyer) s affiche. Si ce message s affiche, l utilisateur doit : 1. Relâcher la pédale de commande ou la touche de commutation manuelle. 6-8 Guide de l utilisateur ForceTriad
71 Après l intervention chirurgicale 2. Relancer le cycle de fusion sans repositionner l instrument. Après l intervention chirurgicale Extrémité non atteinte Le système a besoin de davantage de temps et d énergie pour terminer le cycle de fusion. Cycle de Fusion interrompu Le cycle de fusion a été interrompu avant la fin. Le commutateur à main ou la pédale de commande a été relâchée avant que retentisse le signal de fin de cycle. Fusion des tissus LigaSure Débrancher les instruments 1. Éteindre la plate-forme d énergie. 2. Débrancher tous les instruments de la façade avant. Si l instrument est à usage unique (jetable), le mettre au rebut en respectant les procédures en vigueur dans l établissement. Si l instrument est réutilisable, le nettoyer et le stériliser selon les instructions du fabricant. 3. Débrancher et stocker toute pédale de commande utilisée. Recyclage des instruments Nettoyer l instrument LigaSure réutilisable 1. Enlever et mettre au rebut les électrodes à usage unique. 2. Essuyer toutes les surfaces avec un agent nettoyant et un tissu humide. 3. Respecter les procédures en vigueur dans l établissement de soins de santé. 4. Immerger dans un détergent enzymatique tel Klenzyme ou Enzol, en se conformant aux instructions du fabricant. Guide de l utilisateur ForceTriad 6-9
72 Après l intervention chirurgicale 5. Frotter toutes les surfaces avec une brosse douce. Afin de garantir un bon assemblage de l électrode, il est important de bien nettoyer les surfaces de la mâchoire et les orifices des électrodes de l instrument afin d éliminer tout résidu de sang et de tissu. 6. Rincer à l eau et sécher avec un chiffon doux. Paramètres de stérilisation Les charnières des instruments LigaSure réutilisables étant extrêmement ajustées, une durée de stérilisation plus longue est nécessaire pour faire pénétrer la vapeur dans la charnière. Stérilisation à la vapeur - Emballé Température Type Durée de stérilisation Durée de séchage 132 O O C (270 O O F) Vide préalable 10 min. 20 min. 132 O O C (270 O O F) 121 O O C (250 O O F) À déplacement par gravité À déplacement par gravité 15 min. 30 min. 30 min. 30 min. Stérilisation à la vapeur Non emballé Température Type Durée de stérilisation Durée de séchage 132 O O C (270 O O F) Vide préalable 10 min. 1 min. 132 O O C (270 O O F) À déplacement par gravité 15 min. 1 min. Les instructions fournies ci-dessus ont été validées par Valleylab pour préparer les instruments LigaSure en vue de leur réutilisation. Le préparateur doit s assurer que la stérilisation est effectuée en utilisant le matériel, les produits et le personnel qui permettront d atteindre les résultats escomptés. Ceci suppose la validation et le contrôle de routine du procédé. Tout écart du préparateur par rapport aux instructions fournies doit être convenablement évalué du point de vue de l efficacité et des conséquences néfastes possibles Guide de l utilisateur ForceTriad
73 Chapitre 7 Dépannage Mise en garde Lire l ensemble des instructions, des mises en garde et des avertissements fournis avec ce système avant de l utiliser. Lire les instructions, les mises en garde et les avertissements fournis avec les instruments électrochirurgicaux avant de les utiliser. Les instructions propres aux instruments électrochirurgicaux ne sont pas fournies dans ce manuel. Guide de l utilisateur ForceTriad 7-1
74 Directives générales de dépannage Directives générales de dépannage En cas de dysfonctionnement de la plate-forme d énergie ForceTriad, rechercher les causes évidentes à l origine du problème : Vérifier que le système n est pas visiblement endommagé. S assurer que le tiroir à fusibles est bien fermé. Vérifier que tous les câbles sont branchés et correctement fixés. Si un code d erreur s affiche sur les écrans tactiles, noter le code, ainsi que toutes les informations apparaissant sur l écran d erreur, puis éteindre et rallumer le système. Si le dysfonctionnement persiste, le système peut nécessiter un entretien technique. Contacter le service d ingénierie biomédicale de l établissement. Alarmes REM Si l impédance perçue par la plate-forme d énergie ForceTriad ne correspond pas à celle de l électrode de retour patient REM branchée, l énergie monopolaire sera désactivée, le symbole REM s allumera en rouge et sera agrandi sur les écrans d affichage tactiles du centre et de gauche. Un signal d alarme retentira à deux reprises. Le symbole REM reprendra sa taille plus petite, mais restera rouge et l énergie RF restera désactivée jusqu à ce que l alarme REM soit corrigée. Lorsqu une condition d alarme REM est corrigée, le système est activé et l indicateur d alarme REM s allume en vert. Valleylab recommande d utiliser des électrodes de retour patient REM Valleylab. Il se peut que les électrodes de retour d autres fabricants n aient pas l impédance requise pour fonctionner correctement avec la plate-forme d énergie ForceTriad. Correction d une condition d alarme REM Pour corriger une condition d alarme REM, procéder comme suit : 1. Inspecter la fiche et le cordon de l électrode de retour. En présence de fissures, de cassures ou d autres dommages visibles, remplacer l électrode de retour et/ ou le cordon. 2. Vérifier que le câble de l électrode de retour patient est correctement branché sur la plate-forme d énergie. 3. Vérifier la qualité du contact entre l électrode de retour et le patient. Suivre le mode d emploi fourni avec l électrode de retour patient REM Valleylab. 4. Si l alarme REM persiste, il peut s avérer nécessaire d utiliser plusieurs électrodes de retour patient. Se reporter à l organigramme de dépannage figurant dans les instructions d utilisation de l électrode de retour du patient REM de Valleylab. 7-2 Guide de l utilisateur ForceTriad
75 Remédier aux dysfonctionnements Remédier aux dysfonctionnements En l absence de solution évidente, utiliser le tableau ci-dessous pour identifier un dysfonctionnement particulier et y remédier. Une fois le problème résolu, s assurer que le générateur réussit l autotest comme expliqué au chapitre Configuration du système. Situation Cause possible Solution Stimulation neuromusculaire anormale (interrompre immédiatement l intervention) La plate-forme d énergie ne répond pas lorsqu on l allume Production d étincelles due à un contact métal-métal Peut se produire en cours de coagulation Courants de fuite 50 Hz-60 Hz anormaux Cordon d alimentation débranché ou prise murale défectueuse Vérifier tous les branchements de la plate-forme d énergie, de l électrode de retour patient et des électrodes actives. Utiliser un réglage de puissance inférieur pour les modes Fulg (fulguration) et Spray (vaporisation). Contacter le service d ingénierie biomédicale ou demander l assistance du service technique de Valleylab. Vérifier les branchements du cordon d alimentation (plate-forme d énergie et prise murale). Brancher le cordon d alimentation sur une prise en état de marche. Cordon d alimentation défectueux Le tiroir à fusibles est ouvert ou des fusibles ont fondu. Remplacer le cordon d alimentation. Remplacer le(s) fusible(s) fondu(s). Fermer le tiroir à fusibles. Se reporter au Manuel d entretien technique de la plate-forme d énergie ForceTriad. Dépannage Dysfonctionnement d un composant interne Utiliser une plate-forme d énergie de secours. Contacter le service d ingénierie biomédicale ou demander l assistance du service technique de Valleylab. Le système est allumé, mais l autotest a échoué Dysfonctionnement logiciel Dysfonctionnement d un composant interne Éteindre, puis rallumer le système. Noter le code ainsi que toutes les informations affichées sur l écran d erreur. Noter le numéro et se reporter à Alarmes système plus loin dans ce chapitre. Utiliser une plate-forme d énergie de secours. Contacter le service d ingénierie biomédicale ou demander l assistance du service technique de Valleylab. Guide de l utilisateur ForceTriad 7-3
76 Remédier aux dysfonctionnements Situation Cause possible Solution La plate-forme d énergie est allumée et un instrument est activé, mais le système ne délivre aucune sortie Dysfonctionnement d un instrument à pédale de commande ou à commutateur à main Le réglage de puissance est trop faible Il existe une condition d alarme Dysfonctionnement d un composant interne Le système ne détecte pas l instrument de fusion des tissus Le système ne détecte pas d instrument monopolaire Le système ne détecte pas d instrument bipolaire Éteindre la plate-forme d énergie. Vérifier et corriger tous les branchements de l instrument. Allumer la plate-forme d énergie. Remplacer l instrument si le dysfonctionnement persiste. Augmenter le réglage de puissance. Noter le code ainsi que toutes les informations affichées sur l écran d erreur. Noter le numéro et se reporter à Alarmes système à la page 7-7 plus loin dans ce chapitre. S il s agit d une alarme REM, se reporter à Correction d une condition d alarme REM à la page 7-2 plus tôt dans ce chapitre. Contacter le service d ingénierie biomédicale ou demander l assistance du service technique de Valleylab. Insérer fermement le connecteur LigaSmart dans la prise adéquate de la façade avant de la plate-forme d énergie. S assurer que l écran tactile de fusion de vaisseau indique qu il a détecté l instrument. Insérer fermement le connecteur Smart dans la prise adéquate de la façade avant de la plate-forme d énergie. S assurer que l écran tactile monopolaire indique qu il a détecté l instrument. Insérer fermement le connecteur dans la prise adéquate en façade avant de la plate-forme d énergie. S assurer que l écran tactile bipolaire indique qu il a détecté l instrument. 7-4 Guide de l utilisateur ForceTriad
77 Remédier aux dysfonctionnements Situation Cause possible Solution L écran CONTRÔLER L INSTRUMENT s affiche, six signaux retentissent par impulsions et la sortie RF est désactivée Accumulation de tissu ou d escarres sur les mâchoires ou l extrémité de l électrode Les électrodes se sont desserrées des mâchoires de l instrument Il est possible que les broches de l électrode aient été endommagées ou pliées lors du montage de l instrument, ce qui nécessite un remplacement Nettoyer les mâchoires ou l extrémité de l électrode à l aide d une compresse de gaze humide. Réinsérer l électrode dans les mâchoires de l instrument en veillant à engager à fond les broches de l électrode. Un objet métallique ou un corps étranger est saisi entre les mâchoires Éviter de saisir des objets, tels des agrafes, des attaches ou des sutures encapsulées, avec les mâchoires de l instrument. Le tissu saisi entre les mâchoires est trop fin Ouvrir les mâchoires et vérifier qu elles enserrent une quantité suffisante de tissu. Si nécessaire, augmenter la quantité de tissu et renouveler l opération. Des liquides se sont accumulés autour de l extrémité de l instrument Réduire au minimum les quantités de liquide ou évacuer les liquides en excès. L écran RÉAPPUYER s affiche, quatre signaux retentissent par impulsions et la sortie RF est désactivée Le cycle de fusion a été interrompu avant la fin. Le commutateur à main ou la pédale de commande a été relâchée avant que retentisse le signal de fin de cycle. Le système a besoin de davantage de temps et d énergie pour terminer le cycle de fusion Relancer le cycle de fusion sans retirer ni repositionner l instrument. Dépannage Interférence moniteur continue Moniteur défectueux Remplacer le moniteur. Connexions à la masse défectueuses Le matériel électrique est relié à la masse de différents objets et non à une masse commune. Il se peut que la plate-forme d énergie réagisse aux différences de potentiel entre les objets mis à la terre. Vérifier et corriger les mises à la terre de l écran et de la plate-forme d énergie. Vérifier l ensemble des mises à la terre des autres appareils électriques présents dans la salle d opération. Brancher tout le matériel électrique sur l alimentation secteur au même endroit. Contacter le service d ingénierie biomédicale ou demander l assistance du service technique de Valleylab. Guide de l utilisateur ForceTriad 7-5
78 Remédier aux dysfonctionnements Situation Cause possible Solution Interférence avec d autres dispositifs uniquement lorsque la plate-forme d énergie est activée Interférences avec les stimulateurs cardiaques Activation d un défibrillateur cardiaque interne (DCI) Production d étincelles due à un contact métal-métal Utilisation de réglages élevés pour la fulguration Incohérence dans le branchement électrique des câbles de mise à la terre dans la salle d opération Si les interférences subsistent lorsque la plate-forme d énergie est activée, l écran répond à des fréquences rayonnées. Connexions intermittentes ou production d étincelles due à un contact métal-métal Le courant circulant de l électrode active vers l électrode de retour pendant une intervention chirurgicale monopolaire passe trop près du stimulateur cardiaque Le DCI est activé par la plate-forme d énergie Vérifier tous les branchements de la plate-forme d énergie, de l électrode de retour patient et des instruments. Utiliser des réglages de puissance inférieurs pour la fulguration. Tous les câbles de mise à la terre doivent aboutir au même métal mis à la terre avec des câbles aussi courts que possible. Demander au service d ingénierie biomédicale de consulter le fabricant de l écran à ce sujet. Certains fabricants proposent des filtres d amortissement RF à utiliser sur les conducteurs du moniteur. Les filtres réduisent les interférences lorsque la plate-forme d énergie est activée et réduisent au minimum le risque de brûlure électrochirurgicale au niveau de l électrode de l écran. Vérifier les branchements du câble de l électrode active et de retour patient. Il peut s avérer nécessaire de reprogrammer le stimulateur cardiaque. Consulter le fabricant du stimulateur cardiaque ou le service de cardiologie de l hôpital pour de plus amples informations lorsque l utilisation de dispositifs électrochirurgicaux est prévue sur un porteur de stimulateur cardiaque. Utiliser des instruments bipolaires, si possible. Pour utiliser un instrument monopolaire, placer l électrode de retour patient aussi près que possible du champ opératoire. S assurer qu entre le champ opératoire et l électrode de retour patient, le courant ne passe pas à proximité du cœur ou de l emplacement du stimulateur cardiaque. Pendant une intervention, toujours surveiller les porteurs de stimulateur cardiaque et conserver un défibrillateur à portée de main. Arrêter l intervention et contacter le fabricant du DCI pour obtenir des instructions. 7-6 Guide de l utilisateur ForceTriad
79 Alarmes système Alarmes système Description ou écran La plupart des alarmes système requièrent une intervention de l opérateur pour corriger la situation. Néanmoins, certaines sont corrigées automatiquement. Utiliser la liste suivante afin de déterminer comment corriger une condition d alarme. Une fois la condition d alarme corrigée, s assurer que le générateur réussit l autotest comme expliqué au chapitre Configuration du système. Solution S assurer que les pédales de commandes ou les touches de l instrument ne sont pas coincées. S assurer que rien ne cogne contre les écrans tactiles. Alarme REM Se reporter à la section Alarmes REM de ce chapitre. Alerte Check Instrument (contrôler l instrument) LigaSure Se reporter à Situations d alerte au chapitre 6. Dépannage Guide de l utilisateur ForceTriad 7-7
80 Alarmes système Description ou écran Solution Alerte Extrémité non atteinte de LigaSure Se reporter à Situations d alerte au chapitre 6. Alerte Dual Instrument (instrument double) Débrancher un instrument branché sous l écran associé. Alarme d erreur LigaSure Advance Vérifier les deux prises de l instrument LigaSure Advance pour s assurer qu elles sont correctement branchées dans les prises appropriées. Le connecteur LigaSmart doit être raccordé à une prise LigaSure et le connecteur Smart doit être branché dans la prise monopolaire 2 située sous l écran tactile centrale. 7-8 Guide de l utilisateur ForceTriad
81 Alarmes système Description ou écran Alarme pédale de commande monopolaire 1 non activée Solution Activer la pédale de commande monopolaire 1 en effleurant la touche de vérification verte avant d essayer d utiliser à nouveau la pédale de commande. Alarme d instrument non valide pour Monopolaire 1 Déconnecter l instrument et le raccorder au port Monopolaire 1. Dépannage Guide de l utilisateur ForceTriad 7-9
82 Alarmes système Description ou écran Alarme d instrument inconnu Solution Débrancher l instrument inconnu et raccorder un instrument pourvu d un code-barres reconnu par la version du logiciel installé sur la plate-forme d énergie. Alarme d instrument non valide Déconnecter l instrument invalide du port monopolaire 2 et le raccorder au port monopolaire 1. Se reporter au mode d emploi de l instrument afin de prendre connaissance des instructions relatives à la compatibilité. Calibration Requise La plate-forme d énergie ForceTriad doit être étalonnée. Consulter le manuel d entretien ForceTriad pour obtenir des instructions relatives à l étalonnage Guide de l utilisateur ForceTriad
83 Chapitre 8 Maintenance et réparation Ce chapitre présente les informations suivantes : Responsabilité du fabricant Maintenance de routine Renvoyer la plate-forme d énergie pour entretien technique Centres d entretien technique Mise en garde Lire l ensemble des instructions, des mises en garde et des avertissements fournis avec ce système avant de l utiliser. Lire les instructions, les mises en garde et les avertissements fournis avec les instruments électrochirurgicaux avant de les utiliser. Les instructions propres aux instruments électrochirurgicaux ne sont pas fournies dans ce manuel. Guide de l utilisateur ForceTriad 8-1
84 Responsabilité du fabricant Responsabilité du fabricant Maintenance de routine Valleylab est responsable de la sécurité, de la fiabilité et des performances de la plate-forme d énergie exclusivement lorsque les conditions suivantes sont satisfaites : Les procédures d installation et de configuration de ce manuel sont respectées. Les opérations de montage, les réajustements, les modifications ou les réparations sont effectuées par des personnes agréées par Valleylab. L installation électrique du local concerné satisfait à la réglementation locale et aux normes internationales, comme celles de la CEI ou du BSI. Le matériel est utilisé conformément aux modes d emploi de Valleylab. Pour toute information relative à la garantie, consulter la Préface de ce manuel. Remarque Consulter le manuel d entretien de la plate-forme d énergie pour connaître les consignes d entretien et les procédures de vérification de la puissance de sortie et des fonctions. Quand faut-il faire vérifier ou réviser la plate-forme d énergie? Valleylab recommande l inspection de la plate-forme d énergie par du personnel habilité au moins deux fois par an. Cette inspection doit inclure un réglage du système selon les paramètres d usine. À quel moment le cordon d alimentation doit-il être vérifié ou remplacé? Vérifier le cordon d alimentation à chaque utilisation de la plate-forme d énergie ou suivre la périodicité recommandée par l établissement. Remplacer le cordon d alimentation en cas de fils dénudés, de fissures, de bords élimés ou si le connecteur est endommagé. Quand remplacer les fusibles? Un dysfonctionnement d un composant interne peut endommager les fusibles. Il peut s avérer nécessaire de remplacer les fusibles si l autotest du système échoue ou si le système cesse de fonctionner alors qu il est alimenté par une prise murale. Se reporter au manuel d entretien technique pour obtenir des instructions. 8-2 Guide de l utilisateur ForceTriad
85 Nettoyage Nettoyage Avertissement Risque de choc électrique Toujours éteindre et débrancher la plate-forme d énergie avant de la nettoyer. Remarque Ne pas nettoyer la plate-forme d énergie avec des produits de nettoyage ou de désinfection abrasifs, des solvants ou d autres matériaux susceptibles de rayer les panneaux ou d endommager la plate-forme d énergie. Entretien technique du produit 1. Éteindre le système et débrancher le cordon d alimentation de la prise murale. 2. Nettoyer soigneusement toutes les surfaces de la plate-forme d énergie et du cordon d alimentation avec une solution de nettoyage ou un désinfectant doux et un chiffon humide. La plate-forme d énergie résistera aux effets du nettoyage dans le temps sans dégradation de la qualité du coffrage ou de l écran. Valleylab recommande de faire entretenir la plate-forme d énergie ForceTriad par du personnel d entretien technique Valleylab qualifié. Néanmoins, certaines opérations d entretien peuvent être effectuées par des ingénieurs biomédicaux qualifiés. Renvoyer la plate-forme d énergie pour entretien technique Avant de retourner la plate-forme d énergie, appeler votre représentant Valleylab pour lui demander conseil. Si l on invite à retourner la plate-forme d énergie à Valleylab, procéder comme suit : 1. Obtenir un numéro d autorisation de retour de matériel. Appeler le centre de service à la clientèle de Valleylab pour obtenir un numéro d autorisation de retour de matériel. Avoir les informations suivantes à disposition lors de l appel : Nom de l hôpital ou de la clinique et numéro de client Votre numéro de téléphone Service et adresse, ville, état et code postal Numéro de modèle Numéro de série Description du problème Type de réparation à effectuer 2. Nettoyer la plate-forme d énergie. Voir la section ci-dessus intitulée Nettoyage. Maintenance et réparation Guide de l utilisateur ForceTriad 8-3
86 Réglage des paramètres d usine (calibrage) 3. Envoyer la plate-forme d énergie. Réglage des paramètres d usine (calibrage) a. Attacher une étiquette à la plate-forme d énergie indiquant le numéro d autorisation de retour de matériel et les informations (hôpital, numéro de téléphone, etc.) répertoriées à l étape 1. b. S assurer que la plate-forme d énergie est entièrement sèche avant de l emballer pour l expédier. L emballer dans son contenant d origine, si possible. c. Expédier la plate-forme d énergie, port payé, au centre d entretien technique Valleylab. Valleylab recommande que seul le personnel autorisé par Valleylab calibre la plate-forme d énergie ForceTriad. Lorsque cela est possible, la plate-forme d énergie intègre un calibrage automatique afin de réduire les étapes manuelles et le matériel requis. Mises à jour logicielles Seul un personnel autorisé doit procéder aux mises à jour logicielles. Centres d entretien technique Pour obtenir une liste complète des centres d entretien technique dans le monde entier, se reporter au site Web de Valleylab : Guide de l utilisateur ForceTriad
87 Chapitre 9 Caractéristiques techniques Toutes les spécifications sont nominales et peuvent faire l objet de modifications sans avis préalable. Une spécification dite «type» se situe dans une plage correspondant à ± 20 % d une valeur définie à température ambiante (25 C / 77 F) pour une tension secteur nominale. Mise en garde Lire l ensemble des instructions, des mises en garde et des avertissements fournis avec ce système avant de l utiliser. Lire les instructions, les mises en garde et les avertissements fournis avec les instruments électrochirurgicaux avant de les utiliser. Les instructions propres aux instruments électrochirurgicaux ne sont pas fournies dans ce manuel. Guide de l utilisateur ForceTriad 9-1
88 Caractéristiques de performance Caractéristiques de performance Généralités Configuration de sortie Sortie isolée Refroidissement Convection naturelle et ventilateur Affichage Trois écrans tactiles à cristaux liquides Ports de connecteur Lecteurs à connecteur Smart à DEL Montage Chariot de la plate-forme d énergie ForceTriad (FT900), chariot de montage universel (UC8009) et/ou surmeuble UC8010 Points d appui de la salle d opération Toute surface stable et plane comme une table ou le dessus d un chariot Dimensions et poids Largeur 45,8 cm (18 pouces) Profondeur 50,8 cm (20 pouces) Hauteur 25,5 cm (10 pouces) Poids 13,6 kg (30 livres) Paramètres de fonctionnement Plage de température ambiante +10 C à +40 C Humidité relative 30 à 75 %, sans condensation Pression atmosphérique 700 millibars à millibars Temps de chauffage Si la plate-forme d énergie a été transportée ou stockée à une température située en dehors de la plage de température de fonctionnement, la laisser s équilibrer pendant une heure à température ambiante avant de l utiliser. 9-2 Guide de l utilisateur ForceTriad
89 Caractéristiques de performance Transport et stockage Plage de température ambiante Humidité relative Pression atmosphérique Durée du stockage -30 à +65 C 0 à 90 %, (sans condensation) 500 à millibars La plate-forme d énergie ForceTriad peut être stockée indéfiniment. Au-delà d une année de stockage, la batterie de la mémoire de la plateforme d énergie doit être remplacée. Caractéristiques techniques Mémoire interne Mémoire vive rémanente secourue Type de batterie : Lithium Autonomie : 120 mah Capacité de stockage 256 Ko Signal sonore d activation Les niveaux sonores définis ci-après sont ceux des signaux d activation (modes Cut (coupe), Valleylab, Coag (coagulation), Bipolar (bipolaire) et LigaSure) et des signaux d alarme (alarmes REM et système) à une distance d un mètre. Volume (réglable) 45 dba à 65 dba Fréquence Cut (coupe) : 660 Hz Valleylab : 800 Hz Coag (coagulation) : 940 Hz Bipolar (bipolaire) : 940 Hz LigaSure : 440 Hz Durée Continue tant que le système est activé Guide de l utilisateur ForceTriad 9-3
90 Caractéristiques de performance Signal sonore d alarme Volume (non réglable) > 65 dba Fréquence REM : 660 Hz Regrasp (ressaisir) : Deux bips : High (élevé) = 985 Hz, Low (faible) = 780 Hz Seal Complete (fusion terminée) : 985 Hz Error/System Alert (Alerte erreur/système) : Fréquence du signal sonore = Hz Durée REM : Deux signaux sonores de 1/2 seconde, à 1/2 seconde d intervalle, pour chaque événement REM Réactiver/Ressaisir : Quatre signaux sonores de 175 ms élevé, faible, élevé, faible à 1/2 seconde d intervalle Check Instrument (contrôler l instrument) : Six signaux sonores de 175 ms élevé, faible, élevé, faible, élevé, faible Seal Complete (fusion terminée) : Deux signaux sonores de 175 ms, à 175 ms d intervalle, pour chaque événement Seal Complete (fusion terminée) Error/System Alert (Alerte erreur/système) : Deux signaux sonores de 1/2 seconde, à 1/2 seconde d intervalle, pour chaque événement Error/System Alert (Alerte erreur/système) Contrôleur de qualité du contact REM Fréquence d interrogation 80 khz ± 10 Hz Courant d interrogation < 100 µa Tension d interrogation < 12 Vrms Plage de résistance admissible Les mesures de résistance REM sont à ± 10 % pendant une activation RF et ± 5 % lorsque la sortie RF n est pas activée. Électrode de retour patient REM : 5 à 135 ohms ou jusqu à 40 % d augmentation par rapport à la résistance de contact mesurée initialement (la valeur la plus basse prévalant). Si la résistance mesurée se situe en-dehors de la ou des plages admissibles indiquées ci-dessus, une panne REM se produit. 9-4 Guide de l utilisateur ForceTriad
91 Caractéristiques de performance Activation d alarme REM Électrode de retour patient REM : Lorsque la résistance mesurée dépasse la plage standard de résistance sans danger (inférieure à 5 ohms ou supérieure à 135 ohms) ou lorsque la résistance de contact initialement mesurée augmente de 40 % (la valeur la plus basse prévalant), l indicateur d alarme REM s agrandit et clignote en rouge et jaune, un signal retentit à deux reprises et la sortie RF est désactivée. L indicateur reste allumé en rouge et jaune jusqu à ce que la condition d alarme ait été corrigée. Ensuite, l indicateur s allume en vert et la sortie RF est activée. Autobipolaire La plate-forme d énergie ForceTriad est équipée d une fonction autobipolaire qui permet une activation automatique de l administration d énergie bipolaire. Remarque : La fonction autobipolaire requiert l utilisation des modèles de cordon bipolaire de la pédale de commande réutilisable E0020V, E0021S ou E0022W de Valleylab. Les caractéristiques autobipolaires sont les suivantes : Caractéristiques techniques Fréquence d interrogation 80 khz ± 10 Hz Courant d interrogation < 100 µa Tension d interrogation < 12 Vrms Puissance minimum 5 W Impédance d activation 20 ohm à 1000 ohm Impédance de désactivation Configurable par l utilisateur : ohm, ohm, ohm ou ohm Délai de saisie Configurable par l utilisateur par incréments de 500 ms de 0 à 2,5 s Guide de l utilisateur ForceTriad 9-5
92 Caractéristiques de performance Précision des mesures Inactive ± 5 % de l impédance d activation pleine échelle lorsque la saisie est inactive Active Mode : PA faible Charge/Puissance < 30 W 30 W ohms ± 20 % ou ± 25 ohms (la valeur la plus élevée étant retenue ± 20 % ou ± 25 ohms (la valeur la plus élevée étant retenue) ohms ± 40 % ± 20 % ohms +100 %/-50 % ± 20 % > 2500 ohms Valeur > 2200 ohms Valeur > 2200 ohms Mode : PA standard Charge/Puissance < 50 W 50 W ohms ± 20 % ou ± 25 ohms (la valeur la plus élevée étant retenue) ± 20 % ou ± 25 ohms (la valeur la plus élevée étant retenue) ohms ± 40 % ± 20 % ohms +100 %/-50 % ± 20 % > 2500 ohms Valeur > 2200 ohms Valeur > 2200 ohms Mode : BP Macro Charge/Puissance Tous les niveaux de puissance ohms ± 20 % ou ± 25 ohms (la valeur la plus élevée étant retenue) > 2500 ohms Valeur > 2200 ohms 9-6 Guide de l utilisateur ForceTriad
93 Caractéristiques de performance Cycle de travail Dans des conditions de charge nominale et de paramètres de puissance maximum, la plate-forme d énergie ForceTriad est capable de soutenir un cycle de travail de 25 %, défini comme suit : 10 secondes d activité et 30 secondes d inactivité, dans n importe quel mode pendant une période de 4 heures. Mise en garde Des cycles de travail supérieurs à 25 % (10 secondes d activité, suivies de 30 secondes d inactivité) augmenteront le risque de voir s accumuler sous l électrode de retour une quantité de chaleur suffisante pour blesser le patient. Ne pas effectuer d activation en continu pendant plus d une minute. Courant de fuite basse fréquence (50/60 Hz) Caractéristiques techniques Courant source du coffrage, masse ouverte < 300 µa Courant source, conducteurs patient, toutes sorties Polarité normale, masse intacte : < 10 µa Polarité normale, masse ouverte : < 50 µa Polarité inversée, masse ouverte : < 50 µa Tension secteur sur l élément appliqué : < 50 µa Courant de fuite de haute tension, toutes entrées < 50 µa Courant de fuite haute fréquence (RF) Mesuré avec les câbles recommandés par Valleylab Mesuré directement aux bornes de plate-forme d énergie Bipolaire Courant de fuite RF < 59,2 ma rms < 59,2 ma rms Monopolaire Courant de fuite RF < 150 ma rms < 100 ma rms Fuite LigaSure < 132 ma rms < 100 ma rms Guide de l utilisateur ForceTriad 9-7
94 Caractéristiques de performance Puissance d entrée 100 à 120 V 220 à 240 V Puissance maximum à la tension secteur nominale : Idle (inactif) : 52 VA Bipolar (bipolaire) : 450 VA Cut (coupe) : 924 VA Coag (coagulation) : 530 VA Tension secteur d entrée, intervalle normalisé total : 90 à 132 V c.a. Tension secteur d entrée, plage de fonctionnement : 85 à 132 V c.a. Intensité secteur (maximum) : Idle (inactif) : 0,4 A Bipolar (bipolaire) : 2,0 A Cut (coupe) : 7,0 A Coag (coagulation) : 4,0 A LigaSure : 5,0 A Plage de fréquence secteur (nominale) : 50 à 60 Hz Fusibles (2) : 5 x 20 mm, 8 A, 250 V à fusion rapide Cordon d alimentation : Connecteur à broche de terre de qualité hôpital Puissance maximum à la tension secteur nominale : Idle (inactif) : 52 VA Bipolar (bipolaire) : 450 VA Cut (coupe) : 924 VA Coag (coagulation) : 530 VA Tension secteur d entrée, intervalle normalisé total : 208 à 264 V c.a. Tension secteur d entrée, plage de fonctionnement : 170 à 264 V c.a. Intensité secteur (maximum) : Idle (inactif) : 0,2 A Bipolar (bipolaire) : 1,0 A Cut (coupe) : 3,5 A Coag (coagulation) : 2,0 A LigaSure : 2,5 A Plage de fréquence secteur (nominale) : 50 à 60 Hz Fusibles (2) : 5 x 20 mm, 8 A, 250 V à fusion rapide Cordon d alimentation : Connecteur à broche de terre homologué Spécifications du cordon d alimentation Cet appareil a été équipé en usine d un cordon d alimentation NEMA 5-15 de qualité hôpital 110 V c.a. Si le cordon d alimentation c.a. doit être remplacé pour l adapter à une autre configuration de prise électrique, la configuration de la prise, du câble et de la fiche de remplacement doit répondre au minimum aux spécifications suivantes : 100 à 120 V c.a. Câble - SJT16/3, code de couleur CEI, longueur maximale de 5 m (15 ft) Fiche - minimum de 10 A V c.a. Prise de l appareil - femelle CEI, minimum de 10 A V c.a. 220 à 240 V c.a. Câble - H05VVF3G1.0 VDE, longueur maximale de 5 m (15 ft) Fiche - minimum de 6 A V c.a. Prise de l appareil - femelle CEI, minimum de 6 A V c.a. 9-8 Guide de l utilisateur ForceTriad
95 Normes et classifications CEI Fréquence d entrée La plate-forme d énergie ForceTriad fonctionne dans les limites spécifiées à toutes les fréquences d entrée secteur comprises entre 48 et 62 Hz. L utilisateur n a pas besoin de reconfigurer la plate-forme d énergie ForceTriad pour différentes fréquences secteur. Courant d entrée La plate-forme d énergie ForceTriad n utilise que 10 A sur n importe quelle tension secteur. Alimentation de secours La plate-forme d énergie ForceTriad conserve toutes les fonctions, tous les calibrages et toutes les données statistiques programmées lorsqu elle est mise hors tension et débranchée. La plate-forme d énergie ForceTriad fonctionne dans les limites spécifiées lorsqu elle est basculée vers un système d alimentation de secours hospitalier. Caractéristiques techniques Normes et classifications CEI Connexion de masse équipotentielle Une connexion de masse équipotentielle est fournie afin de permettre une connexion à la masse pour la plate-forme d énergie ForceTriad. Suppression de l ECG Un port de suppression de l ECG est fourni afin de signaler aux autres dispositifs que la plate-forme d énergie ForceTriad est active. La prise est de type jack mono 2,5 mm. Elle est isolée électriquement des appareils électroniques mis à la masse, avec la gaine branchée électriquement au châssis pour offrir une protection contre les décharges électrostatiques. La plate-forme d énergie ForceTriad est conforme aux dispositions de l ensemble des alinéas applicables des normes CEI (2ème édition) et CEI (3ème édition). ATTENTION Consulter les documents joints F La sortie du générateur est flottante (isolée) par rapport à la terre. Guide de l utilisateur ForceTriad 9-9
96 Symboles DANGER Risque d explosion en présence d anesthésiques inflammables Pour diminuer le risque de choc électrique, ne pas enlever le couvercle. Entretien par du personnel qualifié exclusivement. L appareil produit des rayonnements non ionisants Classification du risque de choc électrique, d incendie et mécanique uniquement conformément aux normes UL et CAN/CSA C22.2 N Symboles Prise pour instrument Monopolar (monopolaire) Prise pour pédale de commande Monopolar (monopolaire) Prise pour instrument Bipolar (bipolaire) Pédale de commande ou prise en rapport avec LigaSure Commutateur à pédale La pédale de commande Monopolaire 1 est désactivée 9-10 Guide de l utilisateur ForceTriad
97 Symboles Prise pour électrode de retour patient REM Réglage du volume des signaux d activation Point de masse équipotentielle Caractéristiques techniques L appareil ne doit pas être jeté à la poubelle Appareil de classe I (CEI ) Compte tenu de leur branchement sur le conducteur de terre protecteur, les parties conductrices accessibles ne peuvent pas transmettre de courant en cas d isolement de base défaillant. Appareil de type CF (CEI )/ à l épreuve des défibrillateurs Le générateur offre un degré de protection élevé contre les chocs électriques, particulièrement en cas de courant de fuite permissif. Il est du type CF à sortie isolée («flottante») et peut être utilisé dans les interventions qui portent sur le cœur. Ce générateur est conforme aux spécifications ANSI/AAMI HF18 concernant la dénomination «à l épreuve des défibrillateurs» et CEI Déversement de liquide (CEI , alinéa 44.3) La plate-forme d énergie ForceTriad est construite de telle façon qu un déversement de liquide dans le cadre d une utilisation normale ne mouille pas l isolation électrique ou les autres composants qui, lorsqu ils sont humides, peuvent compromettre la sécurité du matériel. Tensions transitoires (basculement du secteur à une alimentation de secours de la plate-forme d énergie) La plate-forme d énergie ForceTriad continue de fonctionner normalement sans erreurs ni défaillances système lorsqu elle est transférée du secteur c.a. à une source d alimentation de secours de la plate-forme d énergie. (CEI sous-alinéa et AAMI HF18 sous-alinéa 4.2.2) Guide de l utilisateur ForceTriad 9-11
98 Symboles Compatibilité électromagnétique (CEI et CEI ) La plate-forme d énergie ForceTriad est conforme aux spécifications CEI et CEI concernées quant à la compatibilité électromagnétique. Remarque La plate-forme d énergie ForceTriad nécessite des précautions particulières en ce qui concerne la compatibilité électromagnétique et doit être installée et mise en service conformément aux informations de compatibilité électromagnétique fournies dans le manuel d entretien de la plate-forme d énergie ForceTriad. L utilisation d appareils portatifs et mobiles de communication RF peut interférer avec la plate-forme d énergie ForceTriad. Consulter les informations de compatibilité électromagnétique fournies avec la plate-forme d énergie ForceTriad. La plate-forme d énergie ForceTriad répond aux critères suivants : Résistance aux décharges électrostatiques (CEI sous-alinéa et CEI ) Résistance aux radiations (CEI sous-alinéa et CEI ) Courants électriques rapides transitoires/salves (CEI sous-alinéa et CEI ) Résistance aux surtensions (CEI sous-alinéa et CEI ) Émissions (CEI sous-alinéa , CEI sous-alinéa 36 et CISPR 11 Classe A) Distorsion harmonique (CEI sous-alinéa et CEI ) Perturbations par conduction (CEI sous-alinéa et CEI ) Champs magnétiques de haute fréquence (CEI sous-alinéa et CEI ) Baisses de tension, courtes interruptions et variations (CEI sous-alinéa et CEI ) 9-12 Guide de l utilisateur ForceTriad
99 Caractéristiques de sortie Caractéristiques de sortie Mode Bipolar (bipolaire) Low (faible) Standard (standard) Macro (macrobipolaire) Tension de crête en circuit ouvert (max) 250 V 175 V 250 V Sortie maximum pour les modes Bipolar (bipolaire), Monopolar (monopolaire) et LigaSure Les valeurs d intensité correspondent à l intensité réelle de la charge nominale à près de 15 % ou 5 W, la valeur la plus élevée prévalant. Tension de crête à crête en circuit ouvert (max) 500 V 350 V 500 V Charge nominale (max) 100 Ω 100 Ω 100 Ω Alimentation (max) 95 W 95 W 95 W Facteur de crête* 1,42 1,42 1,42 Cycle de travail S/O S/O S/O Caractéristiques techniques Monopolar Cut (coupe monopolaire) Cut (coupe) V V 300 Ω 300 W 1,42 S/O Blend (mixte) V V 300 Ω 200 W 2,7 50 % Valleylab (HWD) V V 300 Ω 200 W 4,3 25 % Monopolar Coag (coagulation monopolaire) Fulg (fulguration) V V 500 Ω 120 W 5,55 6,5 % Spray (vaporisation) V V 500 Ω 120 W 6,6 4,6 % LigaSure 287,5 V 575 V 20 Ω 350 W 1,42 S/O * Une indication de la capacité d une onde à coaguler les saignements sans effet de coupe. Guide de l utilisateur ForceTriad 9-13
100 Caractéristiques de sortie Paramètres de puissance disponibles en Watts Bipolaire Autobipolaire Guide de l utilisateur ForceTriad
101 Caractéristiques de sortie Monopolar Cut (coupe monopolaire) Caractéristiques techniques Monopolar Blend (mixte monopolaire) Guide de l utilisateur ForceTriad 9-15
102 Caractéristiques de sortie Valleylab Monopolar Coag (coagulation monopolaire) Guide de l utilisateur ForceTriad
103 Caractéristiques de sortie Formes d onde de sortie La technologie d analyse des tissus, un réglage automatique, contrôle tous les modes. Au fur et à mesure que la résistance des tissus augmente à partir de zéro, la plate-forme d énergie produit un courant constant, puis une puissance constante et une tension constante. La tension de sortie maximum est contrôlée afin de réduire le couplage capacitif et les interférences vidéo et de réduire au minimum la formation d étincelles. Bipolar (bipolaire) Low (faible) Sinusoïdal continu de 472 khz Caractéristiques techniques Standard (standard) Sinusoïdal continu de 472 khz Macro (macrobipolaire) Sinusoïdal continu de 472 khz Monopolar Cut (coupe monopolaire) Cut (coupe) Sinusoïdal continu de 472 khz Blend (mixte) Salves sinusoïdales de 472 khz, se reproduisant à intervalles de 26,21 khz. Cycle de travail de 50 %. Valleylab Valleylab Salves sinusoïdales de 472 khz, se reproduisant à intervalles de 28,3 khz. Cycle de travail de 25 %. Monopolar Coag (coagulation monopolaire) Fulg (fulguration) Salves sinusoïdales amorties de 472 khz avec une fréquence de répétition de 30,66 khz. Cycle de travail de 6,5 %. Spray (vaporisation) Salves sinusoïdales amorties de 472 khz avec une répétition aléatoire centrée à 21,7 khz. Cycle de travail de 4,6 %. Guide de l utilisateur ForceTriad 9-17
104 Courbes de la puissance de sortie en fonction de la résistance Courbes de la puissance de sortie en fonction de la résistance Courbes monopolaires Puissance de sortie en fonction de l impédance pour le mode Pure Cut (coupe simple) Pure Cut (coupe simple) Puissance de sortie (watts) Impédance de la charge (ohms) 50 % 100 % Puissance de sortie en fonction du réglage de puissance pour le mode Pure Cut (coupe simple) Puissance de sortie (watts) Puissance de sortie de coupe en fonction du réglage à 300 ohms Réglage de puissance Tension de crête en fonction du réglage de puissance pour le mode Pure Cut (coupe simple) Tension de crête Tension de crête de coupe en circuit ouvert en fonction du réglage de puissance Réglage de puissance 9-18 Guide de l utilisateur ForceTriad
105 Courbes de la puissance de sortie en fonction de la résistance Puissance de sortie en fonction de l impédance pour le mode Blend (mixte) Blend (mixte) Puissance de sortie (watts) % 100 % Caractéristiques techniques Impédance de la charge (ohms) Puissance de sortie en fonction du réglage de puissance pour le mode Blend (mixte) Puissance de sortie (watts) Puissance de sortie en mode mixte en fonction du réglage à 300 ohms Réglage de puissance Tension de crête en fonction du réglage de puissance pour le mode Blend (mixte) Tension de crête Tension de crête en mode mixte en circuit ouvert en fonction du réglage de puissance Réglage de puissance Guide de l utilisateur ForceTriad 9-19
106 Courbes de la puissance de sortie en fonction de la résistance Puissance de sortie en fonction de l impédance pour le mode Fulg (fulguration) Fulg (fulguration) Puissance de sortie (watts) % 100 % Impédance de la charge (ohms) Puissance de sortie en fonction du réglage de puissance pour le mode Fulg (fulguration) 120 Puissance de sortie (watts) Puissance de sortie de fulguration en fonction du réglage à 500 ohms Réglage de puissance Tension de crête en fonction du réglage de puissance pour le mode Fulg (fulguration) 3500 Tension de crête Tension de crête de fulguration en circuit ouvert en fonction du réglage de puissance Réglage de puissance 9-20 Guide de l utilisateur ForceTriad
107 Courbes de la puissance de sortie en fonction de la résistance Puissance de sortie en fonction de l impédance pour le mode Spray (vaporisation) Spray (vaporisation) Puissance de sortie (watts) % 100 % Caractéristiques techniques Impédance de la charge (ohms) Puissance de sortie en fonction du réglage de puissance pour le mode Spray (vaporisation) 140 Puissance de sortie (watts) Puissance de sortie de vaporisation en fonction du réglage à 500 ohms Réglage de puissance Tension de crête en fonction du réglage de puissance pour le mode Spray (vaporisation) Tension de crête Tension de crête de vaporisation en circuit ouvert en fonction du réglage de puissance Réglage de puissance Guide de l utilisateur ForceTriad 9-21
108 Courbes de la puissance de sortie en fonction de la résistance Puissance de sortie en fonction de l impédance pour le mode Valleylab Valleylab 250 Puissance de sortie (watts) % 100 % Impédance de la charge (ohms) Puissance de sortie en fonction du réglage de puissance pour le mode Valleylab Puissance de sortie (watts) Puissance de sortie d hémostase avec dissection en fonction du réglage de puissance à 300 ohms Réglage de puissance Tension de crête en fonction du réglage de puissance pour le mode Valleylab Tension de crête Tension de crête en mode Valleylab en circuit ouvert en fonction du réglage de puissance Réglage de puissance 9-22 Guide de l utilisateur ForceTriad
109 Courbes de la puissance de sortie en fonction de la résistance Puissance de sortie en fonction de l impédance pour le mode Bipolar Low (bipolaire faible) Courbes bipolaires Bipolar Low (bipolaire faible) Puissance de sortie (watts) % 100 % Caractéristiques techniques Impédance de la charge (ohms) Puissance de sortie en fonction du réglage de puissance pour le mode Bipolar Low (bipolaire faible) Puissance de sortie (watts) Puissance de sortie bipolaire faible en fonction du réglage à 100 ohms Réglage de puissance Tension de crête en fonction du réglage de puissance pour le mode Bipolar Low (bipolaire faible) Tension de crête Tension de crête bipolaire faible en circuit ouvert en fonction du réglage de puissance Réglage de puissance Guide de l utilisateur ForceTriad 9-23
110 Courbes de la puissance de sortie en fonction de la résistance Puissance de sortie en fonction de l impédance pour le mode Bipolar Standard (bipolaire standard) Bipolar Standard (bipolaire standard) Puissance de sortie (watts) % 100 % Impédance de la charge (ohms) Puissance de sortie en fonction du réglage de puissance pour le mode Bipolar Standard (bipolaire standard) Puissance de sortie (watts) Puissance de sortie bipolaire standard en fonction du réglage à 100 ohms Réglage de puissance Tension de crête en fonction du réglage de puissance pour le mode Bipolar Standard (bipolaire standard) Tension de crête Tension de crête bipolaire standard en fonction du réglage de puissance à 500 ohms Réglage de puissance Remarque : La tension de crête en mode Bipolar Standard (bipolaire standard) s observe à 500 ohm, pas en circuit ouvert Guide de l utilisateur ForceTriad
111 Courbes de la puissance de sortie en fonction de la résistance Puissance de sortie en fonction de l impédance pour le mode Bipolar Macro (macrobipolaire) Bipolar Macro (macrobipolaire) Puissance de sortie (watts) % 100 % Caractéristiques techniques Impédance de la charge (ohms) Puissance de sortie en fonction du réglage de puissance pour le mode Bipolar Macro (macrobipolaire) Puissance de sortie (watts) Puissance de sortie macrobipolaire en fonction du réglage à 100 ohms Réglage de puissance Tension de crête en fonction du réglage de puissance pour le mode Bipolar Macro (macrobipolaire) 250 Tension de crête Tension de crête macrobipolaire en circuit ouvert en fonction du réglage de puissance Réglage de puissance Guide de l utilisateur ForceTriad 9-25
112 Courbes de la puissance de sortie en fonction de la résistance Puissance de sortie en fonction de l impédance pour le mode LigaSure Tension de crête en fonction de l impédance pour le mode LigaSure LigaSure Puissance de sortie (watts) Impédance de la charge (ohms) 3,5A 5,5A 1,0A Tension de crête ,5A Crête 5,5A Crête 1,0A Crête Impédance de la charge (ohms) 9-26 Guide de l utilisateur ForceTriad
Electrochirurgie Principes, Applications et Risques. S Roncé nov. 2013
Electrochirurgie Principes, Applications et Risques S Roncé nov. 2013 INTRODUCTION L'utilisation de la chaleur pour arrêter le saignement remonte à plusieurs centaines d'années. Au fil des ans, les chercheurs
Milliamp Process Clamp Meter
771 Milliamp Process Clamp Meter Mode d emploi Introduction La pince de process en milliampères Fluke 771 («la pince») est une pince ampèremétrique fonctionnant sur piles qui mesure 4 à 20 ma c.c. sans
PRECAUTIONS IMPORTANTES
D90 Mode d emploi Ne mettez l appareil en marche qu après avoir pris connaissance de ce mode d emploi et des conseils de sécuritémentionnés en pages 3 et 4! PRECAUTIONS IMPORTANTES Lors de l utilisation
ACCIDENTS ELECTRIQUES EN CHIRURGIE COELIOSCOPIQUE. Dr JF Gravié FCVD
ACCIDENTS ELECTRIQUES EN CHIRURGIE COELIOSCOPIQUE Dr JF Gravié FCVD CONTEXTE (1) Risques électriques de 0,1 à 0,4% Enquête de pratique * 506 chirurgiens: 18% expérience personnelle, 54% connaissaient un
P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES
F2R EQUIPEMENTS P E T R O L I E R S MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 FICHE TECHNIQUE N : F2R FT0066 Rev : 2 Date : 25/03/2014 Alarme
Notice d utilisation Version 1.0 Août 2003 FRANÇAIS CONSIGNES DE SECURITE ATTENTION : Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le capot de l appareil ni démonter le panneau arrière. L
NOTICE D UTILISATION
NOTICE D UTILISATION TESTEUR ANALOGIQUE D'ISOLEMENT ET DE CONTINUITE KYORITSU MODELE 3132A REMARQUE Ce mesureur a été développé conformément à la norme de qualité de Kyoritsu et a passé le contrôle dans
PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation
PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique Mode d emploi Guide d installation Système simplifié : 2 boutons seulement pour changer de mode Capteur de puce électronique
Manuel de l utilisateur
Manuel de l utilisateur Borne de recharge de niveau 2 pour véhicule électrique EVC30T/EVC30T-IN ELMEC inc. JUIN 2014 (REV8) Table des matières 1 Aperçu... 2 2 Liste des pièces... 3 3 Spécifications...
KeContact P20-U Manuel
KeContact P20-U Manuel Remarques générales à propos de ce manuel Ce manuel contient des informations et des mises en garde sur les dangers potentiels. La signification des symboles utilisés est la suivante
MANUEL D UTILISATION
MANUEL D UTILISATION Table des matières Sécurité du produit 3 Mesures de précautions 4 Exigences électriques 5 Dépannage 5 Caractéristiques de My Rotisserie 6 Caractéristiques de My Rotisserie 7 Diagramme
Manuel d utilisation du modèle
Manuel d utilisation du modèle FLOWMAX-90 Chauffe-eau à condensation 85 000 BTU AVERTISSEMENT Si les consignes suivantes ne sont pas attentivement respectées, un feu ou une explosion peut se produire et
ClickShare. Manuel de sécurité
ClickShare Manuel de sécurité R5900015FR/01 18/10/2013 Barco nv President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium Tél.: +32 56.23.32.11 Fax: +32 56.26.22.62 Support: www.barco.com/esupport Rendez nous visite
Notice d utilisation
Notice d utilisation Prise en main rapide 2 Sortez votre machine de son carton et débarrassez-la de ses emballages plastiques. Rincez le réservoir avec de l eau du robinet, remplissez-le et remettez-le
Manuel d utilisation du Défibrillateur automatisé externe (DAE)
Manuel d utilisation du Défibrillateur automatisé externe (DAE) IMPORTANT Lisez attentivement et intégralement le présent manuel d utilisation avant d utiliser l appareil pour la première fois. Les informations
Importantes instructions de sécurité
RCR-5 D Version 1 1. 2. Importantes instructions de sécurité Lire les instructions Toutes les instructions de sécurité et d utilisation doivent être lues avant d utiliser l appareil. Conserver les instructions
PREMIERS SECOURS EN ÉQUIPE DE NIVEAU 1
TECHNIQUE 9.1 MISE EN ŒUVRE D UN DAE 1. Justification La survie des personnes en arrêt cardio-respiratoire par fonctionnement anarchique du cœur est amélioré si une défibrillation est réalisée précocement.
7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : [email protected] www.promattex.
7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : [email protected] www.promattex.com NOTICE DB-30 Ce manuel de montage contient les éléments
NOTICE D UTILISATION. Masque de soudage protecteur de vision
NOTICE D UTILISATION Masque de soudage protecteur de vision Attention : Lire attentivement le présent manuel dans son intégralité avant d utiliser le masque de soudage. Table des matières GUIDE DE L UTILISATEUR
NOTICE D UTILISATION
CAFETIERE ELECTRIQUE 1.25L REF CM4229 230V - 800W - 50Hz NOTICE D UTILISATION LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT TOUTE PREMIERE UTILISATION Appareil garanti 1 an sur présentation du ticket
Notice d emploi. Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI
Notice d emploi Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI Table des matières LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION 1 Lisez-moi... 2 1.1 Bienvenue... 2 1.2 Enregistrement de votre garantie... 2
Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0
Cafetière Mode d Emploi 1Notice cafetière v1.0 SOMMAIRE 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 3 2INSTALLATION DE L APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ...4 3PRECAUTION CONCERNANT L UTILISATION DE L APPAREIL...5 4DESCRIPTION
Bloc centrale Merten. Code : 000456048. Conrad sur INTERNET www.conrad.fr. Version 04/15. Caractéristiques techniques
Conrad sur INTERNET www.conrad.fr 1) Sélection des scénarios de panique : appuyez brièvement sur le bouton-poussoir mécanique (bouton panique). 2) Réglage des positions (Haut/Bas) des stores que vous souhaitez
Manuel 6330084190. SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. 6330084190
SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. Manuel français SAFE-O-TRONIC access Serrure d armoire 1 Indications concernant ce manuel Document number: FR_042014
Avant de commencer à utiliser l oreillette, vous devez charger la pile entièrement.
Merci d avoir acheté un produit Hip Street. Nous espérons que vous aimerez utiliser cet appareil. Veuillez visiter notre site Web à www.hipstreetonline.com. Préface Veuillez lire attentivement le présent
Nest Learning Thermostat Guide d installation
Nest Learning Thermostat Guide d installation Sommaire Compatibilité Compatibilité..............................................................................................................3 Contenu
ICPR-212 Manuel d instruction.
ICPR-212 Manuel d instruction. M/A/AUTO ALARME 2. ECRAN LED 3. INDICATEUR AUTO 4. REPORT D ALARME/ARRET MINUTEUR DE MIS EN VEILLE 5. REGLAGE D ALARME 6. REGLAGE DE L HEURE 7. MINUTEUR DE MISE EN VEILLE
RELAIS STATIQUE. Tension commutée
RELAIS STATIQUE Nouveau Relais Statique Monophasé de forme compacte et économique Coût réduit pour une construction modulaire Modèles disponibles de 15 à 45 A Modèles de faible encombrement, avec une épaisseur
VS2000V+CAPNO. Moniteur de paramètres vitaux À usage vétérinaire. Manuel d utilisation
VS2000V+CAPNO Moniteur de paramètres vitaux À usage vétérinaire Manuel d utilisation Sommaire Information et garantie... Propriété de la notice... Limite de garantie... Rejet des garanties... Conditions
Qu est ce qu un gaz comprimé?
Qu est ce qu un gaz comprimé? Il existe plusieurs produits à base de gaz ou de mélanges de gaz sous pression conservés dans des bouteilles 1. La plupart de ces gaz sont classés dans la catégorie des «gaz
UP 588/13 5WG1 588-2AB13
Informations Technique Description du produit et de ses fonctionnalités Dans le menu «Réglage» vous avez le choix entre 4 styles d affichage. Les accessoires suivants sont nécessaires: è è è 5WG1 588 8AB14
Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES
Système de sonde pour parking en marche arrière Model: PSB100 Guide d installation TABLE DES MATIERES Avertissements...2 Descriptions du produit...3 Bordereau de marchandises...3 Instructions d installation...4
HAM06WS SYSTÈME D ALARME SANS FIL
1. Introduction et caractéristiques HAM06WS SYSTÈME D ALARME SANS FIL Aux résidents de l'union européenne Des informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil
Système de réchauffement de soluté d'irrigation Ranger Modèle 247 Manuel d'utilisation
3 Système de réchauffement de soluté d'irrigation Ranger Modèle 247 Manuel d'utilisation 15 Table des matières Service technique et passation de commande 19 Réparation et échange sous garantie 19 Demande
NOTICE D EMPLOI SLT-TR
Tel.: +33 (0) 972 3537 17 Fax: +33 (0) 972 3537 18 [email protected] NOTICE D EMPLOI SLT-TR Symbole d avertissement Attention: Ne pas exposer le terminal d entrée à une tension de surcharge ou au courant.
a m p l i f i c a t e u r d e p u i s s a n c e s e p t c a n a u x guide d utilisation
A30.7 a m p l i f i c a t e u r d e p u i s s a n c e s e p t c a n a u x guide d utilisation Bienvenue! Bienvenue avec l ampli Primare A30.7! Le A30.7 est un ampli modulaire sept canaux destiné à une
Terminal Satellite Consignes de Sécurité
Terminal Satellite Consignes de Sécurité Introduction Introduction Ce document énumère les consignes de sécurité à respecter lors de l installation de votre modem ou terminal satellite. Les consignes de
ULC-S536-04 Inspection et mise à l essai des réseaux avertisseurs d incendie
ULC-S536-04 Inspection et mise à l essai des réseaux avertisseurs d incendie Séminaire technique ACAI 14 novembre 2013 Par : Pierre Noël STRUCTURE DE LA NORME Les réseaux avertisseurs d incendie doivent
Base de chargement et de séchage MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
Base de chargement et de séchage MANUEL DU PROPRIÉTAIRE 1 Importantes consignes de sécurité Cet appareil n est pas censé être utilisé par des personnes (enfants compris) ayant des capacités physiques,
Notice d utilisation de la : Pro-Ject Debut & Debut Phono SB
Notice d utilisation de la : Pro-Ject Debut & Debut Phono SB 11 14 11 22 2 1 3 16 17 6 15 1 4 5 8 7 9 20 21 17 9a 3a 25 33 45/78 SPEED 24 10 11 13 12 2 PRO-JECT DEBUT/DEBUT PHONO SB Descriptif du produit
SYSTEMES DE TRANSFERT STATIQUE: CEI 62310, UNE NOUVELLE NORME POUR GARANTIR LES PERFORMANCES ET LA SÉCURITÉ
White Paper 10 2010 SYSTEMES DE TRANSFERT STATIQUE: CEI 62310, UNE NOUVELLE NORME POUR GARANTIR LES PERFORMANCES ET LA SÉCURITÉ MATTEO GRANZIERO, Responsabile comunicazione tecnica, SOCOMEC UPS Avant l
Système de surveillance vidéo
Conrad sur INTERNET www.conrad.fr N O T I C E Version 12/01 Entretien Pour un fonctionnement correct de votre système de surveillance vidéo, prenez note des conseils suivants : 1/ Tenez la caméra et le
FICHE DE DONNEES DE SECURITE
PAGE 1/7 DATE DE MISE A JOUR : 16/11/2011 1/ - IDENTIFICATION DU PRODUIT ET DE LA SOCIETE Identification du produit : Gaines, films, housses, et/ou sacs transparents et colorés en polyéthylène. Famille
Fonctions. Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d utilisateur
Système de sonde pour parking en marche arrière Model: PSB100 Guide d utilisateur Fonctions Quatre sondes pour marche arrière détectent des obstacles à une distance de 4.5 pieds. Comprend des manchons
Pose avec volet roulant
Pose avec volet roulant Coffre volet roulant Coulisse MONTAGE 2 PERSONNES MINIMUM La quincaillerie 4,2 x 25 Les outils (x 10) 3,5 x 9,5 (x 10) (x 1) (x 4) 3 2 1 (x 1) (x 4) 7 1 Positionnez les coulisses
Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées
Manuel utilisateur Lecteur éditeur de chèques i2200 Solutions de transactions et de paiement sécurisées Ingenico 2200 Avant Propos Merci d avoir choisi le Lecteur Editeur de chèque nouvelle génération
GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLANDE Tél : +358 29 006 260 Fax : +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet : www.labkotec.com 1/11 GA-1 Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse Copyright
LASER DOPPLER. Cependant elle n est pas encore utilisée en routine mais reste du domaine de la recherche et de l évaluation.
LASER DOPPLER INTRODUCTION La technique qui utilise l effet Doppler à partir d un faisceau laser est l une des seules qui permette d enregistrer en continu le reflet de la perfusion superficielle de tissus
Manuel de l utilisateur
Manuel de l utilisateur 1 Prenez le temps de lire ce manuel afin de profiter au mieux de votre matériel. Le Wikango XL est un assistant d aide à la conduite : il doit vous inciter à respecter le Code de
Manuel de l utilisateur Dispositif d utilisation hivernale DUH À utiliser uniquement avec le modèle GSWH-1
Manuel de l utilisateur Dispositif d utilisation hivernale DUH À utiliser uniquement avec le modèle GSWH-1 Aide à protéger le chauffe-eau GSWH-1 contre les dommages causes par les températures hivernales.
L ÉLECTROCUTION Intensité Durée Perception des effets 0,5 à 1 ma. Seuil de perception suivant l'état de la peau 8 ma
TP THÈME LUMIÈRES ARTIFICIELLES 1STD2A CHAP.VI. INSTALLATION D ÉCLAIRAGE ÉLECTRIQUE SÉCURISÉE I. RISQUES D UNE ÉLECTROCUTION TP M 02 C PAGE 1 / 4 Courant Effets électriques 0,5 ma Seuil de perception -
Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1. Version 2013.08.27
Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1 Version 2013.08.27 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes
Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant
Mode d emploi Modèle X46 Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant ATTENTION LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT D UTILISER LA MACHINE 03-7845-0000 Iss.1 07/04 Fig 1 Fig 2 2 Table des matières Page
MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques
8/FR www.caleffi.com Groupes de transfert pour installations solaires Copyright Caleffi Séries 8 9 MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE Fonction Avertissements Gamme de produits Caractéristiques
FR Interphone vidéo couleur 7. réf. 512162. www.thomsonsecurity.eu
FR Interphone vidéo couleur réf. 512162 v1 www.thomsonsecurity.eu Interphone vidéo couleur SOMMAIRE A - consignes de sécurité 03 1 - précautions d utilisation 03 2 - entretien et nettoyage 03 3 - recyclage
HAUT-PARLEUR SANS FIL BLUETOOTH MAXELL MXSP-BT03
HAUT-PARLEUR SANS FIL BLUETOOTH MAXELL MXSP-BT03 MANUEL D'UTILISATION VEUILLEZ LIRE CE MANUEL D'UTILISATION AVANT D'UTILISER CET APPAREIL ET CONSERVER CE GUIDE POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. CARACTÉRISTIQUES
Centrale d Alarme Visiotech
Centrale d Alarme Visiotech ++ www.biolume.com 1 Table des matières GENERALITES... 4 Responsabilités de l installateur et de l utilisateur... 4 Alimentation électrique... 4 Mise en service... 5 PRESENTATION
Notice de montage et d utilisation
BECK-O-TRONIC 4 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!
DX400E-FR / DX600E-FR / DX800E-FR Manuel d utilisation
DX400E-FR / DX600E-FR / DX800E-FR Manuel d utilisation K01-0000084-00 PRÉCAUTION DE SÉCURITÉ Ce manuel contient d importantes instructions de sécurité. Veuillez lire et suivre scrupuleusement toutes les
Mode d emploi à domicile
TM Nellcor Système portable de surveillance de la SpO 2 PM10N Mode d emploi à domicile 2014 Covidien. COVIDIEN, COVIDIEN avec logo, le logo Covidien et Nellcor sont des marques déposées de Covidien llc
PARTIE 5 NOTICE HYGIENE ET SECURITE
de en Martinik NOTICE HYGIENE ET SECURITE BUREAU VERITAS ASEM Dossier n 6078462 Révision 2 Octobre 2014 Page 1 de en Martinik SOMMAIRE 1. INTRODUCTION... 3 1.1 OBJET DE LA NOTICE... 3 1.2 CADRE REGLEMENTAIRE...
Origine du courant électrique Constitution d un atome
Origine du courant électrique Constitution d un atome Electron - Neutron ORIGINE DU COURANT Proton + ELECTRIQUE MATERIAUX CONDUCTEURS Électrons libres CORPS ISOLANTS ET CORPS CONDUCTEURS L électricité
FRANCAIS ENGLISH DEUTSCH ITALIANO ESPANOL NEDERLANDS PORTUGUESES MANUEL UTILISATEUR USER S GUIDE BENUTZERHANDBUCH GUIDA PER L UTENTE GUIA DEL USUARIO
PAVE NUMERIQUE CALCULATRICE MANUEL UTILISATEUR USER S GUIDE BENUTZERHANDBUCH GUIDA PER L UTENTE GUIA DEL USUARIO GEBRUIKERSGIDS MANUAL DO USUARIO FRANCAIS ENGLISH DEUTSCH ITALIANO ESPANOL NEDERLANDS PORTUGUESES
Centrale d alarme DA996
Centrale d alarme DA996 Référence : 7827 La DA-996 est une centrale d alarme pour 6 circuits indépendants les uns des autres, avec ou sans temporisation, fonctions 24 heures, sirène, alerte et incendie.
Les Essentiels COLLECTION. Les règles de sécurité. pour le dépannage. des véhicules électriques. & hybrides. Commission
COLLECTION Les Essentiels Commission Mai 2013 Président : Eric Faucheux Véhicules électriques & hybrides Les règles de sécurité pour le dépannage des véhicules électriques & hybrides 1 Sommaire I. Les
NOTICE D INSTALLATION
BALLON THERMODYNAMIQUE MONOBLOC EAU CHAUDE SANITAIRE NOTICE D INSTALLATION Lisez attentivement la notice d installation avant le montage de l appareil www.airtradecentre.com SOMMAIRE A. REMARQUES IMPORTANTES...
Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010
Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR LI214x FR 704776/00 10/2010 Contenu 1 Remarque préliminaire 3 1.1 Symboles utilisés 3 2 Consignes de sécurité 3 3 Fonctionnement et caractéristiques 4 3.1 Application
ALARME DE PISCINE SP - 002
ALARME DE PISCINE SP - 002 MANUEL D INSTALLATION ET DE L UTILISATEUR i Lisez le mode d emploi Nous vous remercions d avoir choisi notre produit et que vous fassiez confiance à notre société. Pour que l
GS301-A Notice d installation et d utilisation.
IMPORTANT: LIRE ENTIEREMENT CETTE NOTICE ET LA COMPRENDRE. GARDER CETTE NOTICE EN LIEU SUR ET IMMEDIATEMENT ACCESSIBLE. Alarme Périphérique Infra-Rouge GS301-A Notice d installation et d utilisation. Description
MC1-F www.primo-elektro.be
NOTICE D UTILISATION CAFETIÈRE MUG ISOTHERME www.primo-elektro.be WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 2 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Lisez toutes les instructions Conservez-les pour consultation ultérieure 1. CONDITIONS DE GARANTIE
Entretien domestique
VÉRIFICATION DU BON FONCTIONNEMENT Mettez l appareil sous tension. Si votre tableau électrique est équipé d un relais d asservissement en heures creuses (tarif réduit la nuit), basculez l interrupteur
Everything stays different
Everything stays different Manuel Français Manuel Contenu 1. Avant utilisation................ 3 2. Champ d application......... 3 3. Produits livrés.................. 4 4. Spécifications.................
Mode d emploi. Plate-forme monte-escalier GTL 15/20/30. Attention:
Mode d emploi Plate-forme monte-escalier GTL 15/20/30 Attention: Lors d une panne de votre monte-escalier, veuillez lire attentivement la page 11 du chapitre 7. Si vous êtes dans l impossibilité de résoudre
BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.
BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD. 280 INDUSTRIAL PARKWAY SOUTH AURORA, ONTARIO. L4G 3T9 Téléphone: (905) 841-2866 Télécopieur: (905) 841-2775 10053.7000
Sonde de surveillance environnementale gamma
SafePoint RMS : pérennité innovation sureté Caractéristiques Sonde de surveillance environnementale gamma perfectionnée, dotée de deux détecteurs et conçue pour assurer une surveillance sans présence dans
Fiche 1 (Observation): Définitions
Fiche 1 (Observation): Définitions 1. Introduction Pour définir et expliquer de manière simple les notions d'électricité, une analogie est faite cidessous avec l écoulement de l'eau dans une conduite.
Notice d utilisation de l alarme EMATRONIC
Notice d utilisation de l alarme EMATRONIC Préface... 3 Fonctionnalités du système... 4 Présentation de la centrale d alarme... 5 Mise en fonctionnement... 6 1. Initialisation... 6 2. Réglage du système...
CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.
The Else CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO. www.adrianos.ch Hey! Ces consignes contiennent toutes
Systèmes d aspiration pour plan de travail
Systèmes d aspiration pour plan de travail Les systèmes d aspiration Nederman pour plan de travail peuvent être utilisés dans tout type d environnement en partant des postes d assemblage où des fumées
QUICK START GUIDE UK DE FR NL IT SW PL GR DK BUL CZ CORDED TELEPHONE. Voxtel C100
QUICK START GUIDE UK DE FR NL IT SW PL GR DK BUL CZ CORDED TELEPHONE Voxtel C100 V1 2 P1 1 2 3 4 5 6 7 9 8 P2 P3 10 1 NOTRE ENGAGEMENT Merci d avoir fait l acquisition de ce produit. Lors de la conception
Cafetière à thermoverseuse de 4 tasses
CONSERVER LE PRÉSENT GUIDE D UTILISATION ET D ENTRETIEN. Cafetière à thermoverseuse de 4 tasses? Au DES QUESTIONS? Prière de nous téléphoner SANS FRAIS! Aux É.-U. : 1 800 231-9786 Canada : 1 800 465-6070
Lyre Matricielle Beam. 25 Leds 4 en 1 de 15W. Manuel de l utilisateur
Lyre Matricielle Beam 25 Leds 4 en 1 de 15W Manuel de l utilisateur www.star-way.com version 18092014 VG1 Table des matières Spécifications techniques 3 Photométrie 4 Garantie 5 Consignes de sécurité 6
Manuel d utilisation MONITOR SPEAKERS MS. High-Performance, Active 16-Watt Personal Monitor System
Manuel d utilisation MONITOR SPEAKERS MS High-Performance, Active 16-Watt Personal Monitor System 2 MONITOR SPEAKERS MS16 Manuel d utilisation Table des matières Merci...2 Consignes de sécurité...3 Déni
A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement
00 A-MIP 00 Manuel d installation et de fonctionnement Informations Générales Important Lisez ce mode d'emploi avant l installation et l utilisation de l Aivia. Lisez attentivement cette section et suivez
FICHE D AVERTISSEMENT ET PRECAUTIONS D EMPLOI
Date : 21/05/2014 FICHE D AVERTISSEMENT ET PRECAUTIONS D EMPLOI Produits impliqués : Table de Verticalisation Top Niveau Réf TF1-2860 / TF1-2861 Tables fabriquées en 2012 (2860 10 12 01 et 2860 10 12 02)
99.690 LECTEUR D'EMPREINTE DIGITALE SERRURE ÉLECTRONIQUE MOTORISÉE
SERRURE ÉLECTRONIQUE MOTORISÉE LECTEUR D'EMPREINTE DIGITALE 99.690 CONSIGNES GÉNÉRALES Mottura Serrature di Sicurezza S.p.A. vous remercie de la confiance que vous lui témoignez en choisissant ce produit
Spider IV 15 Manuel de pilotage
Spider IV 15 Manuel de pilotage 40-00-0187 Remarques importantes pour votre sécurité PRUDENCE RISQUE D ÉLECTROCU- TION NE PAS OUVRIR AVERTISSEMENT: Pour minimiser les risques d incendie et d électrocution,
MODE D EMPLOI CAFETIERE KZ8F WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
MODE D EMPLOI CAFETIERE KZ8F WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE KZ8F WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE CARTE DE GARANTIE Chère cliente, cher client, Nos produits sont soumis à des contrôles de qualité rigoureux. Si malgré ces contrôles,
Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles 405 61/62
Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles 405 61/62 R Présentation Tableau de type 4 secteur 1 boucle Réf. : 405 61 Tableau de type 4 secteur 2 boucles Réf. : 405 62 Contenu de
RECOMMANDATIONS OFFICIELLES - DEFIBRILLATEURS AUTOMATISES EXTERNES
RECOMMANDATIONS OFFICIELLES - DEFIBRILLATEURS AUTOMATISES EXTERNES SOMMAIRE : Définitions DAE / DSA / DEA. Les accessoires recommandés. Notion de système d information pour les secours spécialisés. Les
GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle
GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1/ CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 2/ INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Appareil non encastré 04 Appareil encastré 04 Appareil encastré
ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE
ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE Guide d'utilisation 31889 Veuillez lire attentivement ce manuel avant l'utilisation de ce produit. Dans le cas contraire, cela pourrait
GUIDE DE BONNES PRATIQUES POUR LA COLLECTE DE PILES ET ACCUMULATEURS AU LUXEMBOURG
GUIDE DE BONNES PRATIQUES POUR LA COLLECTE DE PILES ET ACCUMULATEURS AU LUXEMBOURG Version 1.0 1 Avant-propos Ce guide de bonnes pratiques a été préparé pour fournir des informations concernant la collecte
GENERALITES SUR LA MESURE DE TEMPERATURE
Distributeur exclusif de GENERALITES SUR LA MESURE DE TEMPERATURE INTRODUCTION...2 GENERALITES SUR LA MESURE DE TEMPERATURE...2 La température...2 Unités de mesure de température...3 Echelle de température...3
MODE D EMPLOI DES BAINS DE TABLE NUMÉRIQUES À ULTRASONS SONICLEAN SONICLEAN DIGITAL BENCHTOP ULTRASONIC CLEANERS
MODE D EMPLOI DES BAINS DE TABLE NUMÉRIQUES À ULTRASONS SONICLEAN SONICLEAN DIGITAL BENCHTOP ULTRASONIC CLEANERS MODÈLES: 80TD, 120TD, 160TD/HD, 250TD/HD, 500TD/HD, 750TD/HD, 800TD/HD, 1000TD/HD, 2000TD/HD,
LCD COLOR MONITOR (English French Translation)
LCD COLOR MONITOR (English French Translation) Front page : -1 Manuel d Utilisation -2 Système Vidéo Couleur LCD Table of contents : Table des Matières 1. Précautions 2. Accessoires 3. Fonctions 4. Télécommande
Notice d'utilisation. Installation solaire avec appareil de régulation KR 0106. 6302 1500 05/2002 FR Pour l'utilisateur
6302 1500 05/2002 FR Pour l'utilisateur Notice d'utilisation Installation solaire avec appareil de régulation KR 0106 Lire attentivement avant utilisation SVP Préface Remarque Les appareils répondent aux
STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.
REITEL Feinwerktechnik GmbH Senfdamm 20 D 49152 Bad Essen Allemagne Tel. (++49) 5472/94 32-0 Fax: (++49) 5472/9432-40 Mode d emploi STEAMY MINI Cher client, Nous vous félicitons pour l acquisition de l
http://www.lamoot-dari.fr Distribué par Lamoot Dari [email protected] GTS-L 5 / 10 / 15 DONNEES TECHNIQUES
GTS-L / 0 / GROUPES STATIQUES DE PUISSANCE A COMMANDE LOGIQUE Applications principales Lignes d'extrusion et presses d'injection pour matières plastiques Canaux chauds Thermoformeuses Machines d'emballage
Lampes à DEL EcoShine II Plus
Lampes à DEL EcoShine II Plus LAMPES POUR TABLETTE, RAIL et PAVILLON POUR COMPTOIRS MULTI-NIVEAUX, LIBRE-SERVICE ET DE PRODUITS SPÉCIALISÉS Une efficacité d éclairage maximale dans la vente d aliments
